diff options
author | Alan Cox <alan@redhat.com> | 2004-09-16 12:13:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Alan Cox <alan@redhat.com> | 2004-09-16 12:13:41 +0000 |
commit | 2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f (patch) | |
tree | cb1b97f1a0696862030338c8216214e801b400bc | |
parent | 22f3b657af9ce0bfcac5281937538a8a1f090a2f (diff) | |
download | initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar.gz initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar.bz2 initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.tar.xz initscripts-2ace525614d2c2a4a9d96ab0e9e0dfbbe181a55f.zip |
We love string freezes
-rw-r--r-- | po/cy.po | 174 |
1 files changed, 67 insertions, 107 deletions
@@ -93,14 +93,13 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" msgstr "Paramedr coll 'IPv6-gateway' (ymr 2)" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 -#, fuzzy +# msgid "Unmounting CIFS filesystems: " -msgstr "Yn dadosod systemau ffeil NFS: " +msgstr "Yn dadosod systemau ffeil CIFS: " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128 -#, fuzzy msgid "Formatting dump device: " -msgstr "Yn ymgychwyn dyfeisiau RAID: " +msgstr "Yn fformadu'r ddyfais ddymp: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39 msgid "vncserver start" @@ -155,9 +154,8 @@ msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Cyfeiriad IPv4 pell ar goll, nid yw'r cyfluniad yn ddilys" #: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36 -#, fuzzy msgid "Shutting down mDNSResponder services: " -msgstr "Yn cau gwasanaethau NIS i lawr: " +msgstr "Yn cau gwasanaethau mDNSResponder i lawr: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152 @@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147 msgid "$dev is not a dump device" -msgstr "" +msgstr "Nid dyfais ddymp yw $dev" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34 msgid "Stopping system message bus: " @@ -188,11 +186,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:271 -#, fuzzy msgid "" "Active Mount Points:\n" "--------------------" -msgstr "Mannau Gosod Gweithredol: " +msgstr +"Mannau Gosod Gweithredol:\n" +"-------------------------" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47 msgid "X is not configured. Running system-config-display" @@ -219,9 +218,8 @@ msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "Yn cau gwasanaethau AppleTalk i lawr: " #: /etc/rc.d/rc:91 -#, fuzzy msgid "Starting $subsys: " -msgstr "Yn dechrau $prog: " +msgstr "Yn dechrau $subsys: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" @@ -265,9 +263,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:47 -#, fuzzy msgid "Checking configuration files for $prog: " -msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad: " +msgstr "Yn gwirio ffeiliau cyfluniadau o $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" @@ -295,9 +292,8 @@ msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "Yn dadosod systemau ffeil (ailgeisio): " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45 -#, fuzzy msgid "Stopping NetworkManager daemon: " -msgstr "Yn Atal Ellyll Rhwydwaith Red Hat: " +msgstr "Yn Atal Ellyll NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125 @@ -436,18 +432,16 @@ msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Mannau gosod NFS cyfluniedig: " #: /etc/rc.d/init.d/hidd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down hidd: " -msgstr "Yn cau pand i lawr: " +msgstr "Yn cau hidd i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:166 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Yn dadosod systemau ffeil peipio: " #: /etc/rc.d/rc:37 -#, fuzzy msgid "Entering interactive startup" -msgstr "\t\tGwasgwch 'I' i fynd at gychwyn rhyngweithiol." +msgstr "Yn dechrau gychwyn rhyngweithiol." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559 msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" @@ -463,7 +457,7 @@ msgstr "Yn atal arsylwydd UPS: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 msgid "$0: $DEVICE not a character device?" -msgstr "" +msgstr "$0: nid dyfais nod yw $DEVICE" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:306 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" @@ -475,7 +469,7 @@ msgstr "$base $killlevel" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: ni chynhelir darllen statws microcd eto" +msgstr "$0: ni chynhelir darllen statws microcôd eto" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60 msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -486,9 +480,8 @@ msgid "Shutting down $prog" msgstr "Yn cau $prog i lawr" #: /etc/rc.d/rc:39 -#, fuzzy msgid "Entering non-interactive startup" -msgstr "\t\tGwasgwch 'I' i fynd at gychwyn