aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkmaraas <kmaraas@fedoraproject.org>2009-10-05 10:54:49 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-10-05 10:54:49 +0000
commit5da6c8e0619f768eee8ce8b9d4792f14fdc659c1 (patch)
treeb62f0f0a239e69650eb953fa057145cd8cbb5f7f
parented2f9c1150c240326ec4351f572787296ee2065c (diff)
downloadinitscripts-5da6c8e0619f768eee8ce8b9d4792f14fdc659c1.tar
initscripts-5da6c8e0619f768eee8ce8b9d4792f14fdc659c1.tar.gz
initscripts-5da6c8e0619f768eee8ce8b9d4792f14fdc659c1.tar.bz2
initscripts-5da6c8e0619f768eee8ce8b9d4792f14fdc659c1.tar.xz
initscripts-5da6c8e0619f768eee8ce8b9d4792f14fdc659c1.zip
Sending translation for Norwegian Bokmål
-rw-r--r--po/nb.po131
1 files changed, 50 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index da616c36..9456f156 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 8.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 08.00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -371,7 +371,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
+msgstr ""
+"Bruk: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
@@ -634,7 +635,9 @@ msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
@@ -911,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved tolking"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
@@ -979,7 +982,9 @@ msgstr "Laster $prog2 på nytt: "
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelogs|online|offline|command}"
+msgstr ""
+"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
+"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
msgid "Disabling netconsole"
@@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr "Starter $name: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 /etc/rc.d/init.d/systemtap:547
msgid "Failed to sort dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å sortere avhengighet"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
@@ -1387,9 +1392,8 @@ msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "fant CRASH-fil. src ikke startet"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
-#, fuzzy
msgid "Preparing $PROG certificate: "
-msgstr "Starter $PROG: "
+msgstr "Forbereder sertifikat for $PROG: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:124
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
@@ -1482,9 +1486,8 @@ msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75
-#, fuzzy
msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: "
-msgstr "Tjeneste $prog støtter ikke å lastes på nytt: "
+msgstr "Tjeneste ${0##*/} støtter ikke å lastes på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
@@ -1496,9 +1499,8 @@ msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
-#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog} config file: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen for $prog på nytt: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen for ${prog} på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
@@ -1667,9 +1669,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:19
-#, fuzzy
msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist."
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+msgstr "/$0: etc/sysconfig/ktune eksisterer ikke."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
@@ -1830,9 +1831,8 @@ msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "Stenger ned ladvd: "
#: /etc/rc.d/init.d/drbdlinksclean:72
-#, fuzzy
msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
+msgstr "Bruk: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
@@ -1907,9 +1907,8 @@ msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Mangler parameter «IPv4-adresse» (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
-msgstr "Stopper APM-tjeneste: "
+msgstr "Stopper ZABBIX-agent: "
#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
@@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "Manifest ekisterer ikke: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Mldonkey (mlnet) er stoppet"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
@@ -2060,9 +2059,8 @@ msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "Stopper up-imapproxyd tjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
-#, fuzzy
msgid "Module $module isn't loaded."
-msgstr "netconsole-modul ikke lastet"
+msgstr "Modul $module er ikke lastet."
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
msgid "Loading drivers"
@@ -2344,18 +2342,16 @@ msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Starter spilltjener for Crossfire: "
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX server: "
-msgstr "Avslutter CIM-tjener: "
+msgstr "Stopper ZABBIX-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Fjerner registrering av binærhåndterer for Windows-programmer: "
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
-#, fuzzy
msgid "Shutting down telescope daemon: "
-msgstr "Stopper autonice-tjeneste:"
+msgstr "Stopper telescope-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
@@ -2460,9 +2456,8 @@ msgid "Starting nsd:"
msgstr "Starter nsd:"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper ZABBIX-proxy: "
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:65
msgid "Starting $prog daemon: "
@@ -2597,21 +2592,18 @@ msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "Starter abrt-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
-#, fuzzy
msgid "Staring new master $prog: "
-msgstr "Starter $master_prog: "
+msgstr "Starter ny master $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
-#, fuzzy
msgid "Creating PostgreSQL account: "
-msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "
+msgstr "Lager PostgreSQL-konto: "
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
@@ -2635,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
msgid "$s is dead, but another script is running."
-msgstr ""
+msgstr "%s er død, men et annet skript kjører."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230
@@ -2750,9 +2742,8 @@ msgid "status $rc of $prog"
msgstr "status $rc av $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:56
-#, fuzzy
msgid "Stoping Gadget daemon: "
-msgstr "Stopper abrt-tjeneste: "
+msgstr "Stopper Gadget-tjeneste: "
#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
@@ -2785,9 +2776,8 @@ msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON er ikke satt."
