diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-08-20 20:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-08-20 20:47:29 +0000 |
commit | 8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996 (patch) | |
tree | 2c746930cdd5b1615629ae9cb1e19ea4867fac06 | |
parent | 901b46619a732c912a1192715cdc8ef827ddc5fb (diff) | |
download | initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar.gz initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar.bz2 initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.tar.xz initscripts-8b4316bdc023bf67bee947a8587f59b7549a1996.zip |
2001-08-20 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fixes.
-rw-r--r-- | po/sv.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Swedish messages for initscripts. # Copyright (C) 2001 Christian Rose <menthos@menthos.com>. # -# $Id: sv.po,v 1.37 2001/08/15 21:57:22 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.38 2001/08/20 20:47:29 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-15 23:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-20 22:46+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "" "Given IPv4 address $ipv4addr is not a globally usable one, 6to4 " "configuration is not valid!" msgstr "" -"Angivna IPv4-adressen $ipv4addr är inte globalt användbar, 6to4-" -"konfigurationen är inte giltig!" +"Eftersom IPv4-adressen $ipv4addr inte är globalt användbar är 6till4-" +"konfigurationen inte giltig!" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:78 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Monterar NCP-filsystem: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:206 msgid "Trigger RADVD for IPv6to4 prefix recalculation" -msgstr "Trigga RADVD för IPv6to4-prefixomräkning" +msgstr "Trigga RADVD för IPv6till4-prefixomräkning" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:291 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " @@ -522,8 +522,8 @@ msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or extra " "specified, 6to4 configuration is not valid!" msgstr "" -"IPv6to4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat gränssnitt " -"eller extra angivet gränssnitt, 6to4-konfigurationen är inte giltig!" +"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat gränssnitt " +"eller extra angivet gränssnitt, 6till4-konfigurationen är inte giltig!" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:325 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Stänger ner enheten $device: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855 msgid "Generated 6to4 prefix '$prefix6to4' from '$localipv4'" -msgstr "Genererade 6to4-prefixet \"$prefix6to4\" från \"$localipv4\"" +msgstr "Genererade 6till4-prefixet \"$prefix6to4\" från \"$localipv4\"" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv6to4 relay address, 6to4 configuration is " "not valid!" msgstr "" -"IPv6to4-konfiguration behöver en IPv6to4-mellanhandsadress, 6to4-" +"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv6till4-mellanhandsadress, 6till4-" "konfiguration är inte giltig!" #: /etc/rc.d/init.d/innd:56 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr " Om kommandot \"raw\" fortfarande refererar till /dev/raw som en fil." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Ett fel inträffade vid beräkning av IPv6to4-prefixet" +msgstr "Ett fel inträffade vid beräkning av IPv6till4-prefixet" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} finns inte" msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't!" msgstr "" -"Användning av 6to4 och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara " +"Användning av 6till4 och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara " "aktiverat, men det är det inte!" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 @@ -1179,8 +1179,8 @@ msgid "" "Given address of relay is not a globally usable one, 6to4 configuration is " "not valid!" msgstr "" -"Den angivna adressen till mellanhanden är inte globalt användbar, 6to4-" -"konfigurationen är inte giltig!" +"Eftersom adressen till mellanhanden inte är globalt användbar är 6till4-" +"konfigurationen inte giltig!" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 msgid "Table: nat" @@ -1395,8 +1395,8 @@ msgid "" "Given IPv6 address of relay is not a 6to4 one, 6to4 configuration is not " "valid!" msgstr "" -"Angivna IPv6-adressen på mellanhanden är inte av typen 6to4, 6to4-" -"konfigurationen är inte giltig!" +"Eftersom IPv6-adressen på mellanhanden inte är av typen 6till4 är 6till4-" +"konfigurationen inte giltig!" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" |