summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rescue/Makefile
blob: f1aa6924075fab13bfee12f46d15710391cea751 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
include ../Makefile.config

VERSION=1.15
PRODUCT=drakx-installer-rescue

RESCUE = rescue.sqfs

all: $(RESCUE)

install: $(RESCUE)
	cp -f $< $(STAGE2_DEST)

$(RESCUE): list.xml drvinst guessmounts lsparts rescue-doc make_rescue_img
	DISTRIB_DESCR=$(DISTRIB_DESCR) ./make_rescue_img

tar:
	rm -rf $(PRODUCT)*.tar* $(PRODUCT)-$(VERSION)
	mkdir -p $(PRODUCT)-$(VERSION)/tools
	svn export -q -rBASE . $(PRODUCT)-$(VERSION)/rescue
	cp ../Makefile.config $(PRODUCT)-$(VERSION)/
	cp ../tools/install-xml-file-list $(PRODUCT)-$(VERSION)/tools
	tar cfj $(PRODUCT)-$(VERSION).tar.bz2 $(PRODUCT)-$(VERSION)
	rm -rf $(PRODUCT)-$(VERSION)

clean: 
	rm -f $(RESCUE) kernel_read_part
e/drakx/diff/perl-install/share/po/DrakX.pot?h=13.30&id=a0990198729131eb00913411af3415f430f3c920'>perl-install/share/po/DrakX.pot628
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po4049
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po4031
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po3920
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po4013
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po4029
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po3991
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po3710
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po4004
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po4007
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po4029
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po3963
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po4810
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po642
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po3853
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po4037
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po4037
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po647
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po3968
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po3705
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po3848
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po4041
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po3882
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po3662
24 files changed, 84567 insertions, 939 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot
index ecb6bc49b..e7c4a2bd6 100644
--- a/perl-install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-05 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -92,172 +92,172 @@ msgstr ""
msgid "Test configuration"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:328
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
msgid "An error occurred:"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:330
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:355 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:363
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:371 ../Xconfigurator.pm_.c:540
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
msgid "Automatic resolutions"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:372
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:427 ../printerdrake.pm_.c:210
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:462
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:470
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
msgid "Show all"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:494
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:541
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:546
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:760
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:761
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:762
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:763
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:764
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:765
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:766
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:767
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:768
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:782
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:796
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
msgid "Change Monitor"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:797
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
msgid "Change Graphic card"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:798
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Change Server options"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:799
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:800
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:804
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
msgid "Show information"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:805
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
msgid "Test again"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:806 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
msgid "Forget the changes?"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:833
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:849
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:852
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
msgid "X at startup"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:853
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -311,51 +311,51 @@ msgstr ""
msgid "16 MB or more"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr ""
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr ""
msgid "Save on floppy"
msgstr ""
-#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:612
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:191 ../install_steps.pm_.c:67
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
@@ -1001,15 +1001,10 @@ msgid ""
"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
"and the packages they require will be automatically selected for\n"
"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-"of its dependencies.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informations on specific package are available in the\n"
-"area titled \"Info\", located on the right of the list of\n"
-"packages."
+"of its dependencies."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:119
+#: ../help.pm_.c:114
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
@@ -1017,7 +1012,7 @@ msgid ""
"upgrade starts."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:125
+#: ../help.pm_.c:120
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
@@ -1034,13 +1029,13 @@ msgid ""
"which serial port it is connected to."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:140
+#: ../help.pm_.c:135
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
"is named ttyS0 in Linux."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:144
+#: ../help.pm_.c:139
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgid ""
"your modem is connected to."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:174
+#: ../help.pm_.c:169
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
@@ -1089,19 +1084,19 @@ msgid ""
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:189
+#: ../help.pm_.c:184
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:193
+#: ../help.pm_.c:188
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:197
+#: ../help.pm_.c:192
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -1112,7 +1107,7 @@ msgid ""
"to your legislation."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:205
+#: ../help.pm_.c:200
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
@@ -1121,11 +1116,11 @@ msgid ""
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:212
+#: ../help.pm_.c:207
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:215
+#: ../help.pm_.c:210
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup.\n"
@@ -1150,7 +1145,7 @@ msgid ""
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:238
+#: ../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
@@ -1168,19 +1163,19 @@ msgid ""
"effort."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:254
+#: ../help.pm_.c:249
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:258
+#: ../help.pm_.c:253
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:262
+#: ../help.pm_.c:257
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1204,7 +1199,7 @@ msgid ""
"and maintenance purposes."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:281
+#: ../help.pm_.c:276
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
@@ -1212,7 +1207,7 @@ msgid ""
"boot into Linux any more."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:287
+#: ../help.pm_.c:282
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
@@ -1222,13 +1217,13 @@ msgid ""
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:295
+#: ../help.pm_.c:290
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
"(the master drive on the primary channel)."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:299
+#: ../help.pm_.c:294
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
@@ -1240,7 +1235,7 @@ msgid ""
"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:308
+#: ../help.pm_.c:303
msgid ""
"LILO main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -1277,7 +1272,7 @@ msgid ""
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:343
+#: ../help.pm_.c:338
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -1292,19 +1287,19 @@ msgid ""
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:356
+#: ../help.pm_.c:351
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:360
+#: ../help.pm_.c:355
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:364
+#: ../help.pm_.c:359
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
"\n"
@@ -1334,7 +1329,7 @@ msgid ""
"X)."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:392
+#: ../help.pm_.c:387
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -1403,8 +1398,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure printer"
msgstr ""
-#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:570
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:571
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
msgid "Set root password"
msgstr ""
@@ -1444,71 +1439,76 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: ../install2.pm_.c:309
+#: ../install2.pm_.c:311
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-#: ../install2.pm_.c:325
+#: ../install2.pm_.c:327
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:192 ../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:208
+#: ../install_any.pm_.c:210
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:218
+#: ../install_any.pm_.c:220
msgid "Searching root partition."
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:247
+#: ../install_any.pm_.c:249
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:248
+#: ../install_any.pm_.c:250
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:250
+#: ../install_any.pm_.c:252
msgid "No root partition found"
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:287
+#: ../install_any.pm_.c:289
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:462
+#: ../install_any.pm_.c:473
msgid "Error reading file $f"
msgstr ""
-#: ../install_any.pm_.c:468
+#: ../install_any.pm_.c:479
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
msgstr ""
-#: ../install_steps.pm_.c:68
+#: ../install_steps.pm_.c:72
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-#: ../install_steps.pm_.c:132
+#: ../install_steps.pm_.c:136
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr ""
-#: ../install_steps.pm_.c:516
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
msgid "No floppy drive available"
msgstr ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Install"
msgstr ""
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Installing"
msgstr ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Total time "
msgstr ""
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Preparing installation"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:887
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr ""
@@ -1766,96 +1766,103 @@ msgstr ""
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:282
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:321
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:330
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
msgid "Post install configuration"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:341
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:342
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "Reconfigure network now"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:343
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Do not set up networking"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:345
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:353
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:354
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
msgid "Do you want to configure networking for your system?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Dialup with modem"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Local LAN"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:364
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
msgid "no network card found"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:394
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:395
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:396
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Automatic IP"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:406 ../printerdrake.pm_.c:149
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:424
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Configuring network"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:425
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -1863,90 +1870,90 @@ msgid ""
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "DNS server:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway device:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Host name:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:442
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Try to find a modem?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:452
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
msgid "Which serial port is your modem connected to?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Dialup options"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:458
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Connection name"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:459
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid "Phone number"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:460
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Login ID"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:572
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "CHAP"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "PAP"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Script-based"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Terminal-based"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "Domain name"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
msgid "First DNS Server"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
msgid "Second DNS Server"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Bringing up the network"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:487
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -1977,6 +1984,7 @@ msgid ""
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
+"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
@@ -1984,172 +1992,172 @@ msgid ""
"USA"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:517
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:526
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Which packages do you want to install"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid "Downloading cryptographic packages"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:538
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Which is your timezone?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Printer"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:550
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:570
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
msgid "No password"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:570
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:792 ../interactive.pm_.c:74
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:94
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
#: ../my_gtk.pm_.c:525
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:573
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
msgid "Password (again)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "Use shadow file"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "shadow"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "MD5"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "Use NIS"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "yellow pages"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:630
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:730 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "Please try again"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:630
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:730 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:591
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
msgid "Authentification NIS"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Domain"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Server"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:612 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Accept user"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:612 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Add user"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:613 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:613 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:615 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
msgid "Real name"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:616 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Shell"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:631 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
msgid "This password is too simple"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:632 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
msgid "Please give a user name"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:633 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:634 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "This user name is already added"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:653
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
msgid "First drive"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Second drive"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -2163,263 +2171,263 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:669
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:672
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:677
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
msgid "Creating bootdisk"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:685
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Preparing bootloader"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
msgid "LILO Installation"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
msgid "Do you want to use LILO?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:712
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid "Boot device"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:713
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:713
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "linear"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:714
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Compact"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:714
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "compact"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
msgid "Delay before booting default image"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:716
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
msgid "Video mode"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "Restrict command line options"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "restrict"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "LILO main options"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:729
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:740
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
msgid ""
"Here are the following entries in LILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:751
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Linux"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:751
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:751
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Which type of entry do you want to add"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:771
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:772
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
msgid "Root"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:773
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Append"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:774
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "Initrd"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:775
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
msgid "Read-write"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
msgid "Table"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:782
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
msgid "Unsafe"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:789
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:792
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
msgid "Remove entry"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Empty label not allowed"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
msgid "This label is already in use"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:797
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
#, c-format
msgid "A entry %s already exists"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
msgid "Proxies configuration"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:827
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "FTP proxy"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:844 ../standalone/draksec_.c:20
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:845 ../standalone/draksec_.c:21
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:846 ../standalone/draksec_.c:22
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:847 ../standalone/draksec_.c:23
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:848 ../standalone/draksec_.c:24
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:849 ../standalone/draksec_.c:25
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:863
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:863
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:864 ../standalone/draksec_.c:46
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:865
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:866
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Removable media automounting"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Give the ram size in Mb"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:899
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1069
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:921
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -2432,26 +2440,26 @@ msgid ""
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:930
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
msgid "Shutting down"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:944
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:955
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:963
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -2463,20 +2471,20 @@ msgid ""
"not cause any damage."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Autoprobe"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Specify options"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -2484,82 +2492,82 @@ msgid ""
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:981
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Module options:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1005
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1005
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "PCMCIA"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
msgid ""
"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
"ide2 and ide3"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1033
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
msgid ""
"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
"(all data on floppy will be lost)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1050
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1051
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
msgid "Do you have another one?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
#, c-format
msgid "Do you have any %s interface?"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1079 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1079 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "See hardware info"
msgstr ""
@@ -2573,13 +2581,13 @@ msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:162
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:94
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../interactive.pm_.c:180
+#: ../interactive.pm_.c:181
msgid "Please wait"
msgstr ""
@@ -2700,28 +2708,32 @@ msgstr ""
msgid "Latin American"
msgstr ""
-#: ../keyboard.pm_.c:112
+#: ../keyboard.pm_.c:111
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: ../keyboard.pm_.c:113
+#: ../keyboard.pm_.c:112
msgid "Lithuanian AZERTY"
msgstr ""
-#: ../keyboard.pm_.c:114
+#: ../keyboard.pm_.c:113
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr ""
-#: ../keyboard.pm_.c:115
+#: ../keyboard.pm_.c:114
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr ""
-#: ../keyboard.pm_.c:116
+#: ../keyboard.pm_.c:115
msgid "Norwegian"
msgstr ""
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr ""
+
#: ../keyboard.pm_.c:117
-msgid "Polish"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr ""
#: ../keyboard.pm_.c:118
@@ -2784,7 +2796,7 @@ msgstr ""
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr ""
-#: ../lilo.pm_.c:142
+#: ../lilo.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
@@ -3120,39 +3132,39 @@ msgstr ""
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:206
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
msgid "Printer options"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:207
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
msgid "Paper Size"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:208
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
msgid "Eject page after job?"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:211
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:214
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
msgid "Uniprint driver options"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:215
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
msgid "Color depth options"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:225
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:236
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:254
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -3163,7 +3175,7 @@ msgid ""
"Does it work properly?"
msgstr ""
-#: ../printerdrake.pm_.c:258
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..da03069d8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -0,0 +1,4049 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (c) 1999-2000 SoftCatala
+# Quico Llach <quico@softcatala.org>, 1999-2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-11-17 17:21+0100\n"
+"Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Targeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Seleccioneu una targeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Escolliu un servidor X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "Servidor X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Seleccioneu la mida de memria de la vostra targeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Escolliu les opcions per al servidor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Escolliu un monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Els dos parmetres ms importants son la velocitat de refresc vertical, que\n"
+"s la velocitat a qu es refresca tota la pantalla, i el ms important, la\n"
+"velocitat de sincronitzaci horitzontal, que s la velocitat a qu es\n"
+"visualitzen les lnies d'exploraci.\n"
+"\n"
+"s MOLT IMPORTANT que no especifiqueu un tipus de monitor amb un abast\n"
+"de sincronitzaci superior a les possibilitats del vostre monitor, perqu\n"
+"el podreu fer malb.\n"
+"En cas de dubte, sigueu conservador amb aquest parmetre."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Velocitat de refresc horitzontal"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Velocitat de refresc vertical"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "El monitor no est configurat"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "La targeta grfica encara no est configurada"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Encara no s'han escollit les resolucions"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Voleu comprovar la configuraci?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Avs: s perills fer la comprovaci en aquesta targeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Comprova la configuraci"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "S'ha produt un error:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"intenteu canviar alguns parmetres"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(sortida en %d segons)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Aix s correcte?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "S'ha produt un error, intenteu canviar alguns parmetres"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Resolucions automtiques"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Per saber quines resolucions estan disponibles, en provar algunes.\n"
+"La pantalla parpellejar...\n"
+"Ho podeu desactivar si voleu; sentireu un avs sonor quan estigui llest"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluci"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Escolliu la resoluci i la profunditat de color"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Mostra'ls tots"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Puc mirar de trobar les resolucions disponibles (p.ex. 800x600).\n"
+"De vegades, per, aix pot penjar l'ordinador.\n"
+"Us hi voleu arriscar?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"No s'han trobat modes vlids\n"
+"Intenteu-ho amb una altra targeta de vdeo o monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Disposici del teclat: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipus de ratol: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Dispositiu del ratol: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Sincronitzaci horitzontal del monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Refresc vertical del monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Targeta grfica: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Memria grfica: %s kB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Servidor xFree86: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "S'est preparant la configuraci de l'X-Window"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Canvia el monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Canvia la targeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Canvia les opcions del servidor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Canvia la resoluci"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Recerca automtica de resolucions"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Mostra la informaci"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Torna-ho a comprovar"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Qu voleu fer?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Voleu descartar els canvis?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-Enrere"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X a l'inici"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Puc configurar el vostre ordinador de manera que executi X automticament "
+"durant l'arrencada.\n"
+"Voleu que X s'inici quan torneu a arrencar l'ordinador?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 colors (8 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32.768 colors (15 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65.536 colors (16 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milions de colors (24 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4.294 milions de colors (32 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB o ms"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "VGA estndard, 640x480 a 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 a 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrellaada (no 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrellaada, 800x600 a 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Super VGA ampliada, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "SVGA no entrellaada, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "SVGA d'alta freqncia, 1024x768 a 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Multi-freqncia que pot fer 1280x1024 a 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Multi-freqncia que pot fer 1280x1024 a 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Multi-freqncia que pot fer 1280x1024 a 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Monitor que pot fer 1600x1200 a 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor que pot fer 1600x1200 a 76 Hz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmunta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formata"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Canvia la mida"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punt de muntatge"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Escriu a /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal > Expert"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Expert > Normal"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Restaura des del fitxer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Desa al fitxer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Restaura des del disquet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Desa al disquet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Buida-ho tot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Formata-ho tot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Assigna automticament"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "S'utilitzen totes les particions primries"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "No puc afegir cap ms partici"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Per tenir ms particions, suprimiu-ne una per poder crear una partici "
+"ampliada"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Rescata la taula de particions"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfs"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Escriu la taula de particions"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Torna a carregar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Buit"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercanvia"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Teniu una partici FAT gran\n"
+"(utilitzada normalment pel DOS/Windows de Microsoft).\n"
+"Suggereixo que primer en canvieu la mida\n"
+"(feu-hi clic i desprs feu clic a \"Canvia la mida\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Si us plau, feu primer una cpia de seguretat de les vostres dades"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Llegiu-ho atentament!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Desprs de %s partici %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "es perdran totes les dades d'aquesta partici"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punt de muntatge: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositiu: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Lletra d'unitat del DOS: %s (noms s una suposici)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipus: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Inici: sector %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Mida: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectors"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Cilindre %d a cilindre %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatat\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Sense formatar\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Muntat\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"La partici s'ha arrencat per defecte\n"
+" (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivell %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Mida del tros %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discs RAID %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Si us plau, feu clic a una partici "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Mida: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capals, %s sectors\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "al bus %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Munta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Afegeix al RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Elimina del RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifica el RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Trieu una acci"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre > "
+"1024).\n"
+"O esteu utilitzant LILO, i no funcionar, o no l'esteu utilitzant i no "
+"necessiteu el /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"La partici que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) est ubicada "
+"fsicament ms enll del cilindre n 1024 del disc dur, i no teniu cap "
+"partici /boot.\n"
+"Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir una "
+"partici /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Utilitzeu ``%s'' al seu lloc"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Utilitzeu primer ``Unmount''"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "s'est canviant el tipus de"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Voleu continuar igualment?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Surt sense desar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Voleu sortir sense desar la taula de particions?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Canvia el tipus de partici"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Quin tipus de partici voleu?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "s'est formatant"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "S'est formatant"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "S'est formatant la partici %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Desprs de formatar totes les particions,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "totes les dades d'aquestes particions s'hauran perdut"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Mou"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "A quin disc us voleu desplaar?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sector"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "A quin sector us voleu desplaar?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "S'est desplaant"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "S'est desplaant la partici..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriur al disc!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr ""
