diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-07-25 15:41:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-07-25 15:41:15 +0000 |
commit | 1d43224cab444119736281b16515e6edbe8b8bec (patch) | |
tree | 7cd065d6c9dfce9f988bbcae2a972fd6222d4f1c | |
parent | 7b27dd36bf6822b537623b1546cd40d40801598e (diff) | |
download | initscripts-1d43224cab444119736281b16515e6edbe8b8bec.tar initscripts-1d43224cab444119736281b16515e6edbe8b8bec.tar.gz initscripts-1d43224cab444119736281b16515e6edbe8b8bec.tar.bz2 initscripts-1d43224cab444119736281b16515e6edbe8b8bec.tar.xz initscripts-1d43224cab444119736281b16515e6edbe8b8bec.zip |
Minor fixes to Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 86 |
1 files changed, 41 insertions, 45 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-05 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-07 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-25 15:37+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,9 +33,7 @@ msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: " msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" -msgstr "" -"Varování: nastavená MTU '$IPV6TO4_MTU' pro 6to4 překračuje maximum " -"'$tunnelmtu', ignoruje se" +msgstr "Varování: nastavená MTU '$IPV6TO4_MTU' pro 6to4 překračuje maximum '$tunnelmtu', ignorována" #: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 msgid "Stopping YP map server: " @@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzolu: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Startuji Red Hat Network démona: " +msgstr "Startuji démona Red Hat Network: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " @@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "Ukončuji služby NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:342 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:397 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'brána-IPv6 (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'brána-IPv6 (param 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" @@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:323 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: " +msgstr "Konvertuji staré soubory kvót uživatelů: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " @@ -389,9 +387,7 @@ msgstr "iSCSI démon je již spuštěn" msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " "enabled in kernel" -msgstr "" -"V konfiguraci je použit globální IPv6 forwarding, ale jádro není povolen v " -"jádře" +msgstr "V konfiguraci je použit globální IPv6 forwarding, ale není povolen v jádře" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 msgid "Shutting down APM daemon: " @@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "Ukončuji APM démona: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" -msgstr "Zadaná adresa '$addr' není platná adresa IPv4 (arg 1)" +msgstr "Zadaná adresa '$addr' není platná adresa IPv4 (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 msgid "Shutting down $BASENAME: " @@ -415,7 +411,7 @@ msgstr "Odpojuji systémy souborů pipe: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:556 msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" -msgstr "Chybí parametr 'délka prefixu adresy IPv6' (arg 3)" +msgstr "Chybí parametr 'délka prefixu adresy IPv6' (param 3)" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:135 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -489,7 +485,7 @@ msgstr "Použití: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Startuji logovacího démona jádra: " +msgstr "Startuji zaznamenávání jádra: " #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 msgid "Stopping YP passwd service: " @@ -553,7 +549,7 @@ msgstr "Vytvářím počáteční uzly zařízení udev:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:121 msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Deaktivuji quoty: " +msgstr "Deaktivuji kvóty: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" @@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "radvd povoleno, ale konfigurace není kompletní" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'adresa' (arg 1)" +msgstr "Chybí parametr 'adresa' (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 msgid "$0: Link is down" @@ -670,7 +666,7 @@ msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Aktivuji quoty pro lokální systémy souborů: " +msgstr "Aktivuji kvóty pro lokální systémy souborů: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 msgid "Active NCP mountpoints: " @@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "chyba v souboru: ifcfg-${parent_device}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'místní adresa IPv4' (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'místní adresa IPv4' (param 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" @@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:331 msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Kontroluji quoty na kořenovém systému souborů: " +msgstr "Kontroluji kvóty na kořenovém systému souborů: " #: /etc/rc.d/init.d/network:90 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." @@ -801,7 +797,7 @@ msgstr "Ukončuji NFS4 idmapd: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Ukončuji logovacího démona jádra: " +msgstr "Ukončuji zaznamenávání jádra: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " @@ -829,7 +825,7 @@ msgstr "Znovu zavádím $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Ukončuji Red Hat Network démona: " +msgstr "Ukončuji démona Red Hat Network: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 msgid "" @@ -838,7 +834,7 @@ msgstr "Používání 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:296 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "Parametr ovládání předávání datagramů '$fw_control' není platný (arg 1)" +msgstr "Parametr ovládání předávání datagramů '$fw_control' není platný (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72 msgid "done. " @@ -925,7 +921,7 @@ msgstr "Použití: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:938 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv4' (arg 1)" +msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv4' (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" @@ -946,7 +942,7 @@ msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Čekám na NIS domain sever." +msgstr "Čekám na server domény NIS." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:553 msgid "(Repair filesystem)" @@ -1004,7 +1000,7 @@ msgstr "Startuji zamykání NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'adresa tunelu IPv4' (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'adresa tunelu IPv4' (param 2)" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " @@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:552 msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv6, kterou otestovat' (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv6, kterou otestovat' (param 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1562 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" @@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "Ukončuji obsluhu myši pro konzolu: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: " +msgstr "Nastavuji název domény NIS na $NISDOMAIN: " #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45 msgid "Checking for new hardware" @@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "Startuji službu ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " -msgstr "Startuji logovacího démona systému: " +msgstr "Startuji zaznamenávání systému: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:282 /etc/rc.d/init.d/nscd:66 #: /etc/rc.d/init.d/nscd:68 /etc/rc.d/init.d/tomcat:171 @@ -1213,7 +1209,7 @@ msgstr "Nakonfigurovaná místa připojení NCP: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv6' (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv6' (param 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:329 msgid "FAILED" @@ -1329,7 +1325,7 @@ msgstr "Není definováno žádné místo připojení" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:327 /etc/rc.d/rc.sysinit:589 msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: " +msgstr "Konvertuji staré soubory kvót skupin: " #: /etc/rc.d/init.d/network:281 msgid "Configured devices:" @@ -1374,7 +1370,7 @@ msgstr "Neexistuje soubor /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:595 msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémů souborů: " +msgstr "Kontroluji kvóty lokálních systémů souborů: " #: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 msgid "Starting AppleTalk services: " @@ -1458,7 +1454,7 @@ msgstr "Znovu načítám soubor cyrus.conf: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Loglevel není platný '$level' (arg 2)" +msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Loglevel není platný '$level' (param 2)" #: /etc/rc.d/init.d/udev:104 msgid "Removing udev device nodes: " @@ -1516,7 +1512,7 @@ msgstr "PCIC modul není ve startovacích volbách definován!" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: " +msgstr "Ukončuji zaznamenávání systému: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:275 msgid " failed; no link present. Check cable?" @@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr "propouštím nameserver $nameserver firewallem" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Synchronizace s časovým serverem: " +msgstr "$prog: Synchronizuji s časovým serverem: " #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32 msgid "Starting $prog for $site: " @@ -1604,7 +1600,7 @@ msgstr "Ukončuji služby serveru YP: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" -msgstr "Zadán nepodporovaný výběr '$selection' (arg 2)" +msgstr "Zadán nepodporovaný výběr '$selection' (param 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:211 msgid "On the next boot fsck will be skipped." @@ -1617,7 +1613,7 @@ msgstr "Aktivace zařízení ${DEVICE} selhala." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:832 msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" -msgstr "Parametr '$modequiet' pro režim 'quiet' není platný (arg 2)" +msgstr "Parametr '$modequiet' pro režim 'quiet' není platný (param 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:69 msgid "Saving mixer settings" @@ -1629,7 +1625,7 @@ msgstr "Povolení zařízení tunelu 'sit0' nefungovalo" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291 msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'ovládání předávání datagramů' (arg 1)" +msgstr "Chybí parametr 'ovládání předávání datagramů' (param 1)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -1661,7 +1657,7 @@ msgstr "Odpojuji systémy souborů SMB: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv6' (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'adresa IPv6' (param 2)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:181 msgid "Unmounting file systems: " @@ -1681,7 +1677,7 @@ msgstr "Startuji službu YP hesel: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chybějící 'zpráva' (arg 1)" +msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chybějící 'zpráva' (param 1)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 @@ -1767,7 +1763,7 @@ msgstr "Startuji NFS démona: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:989 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" -msgstr "Zadaná adresa '$addr' není globální adresa IPv4 (arg 1)" +msgstr "Zadaná adresa '$addr' není globální adresa IPv4 (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:34 msgid "Running system reconfiguration tool" @@ -1779,7 +1775,7 @@ msgstr "Nastavuji parametry jádra: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'výběr' (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'výběr' (param 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203 msgid "" @@ -1858,7 +1854,7 @@ msgstr "chyba! " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1524 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'zařízení' (arg 1)" +msgstr "Chybí parametr 'zařízení' (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " @@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "radvd není (správně) nainstalován, poslání signálu selhalo" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1392 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -msgstr "Chybí parametr 'MTU IPv6' (arg 2)" +msgstr "Chybí parametr 'MTU IPv6' (param 2)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 #, c-format @@ -1965,7 +1961,7 @@ msgstr "Startuji NFS statd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1083 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" -msgstr "Zadané zařízení '$device' není podporováno (arg 1)" +msgstr "Zadané zařízení '$device' není podporováno (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:301 msgid "${base} dead but pid file exists" @@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "Startuji vstupní server IIIMF: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:337 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392 msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" -msgstr "Chybí parametr 'síť IPv6' (arg 1)" +msgstr "Chybí parametr 'síť IPv6' (param 1)" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:251 /etc/rc.d/init.d/iptables:251 msgid "Firewall is stopped." @@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr "Stiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly integrity FS..." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Připojuji se do NIS domény: " +msgstr "Připojuji se do domény NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 |