diff options
author | Ben Wu <hpwu@redhat.com> | 2004-03-24 06:53:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Ben Wu <hpwu@redhat.com> | 2004-03-24 06:53:04 +0000 |
commit | 20d0497ca1a20d051f35a6234c41b97d06dbb703 (patch) | |
tree | 511d1b272ce4879706840c2b4ff1fca01d8d2c88 | |
parent | e33d42b9f3875f1b5155fe27aa295e17830cfc67 (diff) | |
download | initscripts-20d0497ca1a20d051f35a6234c41b97d06dbb703.tar initscripts-20d0497ca1a20d051f35a6234c41b97d06dbb703.tar.gz initscripts-20d0497ca1a20d051f35a6234c41b97d06dbb703.tar.bz2 initscripts-20d0497ca1a20d051f35a6234c41b97d06dbb703.tar.xz initscripts-20d0497ca1a20d051f35a6234c41b97d06dbb703.zip |
Updated
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1e0c6e12..e5f0acb3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-18 13:08+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-23 12:05+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <fedora-trans-zh_tw@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgid "" "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " "instead" -msgstr "" +msgstr "無法使用 sysctl 來控制每一裝置的 IPv6 forwarding - 請使用 netfilter6" #: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49 msgid "mdmpd" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "產生 RSA 金鑰" #: /etc/rc.d/init.d/udev:90 msgid "Creating initial udev device nodes:" -msgstr "" +msgstr "建立初始的 udev 裝置節點:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "關閉磁碟定額(quotas)限制:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "pid 檔案 '$pidfile' 是空白的,無法傳送觸發(Trigger)給 radvd" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 msgid "Mounting NFS filesystems: " @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "計算 IPv6to4 前綴字元時發生錯誤" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1398 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" -msgstr "" +msgstr "所給予的 IPv6 MTU '$ipv6_mtu' 已超出範圍" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:175 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "radvd 控制已啟動,但 config 還沒完成" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "遺失參數 'address' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 msgid "$0: Link is down" @@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "ifcfg-${parent_device}: 檔案有錯誤" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "遺失參數 'local IPv4 address' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" +msgstr "所給予的 pid 檔案 '$pidfile' 不存在,無法傳送觸發給 radvd " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS quotas: " @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "停用 IPv4 封包傳遞:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1441 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" -msgstr "" +msgstr "所給予的 IPv6 預設閘道器 '$address' 的格式不正確" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "使用 6to4 與 RADVD IPv6 傳遞通常應被啟用,不過並沒有" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:296 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "所轉送的控制參數 '$fw_control' (arg 1) 無效" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72 msgid "done. " @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "目前啟動的裝置:" msgid "" "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " "already configured on device '$devnew'" -msgstr "" +msgstr "在穿隧裝置 '$device' 上的遠端位址 '$addressipv4tunnel' 已經被設定在 '$devnew' 裝置上" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "用法: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:938 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "遺失參數 'IPv4 address' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "用法: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 msgid "$*" -msgstr "" +msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" |