aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRenato Pavicic <repavici@globalnet.hr>2006-09-23 22:25:34 +0000
committerRenato Pavicic <repavici@globalnet.hr>2006-09-23 22:25:34 +0000
commit33ec1c53ed260083b52381f6fa0d0bee30dc7aa4 (patch)
treed0a7681efac673155d956ebba586365591907986
parentffb715a9d7eb5089c6d2c9163c65212062c1fcb2 (diff)
downloadinitscripts-33ec1c53ed260083b52381f6fa0d0bee30dc7aa4.tar
initscripts-33ec1c53ed260083b52381f6fa0d0bee30dc7aa4.tar.gz
initscripts-33ec1c53ed260083b52381f6fa0d0bee30dc7aa4.tar.bz2
initscripts-33ec1c53ed260083b52381f6fa0d0bee30dc7aa4.tar.xz
initscripts-33ec1c53ed260083b52381f6fa0d0bee30dc7aa4.zip
consistency check
-rw-r--r--po/hr.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 43a1a095..0c168398 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-16 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-24 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Zaustavljanje demona OpenAIS ($prog): "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
msgid "$src is not a swap partition"
-msgstr "$src nije swap particija"
+msgstr "$src nije razmjenska particija"
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
msgid "Enabling Moodle cron job: "
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Pri sljedećem pokretanju sustava 'fsck' će biti preskočen."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
msgid "Enabling local swap partitions: "
-msgstr "Omogućavanje lokalnih swap particija: "
+msgstr "Omogućavanje lokalnih razmjenskih particija: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "zaostale zaključane datoteke mogle bi biti prisutne u mapi $directory"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Isključivanje swapa: "
+msgstr "Isključivanje razmjene: "
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
@@ -3125,11 +3125,11 @@ msgstr "Pokretanje Crossfire poslužitelja igri: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
-msgstr "Omogućavanje /etc/fstab swap prostora: "
+msgstr "Omogućavanje /etc/fstab razmjena: "
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533
msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
-msgstr "Spremanje paničnog izbacivanja iz swap particije:\r"
+msgstr "Spremanje paničnog izbacivanja iz razmjenske particije:\r"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."