aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJán ONDREJ <ondrejj@salstar.sk>2007-06-14 12:19:51 +0000
committerJán ONDREJ <ondrejj@salstar.sk>2007-06-14 12:19:51 +0000
commit9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67 (patch)
tree1c145c7baa6f7e94082462d4b31b2da2d57f8a8a
parent76a46185792993659ddff071775b43e0936785eb (diff)
downloadinitscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar
initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar.gz
initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar.bz2
initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.tar.xz
initscripts-9bc4c50497adf1adf3e5f6c5818408c83c27ce67.zip
Slovak updates
-rw-r--r--po/sk.po96
1 files changed, 32 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 32ea390d..962b7fa3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-31 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-14 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,8 @@ msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Opätovné načítanie $prog pre $ez_name: "
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping incrond: "
-msgstr "Zastavenie hpiod: "
+msgstr "Zastavenie incrond: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
@@ -100,9 +99,8 @@ msgid "$prog already running"
msgstr "$prog už beží"
#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
-#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net"
-msgstr "Opätovné načítanie máp"
+msgstr "Opätovné načítanie ser2net"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:84
msgid "Reloading INN Service: "
@@ -215,9 +213,8 @@ msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog instance "
-msgstr "Spustenie $prog: "
+msgstr "Spustenie inštancie $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
@@ -353,18 +350,16 @@ msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
-#, fuzzy
msgid "Starting greylistd: "
-msgstr "Spustenie restorecond: "
+msgstr "Spustenie greylistd: "
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Zastavenie démona NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
-msgstr "Vypínanie RPC gssd: "
+msgstr "Vypínanie RPC $PROG: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
@@ -446,14 +441,12 @@ msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Inicializácia databázy MySQL: "
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22
-#, fuzzy
msgid "Stopping OpenPBX: "
-msgstr "Zastavenie puplet:"
+msgstr "Zastavenie OpenPBX:"
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
-#, fuzzy
msgid "Starting incrond: "
-msgstr "Spustenie hpiod: "
+msgstr "Spustenie incrond: "
#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
@@ -479,9 +472,8 @@ msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Použitie: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
-#, fuzzy
msgid "Shutting down greylistd: "
-msgstr "Vypínanie restorecond: "
+msgstr "Vypínanie greylistd: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
@@ -501,9 +493,8 @@ msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Spustenie $desc ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15
-#, fuzzy
msgid "Starting OpenPBX: "
-msgstr "Spustenie pand: "
+msgstr "Spustenie OpenPBX: "
#: /etc/rc.d/init.d/boa:56
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
@@ -638,18 +629,16 @@ msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Vypínanie $BASENAME: "
#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping Pound: "
-msgstr "Zastavenie hpiod: "
+msgstr "Zastavenie Pound: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Nakonfigurované body pripojenia NFS: "
#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
-#, fuzzy
msgid "Starting Pound: "
-msgstr "Spustenie dund: "
+msgstr "Spustenie Pound: "
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28
msgid "Shutting down hidd: "
@@ -693,9 +682,8 @@ msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:170
-#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
-msgstr "Použitie: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Použitie: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
#: /etc/rc.d/init.d/dund:59
#: /etc/rc.d/init.d/hidd:57
@@ -787,9 +775,8 @@ msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
-#, fuzzy
msgid "Clearing database"
-msgstr "Inicializácia databázy: "
+msgstr "Čistenie databázy: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
msgid "$message"
@@ -985,9 +972,8 @@ msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Spustenie démona NetworkManager: "
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
-#, fuzzy
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
-msgstr "Zastavenie servera RADIUS: "
+msgstr "Zastavenie serverov Frozen Bubble: "
#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
@@ -1164,16 +1150,14 @@ msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Vypínanie programu exim: "
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
-#, fuzzy
msgid "Stopping pdns-recursor: "
-msgstr "Zastavenie $prog: "
+msgstr "Zastavenie pdns-recursor: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tor:76
-#, fuzzy
msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog nebeží"
@@ -1218,7 +1202,6 @@ msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40
-#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog už beží"
@@ -1249,9 +1232,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Použitite: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
-msgstr "Zastavenie služby INND: "
+msgstr "Zastavenie služby INND (nútený spôsob): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
@@ -1389,9 +1371,8 @@ msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
-#, fuzzy
msgid "Starting ICQ transport: "
-msgstr "Spúštanie NFS statd: "
+msgstr "Spúštanie transportu ICQ: "
#: /etc/rc.d/init.d/kdump:366
#, fuzzy
@@ -1423,9 +1404,8 @@ msgid "amd shutdown"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123
-#, fuzzy
msgid "Shut down poker-bot first!"
-msgstr "Vypínanie postfix: "
+msgstr "Vypni najskôr poker-bot!"
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
@@ -1476,14 +1456,12 @@ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE neexistuje"
#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55
-#, fuzzy
msgid "Reloading oki4daemon: "
-msgstr "Opätovné načítanie démona Avahi: "
+msgstr "Opätovné načítanie oki4daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
-#, fuzzy
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
-msgstr "Spustenie démona $prog: "
+msgstr "Spustenie démona vbi proxy: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
@@ -1587,9 +1565,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27
-#, fuzzy
msgid "Starting $PROG: "
-msgstr "Spustenie $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Spustenie $PROG: "
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
@@ -1628,9 +1605,8 @@ msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
-#, fuzzy
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
-msgstr "Spustenie konzolových služieb myši: "
+msgstr "Spustenie serverov Frozen Bubble: "
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
@@ -1682,9 +1658,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Použitie: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
-#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (gently): "
-msgstr "Zastavenie služby INND: "
+msgstr "Zastavenie služby INND (jemné): "
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
@@ -1806,9 +1781,8 @@ msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38
-#, fuzzy
msgid "Starting $progname: "
-msgstr "Spustenie $prog: "
+msgstr "Spustenie $progname: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
@@ -1870,18 +1844,16 @@ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Jadro nie je preložené s podporou IPv6"
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
-#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG: "
-msgstr "Zastavenie $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Zastavenie $PROG: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:52
-#, fuzzy
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
-msgstr "Zastavenie $desc ($prog): "
+msgstr "Zastavenie Video Disk Recorder ($prog): "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:519
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
@@ -2090,9 +2062,8 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/tor:62
#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
-#, fuzzy
msgid "$prog is running"
-msgstr "$prog beží..."
+msgstr "$prog beží"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:169
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
@@ -2178,9 +2149,8 @@ msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39
-#, fuzzy
msgid "Stopping fail2ban: "
-msgstr "Zastavenie capi4linux:"
+msgstr "Zastavenie fail2ban:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
@@ -2305,9 +2275,8 @@ msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Použitie:pidofproc [-p pidfile] {program}"
#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
-#, fuzzy
msgid "irattach shutdown"
-msgstr "$base shutdown"
+msgstr "Zastavenie irattach"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INNFeed service: "
@@ -2326,9 +2295,8 @@ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#, fuzzy
msgid "irattach startup"
-msgstr "$prog beží"
+msgstr "spustenie irattach"
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
msgid "Services are stopped."
@@ -3480,7 +3448,7 @@ msgstr "Pred použitím PostgreSQL musíte aktualizovať formát dát."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:718
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Opätovné pripájanie koreňového súborového systému v režime pre zápis: "
+msgstr "Znovupripojenie koreňa v režime čítanie i zápis: "
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39
msgid "$prog start"