diff options
author | I18N Processor <i18n@redhat.com> | 2001-03-13 22:44:07 +0000 |
---|---|---|
committer | I18N Processor <i18n@redhat.com> | 2001-03-13 22:44:07 +0000 |
commit | 9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e (patch) | |
tree | 1b3b2ada8b87aecdcd9ce772ce3dc489e901437d | |
parent | cc695dcb503fbec91994e1fa28132a8edce38592 (diff) | |
download | initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar.gz initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar.bz2 initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.tar.xz initscripts-9b8f45a95dfb554001893effb20cc82687279b9e.zip |
Auto-update by teg@redhat.com
-rw-r--r-- | po/no.po | 391 |
1 files changed, 66 insertions, 325 deletions
@@ -28,16 +28,15 @@ msgstr "Avslutter $prog: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:47 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6" #: /etc/rc.d/init.d/smb:50 /etc/rc.d/init.d/smb:55 -#, fuzzy msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " +msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78 msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'" -msgstr "" +msgstr "Forstår ikke videresendingskontrollparameteret '$fw_control'" #: /etc/rc.d/init.d/kprop:35 msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: " @@ -60,9 +59,8 @@ msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:465 -#, fuzzy msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" -msgstr "Legger til tilbyder '$prov' for enhet '$device'" +msgstr "Fjerner tilbyder '$prov' for enhet '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 msgid "Starting NFS mountd: " @@ -70,9 +68,8 @@ msgstr "Starter NFS mountd: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:522 /etc/rc.d/init.d/isdn:553 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:556 -#, fuzzy msgid "Starting $prog" -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter $prog" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "/proc filesystem unavailable" @@ -103,9 +100,8 @@ msgid "Loading keymap: " msgstr "Laster tastaturkart: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 -#, fuzzy msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables): " +msgstr "Påfører regelsett for brannvegg(iptables)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:226 msgid "$STRING" @@ -113,14 +109,12 @@ msgstr "$STRING" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:305 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:352 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-route'" -msgstr "Mangler opsjonen 'Ipv6-route'" +msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-route'" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:84 -#, fuzzy msgid "Starting $prog:" -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/innd:42 msgid "Stopping INND service: " @@ -184,9 +178,8 @@ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "Monterer rot-filsystemet på nytt i skrivemodus: " #: /etc/rc.d/init.d/hotplug:34 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:400 msgid "Loading mixer settings: " @@ -222,7 +215,7 @@ msgstr "Starter apmd: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38 msgid "RSA1 key generation" -msgstr "" +msgstr "Lager RSA1 nøkkel" #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" @@ -237,9 +230,8 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -#, fuzzy msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener: " +msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener." #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:101 msgid " cardmgr." @@ -265,9 +257,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Bruk: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/network:128 msgid "Shutting down interface $i: " @@ -318,9 +309,8 @@ msgid "Finding module dependencies: " msgstr "Finner avhengigheter for modules: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:93 -#, fuzzy msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Avslutter $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" @@ -365,18 +355,16 @@ msgid "Starting $prog: " msgstr "Starter $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:213 -#, fuzzy msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Bruk: pidofproc {program}" +msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 msgid "$base shutdown" msgstr "$base avsluttes" #: /etc/rc.d/init.d/network:188 -#, fuzzy msgid "Bringing up alias $device: " -msgstr "Setter opp alias %s: " +msgstr "Setter opp alias $device: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:85 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:124 msgid " modules" @@ -388,7 +376,7 @@ msgstr "Red Hat" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 msgid "Synchronizing with time server: " -msgstr "" +msgstr "Synkroniserer med tidstjener: " #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " @@ -407,13 +395,12 @@ msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Avslutter rarpd: " +msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:633 msgid "$pn is attached to $dev" -msgstr "" +msgstr "$pn er koblet opp mot $dev" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n" @@ -428,9 +415,8 @@ msgid "Checking filesystem quotas: " msgstr "Sjekker kvoter for filsystem: " #: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/sshd:102 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for lpd: " +msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:264 msgid "Usage: status {program}" @@ -449,9 +435,8 @@ msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/krb524:35 msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: " @@ -479,7 +464,7 @@ msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:31 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "" +msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnøkkel: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:63 msgid "Stopping INN actived service: " @@ -490,9 +475,8 @@ msgid "Configured Mount Points:" msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" #: /etc/rc.d/init.d/network:178 /etc/rc.d/init.d/network:185 -#, fuzzy msgid "Bringing up device $device: " -msgstr "Setter opp enhet %s: " +msgstr "Setter opp enhet $device: " #: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/squid:145 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" @@ -517,9 +501,8 @@ msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:346 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'" -msgstr "Mangler opsjonen 'IPv4-tunneladresse'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv4-tunneladresse'" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:265 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " @@ -590,9 +573,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -#, fuzzy msgid "Stopping $prog" -msgstr "Avslutter $prog: " +msgstr "Avslutter $prog" #: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 msgid "Networking not configured - exiting\n" @@ -603,7 +585,6 @@ msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:111 -#, fuzzy msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -612,9 +593,8 @@ msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "Laster lydmoduler ($alias): " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 -#, fuzzy msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Endrer regelsett til DROP: " +msgstr "Endrer regelsett til DROP" #: /etc/rc.d/init.d/network:98 msgid "Bringing up interface $i: " @@ -663,7 +643,7 @@ msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:630 msgid "$0: Link is down" -msgstr "" +msgstr "$0: oppkoblingen er nede" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 msgid "Starting rusers services: " @@ -684,9 +664,8 @@ msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "Endrer regelsett til DENY: " #: /etc/rc.d/init.d/network:181 /etc/rc.d/init.d/network:184 -#, fuzzy msgid "Shutting down device $device: " -msgstr "Tar ned enhet %s: " +msgstr "Tar ned enhet $device: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." @@ -709,9 +688,8 @@ msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Leser smb.conf på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:35 -#, fuzzy msgid "Shutting down ADSL link: " -msgstr "Tar ned ADSL-linje:" +msgstr "Tar ned ADSL-linje: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 msgid "rpc.mountd " @@ -740,9 +718,8 @@ msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:128 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:180 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-network'" -msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-network'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-network'" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 msgid "Hardware configuration timed out." @@ -770,9 +747,8 @@ msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:466 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:573 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'device'" -msgstr "Mangler opsjonen 'device'" +msgstr "Mangler parameteret 'device'" #: /etc/rc.d/init.d/halt:153 msgid "Unmounting file systems: " @@ -804,7 +780,7 @@ msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 msgid "No Printers Defined" -msgstr "" +msgstr "Ingen definerte skrivere" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:43 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." @@ -828,7 +804,7 @@ msgstr "Hopper over kjøring av fsck ved neste oppstart." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54 msgid "RSA key generation" -msgstr "" +msgstr "Lager RSA-nøkkel" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 msgid "Stopping YP server services: " @@ -861,19 +837,16 @@ msgstr " ferdig." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392 -#, fuzzy msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" -msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" +msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:418 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest'" -msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6AddrToTest'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:60 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 yes|no [device]" -msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" +msgstr "Bruk: $0 yes|no [enhet]" #: /etc/rc.d/init.d/halt:175 msgid "$message" @@ -906,7 +879,7 @@ msgstr "ferdig" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599 msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)" -msgstr "" +msgstr "'prefix length' for den oppgitte adressen er ugyldig (0-128 er gyldig)" #: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 #: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82 @@ -921,7 +894,7 @@ msgstr "Starter opp RAID-enheter: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:113 msgid "Table: filter" -msgstr "" +msgstr "Tabell: filter" #: /etc/rc.d/init.d/functions:191 msgid "$base $killlevel" @@ -932,9 +905,8 @@ msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:455 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" -msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse IPv6-prefikslengde" +msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse/IPv6-prefikslengde" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:66 msgid "Starting PCMCIA services:" @@ -950,27 +922,24 @@ msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..." #: /etc/rc.d/init.d/isdn:459 /etc/rc.d/init.d/isdn:538 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:566 -#, fuzzy msgid "Shutting down $prog" -msgstr "Avslutter ibod" +msgstr "Avslutter $prog" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Avslutter systemlogger: " #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:154 -#, fuzzy msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC er ikke definert i rc.pcmcia!" +msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!" #: /etc/rc.d/init.d/ups:55 msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: " #: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:543 msgid "Turning on process accounting" @@ -998,9 +967,8 @@ msgstr "Starter NFS-kvoter: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:134 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'" -msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-gateway'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-gateway'" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 msgid "Shutting down APM daemon: " @@ -1016,9 +984,8 @@ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "Tømmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -#, fuzzy msgid "$prog not running" -msgstr "Automonterer kjører ikke" +msgstr "$prog kjører ikke" #: /etc/rc.d/init.d/functions:280 msgid "${base} dead but pid file exists" @@ -1074,9 +1041,8 @@ msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Bruk: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:71 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -#, fuzzy msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for lpd: " +msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:160 msgid "Mounting USB filesystem: " @@ -1092,7 +1058,7 @@ msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:47 msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "" +msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: " #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 msgid "Usage: $0 {start|stop}" @@ -1105,9 +1071,8 @@ msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:477 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:584 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-address'" -msgstr "Mangler opsjonen 'IPv6-address'" +msgstr "Mangler parameteret 'IPv6-address'" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 msgid "Configuring kernel parameters: " @@ -1118,9 +1083,8 @@ msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " #: /etc/rc.d/init.d/network:191 -#, fuzzy msgid "Bringing up route $device: " -msgstr "Setter opp rute %s: " +msgstr "Setter opp rute $device: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:172 msgid "Unmounting proc file system: " @@ -1139,23 +1103,20 @@ msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" #: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56 -#, fuzzy msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Avmonterer proc-filsystem: " +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 -#, fuzzy msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Initierer USB-mus: " +msgstr "Initialiserer MySQL-database: " #: /etc/rc.d/init.d/xfs:82 -#, fuzzy msgid "Restarting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter $prog på nytt: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:115 msgid "Table: nat" -msgstr "" +msgstr "Tabell: nat" #: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205 msgid "Deleting internal IPX network: " @@ -1191,9 +1152,8 @@ msgid "Configured devices:" msgstr "Konfigurerte enheter:" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27 -#, fuzzy msgid "Bringing up ADSL link: " -msgstr "Setter opp ASDL-linje:" +msgstr "Setter opp ASDL-linje: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:57 msgid "Sending all processes the TERM signal..." @@ -1214,9 +1174,8 @@ msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595 -#, fuzzy msgid "Missing 'prefix length' for given address" -msgstr "Mangler opsjonen 'Prefixlength'" +msgstr "Mangler parameteret 'prefix length' for den oppgitte adressen" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" @@ -1234,9 +1193,8 @@ msgstr "$base oppstart" #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 #: /etc/rc.d/init.d/xfs:68 -#, fuzzy msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Avslutter ntpd: " +msgstr "Avslutter $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 msgid "Starting rarpd daemon: " @@ -1256,7 +1214,7 @@ msgstr "Avslutter NFS lockd: " #: /etc/rc.d/init.d/iptables:117 msgid "Table: mangle" -msgstr "" +msgstr "Tabell: blandet" #: /etc/rc.d/init.d/halt:179 msgid "On the next boot fsck will be forced." @@ -1287,9 +1245,8 @@ msgid "\\033[0;39m" msgstr "\\033[0;39m" #: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -#, fuzzy msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +msgstr "Starter ikke $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/named:93 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" @@ -1308,9 +1265,8 @@ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 @@ -1340,9 +1296,8 @@ msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" #: /etc/rc.d/init.d/smb:34 /etc/rc.d/init.d/smb:39 -#, fuzzy msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Starter NMB-tjenester: " +msgstr "Starter $KIND-tjenester: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:14 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:20 @@ -1350,9 +1305,8 @@ msgid "usage: ifup <device name>" msgstr "bruk: ifup <enhetsnavn>" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#, fuzzy msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:308 msgid "FAILED" @@ -1380,7 +1334,7 @@ msgstr "Tildeler enheter: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534 msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename" -msgstr "" +msgstr "Bruk: ifdown_ipv6_real_all enhetsnavn" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 msgid "vncserver shutdown" @@ -1399,14 +1353,12 @@ msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster kjører allerede." #: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -#, fuzzy msgid "Generating ident key: " -msgstr "Laster standard tastaturkart: " +msgstr "Lagrer ident-nøkkel: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:54 -#, fuzzy msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): " +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " @@ -1421,9 +1373,8 @@ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " msgstr "Starter Kerberos 5 KDC: " #: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -#, fuzzy msgid "$prog shutdown" -msgstr "$base avsluttes" +msgstr "$prog avsluttes" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 msgid "Starting system logger: " @@ -1470,14 +1421,12 @@ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" msgstr "Bruk: rstatd {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:37 -#, fuzzy msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Starter rarpd: " +msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:72 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'forwarding control'" -msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: " +msgstr "Mangler parameteret 'forwarding control'" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 msgid "Start $x" @@ -1498,9 +1447,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" #: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -#, fuzzy msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 msgid "Shutting down NFS statd: " @@ -1527,210 +1475,3 @@ msgstr "Fjerner alle regler:" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 msgid "Stopping rarpd daemon: " msgstr "Avslutter rarpd: " - -#~ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" -#~ msgstr "Bruk: nfslock {start|stop|status|restart}" - -#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -#~ msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload}" - -#~ msgid "Adding internal IPX network %s %s: " -#~ msgstr "Legger til internt IPX-nettverk %s %s: " - -#~ msgid "Shutting down ipppd" -#~ msgstr "Avslutter ipppd" - -#~ msgid "Starting $portmap: " -#~ msgstr "Starter $portmap: " - -#~ msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}" -#~ msgstr "*** Bruk: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}" - -#~ msgid "Usage: rawdevice {start|stop|status|restart}" -#~ msgstr "Bruk: rawdevice {start|stop|status|restart}" - -#~ msgid "Starting sshd: " -#~ msgstr "Starter sshd: " - -#~ msgid "Stopping $portmap: " -#~ msgstr "Avslutter $portmap: " - -#~ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist" -#~ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} eksisterer ikke" - -#~ msgid "Starting sendmail: " -#~ msgstr "Starter sendmail: " - -#~ msgid "Stopping cron daemon: " -#~ msgstr "Avslutter cron daemon: " - -#~ msgid "Reloading httpd: " -#~ msgstr "Laster ny konfigurasjon for httpd: " - -#~ msgid "Shutting down VNC server:" -#~ msgstr "Avslutter VNC-tjenester: " - -#~ msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}" - -#~ msgid "Starting amd: " -#~ msgstr "Starter amd: " - -#~ msgid "Shutting down sendmail: " -#~ msgstr "Avslutter sendmail: " - -#~ msgid "usage: ifdown <device name>\n" -#~ msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>\n" - -#~ msgid "Usage: random {start|stop|status|restart|reload}" -#~ msgstr "Bruk: random {start|stop|status|restart|reload}" - -#~ msgid "Usage: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}" - -#~ msgid "Usage: network {start|stop|restart|reload|status|probe}" -#~ msgstr "Bruk: network {start|stop|restart|reload|status|probe}" - -#~ msgid "Starting httpd: " -#~ msgstr "Starter httpd: " - -#~ msgid "Starting gated: " -#~ msgstr "Starter gated: " - -#~ msgid "Stopping sshd: " -#~ msgstr "Avslutter sshd: " - -#~ msgid "Starting cron daemon: " -#~ msgstr "Starter cron daemon: " - -#~ msgid "Starting automounter: " -#~ msgstr "Starter automonterer: " - -#~ msgid "Usage: kudzu {start|stop}" -#~ msgstr "Bruk: kudzu {start|stop}" - -#~ msgid "Usage: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}" - -#~ msgid "Stopping httpd: " -#~ msgstr "Avslutter httpd: " - -#~ msgid "Usage: isdn {start|stop|restart|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: isdn {start|stop|restart|condrestart}" - -#~ msgid "Starting VNC server:" -#~ msgstr "Starter VNC-tjener:" - -#~ msgid "Shutting down isdnlog" -#~ msgstr "Kjører ned isdnlog" - -#~ msgid "cannaserver stopped" -#~ msgstr "cannaserver er stoppet" - -#~ msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" - -#~ msgid "Sending all processes the KILL signal.." -#~ msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet.." - -#~ msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}" -#~ msgstr "Bruk: netfs {start|stop|restart|reload|status}" - -#~ msgid "Stopping amd: " -#~ msgstr "Avslutter amd: " - -#~ msgid "cannaserver started" -#~ msgstr "cannaserver startet" - -#~ msgid "Starting isdnlog" -#~ msgstr "Starter isdnlog" - -#~ msgid "Starting $SQUID" -#~ msgstr "Starter $SQUID" - -#~ msgid "Stopping gated: " -#~ msgstr "Avslutter gated: " - -#~ msgid "Shutting down SMB services: " -#~ msgstr "Avslutter SMB-tjenester: " - -#~ msgid "Shutting down NMB services: " -#~ msgstr "Avslutter NMB-tjenester: " - -#~ msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" - -#~ msgid "Shutting down ADSL link" -#~ msgstr "Tar ned ADSL-linje" - -#~ msgid "Starting SMB services: " -#~ msgstr "Starter SMB-tjenester: " - -#~ msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: smb {start|stop|restart|status|condrestart}" - -#~ msgid "Shutting down UPS daemon: " -#~ msgstr "Avslutter UPS-daemon: " - -#~ msgid "Starting UPS daemon: " -#~ msgstr "Starter UPS-daemon: " - -#~ msgid "Bringing up ADSL link" -#~ msgstr "Setter opp ASDL-linje" - -#~ msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" -#~ msgstr "Bruk: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}" - -#~ msgid "Removing provider '$1' on device '$2'" -#~ msgstr "Fjerner tilbyder '$1' for enhet '$2'" - -#~ msgid "Starting ibod" -#~ msgstr "Starter ibod" - -#~ msgid "Missing option IPv6-network'" -#~ msgstr "Mangler opsjonen 'Ipv6-network'" - -#~ msgid "Starting rwall services: " -#~ msgstr "Starter rwall: " - -#~ msgid "Starting dhcpd: " -#~ msgstr "Starter dhcpd: " - -#~ msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Shutting down dhcpd: " -#~ msgstr "Avslutter dhcpd: " - -#~ msgid "Syncing time for ntpd. " -#~ msgstr "Synkroniserer tid for ntpd. " - -#~ msgid "Starting ntpd: " -#~ msgstr "Starter ntpd: " - -#~ msgid "Stopping lpd: " -#~ msgstr "Avslutter lpd: " - -#~ msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" - -#~ msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" - -#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Bruk: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Starting IrDA: " -#~ msgstr "Starter IrDA: " - -#~ msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" -#~ msgstr "Bruk: rwalld {start|stop|status|restart}" - -#~ msgid "Shutting down IrDA: " -#~ msgstr "Avslutter IrDA: " - -#~ msgid "Stopping rwall services: " -#~ msgstr "Avslutter rwall-tjenester: " - -#~ msgid "Starting lpd: " -#~ msgstr "Starter lpd: " |