diff options
author | I18N Processor <i18n@redhat.com> | 2001-02-08 14:03:22 +0000 |
---|---|---|
committer | I18N Processor <i18n@redhat.com> | 2001-02-08 14:03:22 +0000 |
commit | cdac43ac473ff91601908a5fb42ff97cfa1c9ff9 (patch) | |
tree | 7f42a0476cf7b772f14cbc199357589732485b2a | |
parent | e3fcb1b8c9a61e9d7c2cda6f54c20bc7d45f8d59 (diff) | |
download | initscripts-cdac43ac473ff91601908a5fb42ff97cfa1c9ff9.tar initscripts-cdac43ac473ff91601908a5fb42ff97cfa1c9ff9.tar.gz initscripts-cdac43ac473ff91601908a5fb42ff97cfa1c9ff9.tar.bz2 initscripts-cdac43ac473ff91601908a5fb42ff97cfa1c9ff9.tar.xz initscripts-cdac43ac473ff91601908a5fb42ff97cfa1c9ff9.zip |
Auto-update by ra@xo.hp.is
-rw-r--r-- | po/is.po | 210 |
1 files changed, 82 insertions, 128 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts 1.17\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-02 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-08 14:02+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1299,335 +1299,289 @@ msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Ræsi UPS eftirlitið (slave): " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS file locking services: " -msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " +msgstr "Stöðva NFS skráarlæsingaþjónusturnar: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:176 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225 -msgid "Missing option 'IPv6-route'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-route'" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route'" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:53 -#, fuzzy msgid "Starting NFS mountd: " -msgstr "Ræsi UPS þjónustuna: " +msgstr "Ræsi NFS mountd: " #: /etc/rc.d/init.d/keytable:19 -#, fuzzy msgid "Loading keymap: " -msgstr "Les inn sjálfgefið lyklaborð: " +msgstr "Les lyklaborð: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -#, fuzzy msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Ræsi NMB þjónusturnar: " +msgstr "Ræsi rwho þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/keytable:43 msgid "No status available for this package" -msgstr "" +msgstr "Engin staða tiltæk fyrir þennan pakka" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 -msgid "Missing option IPv6-network'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Missing parameter IPv6-network'" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'" #: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -#, fuzzy msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Slekk á rusers þjónustunni: " +msgstr "Slekk á routed (RIP) þjónustunni: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:22 -#, fuzzy msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Ræsi UPS þjónustuna: " +msgstr "Ræsi APM þjónustuna: " #: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/autofs:261 msgid "could not make temp file" -msgstr "" +msgstr "gat ekki búið til temp skrá" #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23 -#, fuzzy msgid "Starting rwall services: " -msgstr "Ræsi NMB þjónusturnar: " +msgstr "Ræsi rwall þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 -#, fuzzy msgid "Restarting NFS services: " -msgstr "Ræsi NMB þjónusturnar: " +msgstr "Ræsi NFS þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:26 -#, fuzzy msgid "Starting dhcpd: " -msgstr "Ræsi httpd: " +msgstr "Ræsi dhcpd: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#, fuzzy msgid "Starting rarpd daemon: " -msgstr "Ræsi cron þjónustuna: " +msgstr "Ræsi rarpd þjónustuna: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42 -#, fuzzy msgid "Starting NFS statd: " -msgstr "Ræsi httpd: " +msgstr "Ræsi NFS statd: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Notkun: nfs {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS daemon: " -msgstr "Slekk á UPS eftirliti: " +msgstr "Slekk á NFS þjónustunum: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 -#, fuzzy msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Notkun: nfslock {start|stop|status|restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:92 -msgid "Missing option 'IPv6-network'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-network'" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24 -#, fuzzy msgid "Bringing up ADSL link:" -msgstr "Set upp ADSL tenginguna" +msgstr "Set upp ADSL tenginguna:" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:69 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " +msgstr "Stöðva NFS þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -#, fuzzy msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Ræsi rusers þjónusturnar: " +msgstr "Ræsi rstat þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/irda:65 -#, fuzzy msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 -#, fuzzy msgid "Shutting down dhcpd: " -msgstr "Slekk á ipppd" +msgstr "Slekk á dhcpd: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:70 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS quotas: " -msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " +msgstr "Stöðva NFS þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:49 -#, fuzzy msgid "Starting NFS services: " -msgstr "Ræsi NMB þjónusturnar: " +msgstr "Ræsi NFS þjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:105 -#, fuzzy msgid "Usage: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Notkun: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:56 -#, fuzzy msgid "Starting NFS daemon: " -msgstr "Ræsi UPS þjónustuna: " +msgstr "Ræsi NFS þjónustuna: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322 -msgid "Missing option 'Prefixlength'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'Prefixlength'" +msgstr "Vantar rofann 'Prefixlength'" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:25 msgid "Syncing time for ntpd. " -msgstr "" +msgstr "Samhæfi klukkur fyrir ntpd. " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:82 msgid "rpc.mountd " -msgstr "" +msgstr "rpc.mountd " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS statd: " -msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " +msgstr "Stöðva NFS statd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:164 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310 #, fuzzy -msgid "Missing option 'device'" -msgstr "Úthluta tækjum: " +msgid "Missing parameter 'device'" +msgstr "Vantar rofann 'device'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:275 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:316 -msgid "Missing option 'IPv6-address'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-address'" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:259 msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength" -msgstr "" +msgstr "Notkun: $0 netkort IPv6-address IPv6-prefixlength" #: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:39 -#, fuzzy msgid "Shutting down ntpd: " -msgstr "Slekk á ipppd" +msgstr "Slekk á ntpd: " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 -#, fuzzy msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Notkun: rstatd {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/keytable:27 -#, fuzzy msgid "Loading system font: " -msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: " +msgstr "Les inn kerfisletur: " #: /etc/rc.d/init.d/nfs:50 -#, fuzzy msgid "Starting NFS quotas: " -msgstr "Ræsi $portmap: " +msgstr "Ræsi NFS diskkvóta: " #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:29 -#, fuzzy msgid "Starting ntpd: " -msgstr "Ræsi httpd: " +msgstr "Ræsi ntpd: " #: /etc/rc.d/init.d/apmd:32 -#, fuzzy msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Slekk á UPS eftirliti: " +msgstr "Slekk á APM þjóninum: " #: /etc/rc.d/init.d/lpd:54 -#, fuzzy msgid "Stopping lpd: " -msgstr "Slekk á slapd: " +msgstr "Slekk á lpd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:154 msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" -msgstr "" +msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route" #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#, fuzzy msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Notkun: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" #: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:69 -#, fuzzy msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:72 -#, fuzzy msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: ups {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/routed:72 -#, fuzzy msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Notkun: random {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Notkun: routed {start|stop|status|restart|reload}" #: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS mountd: " -msgstr "Slekk á UPS eftirliti: " +msgstr "Slekk á NFS mountd: " #: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -#, fuzzy msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Slekk á rusers þjónustunni: " +msgstr "Slekk á rstat þjónustunni: " #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38 -#, fuzzy msgid "Starting NFS lockd: " -msgstr "Ræsi slapd: " +msgstr "Ræsi NFS lockd: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:170 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:219 -msgid "Missing option 'IPv4-tunneladdress'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'" +msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunneladdress'" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36 -#, fuzzy msgid "Starting NFS file locking services: " -msgstr "Ræsi NMB þjónusturnar: " +msgstr "Ræsi NFS skráalæsingaþjónusturnar: " #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -#, fuzzy msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Slekk á rusers þjónustunni: " +msgstr "Slekk á rwho þjónustunni: " #: /etc/rc.d/init.d/keytable:61 -#, fuzzy msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:94 -#, fuzzy msgid "Reloading lpd: " -msgstr "Endurræsi httpd: " +msgstr "Endurræsi lpd: " #: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -#, fuzzy msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Ræsi rusers þjónusturnar: " +msgstr "Ræsi routed (RIP) þjónustuna: " #: /etc/rc.d/init.d/irda:19 -#, fuzzy msgid "Starting IrDA: " -msgstr "Ræsi $prog: " +msgstr "Ræsi IrDA: " #: /etc/rc.d/init.d/syslog:30 -#, fuzzy msgid "Starting system logger: " msgstr "Slekk á annálaþjóninum: " #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:63 -#, fuzzy msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Notkun: rwalld {start|stop|status|restart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:82 msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" -msgstr "" +msgstr "Notkun: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]" #: /etc/rc.d/init.d/pppoe:45 -#, fuzzy msgid "Shutting down ADSL link:" msgstr "Slekk á ADSL tengingunni" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54 -#, fuzzy msgid "Shutting down NFS lockd: " -msgstr "Stöðva NIS þjónusturnar: " +msgstr "Stöðva NFS lockd: " #: /etc/rc.d/init.d/irda:27 -#, fuzzy msgid "Shutting down IrDA: " -msgstr "Slekk á $MODEL: " +msgstr "Slekk á IrDA: " #: /etc/rc.d/init.d/rwalld:32 -#, fuzzy msgid "Stopping rwall services: " -msgstr "Slekk á rusers þjónustunni: " +msgstr "Slekk á rwall þjónustunni: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 -msgid "Missing option 'IPv6-gateway'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'" +msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway'" #: /etc/rc.d/init.d/lpd:27 -#, fuzzy msgid "Starting lpd: " -msgstr "Ræsi slapd: " +msgstr "Ræsi lpd: " #: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#, fuzzy msgid "Stopping rarpd daemon: " -msgstr "Stöðva cron þjónustuna: " +msgstr "Stöðva rarpd þjónustuna: " |