aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilippe <kissifrot@kissifrot.com>2005-05-10 16:25:27 +0000
committerPhilippe <kissifrot@kissifrot.com>2005-05-10 16:25:27 +0000
commitb1ecc08916005ea51fef3e90a289f93105ba526e (patch)
tree0f306136151ce1ecc769abae4cbe098a3bf5f5d9
parent1e1d6f3bf623cd42d77c23de055b04c33784d86e (diff)
downloadinitscripts-b1ecc08916005ea51fef3e90a289f93105ba526e.tar
initscripts-b1ecc08916005ea51fef3e90a289f93105ba526e.tar.gz
initscripts-b1ecc08916005ea51fef3e90a289f93105ba526e.tar.bz2
initscripts-b1ecc08916005ea51fef3e90a289f93105ba526e.tar.xz
initscripts-b1ecc08916005ea51fef3e90a289f93105ba526e.zip
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/fr.po177
1 files changed, 73 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 52f01d8c..e8c33ca8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-09 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-10 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Villiers <philippe.villiers@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DE
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:168
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:546
@@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Démarrage des services de souris de la console :"
# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42
-#, fuzzy
msgid "Shutting down router discovery services: "
-msgstr "Arrêt des services mDNSResponder :"
+msgstr "Arrêt des services de recherche de routeurs :"
# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
@@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers CIFS :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:213
#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}"
+msgstr "Syntaxe : pidfileofproc {program}"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:43
@@ -139,9 +138,8 @@ msgstr "Démarrage de vncserver"
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:29
-#, fuzzy
msgid "Shutting down display manager: "
-msgstr "Arrêt de pand :"
+msgstr "Arrêt du gestionnaire d'affichage :"
# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
# /etc/rc.d/init.d/squid:145
@@ -150,13 +148,12 @@ msgstr "Arrêt de pand :"
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44
-#, fuzzy
msgid "Starting RPC svcgssd: "
-msgstr "Démarrage des services NFS4 svcgssd :"
+msgstr "Démarrage des services RPC svcgssd :"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -275,7 +272,7 @@ msgstr "Arrêt du bus de messages du système :"
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
-msgstr "Utilisation : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#: /etc/rc.d/init.d/yum:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
@@ -286,7 +283,7 @@ msgstr "Désactivation de la mise à jour nocturne yum"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:315
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:327
@@ -358,9 +355,8 @@ msgstr "Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilis
# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
-#, fuzzy
msgid "cannot start crond: crond is already running."
-msgstr "cardmgr est déjà en cours d'exécution."
+msgstr "Ne peut pas démarrer crond : crond est déjà démarré."
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
@@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "Arrêt des services rstat :"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/halt:44
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
@@ -457,7 +453,7 @@ msgstr "Arrêt du démon NetworkManager :"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:191
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
@@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable pour $DEVICE"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:121
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
#: /etc/rc.d/init.d/halt:144
@@ -550,7 +546,7 @@ msgstr "Sauvegarde des règles de pare-feu dans $IP6TABLES_DATA :"
#: /etc/rc.d/init.d/gdm-allow-login:35
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop}"
#: /etc/rc.d/init.d/gdm-allow-login:17
msgid "Allow users to login from display manager:"
@@ -582,7 +578,7 @@ msgstr "Démarrage du serveur YP map :"
# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296
@@ -606,9 +602,8 @@ msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:111
-#, fuzzy
msgid "Shutting down all Xen domains:"
-msgstr "Arrêt de pand :"
+msgstr "Arrêt de tous les domaines Xen :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
@@ -617,9 +612,8 @@ msgstr "L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
#: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:37
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop)"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop)"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
@@ -671,7 +665,7 @@ msgstr "Début du démarrage interactif"
# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:134
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/ups:55
#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
@@ -743,9 +737,8 @@ msgstr "Arrêt du service INNFeed :"
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:79
-#, fuzzy
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
-msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron :"
+msgstr "Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration"
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
@@ -755,9 +748,8 @@ msgstr "mdmpd"
# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:129
-#, fuzzy
msgid "Usage: postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : postfix {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/network:175
#: /etc/rc.d/init.d/network:267
@@ -767,7 +759,7 @@ msgstr "Arrêt de l'interface de loopback :"
# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
@@ -862,7 +854,7 @@ msgstr "Démarrage de la réactivation en arrière plan :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Utilisation : ifup <nom de périphérique>"
+msgstr "Syntaxe : ifup <nom de périphérique>"
# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60
@@ -927,12 +919,12 @@ msgstr "La MTU IPv6 '$ipv6_mtu' fournie est hors-limite"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:160
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "Utilisation : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "Syntaxe : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301
@@ -968,9 +960,8 @@ msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :"
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
-#, fuzzy
msgid "cannot start crond: crond already running."