+"Us caldr tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "S'estan calculant els lmits del sistema de fitxers de la FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "S'est canviant la mida"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "s'est canviant la mida"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolliu la nova mida"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crea una nova partici"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "sector d'inici: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Mida en MB: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferncia: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"La cpia de seguretat de la taula de particions no t la mateixa mida\n"
+"Voleu continuar igualment?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertncia"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Inseriu un disquet a la unitat\n"
+"Se'n perdran totes les dades"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "S'est intentant rescatar la taula de particions"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "dispositiu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "nivell"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "mida del tros"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "nou"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatatge de %s ha fallat"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "no s com formatar %s amb el tipus %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "ha fallat el muntatge de l'nfs"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "ha fallat el muntatge: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "s'ha produt un error en muntar %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Els punts de muntatge han de comenar amb una /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "ja hi ha una partici amb el punt de muntatge %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "S'ha produt un error en obrir %s per escriure: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"S'ha produt un error: no s'han trobat dispositius vlids on crear nous "
+"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
+"problema"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "No teniu cap partici!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr ""
+"Escolliu l'idioma que voleu utilitzar per a la installaci i per a l's del "
+"sistema."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Escolliu el vostre tipus de teclat de la llista inferior"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Escolliu \"Installa\" si no hi ha installada cap versi anterior de "
+"Linux,\n"
+"o si voleu utilitzar diverses distribucions o versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Escolliu \"Actualitzaci\" si voleu actualitzar una versi anterior de\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) 6.0 (Venus),\n"
+"6.1 (Helios) o Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Seleccioneu:\n"
+"\n"
+" - Recomanada: Si mai no heu installat el Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Personalitzada: Si esteu familiaritzat amb el Linux, podreu\n"
+"triar l's del sistema installat entre Normal, Desenvolupament o\n"
+"Servidor. Trieu \"Normal\" per a una installaci per a un s\n"
+"general del vostre ordinador, \"Desenvolupament\" si utilitzareu\n"
+"l'ordinador principalment per a desenvolupament de programari,\n"
+"o \"Servidor\" si voleu installar un servidor convencional (per\n"
+"a correu, impressions...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Per a experts: Si domineu el GNU/Linux i voleu realitzar una\n"
+"installaci totalment personalitzada, aquest s el vostre\n"
+"tipus d'installaci. Podreu seleccionar l's del vostre sistema\n"
+"com a \"Personalitzada\"."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"En primer lloc, el DrakX intentar trobar un o ms adaptadors SCSI\n"
+"PCI. Si en troba, i sap quin(s) programa(es) de control utilitzar,\n"
+"l'inserir o els inserir automticament.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si el vostre adaptador SCSI s una targeta ISA, o si s PCI per\n"
+"el DrakX no sap amb quin programa de control ha d'utilitzar-la, o\n"
+"si no teniu cap adaptador SCSI, se us preguntar si en teniu un o\n"
+"no. Si no en teniu cap, respongueu \"No\". Si en teniu un o ms,\n"
+"respongueu \"S\". Apareixer una llista de programes de control,\n"
+"de la qual n'haureu de triar un.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Un cop hagueu triat el programa de control, el DrakX us preguntar\n"
+"si voleu establir-ne les opcions. Primer, per, deixeu que el\n"
+"programa de control explori el maquinari: normalment funciona b.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si no, no oblideu la informaci sobre el vostre maquinari que\n"
+"pugueu aconseguir a la documentaci o al Windows (si el teniu al\n"
+"sistema), com aconsella la guia d'installaci. Aquestes sn les\n"
+"opcions que haureu de proporcionar al programa de control."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"En aquest moment podeu decidir quina(es) partici(ns) voleu utilitzar\n"
+"per installar el sistema Linux-Mandrake, si s que ja es va(n)\n"
+"definir (en una installaci anterior del Linux o mitjanant una\n"
+"altra eina de partici). En cas contrari, s'han de definir les\n"
+"particions del disc dur: aquesta operaci consisteix en dividir el\n"
+"disc dur de l'ordinador en rees lgiques separades.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si heu de crear noves particions, utilitzeu \"Assignaci\n"
+"automtica\" per crear particions per al Linux de manera automtica.\n"
+"Podeu triar el disc on s'hi han de fer les particions fent clic a\n"
+"\"hda\" per a la primera unitat IDE, \"hdb\" per a la segona, o\n"
+"\"sda\" per a la primera unitat SCSI, i aix successivament.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dues particions habituals sn: la partici arrel (/), que s el punt\n"
+"d'inici de la jerarquia de directoris del sistema de fitxers, i\n"
+"/boot, que cont tots els fitxers necessaris per iniciar el sistema\n"
+"operatiu quan s'arrenca l'ordinador.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Donat que aquest procs sol ser irreversible, la partici d'un disc\n"
+"s sovint un procs que espanta als usuaris sense experincia, per\n"
+"el DiskDrake simplifica molt aquest procs. Consulteu la documentaci\n"
+"i preneu-vos tant temps com sigui necessari abans de realitzar la\n"
+"partici."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Cal formatar les particions que s'acaben de definir per poder-les\n"
+"utilitzar ('formatar' significa 'crear un sistema de fitxers').\n"
+"En aquest punt podeu, si voleu, tornar a formatar particions\n"
+"existents per eliminar les dades que contenen. Nota: no s\n"
+"necessari tornar a formatar les particions existents, especialment\n"
+"si contenen fitxers o dades que voleu conservar.\n"
+"Els directoris que es solen conservar sn /home i /usr/local."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Ara podeu seleccionar els paquets que voleu installar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"En primer lloc, podeu seleccionar el grup del paquet a installar\n"
+"o actualitzar. Desprs, podeu seleccionar ms paquets segons la\n"
+"mida total que voleu seleccionar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si treballeu amb el mode expert, podeu seleccionar els paquets\n"
+"individualment.\n"
+"Tingueu en compte, per, que alguns paquets necessiten que altres\n"
+"tamb estiguin installats.\n"
+"Aix s'anomena 'dependncia de paquets'. Els paquets que\n"
+"seleccioneu, i els que aquests necessitin, es seleccionaran\n"
+"automticament per a la installaci. No s possible installar un\n"
+"paquet sense installar-ne tots els dependents."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Ara s'estan installant els paquets seleccionats. Aquesta operaci\n"
+"trigar pocs minuts, tret que hagueu escollit actualitzar un\n"
+"sistema existent; en aquest cas trigar ms temps, fins i tot\n"
+"abans que s'inici la installaci."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Si el DrakX no ha pogut trobar el ratol, o si voleu comprovar qu\n"
+"ha fet, a la part superior apareixer la llista de ratolins.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si esteu d'acord amb els parmetres del DrakX, passeu a la secci\n"
+"desitjada fent-hi clic al men de l'esquerra, Si no, escolliu al\n"
+"el tipus de ratol que us sembli ms semblant al vostre.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si es tracta d'un ratol srie, tamb us caldr indicar al DrakX a\n"
+"quin port srie est connectat."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu el port correcte. Per exemple, el port COM1 del\n"
+"Windows s'anomena ttyS0 en Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Aquesta secci est dedicada a la configuraci d'una xarxa local\n"
+"(LAN) o d'un mdem.\n"
+"\n"
+"Escolliu \"LAN local\" i el DrakX intentar trobar un adaptador\n"
+"Ethernet al vostre ordinador. El sistema trobar i inicialitzar\n"
+"automticament els adaptadors PCI.\n"
+"No obstant aix, si el vostre perifric s ISA, la detecci\n"
+"no funcionar, i us caldr escollir un programa de control a la\n"
+"llista que apareixer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Com en el cas dels adaptadors SCSI, podeu deixar que, d'entrada,\n"
+"el programa de control comprovi l'adaptador; si no ho feu aix, us\n"
+"caldr especificar les opcions del programa de control que haureu\n"
+"d'anar a buscar a la documentaci del vostre maquinari.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si installeu un sistema Linux-Mandrake en un ordinador que forma\n"
+"part d'una xarxa existent, l'administrador de la xarxa us haur de\n"
+"facilitar la informaci necessria (l'adrea IP, la submscara de\n"
+"xarxa i el nom de l'ordinador central). Si esteu configurant una\n"
+"xarxa privada, com ara a casa, haureu d'escollir les adreces.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Escolliu \"Marcatge amb mdem\" i es configurar la connexi a\n"
+"Internet amb un mdem. El DrakX intentar trobar el mdem, per,\n"
+"si no se'n surt, us caldr seleccionar el port srie al qual est\n"
+"connectat."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Introduu:\n"
+"\n"
+" - Adrea IP: si no la sabeu, pregunteu-la a l'administrador de la xarxa.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Mscara de la xarxa: Normalment, \"255.255.255.0\" s una bona elecci.\n"
+"Si no n'esteu segur, consulteu-ho a l'administrador de la xarxa.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - IP automtica: si la vostra xarxa utilitza el protocol bootp o dhcp,\n"
+"seleccioneu aquesta opci. Si es selecciona no cal cap valor per a \"Adrea\n"
+"IP\". Si no n'esteu segur, consulteu-ho a l'administrador de la xarxa.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Ara podeu introduir les opcions de marcatge. Si no esteu segur del que hi\n"
+"heu d'introduir, el vostre provedor us en donar la informaci correcta."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Si teniu previst utilitzar proxys, configureu-los ara. Si no sabeu si\n"
+"n'utilitzareu, consulteu-ho a l'administrador de la xarxa o al vostre\n"
+"provedor."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Podeu installar el paquet criptogrfic si la vostra connexi a Internet\n"
+"s'ha configurat correctament. Escolliu primer un mirror des del qual\n"
+"vulgueu descarregar paquets i desprs seleccioneu els paquets a installar.\n"
+"\n"
+"Tingueu en compte que heu de seleccionar el mirror i la criptografia\n"
+"segons la vostra legislaci."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Ara podeu seleccionar la zona horria segons el vostre lloc de residncia.\n"
+"El Linux gestiona l'hora en GMT o \"Hora de Greenwich\" i la\n"
+"tradueix a l'hora local segons la zona horria seleccionada."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"El Linux pot treballar amb molts tipus d'impressores. Per a cada\n"
