diff options
author | ypoyarko <ypoyarko@fedoraproject.org> | 2009-04-06 08:23:42 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-06 08:23:42 +0000 |
commit | 3c79fa8925450330399043c2940c00a3421888f4 (patch) | |
tree | 927b503df4c1e278d12dd78018123157b0bcc05d | |
parent | 1f571c0cf2630566b78c743b0ecfccf019338cb2 (diff) | |
download | initscripts-3c79fa8925450330399043c2940c00a3421888f4.tar initscripts-3c79fa8925450330399043c2940c00a3421888f4.tar.gz initscripts-3c79fa8925450330399043c2940c00a3421888f4.tar.bz2 initscripts-3c79fa8925450330399043c2940c00a3421888f4.tar.xz initscripts-3c79fa8925450330399043c2940c00a3421888f4.zip |
Sending translation for Russian
-rw-r--r-- | po/ru.po | 290 |
1 files changed, 111 insertions, 179 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-03 17:39+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 18:21+1000\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -704,9 +704,8 @@ msgid "Generate configuration puppet: " msgstr "Генерируется puppet:" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:200 -#, fuzzy msgid "Checking for ctdbd service: " -msgstr "Проверка SMART устройств: " +msgstr "Проверка устройства ctdbd:" #: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77 msgid "restarting $prog..." @@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "$prog уже остановлен" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206 msgid "database check" -msgstr "" +msgstr "проверка базы данных" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): " @@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reloa #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65 msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking" -msgstr "" +msgstr "\t-R \t\t: рекурсивная проверка зависимостей" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35 msgid "Starting Avahi daemon... " @@ -830,13 +829,12 @@ msgid "Starting Pound: " msgstr "Запускается Pound: " #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:154 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" "reload|cyclelogs|online|offline}" msgstr "" -"Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|" -"force-reload|configtest}" +"Формат: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-" +"reload|cyclelogs|online|offline}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:118 msgid "Unmounting pipe file systems: " @@ -864,7 +862,7 @@ msgstr "Запускается планировщик распределенной компиляции: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160 msgid "parse error" -msgstr "" +msgstr "ошибка разбора" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58 msgid "$0: $DEVICE not a character device?" @@ -958,9 +956,8 @@ msgid "Starting icecast streaming daemon: " msgstr "Запускается потоковый демон icecast: " #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:90 -#, fuzzy msgid "Stopping certmaster daemon: " -msgstr "Останавливается демон xenstored: " +msgstr "Останавливается демон certmaster:" #: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41 msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): " @@ -992,16 +989,16 @@ msgstr "Запускается $name: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:503 /etc/rc.d/init.d/systemtap:543 msgid "Failed to sort dependency" -msgstr "" +msgstr "Не удалось отсортировать зависимости" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38 msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Применение: ifup <имя устройства>" +msgstr "Формат: ifup <имя устройства>" #: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: /etc/rc.d/init.d/halt:156 msgid "$message" @@ -1025,14 +1022,12 @@ msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "применение: ifdown <device name>" #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40 -#, fuzzy msgid "Stopping smokeping: " -msgstr "Останавливаются блокировки NFS: " +msgstr "Останавливается smokeping: " #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80 -#, fuzzy msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: " -msgstr "Останавливается сервер RADIUS: " +msgstr "Останавливается MaraDNS-Zoneserver: " #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186 msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" @@ -1051,9 +1046,8 @@ msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: " msgstr "Останавливается демон MogileFS·tracker: " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:49 -#, fuzzy msgid "Starting unbound: " -msgstr "Запускается Pound: " +msgstr "Запускается unbound: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80 msgid "Starting NIS service: " @@ -1061,7 +1055,7 @@ msgstr "Запускаются службы NIS: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:511 msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить \"$s\". ($ret)" #: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49 #: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50 @@ -1145,9 +1139,8 @@ msgid "$named reload" msgstr "перезагрузка $named" #: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69 -#, fuzzy msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: " -msgstr "Запускаются службы YP: " +msgstr "Запускаются все процессы MaraDNS-Zoneserver:" #: /etc/rc.d/rc:42 msgid "Entering non-interactive startup" @@ -1174,9 +1167,8 @@ msgid "Starting BitTorrent tracker: " msgstr "Запускается трэкер BitTorrent: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580 -#, fuzzy msgid "Compiling $prog: " -msgstr "Останавливается $prog: " +msgstr "Выполняется компиляция $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" @@ -1188,9 +1180,8 @@ msgid " done." msgstr " готово." #: /etc/rc.d/init.d/abrt:52 -#, fuzzy msgid "Stopping abrt daemon: " -msgstr "Останавливается демон acpi: " +msgstr "Останавливается демон abrt:" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 msgid "Reopening $prog log file: " @@ -1257,7 +1248,7 @@ msgstr "Останавливается служба ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Перемещение" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89 msgid "" @@ -1288,12 +1279,11 @@ msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} выключен." #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:622 msgid "failed to clean cache $s.ko" -msgstr "" +msgstr "не удалось очистить кэш $s.ko" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90 -#, fuzzy msgid "Starting cyphesis: " -msgstr "Запускается denyhosts: " +msgstr "Запускается cyphesis: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 msgid "$0: Link is down" @@ -1304,9 +1294,8 @@ msgid "Process accounting is disabled." msgstr "Учет процессов отключен." #: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Формат: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}" #: /etc/rc.d/init.d/xend:43 msgid "Stopping xend daemon: " @@ -1331,7 +1320,7 @@ msgstr "найден файл CRASH, srv не перезапускается" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:155 msgid "Server key already installed" -msgstr "" +msgstr "Ключ сервера уже установлен" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113 msgid "ERROR " @@ -1350,18 +1339,16 @@ msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Активные точки монтирования NCP: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:571 -#, fuzzy msgid "$s is stopped" -msgstr "$base остановлен" +msgstr "$s остановлен" #: /etc/rc.d/init.d/exim:53 msgid "Shutting down exim: " msgstr "Останавливается exim: " #: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Формат: $prog {start|stop|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:169 msgid "$0: error: program not installed" @@ -1469,13 +1456,12 @@ msgstr "" "force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 -#, fuzzy msgid "Starting OpenAIS ($prog): " -msgstr "Запускается демон OpenAIS ($prog): " +msgstr "Запускается OpenAIS ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:42 msgid "Generating unbound control key and certificate: " -msgstr "" +msgstr "Генерация управляющего ключа и сертификата:" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 msgid "vncserver startup" @@ -1515,9 +1501,8 @@ msgid "Shutting down argus: " msgstr "Останавливается argus: " #: /etc/rc.d/init.d/cgred:81 -#, fuzzy msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..." -msgstr "Останавливается демон xenner" +msgstr "Останавливается демон правил CGroup:" #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 msgid "Stopping HAL daemon: " @@ -1550,9 +1535,8 @@ msgid "reload" msgstr "перезагрузка" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32 -#, fuzzy msgid "Starting Mldonkey (mlnet): " -msgstr "Запускается oki4daemon: " +msgstr "Запускается Mldonkey (mlnet): " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:372 msgid "Setting up Logical Volume Management:" @@ -1563,9 +1547,8 @@ msgid "Stopping uuidd: " msgstr "Останавливается uuidd: " #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47 -#, fuzzy msgid "Starting ladvd: " -msgstr "Запускается dund: " +msgstr "Запускается ladvd: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 msgid "Active SMB mountpoints: " @@ -1580,9 +1563,8 @@ msgid "Binary handler for Windows applications already registered" msgstr "Двоичный обработчик для Windows приложений уже зарегистрирован" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:570 -#, fuzzy msgid "$s$pid is running..." -msgstr "($pid) выполняется..." +msgstr "$s$pid выполняется..." #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67 msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " @@ -1712,9 +1694,8 @@ msgid "Stopping $prog daemon: " msgstr "Останавливается демон $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:152 -#, fuzzy msgid "Reloading NIS service: " -msgstr "Перезагружается службы INND: " +msgstr "Перезагружается служба NIS:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283 msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" @@ -1750,18 +1731,16 @@ msgid "Disabling Moodle cron job: " msgstr "Выключается периодическое задание Moodle: " #: /etc/rc.d/init.d/vtund:59 -#, fuzzy msgid "Reloading config for $prog: " -msgstr "Перезагружается $prog: " +msgstr "Перезагружается конфигурация для $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36 msgid "Starting system message bus: " msgstr "Запускается шина системных сообщений: " #: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57 -#, fuzzy msgid "Shutting down ladvd: " -msgstr "Останавливается pand: " +msgstr "Останавливается ladvd: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:82 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " @@ -1904,7 +1883,7 @@ msgstr "Проверка SMART устройств: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:216 msgid "Importing packets to monotone database: " -msgstr "" +msgstr "Выполняется импорт пакетов в базу данных monotone:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:707 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:761 @@ -1926,7 +1905,7 @@ msgstr "Манифест не существует: $PUPPETMASTER_MANIFEST" #: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64 msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped" -msgstr "" +msgstr "Остановлен Mldonkey (mlnet)" #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43 #: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 @@ -1984,9 +1963,8 @@ msgid "Starting auto nice daemon:" msgstr "Запускается демон auto·nice: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:200 -#, fuzzy msgid "Checking database format in" -msgstr "База данных очищается" +msgstr "Проверяется формат базы данных в" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 msgid "Importing $BASENAME databases: " @@ -2001,34 +1979,32 @@ msgid "Loading drivers" msgstr "Загружаются драйверы" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:222 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" "status}" msgstr "" -"Применение: $0·{start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|" +"Формат: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|" "status}" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Параметры:" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220 msgid "packet import" -msgstr "" +msgstr "импорт пакетов" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85 msgid "Avahi DNS daemon is not running" msgstr "Демон Avahi DNS не запущен" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106 -#, fuzzy msgid "Populating cyphesis world: " -msgstr "Запускается supervisord: " +msgstr "Заполнение cyphesis:" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:156 msgid "To lose old key remove file" -msgstr "" +msgstr "Для удаления старого ключа удалите файл" #: /etc/rc.d/init.d/tor:65 msgid "program is dead and /var/run pid file exists" @@ -2048,7 +2024,7 @@ msgstr "*** Просмотрите файл /usr/share/doc/clamav-server-*/README в котором" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63 msgid "\t-c configfile\t: specify config file" -msgstr "" +msgstr "\t-c файл\t: позволяет задать файл конфигурации" #: /etc/rc.d/init.d/btseed:34 msgid "Starting BitTorrent seed client: " @@ -2142,9 +2118,8 @@ msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: " msgstr "Останавливаются терминалы смарт-карт OpenCT: " #: /etc/rc.d/init.d/funcd:76 -#, fuzzy msgid "Starting func daemon: " -msgstr "Запускускается демон xend: " +msgstr "Запускается демон func:" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90 msgid "Applying arptables firewall rules: " @@ -2201,9 +2176,8 @@ msgstr "ошибка в $FILE: адрес $IPADDR уже встречался в $ipseen" #: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 #: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66 -#, fuzzy msgid "Restarting Shorewall: " -msgstr "Перезапускается $prog:" +msgstr "Перезапускается Shorewall: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" @@ -2237,7 +2211,7 @@ msgstr "Останавливается NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:159 msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID" -msgstr "" +msgstr "Генерируется RSA-ключ для сервера $MONOTONE_KEYID" #: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:52 msgid "Starting ${desc} (${prog}): " @@ -2279,9 +2253,8 @@ msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: " msgstr "Незарегистрирован бинарный обработчик для приложений Windows: " #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38 -#, fuzzy msgid "Shutting down telescope daemon: " -msgstr "Останавливается демон auto nice: " +msgstr "Останавливается демон telescope:" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" @@ -2301,25 +2274,23 @@ msgstr "Указанный адрес IPv4 '$ipv4addr' не может использоваться в глобальной се #: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193 msgid "move passphrase file" -msgstr "" +msgstr "переместить файл пароля" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1134 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Запускаемое туннельное устройство '$device' не работает" #: /etc/rc.d/init.d/keepalived:73 -#, fuzzy msgid "Service $prog not running." -msgstr "$prog не выполняется" +msgstr "Служба $prog не выполняется." #: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298 msgid "Starting sge_shadowd: " msgstr "Запускается sge_shadowd: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:138 -#, fuzzy msgid "Initializing database" -msgstr "Инициализируется база данных: " +msgstr "Инициализируется база данных" #: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:43 @@ -2327,13 +2298,12 @@ msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Останавливаются службы $KIND: " #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64 -#, fuzzy msgid "Shutting down ${prog}: " -msgstr "Останавливается $prog: " +msgstr "Останавливается ${prog}: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Формат: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -2358,16 +2328,15 @@ msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:485 msgid "no scripts exist." -msgstr "" +msgstr "нет сценариев." #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56 msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Перезагружается сервер RADIUS: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:606 -#, fuzzy msgid "Cleaning up $prog: " -msgstr "Запускается $prog: " +msgstr "Очистка $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47 msgid "Shutting down BitTorrent tracker: " @@ -2386,9 +2355,8 @@ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" msgstr "Применение: killproc [-p pidfile] [-d delay] {program} [-signal]" #: /etc/rc.d/init.d/nsd:43 -#, fuzzy msgid "Starting nsd:" -msgstr "Запускается dund: " +msgstr "Запускается nsd:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1422 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" @@ -2435,9 +2403,8 @@ msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Запускается служба ${NAME}: " #: /etc/rc.d/init.d/maradns:86 -#, fuzzy msgid "Stopping MaraDNS: " -msgstr "Останавливается Perlbal: " +msgstr "Останавливается MaraDNS: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:187 msgid "$dst: no value for size option, skipping" @@ -2489,9 +2456,8 @@ msgid "is stopped" msgstr "остановлен" #: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32 -#, fuzzy msgid "Starting snake-server:" -msgstr "Запускается игровой сервер Wesnoth: " +msgstr "Запускается snake-server:" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:303 @@ -2507,9 +2473,8 @@ msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " msgstr "Перезагружается демон Avahi DNS... " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:98 -#, fuzzy msgid "Starting ctdbd service: " -msgstr "Запускаются службы NIS: " +msgstr "Запускается служба ctdbd:" #: /etc/rc.d/init.d/apt:67 msgid "Nightly apt update is enabled." @@ -2524,14 +2489,12 @@ msgid "Initializing database: " msgstr "Инициализируется база данных: " #: /etc/rc.d/init.d/abrt:39 -#, fuzzy msgid "Starting abrt daemon: " -msgstr "Запускается демон acpi: " +msgstr "Запускается демон abrt:" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL account: " -msgstr "Запускается учет процессов: " +msgstr "Создается учетная запись PostgreSQL:" #: /etc/rc.d/init.d/nginx:107 msgid "" @@ -2563,7 +2526,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:572 msgid "$s is dead, but another script is running." -msgstr "" +msgstr "$s не работает, но выполняется другой сценарий." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:259 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230 @@ -2575,9 +2538,8 @@ msgid "Shutting down NFS services: " msgstr "Останавливаются службы NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:119 -#, fuzzy msgid "Stopping monotone server: " -msgstr "Останавливается игровой сервер Wesnoth:" +msgstr "Останавливается сервер monotone:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Configured NCP mountpoints: " @@ -2740,7 +2702,7 @@ msgstr "Перезагружается демон инфракрасного пульта ДУ ($prog):" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:188 msgid "Moving old server passphrase file to new location: " -msgstr "" +msgstr "Осуществляется перенос файла пароля старого сервера в новое место:" #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44 msgid "Stopping fail2ban: " @@ -2791,9 +2753,8 @@ msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Останавливается sm-client: " #: /etc/rc.d/init.d/certmaster:73 -#, fuzzy msgid "Starting certmaster daemon: " -msgstr "Запускается демон xenstored: " +msgstr "Запускается демон certmaster:" #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " @@ -2808,9 +2769,8 @@ msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: " msgstr "Запускается демон HPI SNMP: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:241 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Формат: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 msgid "Registering binary handler for Windows applications: " @@ -2979,12 +2939,11 @@ msgstr "Файл конфигурации /etc/sysconfig/arptables отсутствует" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:491 msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать каталог $STAT_PATH" #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44 -#, fuzzy msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: " -msgstr "Останавливается демон мониторинга подключения к сети: " +msgstr "Останавливается демон мониторинга сетевого трафика Bandwidthd:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 @@ -3004,9 +2963,8 @@ msgstr "" "'$gatewayipv6' устройства '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77 -#, fuzzy msgid "Loading database with rules: " -msgstr "Загружается новая база данных вирусов: " +msgstr "Загружается база данных с правилами:" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" @@ -3029,9 +2987,8 @@ msgstr "" "reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Формат: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:285 msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded." @@ -3046,13 +3003,12 @@ msgid "cC" msgstr "cC" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:599 -#, fuzzy msgid "$prog compiled " -msgstr "$prog остановлен" +msgstr "$prog скомпилирован " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}" +msgstr "Формат: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:398 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" @@ -3071,13 +3027,12 @@ msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Перечитывается файл cyrus.conf: " #: /etc/rc.d/init.d/unbound:59 -#, fuzzy msgid "Stopping unbound: " -msgstr "Останавливается Pound: " +msgstr "Останавливается unbound: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:496 /etc/rc.d/init.d/systemtap:583 msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать каталог кэша $CACHE_PATH" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 /etc/rc.d/init.d/autofs:124 msgid "$prog not running" @@ -3114,7 +3069,7 @@ msgstr " ошибка." #: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146 msgid "database initialization" -msgstr "" +msgstr "инициализация базы данных" #: /etc/rc.d/init.d/sec:66 msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: " @@ -3190,12 +3145,12 @@ msgstr "Останавливается supervisord: " #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:409 msgid "Dependency loop detected on $s" -msgstr "" +msgstr "Обнаружена цикличная зависимость на $s" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 #, c-format msgid "%s is password protected" -msgstr "" +msgstr "%s защищен паролем" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:139 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" @@ -3288,9 +3243,8 @@ msgid "Stopping YP map server: " msgstr "Останавливается сервер карт YP:" #: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34 -#, fuzzy msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: " -msgstr "Запускается демон мониторинга подключения к сети: " +msgstr "Запускается монитор сетевого трафика Bandwidthd:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:737 msgid "" @@ -3325,9 +3279,8 @@ msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Синхронизация по серверу времени: " #: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39 -#, fuzzy msgid "Starting Open Hardware Manager: " -msgstr "Запускускается демон xend: " +msgstr "Запускается менеджер оборудования:" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98 msgid "Stray lockfile present; removing it." @@ -3358,9 +3311,8 @@ msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} остановлен" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:554 -#, fuzzy msgid "$prog stopping " -msgstr "$prog stop" +msgstr "останавливается $prog" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66 msgid "Stopping puppetmaster: " @@ -3412,7 +3364,7 @@ msgstr "При следующей загрузке fsck будет пропущен." #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67 msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts" -msgstr "" +msgstr "\tscript(s)\t: позволяет задать сценарии systemtap" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:794 msgid "Enabling local swap partitions: " @@ -3445,7 +3397,7 @@ msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:58 msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail" -msgstr "" +msgstr "Внимание: Возможно, работа $prog не завершена, поэтому попытки старта и рестарта могут привести к неудаче" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -3464,9 +3416,8 @@ msgid "Stopping $display_name: " msgstr "Останавливается $display_name: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179 -#, fuzzy msgid "key generation" -msgstr "Генерация ключа RSA" +msgstr "генерация ключа" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:735 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -3550,7 +3501,7 @@ msgstr "$0: устройство для работы с микрокодом $DEVICE не существует?" #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:173 msgid "killing ctdbd " -msgstr "" +msgstr "остановка ctdbd " #: /etc/rc.d/init.d/uuidd:34 msgid "Starting uuidd: " @@ -3579,14 +3530,12 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "Перезапустите сеть командой '/sbin/service network restart'" #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" -msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Формат: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL database: " -msgstr "Инициализируется база данных MySQL: " +msgstr "Создание базы данных PostgreSQL:" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21 msgid "common address redundancy protocol daemon" @@ -3607,7 +3556,7 @@ msgstr "Запускается $NAME: " #: /etc/rc.d/init.d/monotone:87 msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: " -msgstr "" +msgstr "База данных monotone версий, предшествующих 0.26, должны быть перенесены вручную:" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:197 msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: " @@ -3622,9 +3571,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15 -#, fuzzy msgid "Starting SQLgrey: " -msgstr "Запускается greylistd:" +msgstr "Запускается SQLgrey: " #: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 msgid "Reloading $prog configuration: " @@ -3671,14 +3619,12 @@ msgstr "" "1)" #: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29 -#, fuzzy msgid "Starting telescope daemon: " -msgstr "Запускается демон acpi: " +msgstr "Запускается демон telescope:" #: /etc/rc.d/init.d/cgred:120 -#, fuzzy msgid "$servicename is not running." -msgstr "Сервер CIM не запущен" +msgstr "$servicename не выполняется." #: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130 msgid "" @@ -3806,9 +3752,8 @@ msgid "Starting $SERVICE: " msgstr "Запускается $SERVICE: " #: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88 -#, fuzzy msgid "Mounting zfs partitions: " -msgstr "Активируются локальные разделы подкачки: " +msgstr "Монтируются разделы zfs:" #: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155 msgid "Bringing up interface $i: " @@ -3823,9 +3768,8 @@ msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Загружается новая база данных вирусов: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124 -#, fuzzy msgid "Shutting down cyphesis: " -msgstr "Останавливается exim: " +msgstr "Останавливается cyphesis: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56 msgid "Stopping Crossfire game server: " @@ -3950,7 +3894,7 @@ msgstr "ПРОШЛА" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31 msgid "Could not check for running PostgreSQL database." -msgstr "" +msgstr "Не удалось проверить, выполняется ли база данных PostgreSQL." #: /etc/rc.d/init.d/xfs:103 msgid "Restarting $prog:" @@ -3962,7 +3906,7 @@ msgstr "Останавливается игровой сервер liquidwar: " #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43 msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service." -msgstr "" +msgstr "Не удается найти пользователя $CYPHESISUSER для запуска устройства cyphesis." #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311 msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " @@ -3977,14 +3921,12 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "Генерируется SSH1 RSA host key: " #: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35 -#, fuzzy msgid "$NAME: already running" -msgstr "$BASENAME уже выполняется." +msgstr "$NAME: уже выполняется" #: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75 -#, fuzzy