aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Karas <zoliq@ilm.utc.sk>2007-03-06 23:59:58 +0000
committerMike Karas <zoliq@ilm.utc.sk>2007-03-06 23:59:58 +0000
commitbf41c46c2734f5718615df53c64a1a4e5d115088 (patch)
treef8cc511eb982087e5deb4e516abdb58b5fcfc9de
parent7b85ad936c1650054e24f2f22933d65e7003f56d (diff)
downloadinitscripts-bf41c46c2734f5718615df53c64a1a4e5d115088.tar
initscripts-bf41c46c2734f5718615df53c64a1a4e5d115088.tar.gz
initscripts-bf41c46c2734f5718615df53c64a1a4e5d115088.tar.bz2
initscripts-bf41c46c2734f5718615df53c64a1a4e5d115088.tar.xz
initscripts-bf41c46c2734f5718615df53c64a1a4e5d115088.zip
Slovak translation update
-rw-r--r--po/sk.po1262
1 files changed, 725 insertions, 537 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c4b16200..f00026b0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,12 +4,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-23 18:12+0100\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
-"Language-Team: <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:01+0100\n"
+"Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51
#, fuzzy
@@ -54,14 +55,19 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť parametre pre 802.1Q VLAN."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76
-msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
+msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias zariadenie ${DEVICE} vyzerá neprítomné, odkladám inicializáciu."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68
-#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68
+#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:72
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:168
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -85,7 +91,8 @@ msgstr "Vypínanie služieb NFS: "
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Chýbajúci parameter 'adresa' (parameter 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
#, fuzzy
msgid "$prog already running"
@@ -118,7 +125,8 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Odpojenie súborových systémov SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 /etc/rc.d/init.d/functions~:323
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:323
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:323
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Použitie: pidfileofproc {program}"
@@ -127,8 +135,10 @@ msgstr "Použitie: pidfileofproc {program}"
msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
-#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:93
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
+#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
@@ -138,7 +148,8 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Spustenie služieb NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:122
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:122
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
@@ -152,7 +163,8 @@ msgstr "Spustenie $prog: "
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
@@ -175,8 +187,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr ""
-"Použitie: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Použitie: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
msgid "Denyhosts is disabled."
@@ -186,7 +197,8 @@ msgstr ""
msgid "Module $module is loaded."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:325
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
@@ -195,7 +207,8 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgid "X is not configured. Running system-config-display"
msgstr "X nie je nakonfigurované. Spúšťam system-config-display"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr ""
@@ -226,10 +239,14 @@ msgstr "Spustenie $prog: "
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106
-#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64
+#: /etc/rc.d/init.d/kdump:106
+#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:77
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart}"
@@ -242,10 +259,9 @@ msgstr "Vypínanie pand: "
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Načítanie firmware zlyhalo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129
-msgid ""
-"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
-"'$tunnelmtu', ignored"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:129
+msgid "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of '$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
@@ -258,7 +274,8 @@ msgstr "Spustenie servera RADIUS: "
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Spustenie $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tVíta vás "
@@ -275,15 +292,23 @@ msgstr ""
msgid "$base is stopped"
msgstr "${base} je zastavené"
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/nasd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77
+#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202
+#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81
+#: /etc/rc.d/init.d/nasd:70
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90
-#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/syslog:114
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:111
+#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:114
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:111
#: /etc/rc.d/init.d/zope:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -300,19 +325,32 @@ msgstr "$0: spustite ma ako 'halt' alebo 'reboot', prosím!"
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/carp:89
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
-#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:89
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:34
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
+#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
@@ -326,8 +364,11 @@ msgstr ""
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Zastavenie démona Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/iscsi:82
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227
+#: /etc/rc.d/init.d/capi:79
+#: /etc/rc.d/init.d/exim:83
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:82
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:227
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
@@ -363,7 +404,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Spustenie $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:44
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:45
msgid "cannot stop crond: crond is not running."