-msgstr "Postmaster est déjà exécuté."
+msgstr "Ne peut pas démarrer crond : crond est déjà démarré."
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
@@ -1052,9 +1043,8 @@ msgstr "Arrêt du service RPC gssd :"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119
-#, fuzzy
msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Arrêt de $prog :"
+msgstr "Arrêt de $prog"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
@@ -1064,7 +1054,7 @@ msgstr "Arrêt de $prog :"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:441
msgid "yY"
@@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr "Arrêt des quotas NFS :"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:90
#: /etc/rc.d/init.d/functions:118
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0 : Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}"
+msgstr "$0 : Syntaxe : démon [+/-nicelevel] {programme}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:286
#: /etc/rc.d/init.d/functions:307
@@ -1125,7 +1115,7 @@ msgstr "Démarrage de vncserver"
# /etc/rc.d/init.d/gated:85
#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
# /etc/rc.d/init.d/network:189
#: /etc/rc.d/init.d/network:272
@@ -1148,9 +1138,8 @@ msgstr "Pas de support 802.1Q VLAN disponible dans le noyau."
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:46
-#, fuzzy
msgid "Starting RPC gssd: "
-msgstr "Démarrage de NFS gssd :"
+msgstr "Démarrage de RPC gssd :"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:149
msgid "reload"
@@ -1223,7 +1212,7 @@ msgstr "Application des règles de pare-feu $IPTABLES :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:264
#: /etc/rc.d/init.d/functions:285
msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Utilisation : état {program}"
+msgstr "Syntaxe : état {program}"
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
#: /etc/rc.d/init.d/amd:93
@@ -1237,15 +1226,13 @@ msgstr "Arrêt du démon Red Hat Network :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:84
-#, fuzzy
msgid "Starting auto Xen domains:"
-msgstr "Démarrage du démon APM :"
+msgstr "Démarrage auto des domaines Xen :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
-#, fuzzy
msgid "Stopping $prog daemon: "
-msgstr "Arrêt du démon acpi :"
+msgstr "Arrêt du démon $prog :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277
@@ -1349,9 +1336,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}
# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:71
-#, fuzzy
msgid "Reloading postfix: "
-msgstr "Rechargement de $prog :"
+msgstr "Rechargement de postfix :"
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
@@ -1374,9 +1360,8 @@ msgstr "Périphériques couramment activés :"
# /etc/rc.d/init.d/network:61
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:31
-#, fuzzy
msgid "Setting network parameters... "
-msgstr "Configuration des paramètres réseau :"
+msgstr "Configuration des paramètres réseau..."
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
@@ -1384,7 +1369,7 @@ msgstr "Configuration des paramètres réseau :"
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:822
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
@@ -1393,7 +1378,7 @@ msgstr "Paramètre 'adresse IPv4' manquant (arg 1)"
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
@@ -1405,7 +1390,7 @@ msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:63
msgid "postfix stop"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgstr "(Réparer le système de fichiers)"
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:80
-#, fuzzy
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
-msgstr "Rechargement de la configuration du démon $prog :"
+msgstr "Pas de rechargement de $httpd à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration"
# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
@@ -1471,13 +1455,12 @@ msgstr "Arrêt de pand :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device> [<surnom>]"
+msgstr "Syntaxe : ifup-routes <net-device> [<surnom>]"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:162
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
@@ -1498,7 +1481,7 @@ msgstr "Démarrage du serveur RADIUS :"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "utilisation : ifdown <nom du périphérique>"
+msgstr "Syntaxe : ifdown <nom du périphérique>"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -1551,9 +1534,8 @@ msgstr "Chargement de isicom firmware..."
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:95
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|restart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart}"
# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
@@ -1676,9 +1658,8 @@ msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon acpi :"
+msgstr "Démarrage du démon $prog :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:411
@@ -1693,7 +1674,7 @@ msgstr "Application des règles de pare-feu $IP6TABLES :"
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:118
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
@@ -1772,9 +1753,8 @@ msgstr "Points de montage SMB configurés :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:36
-#, fuzzy
msgid "Starting postfix: "
-msgstr "Démarrage de $prog :"
+msgstr "Démarrage de postfix :"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:118
@@ -1840,7 +1820,7 @@ msgstr "cardmgr est arrêté"
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:241
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
@@ -1848,9 +1828,8 @@ msgstr "Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge 'IPV6_DEFAU
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:85
-#, fuzzy
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera retardée."
