aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Cox <alan@redhat.com>2007-06-11 13:13:36 +0000
committerAlan Cox <alan@redhat.com>2007-06-11 13:13:36 +0000
commitc9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f (patch)
treeecbc028db287ac85057db3d87d08cdfaac7d626d
parent151069da7f5c463fbf558bfe525ad0b11ed4b63e (diff)
downloadinitscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar
initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar.gz
initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar.bz2
initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.tar.xz
initscripts-c9f794794ef3412accc589e14f5729103a6c6d4f.zip
Unfuzz
-rw-r--r--po/cy.po197
1 files changed, 65 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 53cbc0bf..ecfa512f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -18,9 +18,8 @@ msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Yn ail-lwytho $prog ar gyfer $ez_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping incrond: "
-msgstr "Yn atal hpiod: "
+msgstr "Yn atal incrond: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -96,9 +95,8 @@ msgid "$prog already running"
msgstr "$prog yn rhedeg yn barod"
#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
-#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net"
-msgstr "Yn ail-lwytho mapiau"
+msgstr "Yn ail-lwytho ser2net"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:84
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -207,9 +205,8 @@ msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Yn gwaredu cadwynau defnyddiwr diffiniedig:"
#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog instance "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll $prog: "
+msgstr "Yn cychwyn enghraifft $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
@@ -320,18 +317,16 @@ msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
-#, fuzzy
msgid "Starting greylistd: "
-msgstr "Yn cychwyn restorecond: "
+msgstr "Yn cychwyn greylistd: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Yn Atal Ellyll NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
-msgstr "Yn cau gssd RPC i lawr: "
+msgstr "Yn cau RPC $PROG i lawr: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
@@ -378,9 +373,8 @@ msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Yn cychwyn gyrrwr ipmi_watchdog: "
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
-#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
msgid "Shutting down NFS daemon: "
@@ -411,14 +405,12 @@ msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Yn ymgychwyn cronfa ddata MySQL: "
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22
-#, fuzzy
msgid "Stopping OpenPBX: "
-msgstr "Yn atal puppt: "
+msgstr "Yn atal OpenPBX: "
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
-#, fuzzy
msgid "Starting incrond: "
-msgstr "Yn cychwyn hpiod: "
+msgstr "Yn cychwyn incrond: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
@@ -439,14 +431,12 @@ msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Yn datglymu'r ddyfais ôl-gylchu $dev: "
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:76
-#, fuzzy
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
+msgstr "Defnydd: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down greylistd: "
-msgstr "Yn cau restorecond i lawr: "
+msgstr "Yn cau greylistd i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
@@ -465,9 +455,8 @@ msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Yn cychwyn $desc ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenPBX: "
-msgstr "Yn cychwyn pand: "
+msgstr "Yn cychwyn OpenPBX: "
#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42
@@ -494,9 +483,8 @@ msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "Rhaid gosod PHYSDEV ar gyfer dyfais ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping liquidwar game server: "
-msgstr "Yn atal gweinydd map YP: "
+msgstr "Yn atal gweinydd y gêm liquidwar: "
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37
msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
@@ -589,18 +577,16 @@ msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Yn cau $BASENAME i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping Pound: "
-msgstr "Yn atal hpiod: "
+msgstr "Yn atal Pound: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Mannau gosod NFS cyfluniedig: "
#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
-#, fuzzy
msgid "Starting Pound: "
-msgstr "Yn cychwyn dund: "
+msgstr "Yn cychwyn Pound: "
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28
msgid "Shutting down hidd: "
@@ -643,9 +629,8 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "gwall yn $FILE: nid yw IPADDR_START a IPADDR_END yn cytuno"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:170
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-msgstr "Defnydd: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Defnydd: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
@@ -741,9 +726,8 @@ msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
-#, fuzzy
msgid "Clearing database"
-msgstr "Yn ymgychwyn cronfa ddata: "
+msgstr "Yn clirio cronfa ddata: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
msgid "$message"
@@ -880,9 +864,8 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Yn cychwyn ellyll NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
-#, fuzzy
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
-msgstr "Yn atal gwasanaethau rusers: "
+msgstr "Yn atal gwasanaethau Frozen Bubble: "
#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
@@ -996,9 +979,8 @@ msgstr ""
"Mae gan y ddyfais ${DEVICE} gyferiad MAC gwahanol i'r disgwyl, yn anwybyddu."
#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
-#, fuzzy
msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists"
-msgstr "$base yn farw ond mae ffeil pid yn bodoli"
+msgstr "$base yn farw ond mae ffeil pid /var/run yn bodoli"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
@@ -1051,16 +1033,14 @@ msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Yn cau exim i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping pdns-recursor: "
-msgstr "Yn atal hpssd: "
+msgstr "Yn atal pdns-recursor: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tor:76
-#, fuzzy
msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog ddim yn rhedeg"
@@ -1102,9 +1082,8 @@ msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} yn farw ond is-system ar glo"
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40
-#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog yn rhedeg yn barod"
+msgstr "$prog: yn rhedeg yn barod"
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
@@ -1133,9 +1112,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
-msgstr "Yn atal gwasanaeth INND: "
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
@@ -1202,9 +1180,8 @@ msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
msgstr "Mannau gosod GFS2 cyfluniedig: "
#: /etc/rc.d/init.d/tor:102
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1234,9 +1211,8 @@ msgid "Halting system..."
msgstr "Yn atal y system..."
