aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLeah Liu <weliu@redhat.com>2005-08-04 06:26:18 +0000
committerLeah Liu <weliu@redhat.com>2005-08-04 06:26:18 +0000
commit61c613e1338cbc3965efee5854836ac262b7560c (patch)
treefacd2019e397928028e1342845f9a954781379d7
parent0456ae4dedfd29d466898cd65965d1b682cea152 (diff)
downloadinitscripts-61c613e1338cbc3965efee5854836ac262b7560c.tar
initscripts-61c613e1338cbc3965efee5854836ac262b7560c.tar.gz
initscripts-61c613e1338cbc3965efee5854836ac262b7560c.tar.bz2
initscripts-61c613e1338cbc3965efee5854836ac262b7560c.tar.xz
initscripts-61c613e1338cbc3965efee5854836ac262b7560c.zip
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/zh_CN.po60
1 files changed, 29 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 56316796..5d9dd4e4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 16:04+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-04 16:26+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <weliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -425,7 +425,6 @@ msgid ""
msgstr "IPv6 全局传送在配置中已被启用,但目前在内核中却没有启用。"
#: /etc/rc.d/init.d/gdm-early-login:37
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop)"
msgstr "用法:$0 {start|stop}"
@@ -438,8 +437,9 @@ msgid "postfix flush"
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560
+#, fuzzy
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr ""
+msgstr "无法将IPv6地址'$address'添加到设备'$device'上"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:877
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
@@ -576,8 +576,9 @@ msgid "$message"
msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:40
+#, fuzzy
msgid "determination of alias_database"
-msgstr ""
+msgstr "选择alias数据库(_d)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:178
msgid " done."
@@ -703,8 +704,9 @@ msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "停止 ${NAME} 服务:"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:79
+#, fuzzy
msgid "postfix abort"
-msgstr ""
+msgstr "postfix中断"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:29
msgid "$base startup"
@@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "停运系统..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:75
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
-msgstr ""
+msgstr "应将PHYSDEV指定为设备${DEVICE}"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
@@ -1018,8 +1020,9 @@ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:63
+#, fuzzy
msgid "postfix stop"
-msgstr ""
+msgstr "postfix终止"
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63
msgid "Checking SMART devices now: "
@@ -1068,9 +1071,8 @@ msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "用法: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:162
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
-msgstr "用法:$0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "用法: $0 {start|stop|restart|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
@@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "参数 'IPv4-tunnel address' 不存在 (第二个参数)"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160
msgid "An old version of the database format was found."
-msgstr ""
+msgstr "发现数据库格式的旧的版本。"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1444
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
@@ -1114,9 +1116,8 @@ msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "载入 isicom 固件..."
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:95
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
-msgstr "用法: $0 {start|restart}"
+msgstr "用法: $0 {start|restart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
@@ -1278,9 +1279,8 @@ msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "配置 SMB 挂载点:"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:36
-#, fuzzy
msgid "Starting postfix: "
-msgstr "启动 $prog:"
+msgstr "启动 postfix: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "已配置的 NCP 挂载点:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
-msgstr ""
+msgstr "无法删除设备'$device'上的IPv6地址'$address'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "警告:接口“tun6to4”不支持“IPV6_DEFAULTGW”,忽略"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:85
#, fuzzy
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "$alias 设备 ${DEVICE} 似乎不在。将要推迟它的初始化。"
+msgstr "设备 ${DEVICE} 不存在, 延迟初始化。"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:724
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "挂载本地文件系统:"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:89
msgid "postfix check"
-msgstr ""
+msgstr "检查postfix"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:164
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
@@ -1632,9 +1632,8 @@ msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
msgstr "$0:微码数据文件不存在 (/etc/firmware/microcode.dat)"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog"
-msgstr "重新载入 $prog:"
+msgstr "重新载入 $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
@@ -1647,7 +1646,7 @@ msgstr "禁用 netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:103 /etc/rc.d/init.d/ldap:109
#, fuzzy
msgid "$file is not readable by \"$user\""
-msgstr "$file 并不属 \"$user\" 所有"
+msgstr "\"$user\"无法读取$file"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
@@ -1708,9 +1707,8 @@ msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "缺少配置文件 $PARENTCONFIG。"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38
-#, fuzzy
msgid "Starting RPC idmapd: "
-msgstr "正在启动 NFS4 idmapd:"
+msgstr "正在启动 RPC idmapd:"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "DSA key generation"
@@ -1813,7 +1811,7 @@ msgstr "用法:$0 <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/xend:46
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
+msgstr "用法:$0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:75
msgid "Saving random seed: "
@@ -1932,9 +1930,8 @@ msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "隧道设备 '$device' 创建无效"
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63
-#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC idmapd: "
-msgstr "正在关闭 NFS4 idmapd:"
+msgstr "正在关闭 RPC idmapd:"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:51 /etc/rc.d/init.d/killall:10
msgid "Usage: $0 {start}"
@@ -1966,15 +1963,16 @@ msgstr "重新载入 $prog 守护进程配置:"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
+msgstr "更多信息请见$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "设立时钟 $CLOCKDEF:`date`"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48
+#, fuzzy
msgid "postalias $alias_database"
-msgstr ""
+msgstr "postalias $alias数据库(_d)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:413
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:514
@@ -2066,9 +2064,8 @@ msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "参数 'IPv6 MTU' 不存在 (第二个参数)"
#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:166
-#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
-msgstr "用法: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "用法: $0 {start|stop|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
@@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "用法:$0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/postfix:53
msgid "postfix start"
-msgstr ""
+msgstr "启动postfix"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:491
msgid "Stopping $prog:"
@@ -2225,8 +2222,9 @@ msgid "nN"
msgstr "nN"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:161
+#, fuzzy
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
-msgstr ""
+msgstr "使用PostgreSQL前必须升级数据格式"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:461
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "