aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFederico Musto <federico@redhat.com>2002-07-29 09:44:35 +0000
committerFederico Musto <federico@redhat.com>2002-07-29 09:44:35 +0000
commit00d6b715cb97a89a4e9545a4de78aed41911e82a (patch)
treecb8c86a943a12cd7542674ec8d82f84761b52b1b
parentfbb679866ac065b6c490c18e31a72aaa927b8b5f (diff)
downloadinitscripts-00d6b715cb97a89a4e9545a4de78aed41911e82a.tar
initscripts-00d6b715cb97a89a4e9545a4de78aed41911e82a.tar.gz
initscripts-00d6b715cb97a89a4e9545a4de78aed41911e82a.tar.bz2
initscripts-00d6b715cb97a89a4e9545a4de78aed41911e82a.tar.xz
initscripts-00d6b715cb97a89a4e9545a4de78aed41911e82a.zip
"/mnt/traduzioni/RH8.0/translate/initscripts"
-rw-r--r--po/fr.po34
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dec30a49..bbf91a8e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -230,7 +230,8 @@ msgstr "Points de montage NCP configurés :"
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr ""
+"Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
@@ -340,7 +341,8 @@ msgstr "mdadm"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine."
+msgstr ""
+"Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine."
# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
@@ -693,7 +695,8 @@ msgstr "Le démon iSCSI est déjà en exécution"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
+"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
@@ -798,7 +801,8 @@ msgstr "$base $killlevel"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge"
+msgstr ""
+"$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge"
# /etc/rc.d/init.d/ups:32
#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
@@ -1034,7 +1038,8 @@ msgstr "Génération de la clé RSA"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
"Le dispositif $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera "
"reportée."
@@ -1131,7 +1136,8 @@ msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter."
+msgstr ""
+"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter."
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
@@ -1158,7 +1164,8 @@ msgstr "utilisation : $0 <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées selon les règles ACCEPT par défaut"
+msgstr ""
+"Reconfiguration des chaînes intégrées selon les règles ACCEPT par défaut"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
@@ -1592,7 +1599,8 @@ msgstr "Démarrage de NFS statd : "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être activé, mais il ne "
"l'est pas."
@@ -1688,7 +1696,8 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers NFS (autre essai) :"
# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Vous devez être connecté en tant que root pour utiliser cette commande !"
+msgstr ""
+"Vous devez être connecté en tant que root pour utiliser cette commande !"
# /etc/rc.d/init.d/network:219
#: /etc/rc.d/init.d/network:229
@@ -1832,7 +1841,8 @@ msgstr ""
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
@@ -2113,7 +2123,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :"
+msgstr ""
+"Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :"
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
#~ msgid " modules"
@@ -2154,4 +2165,3 @@ msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut
#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
#~ msgstr "$prog : Aucun serveur dans $ntpconf et $ntpstep"
-