+"un d'aquests tipus, per, cal una configuraci diferent.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si la vostra impressora est connectada directament a l'ordinador,\n"
+"seleccioneu \"Impressora local\". Haureu d'indicar a quin port\n"
+"est connectada i seleccionar-ne el filtre corresponent.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si voleu accedir a una impressora que es troba a un ordinador Unix\n"
+"remot, seleccioneu \"lpd remot\". Per poder-la fer funcionar no\n"
+"cal cap nom d'usuari ni contrasenya, per us caldr saber el nom\n"
+"de la cua d'impressi del servidor remot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si voleu accedir a una impressora SMB (s a dir, una impressora\n"
+"que es troba a un ordinador remot amb Windows 9x/NT), per poder-ho\n"
+"fer haureu d'indicar el seu nom SMB (que no s el seu nom TCP/IP)\n"
+"i possiblement la seva adrea IP, nom d'usuari, grup de treball,\n"
+"contrasenya, i, evidentment, el nom de la impressora. El mateix\n"
+"per a una impressora NetWare, per en aquest cas no us caldr la\n"
+"informaci del grup de treball."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Ara podeu introduir la contrasenya de l'usuari 'root' del vostre\n"
+"sistema Linux-Mandrake. Ho heu de fer dos cops per verificar que\n"
+"ambdues introduccions sn idntiques.\n"
+"\n"
+"\n"
+"L'usuari 'root' s l'administrador del sistema, i s l'nic\n"
+"autoritzat per modificar la configuraci del sistema; per tant,\n"
+"trieu amb molta cura aquesta contrasenya! L's no autoritzat del\n"
+"compte 'root' pot ser extremadament perills per a la integritat\n"
+"del sistema, per a les seves dades, i per a altres sistema que hi\n"
+"estan connectats. La contrasenya ha d'estar composada de carcters\n"
+"alfanumrics, ha de tenir una llargada mnima de 8 carcters, i\n"
+"MAI no s'ha d'anotar enlloc. No obstant aix, no creeu una\n"
+"contrasenya excessivament llarga o complicada: heu de poder\n"
+"recordar-la sense problemes."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Per habilitar un sistema ms segur, seleccioneu \"Utilitza el\n"
+"fitxer d'ombra\" i \"Utilitza les contrasenyes MD5\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Si la vostra xarxa utilitza NIS, seleccioneu \"Utilitza NIS\". Si no ho\n"
+"sabeu, consulteu a l'administrador de la xarxa."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Ara podeu crear un o ms comptes \"normals\" d'usuari, en\n"
+"contraposici al compte \"privilegiat\", el 'root'. Podeu crear\n"
+"un o ms comptes per a cada una de les persones a qui permetreu\n"
+"utilitzar l'ordinador. Tingueu en compte que cada compte d'usuari\n"
+"tindr les seves prpies preferncies (entorn grfic, parmetres\n"
+"del programa. etc.) i el seu propi \"directori inicial\", on\n"
+"s'emmagatzemen aquestes preferncies.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Primer de tot, creeu-vos un compte propi! Encara que sigueu l'nic\n"
+"usuari de l'ordinador, NO us connecteu com a 'root'\n"
+"per a l's quotidi del sistema: s un risc de seguretat molt alt.\n"
+"Tot sovint, fer el sistema inutilitzable depn d'un simple error\n"
+"tipogrfic.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Per tant, connecteu-vos al sistema amb el compte d'usuari que heu\n"
+"creat, i entreu-hi com a 'root' noms per a tasques d'administraci\n"
+"i manteniment."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"s molt recomanable que respongueu \"S\" aqu. Si ms endavant\n"
+"installeu el Windows, sobreescriur el sector d'arrencada.\n"
+"Tret que hagueu fet el disc d'arrencada com es\n"
+"recomana, ja no podreu tornar a arrencar en Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Heu d'indicar on voleu situar la informaci necessria per\n"
+"arrencar en Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tret que sabeu exactament qu esteu fent, escolliu \"Primer sector\n"
+"de la unitat (MBR)\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Tret que sapigueu expressament que s'ha d'indicar una altra cosa, l'elecci\n"
+"habitual s \"/dev/hda\" (la unitat mestre al canal primari)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"El LILO (el carregador de Linux) pot arrencar el Linux i altres sistemes\n"
+"operatius, que normalment es detecten correctament durant la installaci.\n"
+"Si veieu que el vostre no s'ha detectat, ara podeu afegir-ne un o ms.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si no voleu que tothom pugui accedir a algun d'ells, podeu\n"
+"eliminar-lo ara (caldr un disc d'arrencada per arrencar-lo)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"Les opcions principals del LILO sn:\n"
+" - Dispositiu d'arrencada: Defineix el nom del dispositiu (p.\n"
+"ex., una partici del disc dur) que cont el sector d'arrencada.\n"
+"Tret que sapigueu expressament que s'ha d'indicar una altra cosa,\n"
+"trieu \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Lineal: Genera adreces de sector lineals en comptes d'adreces\n"
+"sector/capal/cilindre. Les adreces lineals es tradueixen durant\n"
+"l'execuci i no depenen de la geometria del disc. Tingueu en\n"
+"compte que, si s'utilitza l'opci \"lineal\", els discs\n"
+"d'arrencada no poden ser porttils, perqu el funcionament de la\n"
+"utilitat del BIOS que determina la geometria del disc no s fiable\n"
+"per als disquets. Quan s'utilitza \"lineal\" amb discs grans,\n"
+"/sbin/lilo pot generar referncies a rees inaccessibles del\n"
+"disc, perqu abans de l'arrencada es desconeixen les adreces del\n"
+"sector 3D.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compacte: Intenta l'agrupaci de les sollicituds de lectura\n"
+"de sectors contigus en una nica sollicitud de lectura. Aix\n"
+"redueix enormement el temps de crrega i fa que el mapa sigui ms\n"
+"petit. Es recomana especialment la utilitzaci de \"compacte\" en\n"
+"arrencar des d'un disquet.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Temps d'espera abans d'arrencar la imatge per defecte: Especifica el\n"
+"temps, en dcimes de segon, que el carregador d'arrencada ha\n"
+"d'esperar abans de carregar la primera imatge.\n"
+"Aix s til en sistemes que arrenquen immediatament des del disc\n"
+"dur desprs d'habilitar el teclat. El carregador d'arrencada no\n"
+"esperar si s'omet el \"temps d'espera\" o si se li dna el valor zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Mode de vdeo: Amb aix s'especifica el mode de text VGA que\n"
+"cal seleccionar en arrencar. Es poden utilitzar els valors\n"
+"segents:\n"
+" * normal: selecciona el mode de text 80x25 normal.\n"
+" * <nmero>: utilitza el mode de text corresponent."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Ara cal configurar el sistema X Window, que s el nucli del GUI\n"
+"(Interfcie grfica d'usuari) del Linux. Per a aix, heu de\n"
+"configurar la vostra targeta grfica i el monitor. No obstant\n"
+"aix, la majoria d'aquests passos estan automatitzats, aix que pot\n"
+"ser que la vostra feina es limiti a verificar qu s'ha fet i a\n"
+"acceptar els parmetres :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quan la configuraci hagi acabat s'iniciar X (tret que demaneu al\n"
+"Drakx que no ho faci), i podreu verificar si els parmetres us\n"
+"convenen. Si no, podreu tornar enrere i canviar-los tantes vegades\n"
+"com calgui."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Si hi ha algun problema a la configuraci X, utilitzeu aquestes opcions\n"
+"per configurar correctament l'X Window System."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Si preferiu utilitzar una entrada grfica, seleccioneu \"S\". En cas\n"
+"contrari, seleccioneu \"No\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Ara podeu seleccionar diverses opcions per al vostre sistema.\n"
+"\n"
+" - Utilitza l'optimitzaci del disc dur: Aquesta opci pot\n"
+"millorar els accessos al disc dur, per s noms per a usuaris\n"
+"avanats, ja que pot inutilitzar el disc dur si s'utilitza\n"
+"incorrectament. Utilitzeu-la noms si sabeu com.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Escull un nivell de seguretat: Podeu escollir un nivell de\n"
+"seguretat per al sistema.\n"
+" Si us plau, consulteu el manual per a ms informaci.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Si cal, indica la mida de la RAM: En alguns casos, el Linux no\n"
+"pot detectar correctament tota la RAM installada en alguns\n"
+"sistemes. Si s aquest el cas, indiqueu la quantitat correcta.\n"
+"Nota: una diferncia de 2 o 4 MB s normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Muntatge automtic de suports extrables: Si preferiu no haver\n"
+"de muntar manualment les unitats extrables (CD-ROM, disquet, Zip)\n"
+"escrivint \"mount\" i \"umount\", seleccioneu aquesta opci.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Habilita Num Lock a l'inici: Si voleu que Number Lock\n"
+"s'habiliti desprs de l'arrencada, seleccioneu aquesta opci\n"
+"(Nota: Num Lock seguir sense funcionar sota X)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Ara, el sistema es tornar a arrencar.\n"
+"\n"
+"Desprs d'aix, el sistema Linux Mandrake es carregar\n"
+"automticament. Si voleu arrencar un altre sistema operatiu existent,\n"
+"llegiu les instruccions addicionals."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Escolliu el vostre idioma"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Tipus d'installaci"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Configura el SCSI"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Installaci o actualitzaci"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Configura el ratol"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Escolliu el vostre teclat"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellnia"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Sistemes de fitxers"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formata les particions"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Paquets a installar"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Installa el sistema"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Configura la xarxa"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Criptogrfic"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Zona horria"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Configura la impressora"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Contrasenya de 'root'"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Afegeix un usuari"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Crea un disc d'arrencada"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Installa el LILO"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Configura l'X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Surt de la installaci"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "principiant"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "desenvolupador"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "expert"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Heu de tenir una partici arrel.\n"
+"Per fer-ho, creeu una partici (o feu clic a una d'existent).\n"
+"Desprs, trieu l'acci ``Punt de muntatge'' i doneu-li el valor '/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"No hi ha prou intercanvi per completar la installaci, si us plau, afegiu-ne"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"No puc llegir la vostra taula de particions, est massa malmesa per a mi :(\n"
+"Intentar seguir buidant les particions incorrectes"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"El DiskDrake no ha pogut llegir correctament la taula de particions.\n"
+"Si continueu, s sota la vostra responsabilitat!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "S'est cercant la partici arrel."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Informaci"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr ""
+"%s: Aquesta partici no s arrel; si us plau, seleccioneu-ne una altra."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "No s'ha trobat cap partici arrel"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "No es pot utilitzar l'emissi sense un domini NIS"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Fitxer d'inici rpid %s incorrecte (ha fallat %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"S'ha produt un error, per no s com gestionar-lo correctament.\n"
+"Si continueu, s sota la vostra responsabilitat."
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvinguts, crackers"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "S'est introduint el pas `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Heu de tenir una partici d'intercanvi"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"No teniu cap partici d'intercanvi\n"
+"\n"
+"Voleu continuar igualment?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Escolliu la mida que voleu installar"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Mida total: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versi: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Mida: %d kB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolliu els paquets que voleu installar"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Informaci"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "S'est installant"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Si us plau, espereu, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Temps restant "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Temps total "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "S'est preparant la installaci"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "S'est installant el paquet %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Voleu seguir igualment?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "S'ha produt un error en ordenar els paquets"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Voleu utilitzar la configuraci existent per a X11?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ATENCI!\n"
+"\n"
+"Ara, el DrakX necessita canviar la mida de la vostra partici de Windows.\n"
+"Aneu amb compte: aquesta operaci s perillosa. Si encara no ho heu fet,\n"
+"executeu primer l'Scandisk (i potser tamb el Defrag) sobre aquesta "
+"partici\n"
+"i fer una cpia de seguretat de les vostres dades.\n"
+"Quan estigueu segur, premeu D'acord."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Ha fallat la redimensi automtica"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Podreu fer una elecci ms concreta al pas segent"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paquet incorrecte"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "S'est estimant"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paquets"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "S'ha produt un error"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Quin idioma voleu?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Quina s la disposici del vostre teclat?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installa/Actualitza"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Es tracta d'una installaci o d'una actualitzaci?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Partici arrel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Quina s la partici arrel (/) del vostre sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomanada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Personalitzada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Tipus d'installaci"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Quin tipus d'installaci voleu?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Quina utilitzaci voleu?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "De quin tipus s el vostre ratol?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Port del ratol"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "A quin port srie est connectat el vostre ratol?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "no hi ha particions disponibles"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Quina partici voleu utilitzar com a partici arrel?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolliu els punts de muntatge"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Us caldr tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de "
+"particions tinguin efecte"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Escolliu les particions que voleu formatar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selecci del grup de paquets"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"S'est installant el paquet %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Publica la configuraci de la installaci "
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Conserva la configuraci IP actual"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Torna a configurar la xarxa ara"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "No configuris la xarxa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuraci de xarxa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "La xarxa local ja s'ha configurat. Voleu:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Voleu configurar la xarxa per al vostre sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Marcatge amb el mdem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "LAN local"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "no s'ha trobat cap targeta de xarxa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "S'est configurant el dispositiu de xarxa %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Si us plau, introduu la configuraci IP d'aquest ordinador.\n"
+"S'ha d'introduir cada element com a una adrea IP amb notaci decimal amb\n"
+"punts (per exemple, 1.2.3.4)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "IP automtic"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adrea IP:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Submscara de la xarxa:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'adrea IP ha d'estar amb el format 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "S'est configurant la xarxa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Si us plau, introduu el nom del vostre ordinador central.\n"
+"Aquest nom ha de ser complet, com ara\n"
+"``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Tamb podeu introduir l'adrea IP de la passarella, si en teniu una"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "servidor DNS:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Dispositiu de la passarella:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passarella:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nom de l'ordinador central:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Voleu que intenti trobar un mdem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "A quin port srie est connectat el vostre mdem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opcions de marcatge"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nom de la connexi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Nmero de telfon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID d'entrada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticaci"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Basat en script"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Basat en terminal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nom de domini"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Servidor DNS primari"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Servidor DNS secundari"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "S'est activant la xarxa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+"Ara teniu la possibilitat de descarregar programari destinat al xifratge.\n"
+"\n"
+"AVS:\n"
+"Degut a diversos requeriments generals aplicables a aquest programari, i\n"
+"imposat per diverses jurisdiccions, el client i/o l'usuari final d'aquest\n"
+"programari s'ha(n) d'assegurar que les lleis de la(es) seva(es)\n"
+"jurisdicci(ns) li(els) permeten descarregar-lo, emmagatzemar-lo i/o\n"
+"utilitzar-lo.\n"
+"\n"
+"A mes, el client i/o l'usuari final ha(n) de tenir especialment en compte\n"
+"que no ha(n) d'infrigir les lleis de la(es) seva(es) jurisdicci(ns). Si\n"
+"el client i/o l'usuari final no respecta(en) les disposicions d'aquestes\n"
+"lleis, pot(den) ser severament sancionat(s).\n"
+"\n"
+"Mandrakesoft i els seus fabricants i/o provedors no seran en cap cas\n"
+"responsables de cap dany especial, indirecte o incidental (incloent,\n"
+"per sense limitar-se a, la prdua de beneficis, interrupci del negoci,\n"
+"prdua de dades comercials i altres prdues econmiques, i eventuals\n"
+"responsabilitats i idemnitzacions que s'hagin de pagar per sentncia\n"
+"judicial) derivat de l's, la possessi o la simple descrrega d'aquest\n"
+"programari, al qual el client i/o l'usuari final pugui(n), eventualment,\n"
+"tenir accs desprs d'haver signat el present acord.\n"
+"\n"
+"Per a qualsevol consulta relativa a aquest acord, podeu adrear-vos a \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolliu un mirror al qual aconseguir els paquets"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr ""
+"S'est contactant amb el mirror per obtenir la llista dels paquets "
+"disponibles"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Quins paquets voleu installar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "S'estan descarregant els paquets criptogrfics"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Quina s la vostra zona horria?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "El rellotge del vostre ordinador est regulat a GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Voleu configurar una impressora?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Sense contrasenya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Utilitza el fitxer d'ombra"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "ombra"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Utilitza les contrasenyes MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Utilitza el NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "pgines grogues"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Aquesta contrasenya s massa senzilla (ha de tenir com a mnim %d carcters)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "NIS d'autenticaci"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domini del NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Accepta l'usuari"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Afegeix un usuari"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(ja s'ha afegit %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Introduu un usuari\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Nom real"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Aquesta contrasenya s massa senzilla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Si us plau, introduu un nom d'usuari"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nom d'usuari noms pot contenir lletres en minscula, nmeros, `-' i `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Primera unitat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Segona unitat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Omet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el "
+"vostre\n"
+"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Aix s "
+"til\n"
+"si no voleu installar el LILO al sistema, o si un altre sistema operatiu\n"
+"elimina el LILO, o si el LILO no funciona amb la vostra configuraci de\n"
+"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat tamb es pot utilitzar amb la\n"
+"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperaci de fallides\n"
+"serioses del sistema. Voleu crear un disc d'arrencada per al vostre sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr ""
+"Escolliu la unitat de disquet que voleu utilitzar per crear el disc "
+"d'arrencada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "S'est creant el disc d'arrencada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "S'est preparant el carregador d'arrencada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primer sector de la partici d'arrencada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "Installaci del LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "On voleu installar el carregador d'arrencada?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Voleu utilitzar el LILO?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositiu d'arrencada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Lineal (necessari per a algunes unitats SCSI)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "lineal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacte"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "compacte"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode de vdeo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Limita les opcions de la lnia d'ordres"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "limita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "Opcions principals del LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"L'opci ``Limita les opcions de la lnia d'ordres'' no t cap s sense una "
+"contrasenya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Aquestes sn les entrades segents del LILO.\n"
+"Podeu afegir-ne algunes ms o canviar-ne les existents."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Un altre SO (Windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Arrel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lectura-escriptura"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "No segur"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Elimina l'entrada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "No es permet una etiqueta buida"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Aquesta etiqueta ja est en s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Ja existeix una entrada %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Ha fallat la installaci del LILO. S'ha produt l'error segent:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuraci dels proxys"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "El proxy ha de ser http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "El proxy ha de ser ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Benvinguts, crackers"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Pobre"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Baix"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoic"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Preguntes diverses"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(pot malmetre les dades)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Voleu utilitzar l'optimitzaci del disc dur?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Escolliu el nivell de seguretat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Mida exacta de la RAM, si cal (s'han trobat %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Muntatge automtic del suport extrable"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Habilita la tecla Bloc Num en iniciar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Introduu la mida de la RAM en Mb"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Voleu que intenti trobar dispositius PCI?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Alguns passos no s'han completat.\n"
+"\n"
+"Segur que voleu sortir ara?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Felicitats! La installaci ha acabat.\n"
+"Traieu el suport d'arrencada i premeu Intro per tornar a arrencar.\n"
+"\n"
+"Trobareu la soluci als problemes coneguts d'aquesta versi del\n"
+"Linux-Mandrake a la fe d'errates que hi ha a "
+"http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"La informaci sobre com configurar el vostre sistema est disponible a\n"