msgstr ""
@@ -375,7 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224 /etc/rc.d/init.d/ipmi:230
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:230
#, fuzzy
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Spustenie služieb rwho: "
@@ -415,11 +458,13 @@ msgstr "Inicializácia databázy MySQL: "
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Spustenie pand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:125
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 /etc/rc.d/init.d/functions~:127
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:127
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:127
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:127
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
@@ -428,7 +473,8 @@ msgstr ""
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""
@@ -441,14 +487,24 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop}"
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Spustenie $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/sceventd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:128
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:56
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:86
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51
+#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:44
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:53
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:128
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
@@ -482,31 +538,27 @@ msgstr "Použitie: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "Vypínanie $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Načítavam predvolenú klávesovú mapu ($KEYTABLE): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Upozornenie: ipppd (jadro 2.4.x a nižšie) nepodporuje IPv6 pomocou "
-"zapúzdrenia 'syncppp'"
+msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
+msgstr "Upozornenie: ipppd (jadro 2.4.x a nižšie) nepodporuje IPv6 pomocou zapúzdrenia 'syncppp'"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(myš nie je nakonfigurovaná)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
+msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
@@ -526,17 +578,23 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Vypínanie démona APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:91
-#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
-#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/openct:74
-#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68
+#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:91
+#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
+#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92
+#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77
+#: /etc/rc.d/init.d/openct:74
+#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86
+#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
+#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83
+#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
@@ -559,7 +617,8 @@ msgstr "Nakonfigurované body pripojenia NFS: "
msgid "Shutting down hidd: "
msgstr "Vypínanie pand: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725
msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
msgstr ""
@@ -572,7 +631,8 @@ msgstr ""
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "\t\tStlačte 'I' pre vstup do interaktívneho štartovania."
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
@@ -603,8 +663,10 @@ msgstr ""
msgid "Reloading Resource Configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:296
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
@@ -632,31 +694,29 @@ msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
msgstr "Zastavenie služieb rstat: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100
+#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286
-msgid ""
-"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
-"instead"
+msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:79
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
msgid "mdmpd"
msgstr "mdmpd"
@@ -681,12 +741,14 @@ msgstr ""
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Zastavenie služby YP passwd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
#, fuzzy
msgid "Stopping $servicename: "
msgstr "Vypínanie démona APM: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -708,57 +770,109 @@ msgstr "$message"
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28
-#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:48
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
-#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
-#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8k:39
-#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 /etc/rc.d/init.d/ldap:169
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
-#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
-#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:48
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:78
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38
-#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
-#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
-#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 /etc/rc.d/init.d/ups:43
-#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 /etc/rc.d/init.d/xend:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/zope:18
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:26
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:36
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:28
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:25
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:48
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
+#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
+#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39
+#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:23
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:169
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/lisa:35
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57
+#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:78
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47
+#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:27
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38
+#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:60
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:43
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
+#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27
+#: /etc/rc.d/init.d/zope:18
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Spustenie $prog: "
@@ -790,7 +904,8 @@ msgstr "Spustenie pand: "
msgid "$prog reload"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
+#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22
+#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
msgid "Starting background readahead: "
msgstr ""
@@ -799,7 +914,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Použitie: ifup <názov zariadenia>"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generovanie RSA kľúča"
@@ -835,11 +951,10 @@ msgstr "Spustenie démona pripájania siete: "
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "démon iSCSI už beží"
-#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
+#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11
+#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
-msgid ""
-"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
-"be expected); aborting..."
+msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:85
@@ -851,7 +966,8 @@ msgstr "${base} (pid $pid) beží..."
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
@@ -864,12 +980,14 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgid "$named reload"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:162
#, fuzzy
msgid "Starting hpssd: "
msgstr "Spustenie pand: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
#, fuzzy
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Spustenie pand: "
@@ -878,14 +996,14 @@ msgstr "Spustenie pand: "
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr ""
-"použitie: ifup-aliases <sieťové-zariadenie> [<rodičovská-konfigurácia>]\n"
+msgstr "použitie: ifup-aliases <sieťové-zariadenie> [<rodičovská-konfigurácia>]\n"
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
#, fuzzy
@@ -900,16 +1018,19 @@ msgstr ""
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:393
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:388
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} nebeží, ale súbor pid existuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
@@ -942,19 +1063,22 @@ msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Zastavenie služby ${NAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
-msgid ""
-"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
-"log"
+msgid "$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:242
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:195
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
@@ -975,8 +1099,10 @@ msgstr ""
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Spustenie pand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
-#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
@@ -997,7 +1123,8 @@ msgstr ""
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
@@ -1019,18 +1146,22 @@ msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Spustenie $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Použitie: $O {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions~:531
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:536
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:531
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531
msgid "yY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
+#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
#, fuzzy
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Reštartovanie $prog:"
@@ -1049,8 +1180,10 @@ msgstr "démon iSCSI už beží"
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:178
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:214
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:214
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:178
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:214
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
@@ -1061,7 +1194,8 @@ msgstr ""
msgid "Mounting CFS dir: "
msgstr "Pripájanie súborových systémov NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 /etc/rc.d/init.d/functions~:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:399
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:394
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:394
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1222,8 @@ msgstr "spustenie programu vncserver"
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Použitite: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1097,7 +1232,8 @@ msgstr "Použitite: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/sceventd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:101
+#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Použitite: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1110,7 +1246,8 @@ msgstr "Vypínanie démona APM: "
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -1123,7 +1260,8 @@ msgstr "Spustenie NFS4 gssd: "
msgid "reload"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
@@ -1169,10 +1307,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
-msgstr ""
-"Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
+msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
@@ -1187,7 +1323,8 @@ msgstr "Vypínanie služieb NFS: "
msgid "Halting system..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr ""
@@ -1217,9 +1354,7 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
-"status}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
@@ -1241,8 +1376,7 @@ msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
@@ -1297,9 +1431,7 @@ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Zastavenie $PRIVOXY_PRG: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1098
-msgid ""
-"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
-"already configured on device '$devnew'"
+msgid "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
@@ -1312,17 +1444,16 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neexistuje"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94
-#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86
+#: /etc/rc.d/init.d/apt:66
+#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94
+#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64
+#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
-msgstr ""
-"Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
msgid "Reloading postfix: "
@@ -1346,7 +1477,9 @@ msgstr "Inicializácia databázy: "
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Spustenie démona pripájania siete: "
-#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63
+#: /etc/rc.d/init.d/dund:59
+#: /etc/rc.d/init.d/hidd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/pand:63
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:57
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
@@ -1363,8 +1496,10 @@ msgstr "Použitie: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
-#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
+#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
@@ -1373,7 +1508,8 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgid "cannot start crond: crond is already running."
msgstr "cardmgr už beží."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
@@ -1395,7 +1531,8 @@ msgstr "$*"
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
@@ -1408,7 +1545,8 @@ msgstr ""
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:620
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:620
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Oprava súborového systému)"
@@ -1444,7 +1582,8 @@ msgstr "VNC server"
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "Vypínanie démona APM: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
msgid "$src is not a swap partition"
msgstr ""
@@ -1465,7 +1604,8 @@ msgstr "Spustenie služieb rstat: "
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Vypínanie pand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
@@ -1475,17 +1615,17 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "použitie: ifup-routes <sieťové-zariadenie> [<prezývka>]"
-#: /etc/rc.d/init.d/cman:282 /etc/rc.d/init.d/i8k:98
-#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/cman:282
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98
+#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106
+#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
-msgid ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
-msgstr ""
-"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje pre ${DEVICE}"
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje pre ${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1557,7 +1697,8 @@ msgstr "Spustenie služieb rwho: "
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Zastavenie služby INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions~:119
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:119
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:119
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:119
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
@@ -1588,7 +1729,8 @@ msgstr "/usr/sbin/dip neexistuje alebo nie je spustiteľný pre $DEVICE"
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
@@ -1611,7 +1753,8 @@ msgstr "Spustenie pand: "
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "cardmgr (pid $pid) beží..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "Spustenie $prog"
@@ -1629,9 +1772,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268
#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
-"reload}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
@@ -1639,20 +1780,26 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neexistuje"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:93
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Vypínanie služieb $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:268
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Firewall nie je nakonfigurovaný. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
msgstr "Použitie: killproc {program} [signál]"
@@ -1665,12 +1812,14 @@ msgstr "Jadro nie je preložené s podporou IPv6"
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:534 /etc/rc.d/init.d/functions~:529
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:534
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:529
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Spustiť službu $1 Áno(Y)/Nie(N)/Pokračovať(C)? [Y] "
-#: /etc/rc.d/init.d/carp:107 /etc/rc.d/init.d/carp:109
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:107
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:109
msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
msgstr ""
@@ -1683,7 +1832,8 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Vypínanie služieb NFS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kontrola súborových systémov"
@@ -1701,7 +1851,8 @@ msgstr "${base} je zastavené"
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Spustenie $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:617
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:617
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:617
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
@@ -1710,24 +1861,22 @@ msgstr ""
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
#, fuzzy
msgid "$prog is stopped"
msgstr "${base} je zastavené"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:118
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Spustenie služby ${NAME}: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1889,8 @@ msgstr "Odpojenie sieťových blokových súborových systémov: "
msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:68
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1921,8 @@ msgstr "Spustenie systému INND: "
msgid "is stopped"
msgstr "$prog je zastavený"
-#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
+#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:280
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabuľka: $table"
@@ -1798,11 +1949,13 @@ msgstr ""
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializácia databázy: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:130
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:130
msgid "restart"
msgstr "reštartovať"
@@ -1828,22 +1981,23 @@ msgstr "Nakonfigurované body pripojenia NCP: "
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:47
-msgid ""
-"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
-"address ${HWADDR}. Ignoring."
