diff options
author | Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl> | 2006-07-28 22:02:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl> | 2006-07-28 22:02:50 +0000 |
commit | 63db2579884456cfb05591f2724cba4b79b98151 (patch) | |
tree | 1fa4610f560264dfa684d2d88a639ac6fd8665b3 | |
parent | 2fc43f7e6cf3c5a80a1431cd49e3967ac27c8c3e (diff) | |
download | initscripts-63db2579884456cfb05591f2724cba4b79b98151.tar initscripts-63db2579884456cfb05591f2724cba4b79b98151.tar.gz initscripts-63db2579884456cfb05591f2724cba4b79b98151.tar.bz2 initscripts-63db2579884456cfb05591f2724cba4b79b98151.tar.xz initscripts-63db2579884456cfb05591f2724cba4b79b98151.zip |
Some fixes for initscripts nl.po
-rw-r--r-- | po/nl.po | 168 |
1 files changed, 65 insertions, 103 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts\n" "POT-Creation-Date: (null)\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-28 23:37+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1074,9 +1074,8 @@ msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69 -#, fuzzy msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" +msgstr "*** problemen. U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47 msgid "Starting RPC gssd: " @@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr "Afsluiten van het systeem..." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "" +msgstr "*** Uitzetten van beveiliging ten behoeve van systeemherstel." #: /etc/rc.d/init.d/lirc:26 msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): " @@ -1258,9 +1257,8 @@ msgstr "" "geconfigureerd op apparaat '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 -#, fuzzy msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" -msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties" +msgstr "De-registreren van binaire verwerker voor qemu applicaties" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" @@ -1287,13 +1285,12 @@ msgid "Reloading postfix: " msgstr "Herladen van postfix: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:110 -#, fuzzy msgid "Reloading maps" -msgstr "Herladen van $prog" +msgstr "Herladen van maps" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " -msgstr "Stoppen van PLX apparaten... " +msgstr "Uitzetten van PLX apparaten... " #: /etc/rc.d/init.d/openct:25 msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: " @@ -1348,7 +1345,7 @@ msgstr "$*" #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43 msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST" -msgstr "" +msgstr "Manifest bestaat niet: $PUPPETMASTER_MANIFEST" #: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70 #: /etc/rc.d/init.d/ser:84 @@ -1381,13 +1378,12 @@ msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): " msgstr "Starten van infrared remote control mouse daemon ($prog2): " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 -#, fuzzy msgid "Importing $BASENAME databases: " -msgstr "Starten van $BASENAME: " +msgstr "Importeren van $BASENAME databases: " #: /etc/rc.d/init.d/i8k:73 msgid "Module $module isn't loaded." -msgstr "" +msgstr "Module $module is niet geladen." #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20 msgid "VNC server" @@ -1398,9 +1394,8 @@ msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): " msgstr "Stoppen van OpenAIS daemon ($prog): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184 -#, fuzzy msgid "$src is not a swap partition" -msgstr "Activeren van de swap partities: " +msgstr "$src is geen swap partitie" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:21 msgid "Enabling Moodle cron job: " @@ -1492,9 +1487,8 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111 -#, fuzzy msgid "Exporting $BASENAME databases: " -msgstr "Starten van $BASENAME: " +msgstr "Exporteren van $BASENAME databases: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " @@ -1599,9 +1593,8 @@ msgid "Firewall is not configured. " msgstr "Firewall is niet geconfigureerd. " #: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]" -msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [signaal]" +msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [-signaal]" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" @@ -1634,9 +1627,8 @@ msgid "Checking filesystems" msgstr "Controleren van bestandssystemen" #: /etc/rc.d/init.d/functions:252 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" -msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [signaal]" +msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] [ -d vertraging] {programma} [-signaal]" #: /etc/rc.d/init.d/hplip:89 msgid "$1 is stopped" @@ -1673,7 +1665,7 @@ msgstr "Starten van ${NAME} service: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159 msgid "$dst: no value for size option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: geen waarde voor grootte-optie, wordt overgeslagen" #: /etc/rc.d/init.d/netfs:150 msgid "Active network block devices: " @@ -1718,9 +1710,8 @@ msgid "Table: $table" msgstr "Tabel: $table" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53 -#, fuzzy msgid "Reloading Avahi DNS daemon... " -msgstr "Herladen van Avahi daemon... " +msgstr "Herladen van Avahi DNS daemon... " #: /etc/rc.d/init.d/netfs:118 msgid "Configured SMB mountpoints: " @@ -1786,7 +1777,7 @@ msgstr "MISLUKT" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152 msgid "$dst: no value for cipher option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: geen waarde voor cipher-optie, wordt overgeslagen" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48 msgid "Shutting down Avahi daemon: " @@ -1815,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: geen waarde voor hash-optie, wordt overgeslagen" #: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 @@ -1842,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83 msgid "*** system size and speed of hard drives." -msgstr "" +msgstr "*** systeemgrootte en de snelheid van harde schijven." #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94 msgid "Starting $BASENAME: " @@ -1883,7 +1874,7 @@ msgstr "Laden van additionele $IPTABLES modules: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" -msgstr "" +msgstr "$dst: LUKS vereist niet-willekeurige sleutel, wordt overgeslagen" #: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108 msgid "dead but subsys locked" @@ -1923,29 +1914,28 @@ msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Stoppen van sm-client: " #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): " -msgstr "Stoppen van PC/SC smart card daemon ($prog): " +msgstr "Stoppen van Gnokii SMS daemon ($prog): " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" #: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36 -#, fuzzy msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): " -msgstr "Starten van $desc ($prog): " +msgstr "Starten van Gnokii SMS daemon ($prog): " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: " #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" "quickstop}" -msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "" +"Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|" +"quickstop}" #: /etc/rc.d/init.d/moomps:42 msgid "Stopping moomps: " @@ -1985,9 +1975,8 @@ msgid "Applying Intel CPU microcode update: " msgstr "Toepassen van Intel CPU microcode update: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:62 -#, fuzzy msgid "qemu binary format handlers are registered." -msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." +msgstr "qemu binair formaat verwerkers zijn geregistreerd." #: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405 @@ -2012,9 +2001,8 @@ msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "Stoppen van INNFeed service: " #: /etc/rc.d/init.d/icecast:30 -#, fuzzy msgid "Shutting icecast streaming daemon: " -msgstr "Stoppen van Avahi daemon: " +msgstr "Stoppen van icecast streaming daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:67 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" @@ -2038,7 +2026,7 @@ msgstr "Starten van ${prog}: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50 msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable." -msgstr "" +msgstr "*** Voer 'setenforce 1' in om opnieuw aan te zetten." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48 msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}" @@ -2046,7 +2034,7 @@ msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34 msgid " $TYPE tables: " -msgstr "" +msgstr " $TYPE tables: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 @@ -2054,9 +2042,8 @@ msgid "Users cannot control this device." msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren." #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53 -#, fuzzy msgid "Shutting down $prog for $ez_name: " -msgstr "Stoppen van $prog: " +msgstr "Stoppen van $prog voor $ez_name: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" @@ -2124,9 +2111,8 @@ msgid "NOTICE " msgstr "OPMERKING " #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19 -#, fuzzy msgid "Starting iSCSI initiator service: " -msgstr "Starten van rstat services: " +msgstr "Starten van iSCSI initiator service: " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -2177,9 +2163,8 @@ msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79 -#, fuzzy msgid "Avahi DNS daemon is running" -msgstr "Avahi daemon is opgestart" +msgstr "Avahi DNS daemon is opgestart" #: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364 @@ -2216,7 +2201,7 @@ msgstr "Herladen van $named: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126 msgid "INSECURE OWNER FOR $key" -msgstr "" +msgstr "ONVEILIGE EIGENAAR VOOR $key" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173 @@ -2240,9 +2225,8 @@ msgid "Reloading $prog" msgstr "Herladen van $prog" #: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81 -#, fuzzy msgid "Stopping $desc ($prog): " -msgstr "Starten van $desc ($prog): " +msgstr "Stoppen van $desc ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/halt:70 msgid "Sending all processes the KILL signal..." @@ -2316,9 +2300,8 @@ msgid "Starting $type $name: " msgstr "Starten van $type $name: " #: /etc/rc.d/init.d/halt:176 -#, fuzzy msgid "Stopping disk encryption: " -msgstr "Stoppen van acpi daemon: " +msgstr "Stoppen van disk-encryptie: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78 msgid "Shutting down RPC gssd: " @@ -2335,9 +2318,8 @@ msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden." #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53 -#, fuzzy msgid "Stopping puppetmaster: " -msgstr "Stoppen van YP map server: " +msgstr "Stoppen van puppetmaster: " #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39 msgid "Starting RPC idmapd: " @@ -2368,9 +2350,8 @@ msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslagen." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842 -#, fuzzy msgid "Enabling local swap partitions: " -msgstr "Activeren van de swap partities: " +msgstr "Aanzetten van lokale swap partities: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216 @@ -2437,18 +2418,16 @@ msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:" msgstr "fout in een of meerdere carp configuraties, zie hierboven:" #: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31 -#, fuzzy msgid "Starting Xpilot game server: " -msgstr "Starten van Wesnoth game server: " +msgstr "Starten van Xpilot game server: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:61 msgid "Nightly apt update is disabled." msgstr "Nachtelijke apt update is uitgezet." #: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69 -#, fuzzy msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Gebruik: killproc [-p pid-bestand] {programma} [signaal]" +msgstr "Gebruik: killproc {programma} [signaal]" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " @@ -2524,7 +2503,7 @@ msgstr "er zijn geen virtuele adressen geconfigureerd in /etc/sysconfig/carp/" #: /etc/rc.d/init.d/otrs:153 msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done" -msgstr "" +msgstr "Laatste start van $OTRS_PROG.. klaar" #: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" @@ -2589,9 +2568,8 @@ msgstr "" "nodig of moet worden gespecificeerd" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 -#, fuzzy msgid "Starting Avahi daemon: " -msgstr "Starten van Avahi daemon... " +msgstr "Starten van Avahi daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/apt:30 msgid "Disabling nightly apt update: " @@ -2644,9 +2622,8 @@ msgid "Unmounting file systems" msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen" #: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38 -#, fuzzy msgid "Starting $prog for $ez_name: " -msgstr "Starten van $prog voor $site: " +msgstr "Starten van $prog voor $ez_name: " #: /etc/rc.d/init.d/pand:24 msgid "Starting pand: " @@ -2676,21 +2653,19 @@ msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:123 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:123 msgid "INSECURE MODE FOR $key" -msgstr "" +msgstr "ONVEILIGE MODUS VOOR $key" #: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27 -#, fuzzy msgid "Starting $servicename: " -msgstr "Starten van $named: " +msgstr "Starten van $servicename: " #: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 msgid "Loading new virus-database: " msgstr "Laden van nieuwe virus-database: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:52 -#, fuzzy msgid "Stopping Crossfire game server: " -msgstr "Stoppen van Wesnoth game server: " +msgstr "Stoppen van Crossfire game server: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514 @@ -2738,19 +2713,16 @@ msgid "Please stand by while rebooting the system..." msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..." #: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:43 -#, fuzzy msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: " -msgstr "Stoppen van Avahi daemon: " +msgstr "Stoppen van Avahi DNS daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30 -#, fuzzy msgid "Stopping yum-updatesd: " -msgstr "Stoppen van hpssd: " +msgstr "Stoppen van yum-updatesd: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:28 -#, fuzzy msgid "Registering binary handler for qemu applications" -msgstr "Registreren van binaire verwerker voor Windows applicaties" +msgstr "Registreren van binaire verwerker voor qemu applicaties" #: /etc/rc.d/init.d/openct:55 msgid "Waiting for reader attach/detach events..." @@ -2804,9 +2776,8 @@ msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: " msgstr "Stoppen van ipmi_poweroff driver: " #: /etc/rc.d/init.d/qemu:65 -#, fuzzy msgid "qemu binary format handlers are not registered." -msgstr "Wine binair formaat verwerkers zijn niet geregistreerd." +msgstr "qemu binair formaat verwerkers zijn niet geregistreerd." #: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 msgid "Generating SSH1 RSA host key: " @@ -2905,7 +2876,7 @@ msgstr "Starten van NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:179 msgid "Force-reload not supported." -msgstr "" +msgstr "Force-reload niet ondersteund." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1003 @@ -2927,9 +2898,8 @@ msgid "$base shutdown" msgstr "$base afgesloten" #: /etc/rc.d/init.d/restorecond:25 -#, fuzzy msgid "Shutting down restorecond: " -msgstr "Stoppen van dund: " +msgstr "Stoppen van restorecond: " #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" @@ -2948,18 +2918,16 @@ msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 -#, fuzzy msgid "Reloading Avahi daemon: " -msgstr "Herladen van Avahi daemon... " +msgstr "Herladen van Avahi daemon: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:357 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:357 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Laden van standaard toetsenbordinstelling: " #: /etc/rc.d/init.d/openais:20 -#, fuzzy msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): " -msgstr "Starten van $desc ($prog): " +msgstr "Starten van OpenAIS daemon ($prog): " #: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 msgid "Reloading $prog daemon configuration: " @@ -2967,11 +2935,11 @@ msgstr "Herladen van $prog daemon configuratie: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:129 msgid "Key file for $dst not found, skipping" -msgstr "" +msgstr "Sleutelbestand voor $dst niet gevonden, wordt overgeslagen" #: /etc/rc.d/init.d/moodle:59 msgid "Moodle cron job is disabled." -msgstr "Moodle cron job is uitgeschakeld." +msgstr "Moodle cron job is uitgezet." #: /etc/rc.d/init.d/wine:36 msgid "Wine binary format handlers are not registered." @@ -2982,9 +2950,8 @@ msgid "start" msgstr "start" #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27 -#, fuzzy msgid "Mounting GFS2 filesystems: " -msgstr "Aankoppelen van GFS-bestandssystemen: " +msgstr "Aankoppelen van GFS2-bestandssystemen: " #: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53 msgid "Updating RPMS in group $group: " @@ -3000,6 +2967,8 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" +"Kan IPv6 privacy methode '$IPV6_PRIVACY' niet aanzetten, niet ondersteund " +"door de kernel" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:88 msgid "Stopping NFS locking: " @@ -3026,14 +2995,12 @@ msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Stoppen van NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31 -#, fuzzy msgid "Starting Crossfire game server: " -msgstr "Starten van Wesnoth game server: " +msgstr "Starten van Crossfire game server: " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:835 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:835 -#, fuzzy msgid "Enabling /etc/fstab swaps: " -msgstr "Aanzetten van swap ruimte: " +msgstr "Aanzetten van /etc/fstab swaps: " #: /etc/rc.d/init.d/diskdump:533 msgid "Saving panic dump from swap partition:\r" @@ -3048,9 +3015,8 @@ msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Uitzetten van IPv4 pakket forwarding: " #: /etc/rc.d/init.d/xend:60 -#, fuzzy msgid "$1 $prog: " -msgstr "Starten van $prog: " +msgstr "$1 $prog: " #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41 msgid "Shutting down network plug daemon: " @@ -3083,7 +3049,7 @@ msgstr "6to4 configuratie is niet geldig" #: /etc/rc.d/init.d/otrs:185 msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done" -msgstr "" +msgstr "Laatste stop van $OTRS_PROG.. klaar" #: /etc/rc.d/init.d/flumotion:125 msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}" @@ -3108,18 +3074,16 @@ msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent opstarten" #: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76 -#, fuzzy msgid "CIM server is not running" -msgstr "Avahi daemon is niet opgestart" +msgstr "CIM server is niet opgestart" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:539 msgid "Device '$device' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" #: /etc/rc.d/init.d/puppet:45 -#, fuzzy msgid "Stopping puppet: " -msgstr "Stoppen van hpiod: " +msgstr "Stoppen van puppet: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:542 /etc/rc.d/init.d/functions~:537 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:537 @@ -3155,9 +3119,8 @@ msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig" #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:135 -#, fuzzy msgid "Checking for $prog daemon: " -msgstr "Stoppen van $prog daemon: " +msgstr "Controleren op $prog daemon: " #: /etc/rc.d/init.d/functions:538 /etc/rc.d/init.d/functions~:533 #: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:533 @@ -3269,9 +3232,8 @@ msgid "Moodle cron job is enabled." msgstr "Moodle cron job is aangezet." #: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22 -#, fuzzy msgid "Starting yum-updatesd: " -msgstr "Starten van pand: " +msgstr "Starten van yum-updatesd: " #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:61 msgid "$base reload" |