+"l'ltim captol d'installaci de la Guia Oficial de l'Usuari del\n"
+"Linux-Mandrake."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "S'est tancant l'ordinador"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "S'est installant el programa de control per a la targeta %s %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(mdul %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Quin programa de control %s he de provar?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"En alguns casos, el programa de control %s necessita informaci addicional\n"
+"per funcionar correctament, tot i que normalment funciona b sense ella.\n"
+"Voleu especificar opcions addicionals o deixar que el programa de control\n"
+"cerqui al vostre ordinador la informaci que necessita? Aquesta recerca\n"
+"podria blocar l'ordinador, per aix no causaria cap dany."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Exploraci automtica"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especifica les opcions"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Ara podeu proporcionar les seves opcions per al mdul %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Ara podeu proporcionar les seves opcions per al mdul %s.\n"
+"Les opcions estan amb el format ``nom=valor nom2=valor2 ...''.\n"
+"Per exemple, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcions del mdul:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Ha fallat la crrega del mdul %s.\n"
+"Voleu tornar-ho a intentar amb altres parmetres?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Voleu que intenti trobar targetes PCMCIA?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "S'estan configurant les targetes PCMCIA..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"El Linux encara no suporta completament l'ultra dma 66 HPT.\n"
+"Com a alternativa, puc fer un disquet personalitzat que doni\n"
+"accs a tot el disc dur a ide2 i ide3"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Introduu un disquet per una arrencada habilitada per a HTP\n"
+"(es perdran totes les dades del disquet)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Cal reiniciar la installaci arrencant des del disquet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Cal reiniciar la installaci amb els nous parmetres"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear un disquet d'arrencada HTP.\n"
+"Potser us caldr reiniciar la installaci i introduir \"%s\" a l'indicador"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "S'han trobat %s interfcies %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "En teniu una altra?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Teniu alguna interfcie %s?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "S"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Mira la informaci del maquinari"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Installaci del Linux-Mandrake %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elements | <Espai> selecciona | <F12> pant. segent"
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Si us plau, espereu"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Ambigitat (%s), sigueu ms precs\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Elecci incorrecta, torneu-ho a intentar\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (predeterminat %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "La vostra elecci? (predeterminat %s)"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "La vostra elecci? (predeterminat %s introduu `cap' per a cap) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeni"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Blgar"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasiler"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Sus (disposici francesa)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Sus (disposici alemanya)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Dans"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoni"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Francs"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgi (disposici \"russa\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgi (disposici \"llatina\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongars"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israeli"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israeli (fontic)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islands"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Espanyol sud-americ"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holands"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Litu AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litu \"fila de nmeros\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litu \"fontic\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruec"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Sus (disposici alemanya)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Sus (disposici alemanya)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugus"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadenc (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Rus (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslov"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Teclat thai"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turc (modern, model \"Q\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrans"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Teclat RU"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Teclat EU"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Teclat EU (internacional)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Iugoslau (disposici llatina)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benvingut al LILO, la utilitat que us permet triar el sistema operatiu!\n"
+"\n"
+"Per obtenir una llista de les eleccions possibles, premeu <TAB>.\n"
+"\n"
+"Per carregar-ne una, escriviu-ne el nom i premeu <INTRO> o espereu %d "
+"segons\n"
+"fins a l'arrencada predeterminada.\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Cap ratol"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A o superior (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (srie, tipus C7 antic)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Generic Mouse (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Compatible Microsoft (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Ratol Generic de 3 botons (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (srie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generic Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Mouse (3 botons o ms)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Hi ha un forat a la vostra taula de particions, per no puc utilitzar-lo.\n"
+"L'nica soluci s moure les particions primries per fer que el forat quedi "
+"contigu a les particions ampliades"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Ha fallat la restauraci del fitxer %s: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Fitxer de cpia de seguretat incorrecte"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "S'ha produt un error en escriure al fitxer %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Mostra'n menys"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Mostra'n ms"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Impressora local"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "lpd remot"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Opcions de la impressora local"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Cada cua d'impressi (a qu s'adrecen les tasques d'impressi) necessita\n"
+"un nom (sovint lp) i un directori d'spool associada amb ell. Quin nom i\n"
+"directori cal utilitzar per a aquesta cua?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Nom de la cua:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Directori d'spool:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Seleccioneu la connexi de la impressora"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Com est connectada la impressora?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "S'estan detectant els dispositius..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Ports de comprovaci"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "S'ha detectat una impressora, model \"%s\", a"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Dispositiu de la impressora local"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"A quin dispositiu est connectada la vostra impressora?\n"
+"(tingueu en compte que /dev/lp0 equival a LPT1:)\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Dispositiu d'impressora:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opcions de la impressora lpd remota"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Per poder utilitzar una cua d'impressi lpd remota, necessiteu proporcionar\n"
+"el nom de l'ordinador central del servidor de la impressora i el nom de la\n"
+"cua d'aquest servidor on s'hi han de situar les tasques."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Nom de l'ordinador central remot:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Cua remota"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Per poder imprimir a una impressora SMB, heu de proporcionar el nom de\n"
+"l'ordinador central SMB (tingueu en compte que pot ser diferent del seu nom\n"
+"TCP/IP) i possiblement l'adrea IP del servidor d'impressi, aix com el "
+"nom\n"
+"de compartici de la impressora a qu voleu accedir i el nom d'usuari,\n"
+"contrasenya i informaci de grup si sn necessaris."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "IP del servidor SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "Ordinador central del servidor SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nom de compartici:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Grup de treball:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opcions de la impressora NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Per poder imprimir a una impressora NetWare, heu de proporcionar el nom del\n"
+"servidor d'impressi NetWare (tingueu en compte que pot ser diferent del "
+"nom\n"
+"TCP/IP del seu ordinador central), aix com el nom de la cua d'impressi de\n"
+"la impressora a qu voleu accedir i el nom d'usuari i contrasenya si sn\n"
+"necessaris."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Nom de la cua d'impressi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Servidor de la impressora:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "S, imprimeix una pgina ASCII de prova"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "S, imprimeix una pgina PostScript de prova"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "S, imprimeix ambdues pgines de prova"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Configura la impressora"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Quin tipus d'impressora teniu?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opcions de la impressora"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mida del paper"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Voleu expulsar la pgina desprs de la tasca?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Voleu ajustar el text 'stair-stepping'?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Opcions del programa de control Uniprint"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Opcions de profunditat del color"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Voleu comprovar la impressi?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pgina(es) de prova... "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"La(es) pgina(es) de prova s'ha(n) enviat al procs d'impressi.\n"
+"Degut a aix, pot passar un cert temps abans no comenci la impressi.\n"
+"Estat de la impressi:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Funciona correctament?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"La(es) pgina(es) de prova s'ha(n) enviat al procs d'impressi.\n"
+"Degut a aix, pot passar un cert temps abans no comenci la impressi.\n"
+"Funciona correctament?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "No es pot afegir una partici a un RAID _formatat_ md%d"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "No es pot escriure al fitxer $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "No hi ha prou particions per al nivell RAID %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Aquest nivell s'ha d'utilitzar amb cura. Fa el vostre sistema molt ms\n"
+"fcil d'utilitzar, per tamb molt sensible: no s'ha d'utilitzar en un\n"
+"ordinador connectat a d'altres o a Internet. No hi ha contrasenya d'accs."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Ara, la contrasenya est habilitada, per l's com a ordinador de xarxa "
+"segueix sense ser recomanable."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"Poques millores per a aquest nivell de seguretat; la principal s que hi ha\n"
+"ms avisos i comprovacions de seguretat."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"Aquesta s la seguretat estndard recomanada per a un ordinador que\n"
+"s'utilitzar per connectar-se a Internet com a client. Ara hi ha "
+"comprovacions de seguretat."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Amb aquest nivell de seguretat, la utilitzaci d'aquest sistema com a\n"
+"servidor esdev possible.\n"
+"La seguretat s ara prou alta com per utilitzar el sistema com a servidor\n"
+"que accepti connexions de molts clients. "
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Assumim les caracterstiques del nivell 4, per ara el sistema est\n"
+"totalment tancat.\n"
+"Les caracterstiques de seguretat estan al mxim."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "S'est establint el nivell de seguretat"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Escolliu l'eina que voleu utilitzar "
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automticament durant l'arrencada"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap serial_usb\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Voleu emular el tercer bot?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "s'est llegint la configuraci"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "Arbre"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ordena per"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "Consulteu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paquets installats"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Paquets disponibles"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Mostra noms les fulles"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandeix-ho tot"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Redueix-ho tot"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuraci"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Afegeix la ubicaci dels paquets"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "Actualitza la ubicaci"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr "Configuraci: afegeix la ubicaci"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandeix l'arbre"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Redueix l'arbre"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Cerca el paquet"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Cerca el paquet que cont el fitxer"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "Commuta entre Installats i Disponibles"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Fitxers:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalla"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Escolliu el paquet a installar"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "S'estan comprovant les dependncies"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Espera"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Ara es desinstallaran els paquets segents"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "S'estan desinstallant els RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Quin paquet esteu cercant"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "no s'ha trobat %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr "Cap coincidncia"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr "Cap altra coincidncia"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+"Actualment, l'rpmdrake est en el mode ``poca memria''.\n"