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58
-#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi daemon... "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll DNS Avahi... "
+msgstr "Yn ailgychwyn ellyll DNS Avahi... "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
@@ -1279,14 +1255,12 @@ msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Yn ail-lwytho $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
-#, fuzzy
msgid "Starting ICQ transport: "
-msgstr "Yn cychwyn statd NFS: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/kdump:366
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
@@ -1316,9 +1290,8 @@ msgid "amd shutdown"
msgstr "amd wedi cau i lawr"
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123
-#, fuzzy
msgid "Shut down poker-bot first!"
-msgstr "Yn cau postfix i lawr: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -1373,14 +1346,12 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "Nid yw /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE yn bodoli"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55
-#, fuzzy
msgid "Reloading oki4daemon: "
-msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad: "
+msgstr "Yn ail-lwytho oki4daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
-#, fuzzy
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll $prog: "
+msgstr "Yn cychwyn ellyll proxy vbi: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
@@ -1446,14 +1417,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96
-#, fuzzy
msgid "$prog stopped but subsys locked..."
-msgstr "yn farw ond is-system ar glo"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
msgid "cannot start crond: crond is already running."
@@ -1481,9 +1450,8 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Paramedr 'cyfeiriad IPv6' coll (ymr 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27
-#, fuzzy
msgid "Starting $PROG: "
-msgstr "Yn cychwyn $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Yn cychwyn $PROG: "
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
@@ -1491,9 +1459,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
-#, fuzzy
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll icecast: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/wine:38
msgid "Wine binary format handlers are registered."
@@ -1520,9 +1487,8 @@ msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
-#, fuzzy
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
-msgstr "Yn cychwyn gwasanaethau rusers: "
+msgstr "Yn cychwyn gwasanaethau Frozen Bubble: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
@@ -1571,9 +1537,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (gently): "
-msgstr "Yn atal gwasanaeth INND: "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1609,9 +1574,8 @@ msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "Yn cau $desc ($prog) i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:148
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
@@ -1694,9 +1658,8 @@ msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Yn llwytho modylau $IPTABLES ychwanegol: "
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38
-#, fuzzy
msgid "Starting $progname: "
-msgstr "Yn cychwyn $prog: "
+msgstr "Yn cychwyn $progname: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
@@ -1758,18 +1721,16 @@ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Ni chrynhowyd y cnewyllyn â chynhaliaeth IPv6"
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
-#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG: "
-msgstr "Yn atal $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Yn atal $PROG: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Yn ailosod cadwynau mewnadeiladol i'r polisi DERBYN rhagosod:"
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
-msgstr "Yn cychwyn $desc ($prog): "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:519
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
@@ -1792,10 +1753,9 @@ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Defnydd: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {rhaglen} [-arwydd]"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
-#, fuzzy
msgid ""
"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "nid yw pppd yn bodoli neu nid yw'n weithredadwy"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:89
msgid "$1 is stopped"
@@ -1978,9 +1938,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tor:62 /etc/rc.d/init.d/xend:59
-#, fuzzy
msgid "$prog is running"
-msgstr "Mae $prog yn rhedeg..."
+msgstr "Mae $prog yn rhedeg"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:169
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
@@ -2029,9 +1988,8 @@ msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Yn cychwyn $BASENAME: "
#: /etc/rc.d/init.d/fedora-ds:247
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [enw'r enghraifft]"
#: /etc/rc.d/init.d/network:255
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
@@ -2062,9 +2020,8 @@ msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39
-#, fuzzy
msgid "Stopping fail2ban: "
-msgstr "Yn atal ellyll acpi: "
+msgstr "Yn atal fail2ban: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
@@ -2193,9 +2150,8 @@ msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Defnydd: pidofproc [-p pidfile] {rhaglen}"
#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
-#, fuzzy
msgid "irattach shutdown"
-msgstr "amd wedi cau i lawr"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INNFeed service: "
@@ -2214,9 +2170,8 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Paramedr 'rheoli gyrru ymlaen' ar goll (ymr 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#, fuzzy
msgid "irattach startup"
-msgstr "ymgychwyn $base"
+msgstr "ymgychwyn irattach"
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
msgid "Services are stopped."
@@ -2286,9 +2241,8 @@ msgstr "Nid yw /sbin/$IPTABLES yn bodoli."