+msgstr "Le périphérique ${DEVICE} n'étant pas présent, son initialisation sera retardée."
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:724
@@ -1917,7 +1896,7 @@ msgstr "Configuration des paramètres 802.1Q VLAN :"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
#: /etc/rc.d/init.d/named:174
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110
@@ -1969,13 +1948,12 @@ msgstr "L'utilisateur \"$user\" n'est pas le propriétaire du fichier $file"
# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28
-#, fuzzy
msgid "Starting router discovery: "
-msgstr "Démarrage des services rusers :"
+msgstr "Démarrage des services de recherche de routeurs :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
@@ -2217,7 +2195,7 @@ msgstr "Chargement du progiciel"
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:131
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30
msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
@@ -2225,9 +2203,8 @@ msgstr "$0 : le fichier de données microcode n'est pas présent (/etc/firmware
# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog"
-msgstr "Rechargement de $prog :"
+msgstr "Rechargement de $prog"
# /etc/rc.d/init.d/halt:64
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
@@ -2241,9 +2218,8 @@ msgstr "désactivation de netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:103
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:109
-#, fuzzy
msgid "$file is not readable by \"$user\""
-msgstr "L'utilisateur \"$user\" n'est pas le propriétaire du fichier $file"
+msgstr "L'utilisateur \"$user\" ne peut pas lire le fichier $file"
# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
@@ -2272,7 +2248,7 @@ msgstr "Sauvegarde des règles courantes dans $ARPTABLES_CONFIG :"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:88
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:324
@@ -2338,7 +2314,7 @@ msgstr "Activation des quotas des systèmes de fichiers locaux :"
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:60
#: /etc/rc.d/init.d/pand:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:289
#: /etc/rc.d/init.d/functions:310
@@ -2355,9 +2331,8 @@ msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant."
# /etc/rc.d/init.d/innd:33
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38
-#, fuzzy
msgid "Starting RPC idmapd: "
-msgstr "Démarrage de NFS4 idmapd :"
+msgstr "Démarrage de RPC idmapd :"
# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79
@@ -2452,7 +2427,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers :"
# /etc/rc.d/init.d/functions:145
#: /etc/rc.d/init.d/functions:160
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]"
+msgstr "Syntaxe : killproc {program} [signal]"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308
@@ -2472,16 +2447,15 @@ msgstr "ERREUR : [ipv6_log] 'message' manquant (arg 1)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "utilisation : $0 <net-device>"
+msgstr "Syntaxe : $0 <net-device>"
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/xend:46
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
# /etc/rc.d/init.d/random:37
#: /etc/rc.d/init.d/halt:75
@@ -2526,7 +2500,7 @@ msgstr "Démarrage de sm-client :"
# /etc/rc.d/init.d/smb:109
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -2575,12 +2549,12 @@ msgstr "Montage des systèmes de fichiers CIFS :"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:236
#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidofproc {program}"
+msgstr "Syntaxe : pidofproc {program}"
# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
@@ -2628,9 +2602,8 @@ msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Démarrage des services NFS :"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:50
-#, fuzzy
msgid "Applying Intel Microcode update: "
-msgstr "Application de la mise à jour Intel IA32 Microcode :"
+msgstr "Application de la mise à jour Microcode Intel IA32 :"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
@@ -2653,15 +2626,14 @@ msgstr "La création du périphérique tunnel '$device' n'a pas fonctionnée"
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC idmapd: "
-msgstr "Arrêt de NFS4 idmapd :"
+msgstr "Arrêt de RPC idmapd :"
# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
#: /etc/rc.d/init.d/killall:10
msgid "Usage: $0 {start}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:394
@@ -2854,9 +2826,8 @@ msgstr "Paramètre 'MTU IPv6' manquant (arg 2)"
# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:166
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status}"
# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
@@ -2866,7 +2837,7 @@ msgstr "Démarrage des services du serveur YP :"
# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
@@ -2900,14 +2871,13 @@ msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:140
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:53
-#, fuzzy
msgid "postfix start"
-msgstr "Démarrage de $prog"
+msgstr "Démarrage de postfix"
# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:491
@@ -2921,7 +2891,7 @@ msgstr " audio"
# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
#: /etc/rc.d/init.d/cups:114
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
@@ -2952,9 +2922,8 @@ msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut :"
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
#: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:22
-#, fuzzy
msgid "Starting display manager: "
-msgstr "Démarrage de pand :"
+msgstr "Démarrage du gestionnaire d'affichage :"
# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:100
@@ -3094,7 +3063,7 @@ msgstr "DÉBOGAGE "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164
#: /etc/rc.d/init.d/network:304
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:738