+"Ara tornar a reiniciar l'rpmdrake per permetre la recerca de fitxers"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr "Quin fitxer esteu cercant"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr "Qu esteu cercant"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr "Introduu un nom (p.ex. `extra', `comercial')"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Directori"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr "No hi ha cap CD-ROM disponible (no hi ha res a /mnt/cdrom)"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr "L'URL del directori que cont els RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+"Per a FTP i HTTP, us cal introduir la ubicaci de hdlist\n"
+"Ha de ser relativa a l'URL superior"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr "Si us plau, trameteu la informaci segent"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s ja s en s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr "S'est actualitzant la base dels RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Ara s'eliminar l'entrada %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr "S'estan cercant les fulles"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr "Cal una mica de temps per cercar les fulles"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polons"
+
+#~ msgid "Enter a floppy (all data will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inseriu un disquet a la unitat\n"
+#~ "(Se'n perdran totes les dades)"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Ara s'installaran %d MB. Podeu triar installar ms programes"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "S'han escollit massa paquets: %dMB no cap a %dMB"
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
new file mode 100644
index 000000000..92e2dac14
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -0,0 +1,4031 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999
+# Jens Burkal <jburkal@get2net.dk>, 1999
+# Mads Stenhuus Hansen <msh@com.dtu.dk>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-06 01:12+0100\n"
+"Last-Translator: Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>\n"
+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Grafikkort"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Vlg grafikkort"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Vlg en X server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Vlg hukommelsesmngde for dit grafikkort"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Vlg indstillinger for serveren"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Vlg en skrmtype"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skrm"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"De to kritiske parametre er den vertikale frekvens, som angiver hvor mange\n"
+"gange (per sekund) hele skrmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af "
+"alt)\n"
+"den horisontale frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der kan\n"
+"tegnes p skrmen hvert sekund.\n"
+"\n"
+"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skrmtype med "
+"opdateringsfrekvenser,\n"
+"der er strre end din skrms formen: du risikerer at delgge din skrm.\n"
+"Hvis du er i tvivl, br du vlge en opstning, som du med SIKKERHED ved\n"
+"at din skrm kan klare."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Horisontal opdateringsfrekvens"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Vertikal opdateringsfrekvens"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Skrm ikke konfigureret"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Grafikkort ikke konfigureret endnu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Oplsninger ikke valgt endnu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "nsker du at teste konfigurationen?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Advarsel: testning af dette grafikkort er farligt"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Test konfigurationen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "En fejl opstod:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"prv at ndre nogle parametre"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(vender tilbage om %d sekunder)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er dette korrekt?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "En fejl opstod, prv at ndre nogle parametre"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Automatiske oplsninger"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"For at finde de mulige oplsninger bliver forskellige kombinationer\n"
+"nu afprvet.\n"
+"Din skrm vil blinke nogle gange...\n"
+"Hvis du nsker det, kan du slukke skrmen. Du vil hre en lyd nr det\n"
+"er overstet."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oplsning"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Vlg oplsning og farvedybde"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Oplsninger"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Jeg kan forsge at finde de mulige oplsninger (f.eks. 800x600).\n"
+"I nogle tilflde kan dette resultere i at computeren gr ned.\n"
+"nsker du at prve?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde nogen brugbare oplsninger\n"
+"Prv at vlge et andet grafikkort eller en anden skrm"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Tastatur-type: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Muse type: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Muse type: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Skrm: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Skrm HorisFrekvens: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Skrm VertFrekvens: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Grafikkort: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Grafik hukommelse: %s kB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 server: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Forbereder X-Window konfiguration"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Skift skrmtype"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Skift grafikkort"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Foretag ndringer i server-instillinger"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Skift oplsning"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Automatisk sgning efter brugbare oplsninger"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Vis information"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Test igen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Hvad nsker du at gre?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Glem ndringer?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ndringerne"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Log venligst ud og tryk herefter p Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "Start X ved systemopstart"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Jeg kan stte din computer op til automatisk at starte X ved\n"
+"opstart. nsker du at starte X hver gang du genstarter?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 farver (8 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 millioner (24 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 milliarder farver (32 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB eller mere"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 ved 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Extended Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Hjfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Skrm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Skrm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formatr"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Strrelsesndring"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount sti"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Skriv /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal > Ekspert"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert > Normal"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Genskab fra fil"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Gem i fil"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Genskab fra diskette"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Gem p diskette"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Frdig"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Slet alt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Formatr alle"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allokr automatisk"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primre partitioner er brugt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Kan ikke tilfje flere partitioner"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"For at kunne f flere partitioner, skal du slette n for at kunne oprette\n"
+"en `extended' partition"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Red partitionstabellen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Skriv partitionstabellen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Genindls"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Filsystem typer:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Du har en stor fat partition.\n"
+"Jeg anbefaler, at du ndrer strrelsen p partitionen\n"
+"(klik p den, og klik herefter p \"Strrelsesndring\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data frst"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Ls omhyggeligt!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Efter %s partition %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "alle data p disse partitioner vil g tabt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Mount sti: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhed: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS drevbogstav: %s (bare et gt)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Strrelse: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatret\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikke formatret\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Mounted\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partition som bootes som standard\n"
+" (glder kun MS-DOS boot, ikke LILO)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveau %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Enhedsstrrelse %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diske %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klik venligst p en partition"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Strrelse: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "p bus %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tilfj til RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern fra RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificr RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Vlg handling"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Jeg kan desvrre ikke p nuvrende tidspunkt acceptere at oprette /boot p\n"
+"drevet (p en cylinder > 1024).\n"
+"Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil fungere, eller du kan undlade at "
+"benytte\n"
+"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud\n"
+"over cylinder nr. 1024 p harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot\n"
+"partition. Hvis du nsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot "
+"partition\n"
+"indenfor 1024-cylinder grnsen."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Benyt ``Unmount'' frst"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "ndrer typen af"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Fortst alligevel?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Afslut uden at gemme"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Afslut uden at skrive partitions tabellen?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Skift partitionstype"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Hvilken partitionstype nsker du?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvor nsker du at mounte partitionen %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "formatrer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatrer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatrer partition %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Efter formatring alle partitioner,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "alt data p disse partitioner vil blive tabt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Hvilken disk nsker du at flytte til?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Hvilken sektor nsker du at flytte til?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Flytter"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Flytter partition..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blivet skrevet p disken!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Du skal genstarte computeren for at aktivere ndringerne"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Udregner fat filsystemet grnser"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "ndrer strrelsen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "ndrer strrelsen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Vlg den nye strrelse"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Opret en ny partition"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Start sektor: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Strrelse i MB: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystem type: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Prference: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Vlg fil"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Kopien af partitionstabellen har ikke samme strrelse\n"
+"Fortst alligevel?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Placr en diskette i diskettedrevet\n"
+"Alle data p disketten vil blive slettet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Forsger at redde partitionstabellen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "enhed"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "enhedsstrrelse"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vlg en eksisterende RAID som skal fjes til"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatring af %s mislykkedes"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "ved ikke hvordan man formatrer %s som type %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "nfs mount mislykkedes"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount mislykkedes: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fejl ved unmount af %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mount stier skal begynder med /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Der findes alledere en partition med mount sti %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Fejl ved bning af %s for skrivning: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Der er opstet en fejl - der kunne ikke findes nogen enheder, hvor der\n"