+msgid "Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions~:416
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:416
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:416
msgid "FAILED"
msgstr "ZLYHALO"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr ""
@@ -1857,7 +2011,9 @@ msgstr "Vypínanie démona APM: "
msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
@@ -1866,19 +2022,22 @@ msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
-msgid ""
-"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
-"log"
+msgid "$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
-#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
-#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77
+#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
+#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
+#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52
+#: /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
@@ -1887,7 +2046,8 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:144
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
@@ -1897,7 +2057,8 @@ msgstr ""
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias zariadenie ${DEVICE} vyzerá neprítomné, odkladám inicializáciu."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr ""
@@ -1940,7 +2101,8 @@ msgstr ""
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr ""
@@ -1965,7 +2127,8 @@ msgstr ""
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:443
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:438
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORNENIE"
@@ -1996,15 +2159,14 @@ msgstr "chyba v $FILE: IPADDR_START je väčšia ako IPADDR_END"
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Spustenie $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
-"quickstop}"
+msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|quickstop}"
msgstr "Použitie: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
@@ -2049,7 +2211,8 @@ msgstr ""
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:410
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:405
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405
msgid " OK "
msgstr ""
@@ -2058,7 +2221,8 @@ msgstr ""
msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:343
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:338
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338
#, fuzzy
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
@@ -2081,8 +2245,7 @@ msgstr "Vypínanie démona APM: "
#: /etc/rc.d/init.d/xend:67
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
@@ -2101,7 +2264,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Spustenie $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr ""
@@ -2138,16 +2302,16 @@ msgid "WARN "
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:338
-msgid ""
-"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
-"through device '$device'"
+msgid "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' through device '$device'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:137 /etc/rc.d/init.d/network:148
+#: /etc/rc.d/init.d/network:137
+#: /etc/rc.d/init.d/network:148
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
@@ -2164,7 +2328,8 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES neexistuje."
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr ""
@@ -2200,8 +2365,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118
@@ -2234,7 +2398,8 @@ msgstr ""
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:616
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:616
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:616
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Vyskytla sa chyba počas kontroly súborového systému."
@@ -2248,7 +2413,8 @@ msgstr ""
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "démon iSCSI už beží"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:369
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:364
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364
#, fuzzy
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
@@ -2285,7 +2451,8 @@ msgstr ""
msgid "Reloading $named: "
msgstr "Reštartovanie $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr ""
@@ -2299,7 +2466,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting moomps: "
msgstr "Spustenie pand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
@@ -2321,11 +2489,13 @@ msgstr "Spustenie $prog: "
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:368
msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:120
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr ""
@@ -2338,15 +2508,25 @@ msgstr ""
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Vypínanie démona APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139
-#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
-#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94
-#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:91
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:64
+#: /etc/rc.d/init.d/carp:139
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
+#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197
+#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149
+#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:116
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:91
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
@@ -2361,9 +2541,7 @@ msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Zastavenie služby ${NAME}: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
-msgid ""
-"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
-"(valid: 0-128)"
+msgid "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range (valid: 0-128)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/named:90
@@ -2398,8 +2576,10 @@ msgstr "Spustenie $prog"
msgid "Shutting down RPC gssd: "
msgstr "Vypínanie NFS4 gssd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 /etc/rc.d/init.d/functions~:397
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:402
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:397
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} je zastavené"
@@ -2418,7 +2598,8 @@ msgstr "Vypínanie démona APM: "
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Spustenie NFS4 idmapd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "DSA key generation"
msgstr "Generovanie DSA kľúča"
@@ -2444,7 +2625,8 @@ msgstr "Deaktivácia PLX zariadení..."
