aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTrond Eivind Glomsrod <teg@redhat.com>2001-02-06 05:05:43 +0000
committerTrond Eivind Glomsrod <teg@redhat.com>2001-02-06 05:05:43 +0000
commita313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572 (patch)
treee6fd161891dad1dbb728c383f3189de84d04ac5e
parent1d3c4fe1439d3606836992fc518b16f68c3112ea (diff)
downloadinitscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar
initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar.gz
initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar.bz2
initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.tar.xz
initscripts-a313ddf0270e55f246c8b0cf51f5ee8a2cc10572.zip
Removed lots of newlines which caused conflictsr5-61-1
-rw-r--r--po/ru.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 791bb077..00d865d1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы INND: "
#: ../rc.d/init.d/functions:256
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:256
msgid "${base} is stopped"
-msgstr "%s остановлен\n"
+msgstr "%s остановлен"
#: ../rc.d/rc.sysinit:238 ../rc.d/rc.sysinit:448 ../rc.d/rc.sysinit:483
msgid "Automatic reboot in progress."
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Устанавливаются часы %s: %s"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC not defined in rc.pcmcia!"
-msgstr "PCIC не определен в rc.pcmcia!\n"
+msgstr "PCIC не определен в rc.pcmcia!"
#: ../rc.d/init.d/network:151 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:151
msgid "Devices that are down:"
-msgstr "Неактивные устройства:\n"
+msgstr "Неактивные устройства:"
#: ../rc.d/rc.sysinit:368 ../rc.d/rc.sysinit:373
msgid "Loading sound module ($alias): "
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Загружается основная раскладка клавиатуры (%s): "
#: ../rc.d/init.d/netfs:81 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:81
msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Настроены точки монтирования %s:\n"
+msgstr "Настроены точки монтирования %s:"
#: ../rc.d/init.d/rawdevices:55
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:520
msgid "Shutting down isdnlog"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Останавливается Kerberos 5 Propagation Server:"
#: ../rc.d/init.d/netfs:93 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Активные точки монтирования %s:\n"
+msgstr "Активные точки монтирования %s:"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:122
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Активируется псевдоустройство %s: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:77 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:77
msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Настроены точки монтирования %s:\n"
+msgstr "Настроены точки монтирования %s:"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/xinetd:107
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/canna:32
msgid "cannaserver stopped"
-msgstr "cardmgr остановлен\n"
+msgstr "cardmgr остановлен"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/postgresql:55
msgid "Checking postgresql installation: "
@@ -992,15 +992,15 @@ msgstr "Применение: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:198
msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Настроенные точки монтирования:\n"
+msgstr "Настроенные точки монтирования:"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:14 ../sysconfig/network-scripts/ifup:20
msgid "usage: ifup <device name>"
-msgstr "применение: ifup <device name>\n"
+msgstr "применение: ifup <device name>"
#: ../rc.d/init.d/netfs:85 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:85
msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Активные точки монтирования %s:\n"
+msgstr "Активные точки монтирования %s:"
#: ../rc.d/rc.sysinit:152
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "Сохраняется произвольное зерно: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:151
msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr остановлен\n"
+msgstr "cardmgr остановлен"
#: ../rc.d/init.d/functions:206
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:206
msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Применение: killproc {program} [signal]\n"
+msgstr "Применение: killproc {program} [signal]"
#: ../rc.d/init.d/single:29 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/single:29
msgid "Sending all processes the KILL signal.."
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Запускается служба postgresql: "
#: ../rc.d/init.d/netfs:108 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/amd:36
msgid "Stopping amd: "
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/autofs:259
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Проверяются изменения в /etc/auto.master ....\n"
+msgstr "Проверяются изменения в /etc/auto.master ...."
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/gpm:50
msgid "Shutting down console mouse services: "
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/httpd:82
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/sshd:67
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: ../rc.d/init.d/network:188 /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/network:188
#, c-format
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "Добавляется внутренняя сеть IPX %s %s: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "применение: %s <устройство сети>\n"
+msgstr "применение: %s <устройство сети>"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/isdn:451
msgid "Starting isdnlog"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Запускается %s: "
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/squid:80
msgid "done"
-msgstr "готово\n"
+msgstr "готово"
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Останавливается %s: "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым\n"
+msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым"
#: ../rc.d/rc.sysinit:256
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Настраиваются устройства ISA PNP: "
#: ../rc.d/init.d/functions:134
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:134
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Применение: killproc {program} [signal]\n"
+msgstr "Применение: killproc {program} [signal]"
#: ../rc.d/init.d/functions:360
#: /usr/local/initfoo/etc/rc.d/init.d/functions:360
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Останавливаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:62
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Останавливается сервер эмулятор NetWare: "
#: /etc/rc.d/init.d/ups:92
msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:557
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:93
msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:222
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:35
msgid "Starting UPS monitor (master): "
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Запускается демон cron: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:63
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "завершение ifup-ppp для %s\n"
+msgstr "завершение ifup-ppp для %s"
#: /etc/rc.d/init.d/named:93
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Активируется псевдоустройство %s: "
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:85
msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:444
msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Запускается httpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
#, fuzzy
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/irda:65
#, fuzzy
msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36
#, fuzzy
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Запускаются сервисы NMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:105
#, fuzzy
msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56
#, fuzzy
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39
#, fuzzy
@@ -1518,17 +1518,17 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
#, fuzzy
msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69
#, fuzzy
msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72
#, fuzzy
msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
#, fuzzy
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Останавливаются службы rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:61
#, fuzzy
msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
+msgstr "Применение: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:94
#, fuzzy