diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org> | 2020-07-20 14:08:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-07-21 16:29:00 +0200 |
commit | a07167daa805d98c7be54782d28cb6d180ab9d79 (patch) | |
tree | dde717448d248e7b7483b587711bacee5864648d | |
parent | 6b67c6f2f2bff375cca51f5199b56622eae97d45 (diff) | |
download | initscripts-a07167daa805d98c7be54782d28cb6d180ab9d79.tar initscripts-a07167daa805d98c7be54782d28cb6d180ab9d79.tar.gz initscripts-a07167daa805d98c7be54782d28cb6d180ab9d79.tar.bz2 initscripts-a07167daa805d98c7be54782d28cb6d180ab9d79.tar.xz initscripts-a07167daa805d98c7be54782d28cb6d180ab9d79.zip |
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings)
Translation: fedora-sysv/initscripts
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/hu/
-rw-r--r-- | po/hu.po | 28 |
1 files changed, 19 insertions, 9 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:29+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "fedora-sysv/initscripts/hu/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 msgid "usage: ifdown <configuration>" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "restart (IPv6) networking" msgstr "" "A(z) „$DEVICE” eszköz itt nem támogatott, használja az IPV6_AUTOTUNNEL " -"beállítást, és indítsa újra az (IPv6) hálózatkezelést." +"beállítást, és indítsa újra az (IPv6) hálózatkezelést" #: ../network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../network-scripts/ifup-tunnel:68 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "hiba a(z) $FILE fájlban: az IPADDR_START nagyobb mint az IPADDR_END" #: ../network-scripts/ifup-ctc:36 msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!" -msgstr "HIBA: a(z) ${DEVICE} nem kapcsolt be" +msgstr "HIBA: a(z) ${DEVICE} nem kapcsolt be." #: ../network-scripts/ifup-eth:43 msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." @@ -363,24 +363,34 @@ msgstr "" #: ../network-scripts/network-functions:569 msgid "Failed to set value '$value' [mode] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"A(z) „$value” [mode] érték beállítása sikertelen a(z) ${DEVICE} bond " +"eszköznél" #: ../network-scripts/network-functions:575 msgid "Failed to set value '$value' [miimon] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"A(z) „$value” [miimon] érték beállítása sikertelen a(z) ${DEVICE} bond " +"eszköznél" #: ../network-scripts/network-functions:595 msgid "" "Failed to set '$arp_ip' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"A(z) „$arp_ip” [arp_ip_target] érték beállítása sikertelen a(z) ${DEVICE} " +"bond eszköznél" #: ../network-scripts/network-functions:603 msgid "" "Failed to set '$value' value [arp_ip_target] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"A(z) „$value” [arp_ip_target] érték beállítása sikertelen a(z) ${DEVICE} " +"bond eszköznél" #: ../network-scripts/network-functions:608 msgid "Failed to set '$value' value [$key] to ${DEVICE} bonding device" msgstr "" +"A(z) „$value” [$key] érték beállítása sikertelen a(z) ${DEVICE} bond " +"eszköznél" #: ../network-scripts/network-functions:681 msgid "DEBUG " @@ -600,7 +610,7 @@ msgid "" "Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' " "state" msgstr "" -"Várakozás, hogy a(z) ${device} csatoló IPv6-címei elhagyják a „feltételes” " +"Várakozás, hogy a(z) ${device} csatoló IPv6-címei elhagyják a „feltételes” " "állapotot" #: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1079 @@ -635,7 +645,7 @@ msgstr "" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 msgid "Starting $prog (via systemctl): " -msgstr "A(z) $prog indítása (systemctl segítségével):" +msgstr "A(z) $prog indítása (systemctl segítségével): " #: ../etc/rc.d/init.d/functions:36 msgid "Stopping $prog (via systemctl): " @@ -651,7 +661,7 @@ msgstr "A(z) $prog újraindítása (systemctl segítségével): " #: ../etc/rc.d/init.d/functions:52 msgid "Reloading systemd: " -msgstr "Systemd újratöltése:" +msgstr "A systemd újratöltése: " #: ../etc/rc.d/init.d/functions:236 ../etc/rc.d/init.d/functions:274 msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" @@ -705,7 +715,7 @@ msgstr "A(z) ${base} (PID: $pid) fut…" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:488 msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "A(z) ${base} nem fut, de létezik PID-fájl." +msgstr "A(z) ${base} nem fut, de létezik PID-fájl" #: ../etc/rc.d/init.d/functions:492 msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges." @@ -799,7 +809,7 @@ msgstr "Beállított eszközök:" #: ../etc/rc.d/init.d/network:270 msgid "Currently active devices:" -msgstr "Jelenleg aktív eszközök: " +msgstr "Jelenleg aktív eszközök:" #: ../etc/rc.d/init.d/network:280 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" |