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
#, fuzzy
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Povolenie nočných aktualizácií yum: "
@@ -2472,7 +2654,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Spustenie služieb rstat: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tStlačte 'I' pre vstup do interaktívneho štartovania."
@@ -2492,7 +2675,8 @@ msgstr ""
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip neexistuje alebo nie je spustiteľný"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
@@ -2528,7 +2712,8 @@ msgstr "Povolenie nočných aktualizácií yum: "
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Použitie: killproc {program} [signál]"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavenie mena hostiteľa ${HOSTNAME}: "
@@ -2545,22 +2730,21 @@ msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "použitie: $0 <sieťové-zariadenie>"
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
-#, fuzzy
msgid "$BASENAME already running."
-msgstr " cardmgr už beží."
+msgstr "$BASENAME už beží."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nsd:56
-#, fuzzy
msgid "Shutting down nsd services: "
-msgstr "Vypínanie služieb NFS: "
+msgstr "Vypínanie služieb nsd: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
@@ -2583,8 +2767,11 @@ msgstr ""
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:618
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:618
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** keď opustíte shell."
@@ -2609,21 +2796,26 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-#, fuzzy
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
-msgstr "Pripájanie súborových systémov NFS: "
+msgstr "Pripájanie súborových systémov CIFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296
-#, fuzzy
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290
+#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:296
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
-msgstr "Spustenie služieb rusers: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108 /etc/rc.d/init.d/portmap:91
-#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:74
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
+msgstr "Spustenie ovládača ipmi_poweroff: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66
+#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:91
+#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -2633,9 +2825,8 @@ msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Spustenie služieb rusers: "
#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
-#, fuzzy
msgid "Shutting down openvpn: "
-msgstr "Vypínanie pand: "
+msgstr "Vypínanie openvpn: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
msgid "Active NFS mountpoints: "
@@ -2661,53 +2852,45 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:97
+msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
-#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Spustenie démona Avahi: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
-#, fuzzy
msgid "Disabling nightly apt update: "
-msgstr "Povolenie nočných aktualizácií yum: "
+msgstr "Vypínanie nočných aktualizácií apt: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Spustenie služieb NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/nsd:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
-"running|update}"
-msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
+msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
-#, fuzzy
msgid "Setting network parameters... "
-msgstr "Spustenie démona pripájania siete: "
+msgstr "Nastavenie parametrov siete... "
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
-#, fuzzy
msgid "Starting HAL daemon: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Vypínanie démona HAL: "
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC idmapd: "
-msgstr "Vypínanie pand: "
+msgstr "Vypínanie RPC idmapd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
+#: /etc/rc.d/init.d/killall:10
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Použitie: $0 {start}"
@@ -2715,21 +2898,23 @@ msgstr "Použitie: $0 {start}"
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96 /etc/rc.d/init.d/hplip:151
-#, fuzzy
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:96
+#: /etc/rc.d/init.d/hplip:151
msgid "Starting hpiod: "
-msgstr "Spustenie pand: "
+msgstr "Spustenie hpiod: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74 /etc/rc.d/rc.sysinit:600 /etc/rc.d/rc.sysinit:625
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:625
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:74
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:600
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:625
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Odpojenie súborových systémov"
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
-msgstr "Spustenie $prog pre $site: "
+msgstr "Spustenie $prog pre $ez_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
msgid "Starting pand: "
@@ -2744,36 +2929,35 @@ msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:78
-#, fuzzy
msgid "Stopping $type $name: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Vypínanie $type $name: "
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
-msgid ""
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:287
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:123
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
-#, fuzzy
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27
+#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
msgid "Starting $servicename: "
-msgstr "Spustenie pand: "
+msgstr "Spustenie $servicename: "
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping Crossfire game server: "
-msgstr "Zastavenie služieb rstat: "
+msgstr "Zastavenie herného servera Crossfire: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514
@@ -2819,14 +3003,12 @@ msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Prosím počkajte, kým sa reštartuje systém..."