msgid "Reloading CRLs: " -msgstr "Перезагружается nsca:" +msgstr "Перезагрузка CRLs: " #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" @@ -3996,7 +3938,7 @@ msgstr "Отсутствует длина префикса для указанного адреса '$testipv6addr_valid'" #: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71 msgid "$rcfile " -msgstr "" +msgstr "$rcfile " #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74 #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/LCDd:74 @@ -4076,9 +4018,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72 -#, fuzzy msgid "Generating chrony command key: " -msgstr "Генерируется dropbear DSS host key: " +msgstr "Генерируется ключ chrony:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1419 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" @@ -4107,9 +4048,8 @@ msgid "innd shutdown" msgstr "останов innd" #: /etc/rc.d/init.d/corosync:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): " -msgstr "Останавливается $desc ($prog): " +msgstr "Останавливается кластерный механизм Corosync ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -4133,7 +4073,7 @@ msgstr "${base} неживой, но pid-файл существует" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration." -msgstr "" +msgstr "Для обновления конфигурации необходим пакет sendmail-cf." #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52 msgid "Shutting down restorecond: " @@ -4181,9 +4121,8 @@ msgid "Moodle cron job is disabled." msgstr "Задание Moodle удалено из cron." #: /etc/rc.d/init.d/systemtap:552 -#, fuzzy msgid "Failed to run \"$s\". " -msgstr "Ошибка активирования интерфейса ${DEVICE}." +msgstr "Не удалось запустить \"$s\". " #: /etc/rc.d/init.d/wine:50 msgid "Wine binary format handlers are not registered." @@ -4232,9 +4171,8 @@ msgstr "" "область ни устройство шлюза не указаны" #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66 -#, fuzzy msgid "Stopping cobbler daemon: " -msgstr "Останавливается демон xenconsoled: " +msgstr "Останавливается демон cobbler:" #: /etc/rc.d/init.d/lirc:89 msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): " @@ -4265,11 +4203,12 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" msgstr "Применение: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:166 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|" "condrestart}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "" +"Формат: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|" +"condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56 msgid "Stopping $progname: " @@ -4422,9 +4361,8 @@ msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" msgstr "Установка флага allow_ypbind SELinux" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:101 -#, fuzzy msgid "Starting monotone server: " -msgstr "Запускается игровой сервер Wesnoth: " +msgstr "Запускается сервер monotone:" #: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80 msgid "Starting asterisk: " @@ -4435,9 +4373,8 @@ msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Запускается демон acpi: " #: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52 -#, fuzzy msgid "Starting cobbler daemon: " -msgstr "Запускается демон xenconsoled: " +msgstr "Запускается демон cobbler:" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -4477,14 +4414,12 @@ msgid "Enabling nightly apt update: " msgstr "Разрешается обновление через apt каждую ночь: " #: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148 -#, fuzzy msgid "Shutting down ctdbd service: " -msgstr "Останавливаются службы nsd: " +msgstr "Останавливается служба ctdbd:" #: /etc/rc.d/init.d/cgred:115 -#, fuzzy msgid "Reloading rules configuration..." -msgstr "Перезагружается конфигурация: " +msgstr "Перезагружается конфигурация.." #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93 msgid "reloading sm-client: " @@ -4495,9 +4430,8 @@ msgid "Registering binary handler for qemu applications" msgstr "Зарегистрированы двоичные обработчики qemu приложений" #: /etc/rc.d/init.d/nsd:57 -#, fuzzy msgid "Stopping nsd: " -msgstr "Останавливается Pound: " +msgstr "Останавливается nsd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54 msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" @@ -4520,14 +4454,12 @@ msgid "Enabling denyhosts cron service: " msgstr "Включение cron сервиса denyhosts: " #: /etc/rc.d/init.d/funcd:93 -#, fuzzy msgid "Stopping func daemon: " -msgstr "Останавливается демон xend: " +msgstr "Останавливается демон func:" #: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51 -#, fuzzy msgid "Reloading smokeping: " -msgstr "Перезагружается ser2net: " +msgstr "Перезагружается smokeping: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:116 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:114 |