diff options
author | Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru> | 2004-04-01 07:48:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru> | 2004-04-01 07:48:43 +0000 |
commit | 964e9462c214d7c324ffdbe73966ba601b1c8d79 (patch) | |
tree | 7a8bcb9e387c4f1f9bd488393d2539494f6f92de | |
parent | 08ee5be592818f8b3b2e78161d0f357c9f999ff7 (diff) | |
download | initscripts-964e9462c214d7c324ffdbe73966ba601b1c8d79.tar initscripts-964e9462c214d7c324ffdbe73966ba601b1c8d79.tar.gz initscripts-964e9462c214d7c324ffdbe73966ba601b1c8d79.tar.bz2 initscripts-964e9462c214d7c324ffdbe73966ba601b1c8d79.tar.xz initscripts-964e9462c214d7c324ffdbe73966ba601b1c8d79.zip |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | po/ru.po | 38 |
1 files changed, 15 insertions, 23 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-01 11:54+0400\n" "Last-Translator: Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +22,8 @@ msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Не переданы параметры для установки маршрута \"по умолчанию\"" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Использование: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ups:52 msgid "Starting UPS monitor (slave): " @@ -93,8 +92,9 @@ msgstr "Останавливаются сервисы NIS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:342 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:397 +#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует параметр 'IPv6-шлюз' (arg 2)" #: /etc/rc.d/init.d/functions:235 msgid "Usage: pidfileofproc {program}" @@ -155,9 +155,8 @@ msgstr "Пропущен удаленный адрес IPv4 туннеля, ко #: /etc/rc.d/init.d/tomcat:99 /etc/rc.d/init.d/tomcat:118 #: /etc/rc.d/init.d/tomcat:150 /etc/rc.d/init.d/tomcat:153 -#, fuzzy msgid "$prog startup" -msgstr "запуск $base" +msgstr "Запускается $base" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 #, fuzzy @@ -186,9 +185,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:43 -#, fuzzy msgid "X is not configured. Running system-config-display" -msgstr "Система X Window не настроена. Запуск redhat-config-xfree86" +msgstr "X-сервер не настроен. Запускается system-config-display" #: /etc/rc.d/init.d/ups:34 msgid "Starting $MODEL: " @@ -304,9 +302,8 @@ msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "Инициализируется база данных MySQL: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35 -#, fuzzy msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" -msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым" +msgstr "/usr/sbin/dip не существует или не является исполняемым для устройства $DEVICE" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113 #: /etc/rc.d/init.d/winbind:96 @@ -364,9 +361,8 @@ msgid "Starting YP map server: " msgstr "Запуск сервера карт YP: " #: /etc/rc.d/init.d/udev:114 -#, fuzzy msgid "$prog has run" -msgstr "$prog не выполняется" +msgstr "$prog запущен" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -409,22 +405,21 @@ msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" msgstr "Указанный адрес IPv4 '$ipv4addr' не может использоваться в глобальной сети" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 -#, fuzzy msgid "Shutting down $BASENAME: " -msgstr "Деактивируется $MODEL: " +msgstr "Останавливается $BASENAME: " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Настроены точки монтирования NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -#, fuzzy msgid "Unmounting pipe file systems: " -msgstr "Отмонтируются файловые системы: " +msgstr "Размонтируются файловые системы: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:556 +#, fuzzy msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" -msgstr "" +msgstr "Не передана длина префикса адресов IPv6 (параметр 'IPv6 addres prefix length')" #: /etc/rc.d/init.d/xfs:135 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -447,9 +442,8 @@ msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "$0: чтение состояния микрокода еще не поддерживается" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60 -#, fuzzy msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}" -msgstr "pppd не существует или не является исполняемым" +msgstr "adsl-start не существует или не является исполняемым для ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/isdn:189 msgid "Shutting down $prog" @@ -475,9 +469,8 @@ msgstr "Правила брандмауэра сохраняются в $IPTABLE #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:80 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:84 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Использование: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:315 msgid "" @@ -515,9 +508,8 @@ msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Процессу INIT посылается команда перейти в однопользовательский режим." #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81 -#, fuzzy msgid "Starting PCMCIA services: " -msgstr "Запускаются службы PCMCIA" +msgstr "Запускаются службы PCMCIA:" #: /etc/rc.d/init.d/halt:209 msgid "$message" |