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43
-#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Vypínanie démona Avahi DNS: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
-#, fuzzy
msgid "Stopping yum-updatesd: "
-msgstr "Zastavenie služieb rstat: "
+msgstr "Zastavenie yum-updatesd: "
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
@@ -2837,29 +3019,27 @@ msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
-#, fuzzy
msgid "$prog flush"
-msgstr "$prog $site"
+msgstr "$prog flush"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Pripojenie súborových systémov NCP: "
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43
-#, fuzzy
msgid "Starting up CIM server: "
-msgstr "Spustenie servera RADIUS: "
+msgstr "Spustenie servera CIM: "
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:349
-#, fuzzy
msgid "initializing netconsole"
-msgstr "Inicializácia databázy: "
+msgstr "Inicializácia netconsole"
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:31
msgid "Fixing /proc entries visibility..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:432 /etc/rc.d/init.d/functions~:427
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:432
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:427
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:427
msgid "PASSED"
msgstr "PREŠLO"
@@ -2869,9 +3049,8 @@ msgid "disabling netconsole"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25
-#, fuzzy
msgid "Checking for hardware changes"
-msgstr "Hľadanie nového hardvéru"
+msgstr "Hľadanie zmien hardvéru"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
@@ -2883,9 +3062,8 @@ msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:306
-#, fuzzy
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Zastavenie ovládača ipmi_poweroff: "
#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
@@ -2900,9 +3078,8 @@ msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:531
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
-msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:713
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
@@ -2925,14 +3102,12 @@ msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
-#, fuzzy
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
-msgstr "Zastavenie služieb rstat: "
+msgstr "Zastavenie herného servera Wesnoth: "
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
-#, fuzzy
msgid "Starting imapproxyd: "
-msgstr "Spustenie NFS4 idmapd: "
+msgstr "Spustenie imapproxyd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
@@ -2970,7 +3145,8 @@ msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgid "Failed to load module: isicom"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:67
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr ""
@@ -2996,23 +3172,27 @@ msgstr ""
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:686
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:686
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Pripájanie miestnych súborových systémov: "
-#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:294 /etc/rc.d/init.d/functions:310
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289 /etc/rc.d/init.d/functions~:305
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51
+#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:294
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:310
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:305
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
+#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:305
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25
-#, fuzzy
msgid "Shutting down restorecond: "
-msgstr "Vypínanie pand: "
+msgstr "Vypínanie restorecond: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
@@ -3031,24 +3211,24 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58
-#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi daemon: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Opätovné načítanie démona Avahi: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357
msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
-msgstr "Spustenie $prog: "
+msgstr "Spustenie démona OpenAIS ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr ""
@@ -3060,14 +3240,14 @@ msgstr ""
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
-#, fuzzy
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
-msgstr "Pripájanie súborových systémov NFS: "
+msgstr "Pripájanie súborových systémov GFS2: "
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
msgid "Updating RPMS in group $group: "
@@ -3078,8 +3258,7 @@ msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:151
-msgid ""
-"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
+msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88
@@ -3087,14 +3266,11 @@ msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
-#, fuzzy
msgid "Shutting down imapproxyd: "
-msgstr "Vypínanie pand: "
+msgstr "Vypínanie imapproxyd: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1369
-msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
-"device is specified"
+msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway device is specified"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:50
@@ -3106,14 +3282,13 @@ msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
-#, fuzzy
msgid "Starting Crossfire game server: "
-msgstr "Spustenie služieb rstat: "
+msgstr "Spustenie herného servera Crossfire: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835
-#, fuzzy
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:835
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
-msgstr "Aktualizácia /etc/fstab"
+msgstr "Aktivácia swap oddielov z /etc/fstab"
#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533
#, fuzzy
