diff options
author | Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk> | 2004-07-20 22:04:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk> | 2004-07-20 22:04:02 +0000 |
commit | 017dc59f238ef0d8725c80d651250c623c314af2 (patch) | |
tree | c79d4cbf0ce05428433282ccd78669d06d404b72 | |
parent | ea7aac9d35b8956ffa8c12b80651295d6595fc5f (diff) | |
download | initscripts-017dc59f238ef0d8725c80d651250c623c314af2.tar initscripts-017dc59f238ef0d8725c80d651250c623c314af2.tar.gz initscripts-017dc59f238ef0d8725c80d651250c623c314af2.tar.bz2 initscripts-017dc59f238ef0d8725c80d651250c623c314af2.tar.xz initscripts-017dc59f238ef0d8725c80d651250c623c314af2.zip |
ufo pederce
-rw-r--r-- | po/mk.po | 92 |
1 files changed, 47 insertions, 45 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ # translation of mk.po to Macedonian -# Macedonian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Macedonian translations for mk package. +# Copyright (C) 2004 THE mk'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mk package. # Automatically generated, 2004. # Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>, 2004. -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-20 22:09+0200\n" -"Last-Translator: Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: (null)\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-21 00:11+0200\n" +"Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -409,11 +411,11 @@ msgstr "Конфигурирани NFS патеки: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:161 msgid "Unmounting pipe file systems: " -msgstr "" +msgstr "Демонтирам pipe датотечен систем: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:556 msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" -msgstr "" +msgstr "Недостасува праметарот 'IPv6 address prefix length' (арг 3)" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:135 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "RSA генератор на клучеви" #: /etc/rc.d/init.d/udev:90 msgid "Creating initial udev device nodes:" -msgstr "" +msgstr "Креирање на првичните јазли за уредот udev:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Имаше грешка при одредување на префикс #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1398 msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" -msgstr "" +msgstr "Дадениот IPv6 MTU '$ipv6_mtu' е надвор од опсегот" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:175 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "исклучувам $base" #: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "" +msgstr "Повторно вчитување на датотеката smb.conf: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:59 msgid "Stopping INNFeed service: " @@ -629,15 +631,15 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "" +msgstr "radvd контролата е овозможена, но конфигурацијата е некомплетна" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "" +msgstr "Недостасува параметарот 'address' (арг 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 msgid "$0: Link is down" -msgstr "" +msgstr "$0: Врската е прекината" #: /etc/rc.d/init.d/psacct:38 msgid "Process accounting is disabled." @@ -645,43 +647,43 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78 msgid "Reloading configuration: " -msgstr "" +msgstr "Повторно вчитувам конфигурација: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "ERROR " -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "" +msgstr "Ве молам изврешете makehistory и/или makedbz пред да подигнете innd." #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "" +msgstr "Вчитувам дополнителни модули за $IP6TABLES: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "" +msgstr "Активирам свап партиции: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "" +msgstr "Овозможувам локални квоти на датотечниот систем: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "Активни NCP патеки: " #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам exim: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам сервис за NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "" +msgstr "Алатката 'sysctl' (пакет: procps) не постои или не е извршлива - стопирам" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" @@ -691,16 +693,16 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 #: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:39 msgid "Please stand by while rebooting the system..." -msgstr "" +msgstr "Ве молам почекајте додека системот се рестартира..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:226 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:236 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "" +msgstr "грешка во ifcfg-${parent_device}: датотека" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 @@ -746,7 +748,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/network:261 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "" +msgstr "Оневозможувам IPv4 пренасочување на пакети: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1441 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:58 msgid "Shutting down NFS4 idmapd: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам NFS4 idmapd: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " @@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:319 msgid "Stop $command" -msgstr "" +msgstr "Стопирам $command" #: /etc/rc.d/init.d/halt:35 msgid "Halting system..." @@ -835,7 +837,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72 msgid "done. " -msgstr "" +msgstr "завршено." #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "завршено" #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:37 msgid "Starting NFS4 idmapd: " @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/yum:22 msgid "Enabling nightly yum update: " -msgstr "" +msgstr "Овозможувам ноќно ажурирање на yum: " #: /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" @@ -882,7 +884,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:717 msgid "Initializing firewire controller ($alias): " -msgstr "" +msgstr "Иницијализирам firewire контролер ($alias): " #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126 msgid "Stopping iSCSI:" -msgstr "" +msgstr "Стопирам iSCSI:" #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33 msgid "Starting network plug daemon: " @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:938 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" @@ -920,7 +922,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:138 msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -929,7 +931,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 msgid "$*" -msgstr "" +msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" @@ -941,15 +943,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:553 msgid "(Repair filesystem)" -msgstr "" +msgstr "(поправи го датотечниот систем)" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:65 msgid "Shutting down NFS4 gssd: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам NFS4 gssd: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:19 msgid "VNC server" -msgstr "" +msgstr "VNS сервер" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27 msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!" @@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pand:35 msgid "Shutting down pand: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам pand: " #: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 msgid "Starting NetWare emulator-server: " @@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" |