diff options
author | runab <runab@fedoraproject.org> | 2009-05-27 04:30:38 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-05-27 04:30:38 +0000 |
commit | 497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233 (patch) | |
tree | 4b3490d475311fef75722d8f2c43fb20a72d09ea | |
parent | c7f37c0df875621f718e554775658ed2afb73eef (diff) | |
download | initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar.gz initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar.bz2 initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.tar.xz initscripts-497203871ccfdaa20d40faf232156b1c24cac233.zip |
Sending translation for Bengali (India)
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 10 |
1 files changed, 6 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index dfbc0768..8951d8ec 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Initscripts package. # Copyright (C) 2004 Red Hat Inc. # -# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007. # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts.master\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 16:01+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-27 09:58+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77 msgid "Loading database with rules: " -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেসের মধ্যে নিয়ম লোড করা হচ্ছে: " #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 msgid "vncserver shutdown" @@ -3380,7 +3380,9 @@ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/condor:58 msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail" -msgstr "সতর্কবার্তা: $prog থেকে সম্ভবত প্রস্থান করা হয়নি এবং আরম্ভ/পুনরারম্ভের প্রচেষ্টা বিফল হতে পারে" +msgstr "" +"সতর্কবার্তা: $prog থেকে সম্ভবত প্রস্থান করা হয়নি এবং আরম্ভ/পুনরারম্ভের প্রচেষ্টা বিফল " +"হতে পারে" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." |