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:24
-#, fuzzy
msgid "Starting pkcsslotd: "
-msgstr "Starter incrond: "
+msgstr "Starter pkcsslotd: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Bringing up loopback interface: "
@@ -2890,18 +2880,16 @@ msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Registrerer binærhåndterer for Windows-programmer: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
-#, fuzzy
msgid "Starting pand: "
-msgstr "Starter nsd:"
+msgstr "Starter pand:"
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Starter Gnokii SMS-tjeneste ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:47
-#, fuzzy
msgid "Starting Gadget daemon: "
-msgstr "Starter abrt-tjeneste: "
+msgstr "Starter Gadget-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
msgid ""
@@ -2920,9 +2908,8 @@ msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): "
-msgstr "Stopper INND-tjeneste (på den vanskelige måten): "
+msgstr "Stopper INND-tjeneste (PID ikke funnet, på den vanskelige måten): "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
@@ -3019,9 +3006,8 @@ msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "Starter $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:36
-#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX proxy: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter ZABBIX-proxy: "
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
@@ -3036,9 +3022,8 @@ msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Starter ${prog}: "
#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:160
-#, fuzzy
msgid "Starting $DCBD: "
-msgstr "Starter $ID: "
+msgstr "Starter $DCBD: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
@@ -3163,18 +3148,16 @@ msgid "Stopping unbound: "
msgstr "Stopper unbound: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614
-#, fuzzy
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
-msgstr "Rydder opp $prog: "
+msgstr "Rydder opp systemtap-skript: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
-#, fuzzy
msgid "Restarting $prog for $file: "
-msgstr "Starter $prog for $site: "
+msgstr "Starter $prog for $file på nytt: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:127 /etc/rc.d/init.d/autofs:133
msgid "$prog not running"
@@ -3498,12 +3481,11 @@ msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Server key already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkel for tjener er allerede installert"
#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:18
-#, fuzzy
msgid "Enabling Bluetooth devices:"
-msgstr "Starter Bluetooth-tjenester: "
+msgstr "Starter Bluetooth-enheter:"
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
@@ -3539,9 +3521,8 @@ msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Feil under aktivering av tunnelenhet «sit0»"
#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:22
-#, fuzzy
msgid "Starting rfcomm: "
-msgstr "Starter $prog: "
+msgstr "Starter rfcomm: "
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
@@ -3698,9 +3679,8 @@ msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "common address redundancy protocol daemon"
#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
-#, fuzzy
msgid "certs generation"
-msgstr "nøkkelgenerering"
+msgstr "generering av sertifikater"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:402
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:602
@@ -3708,10 +3688,9 @@ msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** når du forlater skallet."
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69
msgid "Starting sm-client: "
@@ -3738,9 +3717,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48
-#, fuzzy
msgid "Checking Configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "
+msgstr "Sjekker konfigurasjonen: "
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
msgid "Starting SQLgrey: "
@@ -3755,9 +3733,8 @@ msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Monterer CIFS-filsystemer: "
#: /etc/rc.d/init.d/exim:38
-#, fuzzy
msgid "Generating exim certificate: "
-msgstr "Lager makedev cachefil for udev"
+msgstr "Lager sertifikat for exim: "
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73
@@ -3777,9 +3754,8 @@ msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Starter rusers-tjenester: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588
-#, fuzzy
msgid "Compiling systemtap scripts: "
-msgstr "Kompilerer $prog: "
+msgstr "Kompilerer systemtap-skript: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:136
msgid "Active NFS mountpoints: "
@@ -3855,9 +3831,8 @@ msgid "Starting SCSI target daemon: "
msgstr "Starter tjeneste for SCSI-mål: "
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489
-#, fuzzy
msgid "No scripts exist."
-msgstr "ingen skript eksisterer."
+msgstr "Ingen skript eksisterer."
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
msgid "/proc entries were fixed"
@@ -4035,9 +4010,8 @@ msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Avslutter Avahi DNS-tjenesten: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:68
-#, fuzzy
msgid "Stopping syslog-ng: "
-msgstr "Stopper smokeping: "
+msgstr "Stopper syslog-ng: "
#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
msgid "Shutting down DAAP server: "
@@ -4202,9 +4176,8 @@ msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "Lager dropbear DSS-vertsnøkkel: "
#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:241
-#, fuzzy
msgid "Reloading $DCBD is not supported: "
-msgstr "$0: omstart er ikke støttet"
+msgstr "Omstart av $DCBD er ikke støttet: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1148
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
@@ -4466,9 +4439,8 @@ msgid "Stopping $name: "
msgstr "Stopper $name: "
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:35
-#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX server: "
-msgstr "Starter RADIUS-tjener: "
+msgstr "Starter ZABBIX-tjener: "
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:139
msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
@@ -4580,9 +4552,8 @@ msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IP6TABLES}: Setter regelsett til regel $policy: "
#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:166
-#, fuzzy
msgid "Shutting down $DCBD: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Stopper $DCBD: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
@@ -4606,9 +4577,8 @@ msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IP6TABLES}: Brannveggmoduler er ikke lastet."
#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:90
-#, fuzzy
msgid "Stopping ${ifprog}: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+msgstr "Avslutter ${ifprog}: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:32
msgid "Enabling nightly apt update: "
@@ -4660,9 +4630,8 @@ msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Aktiverer denyhosts cron-tjeneste: "
#: /etc/rc.d/init.d/clement:172
-#, fuzzy
msgid "Starting $PROG:"
-msgstr "Starter $PROG: "
+msgstr "Starter $PROG:"
#: /etc/rc.d/init.d/funcd:94
msgid "Stopping func daemon: "