diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no> | 2003-08-29 14:55:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no> | 2003-08-29 14:55:45 +0000 |
commit | ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007 (patch) | |
tree | 3307e7ac8a3eb12eea2496f1ce5efd2f828be43d | |
parent | df35b4fd9930134e260bd241c203b7f42b24a0df (diff) | |
download | initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar.gz initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar.bz2 initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.tar.xz initscripts-ddaae1991843c080fc3912b741c6b461cbc9b007.zip |
Update
-rw-r--r-- | po/nb.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 95 |
2 files changed, 68 insertions, 122 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-31 18:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-29 17:03+0200\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n" "Language-Team: <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,8 @@ msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 -#, fuzzy msgid "Reloading RADIUS server: " -msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: " +msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:27 msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together." -msgstr "" +msgstr "ipchains og $IPTABLES kan ikke brukes sammen." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" @@ -42,9 +41,8 @@ msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Avslutter YP-map tjener: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62 -#, fuzzy msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "Setter parametere for 802.1Q VLAN: " +msgstr "Kunne ikke sette parametere for 802.1Q VLAN." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158 @@ -83,9 +81,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142 -#, fuzzy msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " -msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): " +msgstr "Bruker regelsett for $IP6TABLES-brannvegg: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " @@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103 msgid "Setting chains to policy $policy: " -msgstr "" +msgstr "Setter regelsett til $policy: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " @@ -196,9 +193,8 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30 -#, fuzzy msgid "Stopping system message bus: " -msgstr "Starter systemlogger: " +msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." @@ -300,9 +296,8 @@ msgid "mdadm" msgstr "mdadm" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71 -#, fuzzy msgid "Flushing firewall rules: " -msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: " +msgstr "Tømmer regelsett for brannvegg: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" @@ -319,9 +314,8 @@ msgid " done." msgstr " ferdig." #: /etc/rc.d/init.d/iptables:155 -#, fuzzy msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " -msgstr "Laster ISDN-moduler" +msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IPTABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 @@ -421,9 +415,8 @@ msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping RADIUS server: " -msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " +msgstr "Stopper RADIUS-tjener: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -553,9 +546,8 @@ msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 -#, fuzzy msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 msgid "No status available for this package" @@ -631,9 +623,8 @@ msgid "CRITICAL " msgstr "KRITISK " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:68 -#, fuzzy msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Starter NFS statd: " +msgstr "Setter NFS-kvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -717,14 +708,12 @@ msgstr "" "deaktivert i kjernen" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 -#, fuzzy msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IPTABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -735,9 +724,8 @@ msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -#, fuzzy msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" +msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet> [<kallenavn>]" #: /etc/rc.d/init.d/halt:115 msgid "Syncing hardware clock to system time" @@ -949,9 +937,8 @@ msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:174 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." @@ -1082,9 +1069,8 @@ msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av." #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 -#, fuzzy msgid "${base} has run" -msgstr "$base oppstart" +msgstr "${base} har kjørt" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:72 msgid "Starting NFS daemon: " @@ -1099,9 +1085,8 @@ msgid "Reloading configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 -#, fuzzy msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IP6TABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -1116,9 +1101,8 @@ msgstr "" "eller et ekstra oppgitt" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155 -#, fuzzy msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "Laster ISDN-moduler" +msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IP6TABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " @@ -1175,18 +1159,16 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Avmonterer filsystemer" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Avslutter NFS mountd: " +msgstr "Stenger ned NFS-kvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/pand:26 -#, fuzzy msgid "Starting pand: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter pand: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:306 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -1226,9 +1208,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " @@ -1240,7 +1221,7 @@ msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke." #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 msgid "Applying ipchains firewall rules" @@ -1276,7 +1257,7 @@ msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke." #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 @@ -1304,9 +1285,8 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:176 -#, fuzzy msgid "Unloading $IPTABLES modules: " -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +msgstr "Fjerner $IPTABLES-moduler: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1357,9 +1337,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#, fuzzy msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " -msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): " +msgstr "Bruker regelsett for $IPTABLES-brannvegg: " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " @@ -1405,9 +1384,8 @@ msgid "$base shutdown" msgstr "$base avsluttes" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22 -#, fuzzy msgid "Starting system message bus: " -msgstr "Starter systemlogger: " +msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:178 msgid "Initializing USB controller ($alias): " @@ -1605,14 +1583,12 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "$0: kjernen har ikke støtte for mikrokode-enheten" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176 -#, fuzzy msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +msgstr "Fjerner $IP6TABLES-moduler: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:35 -#, fuzzy msgid "Shutting down pand: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stenger ned pand: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" @@ -1623,9 +1599,8 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65 -#, fuzzy msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen." +msgstr "Ingen støtte for 802.1Q VLAN i kjernen for enhet ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " @@ -1640,9 +1615,8 @@ msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive monteringspunkter:" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 -#, fuzzy msgid "Starting RADIUS server: " -msgstr "Starter NFS-tjenester: " +msgstr "Starter RADIUS-tjener: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 @@ -1695,9 +1669,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Laster firmware for isicom..." #: /etc/rc.d/init.d/acpid:28 -#, fuzzy msgid "Starting acpi daemon: " -msgstr "Starter NFS-daemonen: " +msgstr "Starter acpi-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -1709,7 +1682,7 @@ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starter rwho: " +msgstr "Starter rwho-tjeneste: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542 msgid "Automatic reboot in progress." @@ -1761,7 +1734,7 @@ msgstr "Stopper NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." -msgstr "" +msgstr "ipchains og $IP6TABLES kan ikke brukes sammen." