diff options
author | Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> | 2001-08-23 08:40:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> | 2001-08-23 08:40:44 +0000 |
commit | 33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f (patch) | |
tree | 0498b13ca178b1964da1ca10c730821c506f428c | |
parent | 3fecbfec8260c631b77721a118c505a0518970b5 (diff) | |
download | initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar.gz initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar.bz2 initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar.xz initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.zip |
Various danish updates
apacheconf/da.po authconfig/da.po initscripts/da.po
netcfg/da.po redhat-config-users/da.po serviceconf/da.po
Xconfigurator/da.po
-rw-r--r-- | po/da.po | 93 |
1 files changed, 32 insertions, 61 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: 2000-12-17 20:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-20 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:04+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "vncserver opstart" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Indlæser ipchains brandmurs-regler: " +msgstr "Udfører ipchains brandmurs-regler: " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 msgid "Starting rstat services: " @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "${base} er død men undersystemet er låst" #: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Brug: daemon [+/-niceniveau] {program}" +msgstr "$0: Brug: dæmon [+/-niceniveau] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/named:74 msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS." @@ -1678,13 +1678,11 @@ msgstr "Brug: rstatd {start|stop|status|restart}" msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Brug: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#, fuzzy msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: " +msgstr "Stopper Kerberos 5-videreformidlingstjener: " -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS file locking services: " -msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " +msgstr "Lukker NFS-fillåsningstjenester ned: " msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'" @@ -1692,9 +1690,8 @@ msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'" msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Starter NFS mountd: " -#, fuzzy msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Stopper $prog: " +msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: " msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status}" @@ -1708,53 +1705,44 @@ msgstr "Tjekker postgresql-installation: " msgid "Stopping slapd: " msgstr "Stopper slapd: " -#, fuzzy msgid "Restarting NFS services: " -msgstr "Starter $KIND-funktioner: " +msgstr "Genstarter NFS-tjenester: " -#, fuzzy msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Starter rusers-funktioner: " +msgstr "Starter Kerberos 5 admin-server: " msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: " -#, fuzzy msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: " +msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 server: " msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: " -#, fuzzy msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: " -msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: " +msgstr "Starter Kerberos 5 videreformidlings-tjener: " -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " +msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: " -#, fuzzy msgid "Starting NFS services: " -msgstr "Starter $KIND-funktioner: " +msgstr "Starter NFS-tjenester: " msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Starter NFS-dæmonen: " -#, fuzzy msgid "Shutting down ADSL link: " -msgstr "Lukker $MODEL ned: " +msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: " msgid "rpc.mountd " msgstr "rpc.mountd " -#, fuzzy msgid "Setting up LVM:" -msgstr "Starter APM-dæmonen: " +msgstr "Starter LVM:" -#, fuzzy msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" -msgstr "Brug: ifdown_ipv6to4_all grænsefladenavn" +msgstr "Brug: ifdown_ipv6_tunnel_all grænsefladenavn IPv4-tunneladresse" msgid "Usage: $0 yes|no [device]" msgstr "Brug: $0 yes|no [enhed]" @@ -1762,79 +1750,62 @@ msgstr "Brug: $0 yes|no [enhed]" msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv6-adresse/IPv6-præfikslængde" -#, fuzzy msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Afbryder diskkvoter: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" -#, fuzzy msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Brug: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#, fuzzy msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: " -msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: " +msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: " -#, fuzzy msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>" +msgstr "brug: $0 <netenhed>" -#, fuzzy msgid "Bringing up ADSL link: " -msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: " +msgstr "Sætter ADSL-forbindelse i drift: " -#, fuzzy msgid "Starting rarpd daemon: " -msgstr "Starter APM-dæmonen: " +msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS lockd: " -msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " +msgstr "Lukker NIS-lockd ned: " -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Lukker APM-dæmonen ned: " +msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " -#, fuzzy msgid "Starting NFS lockd: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter NFS-lockd: " -#, fuzzy msgid "Starting NFS file locking services: " -msgstr "Starter rwho-funktioner: " +msgstr "Starter NFS fillåsningstjenester: " -#, fuzzy msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " -msgstr "Starter $KIND-funktioner: " +msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: " msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" msgstr "Brug: $0 IPv6-netværk IPv6-gateway [enhed]" -#, fuzzy msgid "Starting postgresql service: " -msgstr "Stopper postgresql-funktioner: " +msgstr "Starter postgresql-tjeneste: " -#, fuzzy msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'" -msgstr "Lukker enheden $device ned: " +msgstr "Tilføjer udbyder '$prov' på enhed '$enhed'" msgid "Shutting down NFS statd: " msgstr "Lukker NFS statd ned: " -#, fuzzy msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: " -msgstr "Stopper rusers-funktioner: " +msgstr "Stopper Kerberos 5 admin-server: " -#, fuzzy msgid "Stopping rarpd daemon: " -msgstr "Starter APM-dæmonen: " +msgstr "Starter rarpd-dæmonen: " -#, fuzzy msgid "Generating $proto $algo host key: " -msgstr "Genererer SSH1 RSA værtsnøgle: " +msgstr "Genererer $proto $algo værtsnøgle: " -#, fuzzy msgid "$proto $algo key generation" -msgstr "RSA nøglegenerering" +msgstr "$proto $algo nøglegenerering" |