aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@dkuug.dk>2001-08-23 08:40:44 +0000
committerKeld Simonsen <keld@dkuug.dk>2001-08-23 08:40:44 +0000
commit33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f (patch)
tree0498b13ca178b1964da1ca10c730821c506f428c
parent3fecbfec8260c631b77721a118c505a0518970b5 (diff)
downloadinitscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar
initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar.gz
initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar.bz2
initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.tar.xz
initscripts-33a35b06a567e3240bf4074f27e0dcd6b67f100f.zip
Various danish updates
apacheconf/da.po authconfig/da.po initscripts/da.po netcfg/da.po redhat-config-users/da.po serviceconf/da.po Xconfigurator/da.po
-rw-r--r--po/da.po93
1 files changed, 32 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0cb669ce..1631305c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-17 20:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-20 22:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "vncserver opstart"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Indlæser ipchains brandmurs-regler: "
+msgstr "Udfører ipchains brandmurs-regler: "
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "${base} er død men undersystemet er låst"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Brug: daemon [+/-niceniveau] {program}"
+msgstr "$0: Brug: dæmon [+/-niceniveau] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/named:74
msgid "$prog is running, PIDs: $PIDS."
@@ -1678,13 +1678,11 @@ msgstr "Brug: rstatd {start|stop|status|restart}"
msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Brug: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#, fuzzy
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
-msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: "
+msgstr "Stopper Kerberos 5-videreformidlingstjener: "
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS file locking services: "
-msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: "
+msgstr "Lukker NFS-fillåsningstjenester ned: "
msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'"
@@ -1692,9 +1690,8 @@ msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'"
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Starter NFS mountd: "
-#, fuzzy
msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
-msgstr "Stopper $prog: "
+msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: "
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status}"
@@ -1708,53 +1705,44 @@ msgstr "Tjekker postgresql-installation: "
msgid "Stopping slapd: "
msgstr "Stopper slapd: "
-#, fuzzy
msgid "Restarting NFS services: "
-msgstr "Starter $KIND-funktioner: "
+msgstr "Genstarter NFS-tjenester: "
-#, fuzzy
msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: "
-msgstr "Starter rusers-funktioner: "
+msgstr "Starter Kerberos 5 admin-server: "
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Lukker NFS-dæmonen ned: "
-#, fuzzy
msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
-msgstr "Stopper NetWare-emuleringstjener: "
+msgstr "Stopper Kerberos 5-til-4 server: "
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Lukker NIS-tjenester ned: "
-#, fuzzy
msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: "
-msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: "
+msgstr "Starter Kerberos 5 videreformidlings-tjener: "
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS quotas: "
-msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: "
+msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: "
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS services: "
-msgstr "Starter $KIND-funktioner: "
+msgstr "Starter NFS-tjenester: "
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Starter NFS-dæmonen: "
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ADSL link: "
-msgstr "Lukker $MODEL ned: "
+msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: "
msgid "rpc.mountd "
msgstr "rpc.mountd "
-#, fuzzy
msgid "Setting up LVM:"
-msgstr "Starter APM-dæmonen: "
+msgstr "Starter LVM:"
-#, fuzzy
msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
-msgstr "Brug: ifdown_ipv6to4_all grænsefladenavn"
+msgstr "Brug: ifdown_ipv6_tunnel_all grænsefladenavn IPv4-tunneladresse"
msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
msgstr "Brug: $0 yes|no [enhed]"
@@ -1762,79 +1750,62 @@ msgstr "Brug: $0 yes|no [enhed]"
msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv6-adresse/IPv6-præfikslængde"
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS quotas: "
-msgstr "Afbryder diskkvoter: "
+msgstr "Starter NFS-kvoter: "
msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute"
-#, fuzzy
msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Brug: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#, fuzzy
msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
-msgstr "Starter NetWare emulerings-tjener: "
+msgstr "Starter Kerberos 5-til-4 tjener: "
-#, fuzzy
msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>"
+msgstr "brug: $0 <netenhed>"
-#, fuzzy
msgid "Bringing up ADSL link: "
-msgstr "Sætter grænsefladen $i i drift: "
+msgstr "Sætter ADSL-forbindelse i drift: "
-#, fuzzy
msgid "Starting rarpd daemon: "
-msgstr "Starter APM-dæmonen: "
+msgstr "Starter rarpd-dæmonen: "
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS lockd: "
-msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: "
+msgstr "Lukker NIS-lockd ned: "
-#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS mountd: "
-msgstr "Lukker APM-dæmonen ned: "
+msgstr "Lukker NFS-mountd ned: "
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS lockd: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter NFS-lockd: "
-#, fuzzy
msgid "Starting NFS file locking services: "
-msgstr "Starter rwho-funktioner: "
+msgstr "Starter NFS fillåsningstjenester: "
-#, fuzzy
msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
-msgstr "Starter $KIND-funktioner: "
+msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: "
msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
msgstr "Brug: $0 IPv6-netværk IPv6-gateway [enhed]"
-#, fuzzy
msgid "Starting postgresql service: "
-msgstr "Stopper postgresql-funktioner: "
+msgstr "Starter postgresql-tjeneste: "
-#, fuzzy
msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
-msgstr "Lukker enheden $device ned: "
+msgstr "Tilføjer udbyder '$prov' på enhed '$enhed'"
msgid "Shutting down NFS statd: "
msgstr "Lukker NFS statd ned: "
-#, fuzzy
msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
-msgstr "Stopper rusers-funktioner: "
+msgstr "Stopper Kerberos 5 admin-server: "
-#, fuzzy
msgid "Stopping rarpd daemon: "
-msgstr "Starter APM-dæmonen: "
+msgstr "Starter rarpd-dæmonen: "
-#, fuzzy
msgid "Generating $proto $algo host key: "
-msgstr "Genererer SSH1 RSA værtsnøgle: "
+msgstr "Genererer $proto $algo værtsnøgle: "
-#, fuzzy
msgid "$proto $algo key generation"
-msgstr "RSA nøglegenerering"
+msgstr "$proto $algo nøglegenerering"