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "/proc filesystem unavailable" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-31 18:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-29 17:03+0200\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com> \n" "Language-Team: <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,8 @@ msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 -#, fuzzy msgid "Reloading RADIUS server: " -msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: " +msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:27 msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together." -msgstr "" +msgstr "ipchains og $IPTABLES kan ikke brukes sammen." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" @@ -42,9 +41,8 @@ msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Avslutter YP-map tjener: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62 -#, fuzzy msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." -msgstr "Setter parametere for 802.1Q VLAN: " +msgstr "Kunne ikke sette parametere for 802.1Q VLAN." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:158 @@ -83,9 +81,8 @@ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142 -#, fuzzy msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " -msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(ip6tables): " +msgstr "Bruker regelsett for $IP6TABLES-brannvegg: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:76 msgid "Reloading INN Service: " @@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103 msgid "Setting chains to policy $policy: " -msgstr "" +msgstr "Setter regelsett til $policy: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " @@ -196,9 +193,8 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:30 -#, fuzzy msgid "Stopping system message bus: " -msgstr "Starter systemlogger: " +msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:300 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." @@ -300,9 +296,8 @@ msgid "mdadm" msgstr "mdadm" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71 -#, fuzzy msgid "Flushing firewall rules: " -msgstr "Påfører regelsett for ipchains brannvegg: " +msgstr "Tømmer regelsett for brannvegg: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" @@ -319,9 +314,8 @@ msgid " done." msgstr " ferdig." #: /etc/rc.d/init.d/iptables:155 -#, fuzzy msgid "Loading additional $IPTABLES modules: " -msgstr "Laster ISDN-moduler" +msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IPTABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 #: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 @@ -421,9 +415,8 @@ msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping RADIUS server: " -msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " +msgstr "Stopper RADIUS-tjener: " #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -553,9 +546,8 @@ msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 -#, fuzzy msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 msgid "No status available for this package" @@ -631,9 +623,8 @@ msgid "CRITICAL " msgstr "KRITISK " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:68 -#, fuzzy msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Starter NFS statd: " +msgstr "Setter NFS-kvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " @@ -717,14 +708,12 @@ msgstr "" "deaktivert i kjernen" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 -#, fuzzy msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IPTABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -735,9 +724,8 @@ msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 -#, fuzzy msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" +msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet> [<kallenavn>]" #: /etc/rc.d/init.d/halt:115 msgid "Syncing hardware clock to system time" @@ -949,9 +937,8 @@ msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:174 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." @@ -1082,9 +1069,8 @@ msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av." #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 -#, fuzzy msgid "${base} has run" -msgstr "$base oppstart" +msgstr "${base} har kjørt" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:72 msgid "Starting NFS daemon: " @@ -1099,9 +1085,8 @@ msgid "Reloading configuration: " msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197 -#, fuzzy msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IP6TABLES_DATA: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:26 msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." @@ -1116,9 +1101,8 @@ msgstr "" "eller et ekstra oppgitt" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155 -#, fuzzy msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " -msgstr "Laster ISDN-moduler" +msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IP6TABLES: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " @@ -1175,18 +1159,16 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Avmonterer filsystemer" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:130 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Avslutter NFS mountd: " +msgstr "Stenger ned NFS-kvoter: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/pand:26 -#, fuzzy msgid "Starting pand: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter pand: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:306 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -1226,9 +1208,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " @@ -1240,7 +1221,7 @@ msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IP6TABLES eksisterer ikke." #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 msgid "Applying ipchains firewall rules" @@ -1276,7 +1257,7 @@ msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." -msgstr "" +msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke." #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 #: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 @@ -1304,9 +1285,8 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:176 -#, fuzzy msgid "Unloading $IPTABLES modules: " -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +msgstr "Fjerner $IPTABLES-moduler: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" @@ -1357,9 +1337,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -#, fuzzy msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: " -msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): " +msgstr "Bruker regelsett for $IPTABLES-brannvegg: " #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " @@ -1405,9 +1384,8 @@ msgid "$base shutdown" msgstr "$base avsluttes" #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:22 -#, fuzzy msgid "Starting system message bus: " -msgstr "Starter systemlogger: " +msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:178 msgid "Initializing USB controller ($alias): " @@ -1605,14 +1583,12 @@ msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "$0: kjernen har ikke støtte for mikrokode-enheten" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176 -#, fuzzy msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +msgstr "Fjerner $IP6TABLES-moduler: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:35 -#, fuzzy msgid "Shutting down pand: " -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Stenger ned pand: " #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" @@ -1623,9 +1599,8 @@ msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65 -#, fuzzy msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" -msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen." +msgstr "Ingen støtte for 802.1Q VLAN i kjernen for enhet ${DEVICE}." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " @@ -1640,9 +1615,8 @@ msgid "Active Mount Points:" msgstr "Aktive monteringspunkter:" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 -#, fuzzy msgid "Starting RADIUS server: " -msgstr "Starter NFS-tjenester: " +msgstr "Starter RADIUS-tjener: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 @@ -1695,9 +1669,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Laster firmware for isicom..." #: /etc/rc.d/init.d/acpid:28 -#, fuzzy msgid "Starting acpi daemon: " -msgstr "Starter NFS-daemonen: " +msgstr "Starter acpi-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -1709,7 +1682,7 @@ msgstr " du må oppgradere din util-linux pakke" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starter rwho: " +msgstr "Starter rwho-tjeneste: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542 msgid "Automatic reboot in progress." @@ -1761,7 +1734,7 @@ msgstr "Stopper NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." -msgstr "" +msgstr "ipchains og $IP6TABLES kan ikke brukes sammen." #: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "/proc filesystem unavailable" |