aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>2006-11-29 10:16:29 +0000
committerRajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>2006-11-29 10:16:29 +0000
commit7cc1345c115576113769bd5a3ca96818f72ca6b1 (patch)
tree979afd3e45b2bb2348e9ddd8f5d6feacad9f4982
parent75121b2a2fb38d70928414a4802dcdfef674b885 (diff)
downloadinitscripts-7cc1345c115576113769bd5a3ca96818f72ca6b1.tar
initscripts-7cc1345c115576113769bd5a3ca96818f72ca6b1.tar.gz
initscripts-7cc1345c115576113769bd5a3ca96818f72ca6b1.tar.bz2
initscripts-7cc1345c115576113769bd5a3ca96818f72ca6b1.tar.xz
initscripts-7cc1345c115576113769bd5a3ca96818f72ca6b1.zip
hindi proof
-rw-r--r--po/hi.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c8987a11..fb2ff909 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-24 14:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 15:48+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "VNC सर्वर"
#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "OpenAIS daemon ($prog) रोक रहा है: "
+msgstr "OpenAIS डेमॉन ($prog) रोक रहा है: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:33
msgid "Shutting down pand: "
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "'sit0' टनल युक्ति का सक्रिय करन
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33
msgid "Starting Bluetooth services:"
-msgstr "Bluetooth सेवाओं को आरंभ कर रहा हैः"
+msgstr "ब्लूटूथ सेवाओं को आरंभ कर रहा हैः"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:246
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "ज्यादा जानकारी के लिये $SYSDOCDIR/
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:287
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "$CLOCKDEF घड़ी को जमा रहा है: `तिथि`"
+msgstr "$CLOCKDEF घड़ी को जमा रहा है: `दिनांक`"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:125 /etc/rc.d/rc.sysinit:123
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "लेखांकन प्रक्रिया को बंद क
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
-msgstr "/sbin/$IP6TABLES जीवंत नहीं है."
+msgstr "/sbin/$IP6TABLES मौजूद नहीं है."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1519
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "cC"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG "
-msgstr "दोषमार्जन "
+msgstr "डिबग "
#: /etc/rc.d/init.d/gfs:93 /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173
#: /etc/rc.d/init.d/network:288 /etc/rc.d/init.d/netfs:166
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "फायरवाल को रोका गया है"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "स्वतःरीबूट प्रगति में है."
+msgstr "स्वतःरिबूट प्रगति में है."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
@@ -3553,5 +3553,5 @@ msgstr "रात्रिकालीन एप्ट अद्यतन को
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:56
msgid "Moodle cron job is enabled."
-msgstr "मूडल क्रॉन कार्य समर्थ है."
+msgstr "मूडल क्रॉन कार्य सक्रिय है."