rhyngweithiol." +msgstr "Yn dechrau gychwyn heb-ryngweithiol" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "" @@ -558,18 +551,16 @@ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Yn dadosod systemau ffeil l-gylch (ailgeisio):" #: /etc/rc.d/init.d/hidd:25 -#, fuzzy msgid "Starting hidd: " -msgstr "Yn dechrau exim: " +msgstr "Yn dechrau hidd: " #: /etc/rc.d/init.d/named:99 msgid "$prog reload" msgstr "ail-lwytho $prog" #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33 -#, fuzzy msgid "Stopping cups-config-daemon: " -msgstr "Yn atal ellyll acpi: " +msgstr "Yn atal ellyll cups-config-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19 msgid "Starting background readahead: " @@ -597,27 +588,24 @@ msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "Yn gosod systemau ffeil NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35 -#, fuzzy msgid "Starting NetworkManager daemon: " -msgstr "Yn cychwyn ellyll plygio rhwydwaith: " +msgstr "Yn cychwyn ellyll NetworkManager: " #: /etc/rc.d/init.d/named:57 msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err" -msgstr "" +msgstr "Gwall yn y ffeil cyfluniad /etc/named.conf: $named_err" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Digwyddodd gwall tra'n cyfrifo'r rhagddodiad IPv6to4" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 -#, fuzzy msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" -msgstr "Yn cadw'r rheolau cyfredol i $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Yn cadw'r rheolau cyfredol i $ARPTABLES_CONFIG" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:90 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -716,9 +704,8 @@ msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Yn galluogi cwotâu system ffeil lleol: " #: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24 -#, fuzzy msgid "Starting mDNSResponder... " -msgstr "Yn dechrau ellyll NFS: " +msgstr "Yn dechrau mDNSResponder... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 msgid "Active NCP mountpoints: " @@ -782,9 +769,8 @@ msgid "Starting rstat services: " msgstr "Yn dechrau gwasanaethau rstat: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -#, fuzzy msgid "Configured CIFS mountpoints: " -msgstr "Mannau gosod NFS cyfluniedig: " +msgstr "Mannau gosod CIFS cyfluniedig: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 @@ -809,9 +795,8 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp ar gyfer ${DEVICE} yn gadael" #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 -#, fuzzy msgid "Stopping HAL daemon: " -msgstr "Yn atal ellyll acpi: " +msgstr "Yn atal ellyll HAL: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 msgid "Checking root filesystem quotas: " @@ -831,9 +816,8 @@ msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Yn ymgychwyn Trefnu Cyfrolau Rhesymegol (LVM):" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:150 -#, fuzzy msgid "Initializing hardware... " -msgstr "Yn ymgychwyn cronfa ddata: " +msgstr "Yn ymgychwyn caledwedd... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "Active SMB mountpoints: " @@ -904,16 +888,15 @@ msgstr "wedi'i wneud. " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223 msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "NWW" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Yn atal gwasanaethau rusers: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:25 -#, fuzzy msgid "Starting dund: " -msgstr "Yn dechrau pand: " +msgstr "Yn dechrau dund: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:818 msgid "Enabling swap space: " @@ -998,9 +981,8 @@ msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Defnydd: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:77 -#, fuzzy msgid "Checking SMART devices now: " -msgstr "Yn ymgychwyn dyfeisiau PNP ISA: " +msgstr "Yn gwirio dyfeisiau SMART nawr: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 @@ -1043,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49 msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: " -msgstr "" +msgstr "Yn gweithredu diweddariad Intel Microcôd IA32: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 msgid "Usage: $0 {start|restart}" @@ -1079,9 +1061,8 @@ msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Ni roddwyd rheswm am anfon achosiad at radvd" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74 -#, fuzzy msgid "Applying arptables firewall rules: " -msgstr "Yn gweithredoli rheolau mur cadarn ipchains: " +msgstr "Yn gweithredoli rheolau mur cadarn arptables: " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " @@ -1104,9 +1085,8 @@ msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Yn cau cyfrifo prosesau i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down