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:106 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:92
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:105
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
@@ -2299,7 +2253,6 @@ msgid "Error in named configuration"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
-#, fuzzy
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Yn eich gollwng i blisgyn, bydd y system yn ailgychwyn"
@@ -2373,9 +2326,8 @@ msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Digwyddodd gwall yn ystod y gwiriad system ffeil."
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
-#, fuzzy
msgid "Starting pdns-recursor: "
-msgstr "Yn cychwyn $prog: "
+msgstr "Yn cychwyn pdns-recursor: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
@@ -2438,19 +2390,16 @@ msgid "Loading Firmware"
msgstr "Yn Llwytho Cadarnwedd"
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
-#, fuzzy
msgid "Starting liquidwar game server: "
-msgstr "Yn cychwyn gweinydd map YP: "
+msgstr "Yn cychwyn gweinydd y gêm liquidwar: "
#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
-#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net: "
-msgstr "Yn ail-lwytho $named: "
+msgstr "Yn ail-lwytho ser2net: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
-#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon... "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll DNS Avahi... "
+msgstr "Yn cychwyn ellyll Avahi... "
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
msgid "Waiting for services to stop: "
@@ -2511,9 +2460,8 @@ msgstr ""
"hwnt i'w amrediad (dilys: 0-128)"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42
-#, fuzzy
msgid "Stopping oki4daemon: "
-msgstr "Yn atal ellyll acpi: "
+msgstr "Yn atal oki4daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/named:96
msgid "$named: already running"
@@ -2548,9 +2496,8 @@ msgid "Shutting down RPC gssd: "
msgstr "Yn cau gssd RPC i lawr: "
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
-#, fuzzy
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
-msgstr "Yn cychwyn $desc ($prog): "
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/functions:388 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "${base} is stopped"
@@ -2846,13 +2793,12 @@ msgid "/proc entries were fixed"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""
"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
-"reload}"
+"reload|initdb}"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
msgid "Shutting down RPC idmapd: "
@@ -2879,9 +2825,8 @@ msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "Yn cychwyn $prog ar gyfer ae gyfer $ez_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
-#, fuzzy
msgid "Netlabel is stopped."
-msgstr "Mae'r mur cadarn wedi peidio."
+msgstr ""
#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
@@ -2930,9 +2875,8 @@ msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:33
-#, fuzzy
msgid "Stopping ConsoleKit: "
-msgstr "Yn atal arsylwydd UPS: "
+msgstr "Yn atal ConsoleKit: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532
@@ -3056,10 +3000,9 @@ msgstr ""
"Hyd rhagddodiad ar goll ar gyfer y cyfeiriad '$testipv6addr_valid' a roddwyd"
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:65
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr ""
-"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
+"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:129
msgid "stale lock files may be present in $directory"
@@ -3151,9 +3094,8 @@ msgid "Force-reload not supported."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51
-#, fuzzy
msgid "innd shutdown"
-msgstr "amd wedi cau i lawr"
+msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
msgid ""
@@ -3166,9 +3108,8 @@ msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Yn gosod systemau ffeil lleol: "
#: /etc/rc.d/init.d/exim:78
-#, fuzzy
msgid "Reloading exim:"
-msgstr "Yn ail-lwytho mapiau"
+msgstr "Yn ail-lwytho exim"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:379
msgid "${base} dead but pid file exists"
@@ -3245,9 +3186,8 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "RHYBUDD: nid oedd modd i vconfig analluogi REORDER_HD ar ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:25
-#, fuzzy
msgid "Starting ConsoleKit: "
-msgstr "Yn cychwyn sm-client: "
+msgstr "Yn cychwyn ConsoleKit: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
@@ -3295,9 +3235,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Yn analluogi gyrru pacedi IPv4 ymlaen: "
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:46
-#, fuzzy
msgid "Stopping $progname: "
-msgstr "Yn atal $prog: "
+msgstr "Yn atal $progname: "
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
msgid "Shutting down network plug daemon: "
@@ -3308,9 +3247,8 @@ msgid "Starting postfix: "
msgstr "Yn cychwyn postfix: "
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
-#, fuzzy
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
-msgstr "Yn atal ellyll $prog: "
+msgstr "Yn atal ellyll proxy vbi: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -3351,9 +3289,8 @@ msgid "CIM server is not running"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94
-#, fuzzy
msgid "$prog stopped but pid file exists..."
-msgstr "yn farw ond mae ffeil pid yn bodoli"
+msgstr "yn farw ond mae ffeil pid yn bodoli..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
@@ -3372,9 +3309,8 @@ msgid " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:30
-#, fuzzy
msgid "Starting fail2ban: "
-msgstr "Yn cychwyn pand: "
+msgstr "Yn cychwyn fail2ban: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
@@ -3461,20 +3397,17 @@ msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
-#, fuzzy
msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
-msgstr "nid yw pppd yn bodoli neu nid yw'n weithredadwy"
+msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
-msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
-#, fuzzy
msgid "Starting oki4daemon: "
-msgstr "Yn cychwyn ellyll acpi: "
+msgstr "Yn cychwyn oki4daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:494
msgid "$STRING"