aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <raven@pmail.pl>2006-08-02 01:40:44 +0000
committerPiotr Drąg <raven@pmail.pl>2006-08-02 01:40:44 +0000
commit88f1f97cebef4f24fa5a1aeab4e75d9edba7a3ae (patch)
tree17012ef946771bc40959f44561c68a9d5c883975
parent240019c2cdab6386547f1123f01667e502913b4e (diff)
downloadinitscripts-88f1f97cebef4f24fa5a1aeab4e75d9edba7a3ae.tar
initscripts-88f1f97cebef4f24fa5a1aeab4e75d9edba7a3ae.tar.gz
initscripts-88f1f97cebef4f24fa5a1aeab4e75d9edba7a3ae.tar.bz2
initscripts-88f1f97cebef4f24fa5a1aeab4e75d9edba7a3ae.tar.xz
initscripts-88f1f97cebef4f24fa5a1aeab4e75d9edba7a3ae.zip
Updated Polish translation
-rw-r--r--po/pl.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4dc23705..a77fe01b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-24 02:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-02 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Odmontowywanie potokowych systemów plików: "
#: /etc/rc.d/rc:37
msgid "Entering interactive startup"
-msgstr "Przechodzenie do rozruchu interaktywnego"
+msgstr "Przechodzenie do uruchamiania interaktywnego"
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Wyłączanie $prog"
#: /etc/rc.d/rc:39
msgid "Entering non-interactive startup"
-msgstr "Przechodzenie do rozruchu nieinteraktywnego"
+msgstr "Przechodzenie do uruchamiania nieinteraktywnego"
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Uruchamianie usług Bluetooth: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tNaciśnij \"I\", aby przejść do rozruchu interaktywnego."
+msgstr "\t\tNaciśnij \"I\", aby przejść do uruchamiania interaktywnego."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
@@ -3274,16 +3274,17 @@ msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Zatrzymywanie $prog: "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:192
-#, fuzzy
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Podczas obliczania przedrostka IPv6tov4 wystąpił błąd"
+msgstr "Podczas obliczania przedrostka IPv6to4 wystąpił błąd"
#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""
+"Argument 1 jest pusty, ale powinien zawierać nazwę interfejsu - pomiń "
+"inicjację IPv6to4"
#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
-msgstr ""
+msgstr "${SERVICE}: nierozpoznana usługa"