@@ -3129,30 +3304,24 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/xend:60
-#, fuzzy
msgid "$1 $prog: "
-msgstr "Spustenie $prog: "
+msgstr "$1 $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
-#, fuzzy
msgid "Shutting down network plug daemon: "
-msgstr "Spustenie démona Red Hat Network: "
+msgstr "Zastavenie démona pripájania siete: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37
-#, fuzzy
msgid "Starting postfix: "
-msgstr "Spustenie $prog: "
+msgstr "Spustenie postfix: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1361
-msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
-"given default gateway device '$device' will be not used"
+msgid "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#, fuzzy
msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Spustenie démona APM: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
@@ -3167,17 +3336,18 @@ msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125
-#, fuzzy
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
-msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Použitie: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
-#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
-#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/ddclient:75
-#, fuzzy
+#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Použitie: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 /etc/rc.d/init.d/netdump:345
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:341
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:345
msgid "initializing netdump"
msgstr ""
@@ -3190,20 +3360,19 @@ msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76
-#, fuzzy
msgid "CIM server is not running"
-msgstr "démon iSCSI už beží"
+msgstr "Server CIM ešte nebeží"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping puppet: "
-msgstr "Spustenie $prog"
+msgstr "Zastavenie puplet:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:542
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:537
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537
msgid "nN"
msgstr ""
@@ -3216,21 +3385,21 @@ msgstr ""
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:663
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:663
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39
-#, fuzzy
msgid "$prog start"
-msgstr "$prog $site"
+msgstr "$prog start"
#: /etc/rc.d/init.d/named:182
-#, fuzzy
msgid "Stopping $named: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Vypínanie $named: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:129
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:61
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synchronizácia hardvérových hodín do systémového času"
@@ -3239,11 +3408,11 @@ msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:135
-#, fuzzy
msgid "Checking for $prog daemon: "
-msgstr "Vypínanie démona APM: "
+msgstr "Kontrola démona $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:538
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:533
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533
msgid "cC"
msgstr ""
@@ -3252,8 +3421,10 @@ msgstr ""
msgid "DEBUG "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:166
-#: /etc/rc.d/init.d/network:289 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
+#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:166
+#: /etc/rc.d/init.d/network:289
+#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
@@ -3261,7 +3432,8 @@ msgstr ""
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:100
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:106
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog nebeží"
@@ -3270,9 +3442,8 @@ msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
-#, fuzzy
msgid "Avahi daemon is running"
-msgstr "démon iSCSI už beží"
+msgstr "Démon Avahi už beží"
#: /etc/rc.d/init.d/acpid:26
msgid "Starting acpi daemon: "
@@ -3287,31 +3458,35 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258 /etc/rc.d/init.d/iptables:258
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:258
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:258
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Firewall je zastavený."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:77
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:77
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:89
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:603
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:628
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:509 /etc/rc.d/init.d/functions~:504
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:509
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:504
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:504
msgid "$STRING"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/named:88
-#, fuzzy
msgid "Starting $named: "
-msgstr "Spustenie pand: "
+msgstr "Spustenie $named: "
#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
-#, fuzzy
msgid "Enabling nightly apt update: "
-msgstr "Povolenie nočných aktualizácií yum: "
+msgstr "Povolenie nočných aktualizácií apt: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
msgid "reloading sm-client: "
@@ -3329,17 +3504,18 @@ msgstr "Súborový systém /proc je nedostupný"
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:381 /etc/rc.d/init.d/functions:389
-#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376 /etc/rc.d/init.d/functions~:384
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:381
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:389
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:376
+#: /etc/rc.d/init.d/functions~:384
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:376
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:384
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) beží..."
