diff options
author | Dimitris Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr> | 2006-06-06 10:32:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Dimitris Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr> | 2006-06-06 10:32:52 +0000 |
commit | dd8afcc09d9cf4030c68fd1b365b246033d10f92 (patch) | |
tree | 7dfdfe2896b63cb9c7b65ace61c47e04476c40a7 | |
parent | c56ceb28f311894512ca60a7b83abd72b9058b40 (diff) | |
download | initscripts-dd8afcc09d9cf4030c68fd1b365b246033d10f92.tar initscripts-dd8afcc09d9cf4030c68fd1b365b246033d10f92.tar.gz initscripts-dd8afcc09d9cf4030c68fd1b365b246033d10f92.tar.bz2 initscripts-dd8afcc09d9cf4030c68fd1b365b246033d10f92.tar.xz initscripts-dd8afcc09d9cf4030c68fd1b365b246033d10f92.zip |
More Greek translation updates to initscripts
-rw-r--r-- | po/el.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: initscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 03:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:35+0300\n" "Last-Translator: Dimitrios Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr>\n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:123 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:52 msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη επιτήρησις UPS (υπηρέτης)" #: /etc/rc.d/init.d/crond:66 msgid "Reloading cron daemon configuration: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/autofs:618 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168 /etc/rc.d/init.d/zebra:60 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:605 msgid "Start $x" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Red Hat Network Daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 msgid "$prog already running" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:264 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: pidfileofproc {program}" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:43 msgid "vncserver start" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53 msgid "Denyhosts is disabled." @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325 /etc/rc.d/init.d/iptables:325 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:61 msgid "Stopping UPS monitor: " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη NetworkManagerDispatcher daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 msgid "Stopping rwho services: " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106 /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36 msgid "Starting $prog daemon: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη $prog daemon: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 msgid "\t\tWelcome to " @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93 /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/hplip:165 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:82 /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:77 /etc/rc.d/init.d/syslog:114 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:109 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 /etc/rc.d/init.d/zope:73 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:124 msgid "Checking configuration files for $prog: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smb:121 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:724 msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop}" #: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35 msgid "Starting $desc ($prog): " @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41 msgid "Shutting down ${prog_base}:" @@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/athcool:78 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68 /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/openct:74 /etc/rc.d/init.d/pcscd:62 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 msgid "Starting Avahi daemon... " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Avahi daemon... " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:877 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:143 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:390 msgid "Active Mount Points:\n--------------------" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286 msgid "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 instead" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60 msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:40 msgid "Starting kernel logger: " @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:131 msgid "Turning off quotas: " @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:39 msgid "Starting NetworkManager daemon: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη NetworkManager daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:84 msgid "done. " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smartd:76 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/named:192 /etc/rc.d/init.d/named:192 msgid "$named reload" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Έναρξη hpssd: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:160 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78 msgid "Shutting down RPC gssd: " @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Τερματισμός $prog" #: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:467 msgid "yY" @@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" #: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1326 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη επιτήρησις UPS (κύριος)" #: /etc/rc.d/init.d/btseed:44 msgid "Shutting down BitTorrent seed client: " @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:594 msgid "Stop $command" -msgstr "" +msgstr "Διακοπή $command" #: /etc/rc.d/init.d/halt:35 msgid "Halting system..." @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:89 /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:57 msgid "Reloading postfix: " @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:822 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:150 msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 msgid "cannot start crond: crond is already running." @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/wine:33 msgid "Wine binary format handlers are registered." @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/thttpd:86 msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:80 msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:193 msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [signal]" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: killproc [-p pidfile] {program} [signal]" #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 msgid "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would be expected); aborting..." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ccsd:90 /etc/rc.d/init.d/cman:173 /etc/rc.d/init.d/fenced:121 /etc/rc.d/init.d/iscsi:167 /etc/rc.d/init.d/kannel:106 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:118 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124 msgid "Starting ${NAME} service: " @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/opensm:92 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/readahead:51 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:51 /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8 msgid "*** $0 can not be called in this way" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/named:242 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110 msgid "Shutting down sm-client: " @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28 msgid "Starting router discovery: " @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:279 msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: pidofproc [-p pidfile] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73 msgid "Waiting for services to stop: " @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/xend:46 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/wine:63 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1089 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Έναρξη NFS quotas: " #: /etc/rc.d/init.d/boa:89 msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67 msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:305 msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: status [-p pidfile] {program}" #: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60 msgid "Reloading ${prog_base}:" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Φόρτωση υλικολογισμικού (firmware)" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:96 /etc/rc.d/init.d/monotone:97 msgid "database initialization" @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:29 msgid "Starting Avahi DNS daemon... " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Avahi DNS daemon... " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:59 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/dictd:74 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:73 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/salinfod:85 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80 /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:88 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:440 msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: " @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Έναρξη $type $name: " #: /etc/rc.d/init.d/dund:60 /etc/rc.d/init.d/hidd:60 /etc/rc.d/init.d/pand:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:335 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 msgid "${base} is stopped" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "" +msgstr "χρήση: $0 <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77 msgid "$BASENAME already running." @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting CIFS filesystems: " @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:75 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:108 /etc/rc.d/init.d/portmap:91 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:74 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 msgid "Starting rusers services: " @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη NFS daemon: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:873 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" @@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "Έναρξη υπηρεσίας NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/nsd:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}" #: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 msgid "Starting HAL daemon: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη HAL daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25 msgid "Starting cups-config-daemon: " @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1082 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80 /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squid:160 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:364 msgid "disabling netconsole" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ipmi:531 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:90 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 msgid "Failed to load module: isicom" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:50 msgid "Denyhosts is enabled." @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:207 msgid "Loading default keymap: " @@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/ddclient:75 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:341 /etc/rc.d/init.d/netdump:345 msgid "initializing netdump" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "ΑΠΟΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ " #: /etc/rc.d/init.d/gfs:94 /etc/rc.d/init.d/i8kbuttons:56 /etc/rc.d/init.d/netfs:217 /etc/rc.d/init.d/network:299 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:738 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/acpid:26 msgid "Starting acpi daemon: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη acpi daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:43 msgid "Mounting SMB filesystems: " @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/lock_gulmd:403 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54 msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/monotone:55 msgid "Starting monotone server: " -msgstr "" +msgstr "Έναρξη διακομιστή monotone: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46 msgid "pppd does not exist or is not executable" |