diff options
author | Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk> | 2004-07-21 20:53:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk> | 2004-07-21 20:53:43 +0000 |
commit | 1a48f532a2f115b9cea22b7c9ba12ef016ac1c16 (patch) | |
tree | 66d6df672fbb82c1d905638a3ce904178692f13d | |
parent | 2754945b7330739a590c713e9c585dc5efecb899 (diff) | |
download | initscripts-1a48f532a2f115b9cea22b7c9ba12ef016ac1c16.tar initscripts-1a48f532a2f115b9cea22b7c9ba12ef016ac1c16.tar.gz initscripts-1a48f532a2f115b9cea22b7c9ba12ef016ac1c16.tar.bz2 initscripts-1a48f532a2f115b9cea22b7c9ba12ef016ac1c16.tar.xz initscripts-1a48f532a2f115b9cea22b7c9ba12ef016ac1c16.zip |
bla
-rw-r--r-- | po/mk.po | 182 |
1 files changed, 92 insertions, 90 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-21 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:04+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@users.ossm.org.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам квоти за NFS: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:89 /etc/rc.d/init.d/functions:117 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "" +msgstr "$0: Употреба: демон [+/-nicelevel] {програма}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:307 msgid "${base} dead but subsys locked" @@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 msgid "vncserver startup" -msgstr "" +msgstr "подигнувам vncserver" #: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181 msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" #: /etc/rc.d/init.d/network:261 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:331 msgid "Checking root filesystem quotas: " @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:165 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "reload" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit:512 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:516 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "Активни SMB патеки: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Подигнувам $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:66 msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам сервис за INN actived: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:58 msgid "Shutting down NFS4 idmapd: " @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Исклучувам NFS4 idmapd: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам запис за кернелот: " #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "" +msgstr "Подигнувам надгледувач на UPS (главен): " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:319 msgid "Stop $command" @@ -817,15 +817,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:285 msgid "Usage: status {program}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: status {program}" #: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:124 msgid "Reloading $prog:" -msgstr "" +msgstr "Повторно вчитувам $prog:" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам демон за Red Hat Network: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "завршено." #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам сервис за rusers: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 msgid "Enabling swap space: " @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Подигнувам системска магистрала за пор #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29 msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "" +msgstr "$0: конфигурацијата за ${1} не е пронајдена." #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221 msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам $PRIVOXY_PRG: " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53 msgid "done" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Овозможувам ноќно ажурирање на yum: " #: /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:717 msgid "Initializing firewire controller ($alias): " @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:37 msgid "$prog $site" -msgstr "" +msgstr "$prog $site" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126 msgid "Stopping iSCSI:" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Употреба: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:138 msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Listening for an NIS domain server." @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Подигнувам RADIUS сервер: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20 msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "" +msgstr "употреба: ifdown <device name>" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 msgid "Starting NFS locking: " @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам сервис за routed (RIP): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:552 msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 msgid "preparing databases... " -msgstr "" +msgstr "припремам бази на податоци... " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:30 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:37 msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Подигнувам сервиси за rwho: " #: /etc/rc.d/init.d/innd:45 msgid "Stopping INND service: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам сервис за INND: " #: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 msgid "Shutting down process accounting: " @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 msgid "Updating /etc/fstab" -msgstr "" +msgstr "Ажурирам /etc/fstab" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам сервис за глушец во конзола: " #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам сервис за $KIND: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:257 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:262 #: /etc/rc.d/init.d/iptables:257 /etc/rc.d/init.d/iptables:262 @@ -1127,13 +1127,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/udev:117 msgid "$prog is stopped" -msgstr "" +msgstr "$prog е стопиран" #: /etc/rc.d/init.d/httpd:110 msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" msgstr "" +"Употреба: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100 msgid "Starting ${NAME} service: " @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:162 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 msgid "restart" -msgstr "" +msgstr "restart" #: /etc/rc.d/init.d/exim:43 msgid "Starting exim: " @@ -1222,11 +1224,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 #: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" +msgstr "Предупредување: интерфејсот 'tun6to4' не поддржува 'IPV6_DEFAULTGW', игнорирам" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:63 msgid "Starting $BASENAME: " @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:117 msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам NFS mountd: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:213 msgid "On the next boot fsck will be forced." @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:351 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ" #: /etc/rc.d/init.d/network:88 msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/named:110 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 msgid "" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:107 msgid "Shutting down sm-client: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам sm-client: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" @@ -1328,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45 msgid "Stopping RADIUS server: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам RADIUS сервер: " #: /etc/rc.d/init.d/ldap:42 msgid "$file is not owned by \"$user\"" @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 msgid "Mounting other filesystems: " @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "" +msgstr "Демонтирам датотечни системи за NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160 msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78 msgid "Stopping NFS locking: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам заклучување за NFS: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 msgid "Users cannot control this device." -msgstr "" +msgstr "Корисниците не можат да го контролираат овој уред." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:79 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 msgid "WARN " -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:367 msgid "" @@ -1400,11 +1402,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:500 msgid "(RAID Repair)" -msgstr "" +msgstr "(Поправка на RAID)" #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53 msgid "vncserver shutdown" -msgstr "" +msgstr "исклучувам vncserver" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:151 msgid "done." @@ -1420,7 +1422,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134 msgid "Shutting down PCMCIA services: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам сервиси за PCMCIA: " #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " @@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:159 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " -msgstr "" +msgstr "Демонтирам пајп датотечни системи (повторно): " #: /etc/rc.d/init.d/IIim:27 msgid "Stopping IIIMF input server: " @@ -1456,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:305 msgid "$prog not running" -msgstr "" +msgstr "$prog не е подигнат" #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " @@ -1489,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "" +msgstr "Предупредување: врската не поддржува IPv6 користејќи изолиран 'rawip'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86 msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" @@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам запис за системот: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:275 msgid " failed; no link present. Check cable?" @@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -1525,11 +1527,11 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5 msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" -msgstr "" +msgstr "употреба: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "" +msgstr "Подигнувам RAID уреди: " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80 #: /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:70 @@ -1538,7 +1540,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:146 /etc/rc.d/init.d/ups:116 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:226 msgid "Configured Mount Points:" @@ -1568,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pand:62 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87 msgid "${base} is stopped" @@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам сервис за YP сервер: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" @@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "" +msgstr "\t\tПритиснете 'I' за да влезете во интерактивното подигнување." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:72 msgid "Generating SSH2 DSA host key: " @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "" +msgstr "Демонтирам датотечни системи за SMB: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" @@ -1650,11 +1652,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:181 msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "" +msgstr "Демонтирам датотечни системи:" #: /etc/rc.d/init.d/functions:160 msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "" +msgstr "Употреба: killproc {program} [signal]" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:171 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -1662,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "" +msgstr "Подигнувам сервис за YP passwd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" @@ -1671,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "" +msgstr "употреба: $0 <net-device>" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:65 msgid "$BASENAME already running." @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:297 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "" +msgstr "*** кога ја напуштате школката." #: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58 msgid "Starting sm-client: " @@ -1712,7 +1714,7 @@ msgstr "Подигнувам sm-client: " #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:98 #: /etc/rc.d/init.d/identd:88 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 @@ -1720,11 +1722,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/functions:259 msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: pidofproc {program}" #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 msgid "Starting rusers services: " @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "" +msgstr "Активни NFS патеки: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:340 msgid "Setting up ISA PNP devices: " @@ -1803,11 +1805,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10 msgid "Usage: $0 {start}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start}" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:303 /etc/rc.d/rc.sysinit:504 /etc/rc.d/rc.sysinit:557 msgid "Unmounting file systems" -msgstr "" +msgstr "Демонтирам датотечни системи" #: /etc/rc.d/init.d/pand:26 msgid "Starting pand: " @@ -1815,7 +1817,7 @@ msgstr "Подигнувам pand:" #: /etc/rc.d/init.d/acpid:36 msgid "Stopping acpi daemon: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам демон за acpi: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:634 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -1845,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "" +msgstr "Демонтирам датотечни системи за повратна врска" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22 msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." @@ -1853,15 +1855,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:342 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "" +msgstr "Прескокнувам ISA PNP конфигурација по барање на корисникот: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:62 msgid "Shutting down NFS4 svcgssd: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам NFS4 svcgssd: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:446 msgid "yY" -msgstr "" +msgstr "yY" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 msgid "Mounting NCP filesystems: " @@ -1869,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/functions:428 msgid "$STRING" -msgstr "" +msgstr "$STRING" #: /etc/rc.d/init.d/functions:340 msgid "PASSED" @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/halt:119 msgid "Turning off swap: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам свап: " #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:199 msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." @@ -1905,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "" +msgstr "Стопирам сервис за INNWatch: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1634 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" @@ -1922,11 +1924,11 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 msgid "Starting YP server services: " -msgstr "" +msgstr "Подигнувам сервиси за YP сервер: " #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:30 msgid "Failed to load module: isicom" @@ -1960,15 +1962,15 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:104 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:131 msgid " umount" -msgstr "" +msgstr " демонтирај" #: /etc/rc.d/init.d/autofs:280 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Stopping $prog:" -msgstr "" +msgstr "Стопирам $prog:" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" @@ -1988,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "" +msgstr "Демонтирам датотечни системи за NFS (повторно): " #: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:64 msgid "You need to be root to use this command ! " @@ -2000,11 +2002,11 @@ msgstr "старт" #: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:245 msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам интерфејс $i: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: vconfig не може да оневозможи REORDER_HDR на ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/random:25 msgid "Initializing random number generator: " @@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41 msgid "Shutting down network plug daemon: " -msgstr "" +msgstr "Исклучувам демон за мрежен приклучок: " #: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44 msgid "RSA1 key generation" @@ -2032,7 +2034,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "" +msgstr "Подигнувам APM демон: " #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 msgid "Unloading ISDN modules" @@ -2044,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/random:45 msgid "The random data source is missing" -msgstr "" +msgstr "Изворот за случајни податоци недостасува" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 msgid "" @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:242 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/netdump:164 msgid "initializing netdump" @@ -2094,7 +2096,7 @@ msgstr "Ноќното ажурирање на yum е овозможено." #: /etc/rc.d/init.d/halt:115 msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "" +msgstr "Синхронизирам хардверски часовник со системско време" #: /etc/rc.d/init.d/sshd:94 msgid "Configuration file or keys are invalid" @@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "ДЕБАГ" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:293 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "" +msgstr "Употреба: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" |