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
-#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
-msgstr "Odpojenie súborových systémov SMB: "
+msgstr "Odpojenie GFS2 súborových systémov (vynútene): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
@@ -3354,52 +3530,89 @@ msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
-#, fuzzy
msgid "Starting yum-updatesd: "
-msgstr "Spustenie pand: "
+msgstr "Spustenie yum-updatesd: "
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61
msgid "$base reload"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:37
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:70
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75 /etc/rc.d/init.d/boa:46
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:42 /etc/rc.d/init.d/cups:60
-#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
-#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/i8k:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:41
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41 /etc/rc.d/init.d/ldap:182
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80
-#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115 /etc/rc.d/init.d/mysqld:119
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122 /etc/rc.d/init.d/mysqld:126
-#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
-#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 /etc/rc.d/init.d/sceventd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/squid:83
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43
-#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/thttpd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46 /etc/rc.d/init.d/ulogd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:67 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
-#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43 /etc/rc.d/init.d/xend:46
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zope:38
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:37
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28
+#: /etc/rc.d/init.d/auditd:70
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:75
+#: /etc/rc.d/init.d/boa:46
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:52
+#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51
+#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:65
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:42
+#: /etc/rc.d/init.d/cups:60
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
+#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
+#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:35
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:27
+#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
+#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:51
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:41
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:182
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:189
+#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/lisa:48
+#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:80
+#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:50
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:39
+#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:31
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:115
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:119
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:122
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:126
+#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:57
+#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72
+#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/ser:36
+#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:50
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51
+#: /etc/rc.d/init.d/squid:83
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:43
+#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
+#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:67
+#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36
+#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:43
+#: /etc/rc.d/init.d/xend:46
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/zope:38
msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
@@ -3407,10 +3620,9 @@ msgstr ""
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44
-msgid ""
-"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
-"initialization"
+#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:38
+#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:44
+msgid "Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 initialization"
msgstr ""
#: /sbin/service:64
@@ -3419,7 +3631,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start $x"
#~ msgstr "Spustiť $x"
-
#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Spustenie démona Red Hat Network: "
@@ -3430,22 +3641,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "$prog startup"
#~ msgstr "$prog beží"
-
#~ msgid "Unmounting file systems (retry): "
#~ msgstr "Odpojenie súborových systémov (nový pokus): "
-
#~ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
#~ msgstr "Odpojenie sieťových blokových súborových systémov (nový pokus): "
-
#~ msgid "Unmounting network block filesystems: "
#~ msgstr "Odpojenie sieťových blokových súborových systémov: "
-
#~ msgid "done. "
#~ msgstr "hotovo. "
-
#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Zastavenie démona Red Hat Network: "
-
#~ msgid "Enabling nightly yum update: "
#~ msgstr "Povolenie nočných aktualizácií yum: "
@@ -3478,7 +3683,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "$prog is already started..."
#~ msgstr "$prog: už beží"
-
#~ msgid "Unmounting file systems: "
#~ msgstr "Odpojenie súborových systémov: "
@@ -3509,7 +3713,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
#~ msgstr "Vypínanie služieb NFS: "
-
#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: "
#~ msgstr "Vypínanie služieb AppleTalk: "
@@ -3520,7 +3723,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop)"
#~ msgstr "Použitie: $0 {start|stop}"
-
#~ msgid "Starting PCMCIA services: "
#~ msgstr "Spustenie služieb PCMCIA: "
@@ -3535,17 +3737,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Starting auto Xen domains:"
#~ msgstr "Spustenie pand: "
-
#~ msgid "cardmgr is already running."
#~ msgstr "cardmgr už beží."
-
#~ msgid "mdadm"
#~ msgstr "mdadm"
#, fuzzy
#~ msgid "done."
#~ msgstr " hotovo."
-
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
@@ -3572,10 +3771,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Formatting dump device: "
#~ msgstr "Spustenie služieb rusers: "
-
#~ msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-
#~ msgid ""
#~ "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - "
#~ "stop"
@@ -3591,33 +3788,24 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
#~ msgstr "pppd neexistuje alebo nie je spustiteľný"
-
#~ msgid "The random data source exists"
#~ msgstr "Zdroj náhodných dát existuje"
-
#~ msgid "Mounting USB filesystem: "
#~ msgstr "Pripájanie súborových systémov USB: "
-
#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť /etc/iscsi.conf!"
-
#~ msgid "Initializing USB HID interface: "
#~ msgstr "Inicializácia rozhrania USB HID: "
-
#~ msgid "done"
#~ msgstr "hotovo"
-
#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
#~ msgstr "Spustenie servera na emuláciu NetWare: "
-
#~ msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
#~ msgstr " mali by ste aktualizovať váš balík util-linux"
-
#~ msgid "Assigning devices: "
#~ msgstr "Priradenie zariadení: "
-
#~ msgid "Initializing USB keyboard: "
#~ msgstr "Inicializácia USB klávesnice: "
-
#~ msgid "Could not load module iscsi.o"
#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať modul iscsi.o"
+