aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>2004-03-23 23:46:30 +0000
committerTadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>2004-03-23 23:46:30 +0000
commit121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7 (patch)
tree5e65f56b50b4fc05fdd79f94077bc6fbcadc6f41
parent7eb31cd07e973eaf988163f6f046580ab9ae81b2 (diff)
downloadinitscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar
initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar.gz
initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar.bz2
initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.tar.xz
initscripts-121de1dd1f327946378be73e9b34ef28729ff8d7.zip
o translation updated.
-rw-r--r--po/ja.po26
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 72407bf6..fc7955cc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-22 12:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-24 08:50+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>\n"
-"Language-Team: Japanese <i18n-list@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1437,6 +1437,8 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLESがありません。"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr ""
+"ブリッジのサポートが有効ではありません。 "
+"brctlが見つかりません。"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134
msgid "Shutting down PCMCIA services: "
@@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "YPサーバサービスを停止中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされないセレクション '$selection' が指定されました。"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:211
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
@@ -1634,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター 'forwarding controll' が見当たりません。"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
@@ -1666,7 +1668,7 @@ msgstr "SMBファイルシステムをアンマウント中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター 'IPv6 addrss'が見当たりません。"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:181
msgid "Unmounting file systems: "
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgstr "NFSデーモンを起動中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:989
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "与えられたアドレス '$addr' はグローバル IPv4 ではありません。"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:34
msgid "Running system reconfiguration tool"
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgstr "カーネルパラメーターを設定中l: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター 'selection' がありません。"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
@@ -1841,11 +1843,11 @@ msgstr "acpiデーモンを停止中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:634
msgid "Device '$device' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス '$device' がありません。"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75
msgid "error! "
-msgstr ""
+msgstr "エラー! "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:442
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:548
@@ -1863,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1524
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター 'device' がありません。"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
@@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1392
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター 'IPv6 MTU' がありません。"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
#, c-format
@@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "NFS statdを起動中: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1083
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "与えられたデバイス '$device' はサポートされていません。"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
msgid "${base} dead but pid file exists"