dund: " -msgstr "Yn cau pand i lawr: " +msgstr "Yn cau dund i lawr: " #: /etc/rc.d/init.d/gpm:60 msgid "Shutting down console mouse services: " @@ -1129,9 +1109,8 @@ msgid "Starting $prog" msgstr "Yn dechrau $prog" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:432 -#, fuzzy msgid "Reload map $command" -msgstr "Atal $command" +msgstr "Ail-lwytho map $command" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457 msgid "" @@ -1147,12 +1126,12 @@ msgstr "" "Peirianwaith '$mechanism' anghynnaledig ar gyfer anfon achosiad at radvd" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload}" msgstr "" -"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +"Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1188,9 +1167,8 @@ msgid "Checking filesystems" msgstr "Yn gwirio systemau ffeil" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 -#, fuzzy msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Yn gwaredu nodau dyfais udev: " +msgstr "Yn gwaredu cadwynnau defynddiwr diffiniedig:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:351 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" @@ -1225,9 +1203,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Yn dechrau gwasanaeth ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 -#, fuzzy msgid "Active CIFS mountpoints: " -msgstr "Mannau gosod NFS gweithredol: " +msgstr "Mannau gosod CIFS gweithredol: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " @@ -1395,7 +1372,7 @@ msgstr "gwall yn $FILE: IPADDR_START yn uwch na IPADDR_END" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 msgid " storage" -msgstr "" +msgstr "storfa" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:378 msgid "No Mountpoints Defined" @@ -1546,9 +1523,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Ni weithiodd codi'r ddyfais dwnel '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/nifd:34 -#, fuzzy msgid "Shutting down nifd services: " -msgstr "Yn cau gwasanaethau NFS i lawr: " +msgstr "Yn cau gwasanaethau nifd i lawr: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320 msgid " failed." @@ -1563,9 +1539,8 @@ msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "Yn cychwyn cwotau NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Paramedr 'cyfeiriad IPv4 lleol' ar goll (ymr 2)" +msgstr "Paramedr 'cyfeiriad IPv4 byd-eang' ar goll (ymr 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" @@ -1576,9 +1551,8 @@ msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Digwyddodd gwall yn ystod y gwiriad system ffeil." #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 -#, fuzzy msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Yn newid polis�u targed i WRTHOD: " +msgstr "Yn newid polis�u targed i WAREDU: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:362 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:362 @@ -1594,13 +1568,12 @@ msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Yn cau cofnodydd system i lawr: " #: /etc/rc.d/rc:62 -#, fuzzy msgid "Stopping $subsys: " -msgstr "Yn atal $prog: " +msgstr "Yn atal $subsys: " #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93 msgid "cannot find ipsec command" -msgstr "" +msgstr "Methu canfod rhaglen ipsec" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296 msgid " failed; no link present. Check cable?" @@ -1616,12 +1589,11 @@ msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30 msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)" -msgstr "" +msgstr "$0: nid oes ffeil microcôd yn bresennol (/etc/firmware/microcode.dat)" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107 -#, fuzzy msgid "Saving panic dump: " -msgstr "Yn dechrau pand: " +msgstr "Yn cadw dymp cwalfa: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -1636,9 +1608,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" msgstr "defnydd: ifup-routes <dyfais-rwyd> [<ffugenw>]" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 -#, fuzzy msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Yn cadw rheolau cyfredol i $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Yn cadw rheolau cyfredol i $ARPTABLES_CONFIG: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "Starting up RAID devices: " @@ -1654,11 +1625,12 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#, fuzzy msgid "" "Configured Mount Points:\n" "------------------------" -msgstr "Mannau Gosod Cyfluniedig:" +msgstr +"Mannau Gosod Cyfluniedig:\n" +"-------------------------" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811 msgid "" @@ -1736,18 +1708,16 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" msgstr "Ni weithiodd galluogi'r ddyfais dwnel 'sit0'" #: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 -#, fuzzy msgid "Starting Bluetooth services:" -msgstr "Yn dechrau gwasanaethau rstat: " +msgstr "Yn dechrau gwasanaethau Bluetooth: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:121 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tGwasgwch 'I' i fynd at gychwyn rhyngweithiol." #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" -msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" @@ -1822,9 +1792,8 @@ msgid "Starting NFS4 svcgssd: " msgstr "Yn dechrau svcgssd NFS4: " #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20 -#, fuzzy msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" -msgstr "Nid yw'r ddyfais '$device' yn bodoli" +msgstr "$0: Nid yw'r ddyfais microcôd $DEVICE yn bodoli" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." @@ -1839,11 +1808,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221 msgid "diskdump not enabled" -msgstr "" +msgstr "analluogwyd diskdump" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38 msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP" -msgstr "" +msgstr "Ni phenodir dyfais yn $CONF_DISKDUMP" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76 msgid "reloading $prog: " @@ -1862,14 +1831,12 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Defnydd: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/nifd:25 -#, fuzzy msgid "Starting nifd... " -msgstr "Yn dechrau pand: " +msgstr "Yn dechrau nifd: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -#, fuzzy msgid "Mounting CIFS filesystems: " -msgstr "Yn gosod systemau ffeil NFS: " +msgstr "Yn gosod systemau ffeil CIFS: " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76 #: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106 @@ -1936,14 +1903,12 @@ msgid "Starting NFS services: " msgstr "Yn dechrau gwasanaethau NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 -#, fuzzy msgid "Starting HAL daemon: " -msgstr "Yn dechrau ellyll NFS: " +msgstr "Yn dechrau ellyll HAL: " #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25 -#, fuzzy msgid "Starting cups-config-daemon: " -msgstr "Yn cychwyn ellyll acpi: " +msgstr "Yn cychwyn ellyll cups-config-daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:318 msgid "OK" @@ -1967,9 +1932,8 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Yn dadosod systemau ffeil" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145 -#, fuzzy msgid "Starting diskdump: " -msgstr "Yn dechrau exim: " +msgstr "Yn dechrau diskdump: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:27 msgid "Starting pand: " @@ -1988,9 +1952,8 @@ msgid "error! " msgstr "gwall! " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:71 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog daemon configuration: " -msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad ellyll cron: " +msgstr "Yn ail-lwytho cyfluniad ellyll $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 @@ -2039,18 +2002,16 @@ msgid "$BASENAME startup" msgstr "ymgychwyn $BASENAME" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:251 -#, fuzzy msgid "initializing netconsole" -msgstr "yn ymgychwyn netdump" +msgstr "yn ymgychwyn netconsole" #: /etc/rc.d/init.d/functions:340 msgid "PASSED" msgstr "LLWYDDIANT" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:264 -#, fuzzy msgid "disabling netconsole" -msgstr "yn analluogi netdump" +msgstr "yn analluogi netconsole" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:117 msgid "Restarting $prog:" @@ -2144,7 +2105,7 @@ msgstr "Defnydd: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139 msgid "permission denied (must be superuser)" -msgstr "" +msgstr "Gwrthodwyd caniatâd (nid uwch ddefnyddiwr)" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Stopping $prog:" @@ -2152,7 +2113,7 @@ msgstr "Yn atal $prog:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 msgid " audio" -msgstr "" +msgstr " sain" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -2175,9 +2136,8 @@ msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Yn cau rhyngwyneb $i i lawr: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 -#, fuzzy msgid " done" -msgstr " wedi'i wneud." +msgstr " wedi'i wneud" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" @@ -2185,7 +2145,7 @@ msgstr "RHYBUDD: nid oedd modd i vconfig analluogi REORDER_HD ar ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:203 msgid " network" -msgstr "" +msgstr " rhwydwaith" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465 msgid "" @@ -2197,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218 msgid "diskdump enabled" -msgstr "" +msgstr "galluogwyd diskdump" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 msgid "Stopping NFS statd: " |