aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYelitza Louze <ylouze@redhat.com>2004-03-22 00:09:27 +0000
committerYelitza Louze <ylouze@redhat.com>2004-03-22 00:09:27 +0000
commit2a2371ac716ac0c5cad7407a48347af78e7d394f (patch)
tree40be6ded60f2ef0f99b2d60172e439a53acd2f2f
parentb58661cecfe21c35b68cfbb68e3adfeeaca56553 (diff)
downloadinitscripts-2a2371ac716ac0c5cad7407a48347af78e7d394f.tar
initscripts-2a2371ac716ac0c5cad7407a48347af78e7d394f.tar.gz
initscripts-2a2371ac716ac0c5cad7407a48347af78e7d394f.tar.bz2
initscripts-2a2371ac716ac0c5cad7407a48347af78e7d394f.tar.xz
initscripts-2a2371ac716ac0c5cad7407a48347af78e7d394f.zip
Updated strings
-rw-r--r--po/es.po74
1 files changed, 29 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e568e846..b9853896 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,12 +1,14 @@
# translation of es.po to
# translation of es.po to
+# translation of es.po to
+# translation of es.po to
# Spanish translation.
# Red Hat Inc.
-# Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>, 2003
+# Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>, 2003,2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-20 12:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-22 10:14+1000\n"
"Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr ""
+msgstr "No se han suministrado parámetros para configurar una ruta predeterminada"
# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
@@ -35,9 +37,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
# /etc/rc.d/init.d/ups:46
# /etc/rc.d/init.d/ups:46
@@ -85,8 +86,7 @@ msgstr "No se pudo configurar los parámetros 802.1Q VLAN."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"El dispositivo $alias ${DEVICE} no parece estar presente, retrasando la "
"inicialización."
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Apagando $MODEL: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
-msgstr ""
+msgstr "pppd iniciado para ${DEVNAME} en ${MODEMPORT} a ${LINESPEED}"
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Apagando servicios NIS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:342
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:397
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Falta el parámetro 'IPv6-gateway' (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
@@ -346,8 +346,7 @@ msgstr "Postmaster ya está en ejecución."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida."
+msgstr "Falta la dirección del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida."
# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
@@ -359,18 +358,16 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:99 /etc/rc.d/init.d/tomcat:118
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:150 /etc/rc.d/init.d/tomcat:153
-#, fuzzy
msgid "$prog startup"
-msgstr "Iniciación de $base"
+msgstr "Iniciación de $prog "
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73
-#, fuzzy
msgid "reloading $prog: "
-msgstr "Cargando $prog: "
+msgstr "recargando $prog: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
@@ -404,7 +401,7 @@ msgstr "Uso: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
-msgstr ""
+msgstr "Desactivando la actualización nocturna yum:"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
@@ -415,9 +412,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:43
-#, fuzzy
msgid "X is not configured. Running system-config-display"
-msgstr "X no está configurado. Ejecutando redhat-config-xfree86"
+msgstr "X no está configurado. Ejecutando system-config-display"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
@@ -437,7 +433,7 @@ msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "La actualización nocturna yum está inhabilitada."
# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
@@ -659,9 +655,8 @@ msgstr "Iniciando base de datos MySQL: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
-#, fuzzy
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
-msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar"
+msgstr "/usr/sbin/dip no existe o $DEVICE no lo puede ejecutar"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
@@ -713,9 +708,8 @@ msgstr "Guardando las reglas del firewall a $IPTABLES_DATA:"
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:44
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS4 gssd: "
-msgstr "Uso de NFS statd:"
+msgstr "Inicio de NFS4 gssd:"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
@@ -779,9 +773,8 @@ msgstr "Iniciando servidor YP map: "
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
#: /etc/rc.d/init.d/udev:114
-#, fuzzy
msgid "$prog has run"
-msgstr "$prog no se está ejecutando"
+msgstr "Se ejecutó $prog"
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
@@ -849,18 +842,16 @@ msgstr "Apagando demonio APM: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993
-#, fuzzy
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
-msgstr "La dirección IPv4 '$ipv4addr' dada no es usable globalmente"
+msgstr "La dirección '$addr' dada no es una dirección IPv4 (arg 1) válida "
# /etc/rc.d/init.d/ups:66
# /etc/rc.d/init.d/ups:66
# /etc/rc.d/init.d/ups:66
# /etc/rc.d/init.d/ups:66
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $BASENAME: "
-msgstr "Apagando $MODEL: "
+msgstr "Apagando $BASENAME: "
# /etc/rc.d/init.d/netfs:113
# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
@@ -1415,14 +1406,12 @@ msgstr "Apagar los servicios NFS:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213
#, fuzzy
-msgid ""
-"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar "
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
-msgstr ""
-"$prog: Eliminar el firewall que está abierto para el $server en el puerto 123"
+msgstr "$prog: Eliminar el firewall que está abierto para el $server en el puerto 123"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
@@ -1687,8 +1676,7 @@ msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo "
"está"
@@ -2061,8 +2049,7 @@ msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
#, fuzzy
-msgid ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
@@ -2383,8 +2370,7 @@ msgstr "Verificando sistema de archivos "
# ../rc.d/rc.sysinit:249
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+msgstr "Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
@@ -2824,8 +2810,7 @@ msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:208
#, fuzzy
-msgid ""
-"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
+msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar "
# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
@@ -3204,8 +3189,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:549
msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr ""
-"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros."
+msgstr "*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
@@ -3438,8 +3422,7 @@ msgstr "Iniciando $prog para $site: "
# ../rc.d/rc.sysinit:251
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+msgstr "Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
@@ -5029,3 +5012,4 @@ msgstr "Parando $prog: "
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Uso: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+