+"kan oprettes nye filsystemer. Undersg venligst dit hardware for at finde\n"
+"rsagen til problemet"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Vlg et foretrukket sprog for installation og systemets brug."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Vlg det layout der svarer til dit keyboard fra listen ovenover"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Vlg \"Installr\" hvis der ikke er nogen tidligere installeret\n"
+"version af Linux, eller hvis du nsker at benytte flere distributioner\n"
+"eller versioner.\n"
+"\n"
+"Vlg \"Opgradr\" hvis du nsker at opdatere en tidligere version af\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n"
+"eller 6.1 (Helios)."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Valgmuligheder:\n"
+"\n"
+" - Anbefalet: Hvis du aldrig har installeret Linux fr.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vlge, hvad\n"
+"din computer skal benyttes til. Mulighederne er: Normal, udvikler eller\n"
+"server. Vlg \"Normal\" hvis du vil have en standardinstallation. Du kan\n"
+"vlge \"Udvikling\", hvis din computer primrt skal benyttes til\n"
+"softwareudvikling. Endelig kan du vlge \"Server\", hvis din computer skal\n"
+"benyttes til typiske server anvendelser (e-mail, printerserver, ...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ekspert: Hvis du er ekspert i GNU/Linux og nsker en specielt\n"
+"\"skrddersyet\" installation, er denne installationsmetode noget for\n"
+"dig. Du vil ogs her f mulighed for at vlge din computers\n"
+"anvendelsesomrde som under \"Tilpasset\""
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX vil forsge at lede efter n eller flere PCI SCSI\n"
+"adaptorer. Hvis den finder nogen (eller nogle), og hvis den ved\n"
+"hvilke(n) driver(e) der skal benyttes, vil de(n) blive installeret\n"
+"automatisk.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis din SCSI adaptor sidder p et ISA kort, eller hvis den er\n"
+"en ukendt PCI-type, eller hvis du IKKE har SCSI overhovedet, vil\n"
+"du blive spurgt om du har SCSI eller ej. Hvis du ikke har SCSI skal\n"
+"du svare \"Nej\". Hvis du har n eller flere skal du svare \"Ja\".\n"
+"Der vil s fremkomme en liste af muligheder, hvorfra du skal vlge.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Efter du har valgt driveren, vil DrakX sprge om du vil specificere\n"
+"nogle instillingsmuligheder for den. Prv dog frst at lade driveren\n"
+"teste dit hardware selv - det virker som regel fint.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis det ikke virker fint, m du ikke glemme de informationer om dit\n"
+"hardware, som du kan f fra dine manualer eller fra Windows (hvis du\n"
+"har det installeret p dit system), som anbefalet i installationsguiden.\n"
+"Det er disse opstninger som du skal give til driveren."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"P dette sted kan du vlge p hvilke(n) partion(er) du vil installere\n"
+"dit Linux-Mandrake system, forudsat at partitionerne allerede er oprettet\n"
+"(fra en tidligere Linux-installation eller via et andet\n"
+"partitioneringsvrktj). I modsat fald skal harddisken partitioneres.\n"
+"Denne operation gr ud p at inddele harddisken i din computer i flere\n"
+"logiske enheder, der hver for sig kan benyttes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du skal oprette nye partitioner, benyt \"Allokr automatisk\" til\n"
+"automatisk at oprette Linux-partitionerne. Du kan vlge hvilken harddisk\n"
+"du vil partitionere ved at klikke p \"hda\" for den frste IDE-disk,\n"
+"\"hdb\" for den anden IDE-disk eller \"sda\" for den frste SCSI-disk\n"
+"o.s.v.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Der er normal to almene partitioner: rod-partitionen (/), som udgr\n"
+"startstedet for filsystemets katalog-hierarki, og /boot, som indeholder\n"
+"alle de filer som er ndvendige for at starte operativsystemet, nr\n"
+"computeren tndes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nr man har om-partitioneret en disk, kan man normalt ikke bringe\n"
+"systemet tilbage til den oprindelige situation - og normalt mister man\n"
+"alle data p de berrte omrder af disken. Derfor kan denne operation\n"
+"virke skrmmende og stressende hvis man ikke har prvet det fr.\n"
+"DiskDrake simplificerer denne operation, sledes at det bliver nemmere.\n"
+"Ls i dokumentationen og tag dig god tid fr du fortstter."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Alle partitioner, som er blevet oprette skal formateres fr de kan\n"
+"benyttes (formatere er det samme som at oprette et filsystem). Samtidig\n"
+"kan du vlge at re-formatere eksisterende partitioner for at slette\n"
+"de data, der mtte ligge herp. Bemrk: det er ikke tvingende ndvendigt\n"
+"at re-formatere eksisterende partitioner; specielt ikke hvis de\n"
+"indeholder data du nsker at beholde. Typisk bevares partitioner ssom\n"
+"/home og /usr/local."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Du kan nu vlge, hvilke pakker der skal installeres.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Frst kan du vlge grupper af pakker, der skal installeres eller\n"
+"opgraderes. Herefter kan du vlge flere pakker svarende til den\n"
+"samlede strrelse, som din installation m fylde.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du har valg \"Ekspert\" installation, kan du vlge pakkerne\n"
+"individuelt. Bemrk venligst, at nogle pakker krver at andre pakker\n"
+"ogs skal installeres. Dette kaldes pakke afhngigheder\n"
+"(`dependencies'). Den pakke du vlger, samt de pakker som krves af\n"
+"den valgte pakke bliver automatisk valgt til at blive installeret.\n"
+"Det er umuligt at installere en pakke, uden ogs at installere de\n"
+"pakker som den afhnger af."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"De valgte pakker bliver nu installeret. Denne opgave br tage nogle\n"
+"f minutter medmindre du har valgt at opgradere et eksisterende\n"
+"system. I s fald kan det vare endnu lngere tid fr upgraderingen\n"
+"starter"
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Hvis DrakX ikke kunne finde din mus, eller hvis du vil tjekke, hvad\n"
+"DrakX har valgt, kan du se det (og eventuelt vlge om) i listen af\n"
+"mus ovenfor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du er enig med DrakX' valg, kan du hoppe til det nskede punkt\n"
+"ved at klikke p det i menuen til venstre. Ellers vlg den mus der\n"
+"passer bedst til din mus.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du har en seriel mus, skal du ogs fortlle DrakX, hvilken port\n"
+"musen er tilsluttet."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Vlg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
+"Windows) navnet ttyS0 i Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Denne sektion drejer sig om konfiguration af netvrket (LAN) eller\n"
+"dit modem.\n"
+"\n"
+"Hvis du vlger \"LAN\" vil DrakX lede efter et Ethernetkort i din\n"
+"computer. PCI-kort burde blive fundet og initialiseret automatisk.\n"
+"P den anden side, hvis dit netkort er af ISA-typen, virker den\n"
+"automatiske detektion normal ikke, og du skal s vlge en driver\n"
+"ud fra den liste som vil fremkomme.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ligesom for SCSI adaptorer, kan du til at starte med lade driveren\n"
+"initialisere adaptoren. Hvis dette ikke virker efter hensigten, kan\n"
+"du selv specificere driverens instillinger ud fra de oplysninger, som\n"
+"du har fra dit hardware's dokumentation.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du installerer et Linux-Mandrake system p en maskine, som er en\n"
+"del af et eksisterende netvrk, kan netvrksadministratoren give dig\n"
+"alle de forndne oplysninger (IP-adresse, netmaske and navnet p din\n"
+"maskine). Hvis du derimod opstter et privat netvrk (eksempelvis\n"
+"derhjemme) skal du selv vlge passende adresser.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du vlger \"Opkald via modem\" kan du opstte din modem-forbindelse\n"
+"til Internettet. DrakX vil forsge at finde dit modem, men hvis dette\n"
+"ikke lykkes, skal du selv angive hvilken serielle port dit modem er\n"
+"forbundet til."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Indtast:\n"
+"\n"
+" - IP-adresse: hvis du ikke kender den, sprg din netvrksadministrator.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n"
+"sikker, sprg din netvrksadministrator.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatisk IP: hvis dit netvrk anvender `bootp' eller `dhcp' "
+"protokollen,\n"
+"vlg denne mulighed. Hvis den er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
+"\"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, sprg din netvrksadministrator.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker p,\n"
+"hvad du skal skrive, kan du f de korrekte oplysninger fra din\n"
+"Internet-udbyder (ISP)."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
+"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du sprge din netvrksadministrator\n"
+"eller din Internet-udbyder (ISP)."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n"
+"Internet-forbindelse er blevet sat korrekt op. Vlg frst en server,\n"
+"hvorfra du vil hente pakkerne, og vlg herefter hvilke pakker du nsker at\n"
+"installere.\n"
+"\n"
+"Bemrk at du skal vlge server og krypterings-pakker i overensstemmelse med\n"
+"dit lands lovgivning p dette omrde."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Du kan nu vlge din tidszone i overensstemmelse med hvor du bor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Meridian Time\") og\n"
+"overstter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n"
+"har valgt"
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Hjlp"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux kan hndtere mange forskellige slags printere. Hver af disse\n"
+"krver sin egen opstning.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis din printer er direkte forbundet til din computer, skal du vlge\n"
+"\"Lokal printer\". Du skal s angive, hvilken port din printer er\n"
+"forbundet til, og vlge et passende printer-filter (et filter er en\n"
+"form for driver).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du vil have adgang til en printer, som sidder p en anden Unix\n"
+"computer, skal du vlge \"Netvrksprinter\". For at f dette til at\n"
+"fungere skal du kende navnet p Unix computeren samt navnet p\n"
+"printerken p denne computer (brugernavn og adgangskode er ikke\n"
+"ndvendig.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du nsker at benytte en SMB printer (hvilket er en printer, der\n"
+"er forbundet til en Windows 9x/NT maskine), skal du angive computerens\n"
+"SMB-navn (ikke TCP/IP-navnet), og muligvis dens IP-adresse, plus\n"
+"et brugernavn, arbejdsgruppe og adgangskode krvet for at f tilgang\n"
+"til printeren, og - naturligvis - navnet p printeren. Det samme\n"
+"glder for en NetWare printer, bortset fra at du ikke skal angive nogen\n"
+"arbejdsgruppe."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som p dansk ofte\n"
+"kaldes `rod' eller `superbruger') p dit Linux-Mandrake system.\n"
+"Adgangskoden skal indtastes to gange for at sikre at de to adgangskoder\n"
+"er identiske.\n"
+"\n"
+"\n"
+"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n"
+"rettigheder til at ndre p systemets opstning. Derfor skal du vlge\n"
+"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemet `root'-konto\n"
+"kan vre ekstremt farlig for systemets sikkerhed, de data der ligger\n"
+"p systemet, samt andre systemer p netvrket. Adgangskoden br vre\n"
+"en blanding af alfanumriske tegn og vre mindst 8 tegn lang.\n"
+"Adgangskoden br *aldrig* blive skrevet ned. Du br dog heller ikke\n"
+"gre adgangskoden *for* lang eller for kompliceret, idet du jo gerne\n"
+"skulle kunne huske den uden *alt* for meget besvr."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"For at f et mere sikkert system, br du vlge \"Benyt shadow fil\" and\n"
+"\"Benyt MD5 adgangkoder\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Hvis dit netvrk benytter NIS, vlg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
+"kan du sprge din netvrksadministrator."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Du kan nu oprette n eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n"
+"modstning til den \"priviligerede\" bruger, `root'. Du kan oprette n\n"
+"eller flere konti for hver person, som du nsker at give adgang til\n"
+"computeren. Bemrk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n"
+"opstning (det grafiske milj, opstning af programmer, o.s.v.) samt sit\n"
+"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens opstning og data\n"
+"er gemt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Frst og fremmest br du dog oprette en konto til dig selv! Selv om du\n"
+"eventuelt er den eneste bruger af systemet, br du ikke logge p som rod\n"
+"(`root') til daglig: det kan udgre et meget stort sikkerhedsproblem.\n"
+"Ofte kan man risikere at systemet bringes i en ustabil tilstand blot ved\n"
+"en taste-fejl!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Derfor br du normalt benytte din \"almindelige\" brugerkonto nr du logger\n"
+"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n"
+"handlinger eller vedligeholde systemet."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Det anbefales p det kraftigste, at du svarer \"Ja\" her. Hvis du\n"
+"installerer Microsoft Windows p et senere tidspunkt vil dette overskrive\n"
+"boot sektoren. Med mindre du har lavet en bootdiskette, som anbefalet,\n"
+"vil du ikke lngere kunne opstarte Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Du skal indikere, hvor du nsker at placere de informationer, der er\n"
+"ndvendige for at boote Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Med mindre du ved prcist hvad du gr, br du vlge \"Frste sektor p\n"
+"disken (MBR)\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Med mindre du ved bedre, er det sdvanlige valg \"/dev/hda\" (master\n"
+"harddisken p den primre kanal)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (LInux LOader) kan boote Linux og andre operativsystemer. Normalt\n"
+"bliver disse fundet p korrekt vis under installationen. Hvis kan se at\n"
+"dine operativsystemer ikke er blevet fundet, kan du tilfje dem nu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du ikke nsker at alle har adgang til et eller flere at dine\n"
+"operativsystemer, kan du fjerne et eller flere nu (du skal i s fald\n"
+"benytte en boot-diskette for at starte de pgldende operativsystemer)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"LILO's hovedinstillingsmuligheder er:\n"
+" - Boot enhed: Angiver navnet p enheden (f.eks. en harddisk partition)\n"
+"som indeholder boot-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, br du vlge\n"
+"\"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Liner: Generr linere sektoradresser i stedet for\n"
+"sektor/hoved/cylinder-adresser. Linere adresser bliver oversat under\n"
+"krslen og afhnger ikke af diskens opbygning. Bemrk at boot-disken\n"
+"ikke m bre flytbar, hvis \"Liner\" benyttes, idet BIOS'en ikke kan\n"
+"bestemme opbygningen af floppy-disketter p en plidelig mde. Hvis man\n"
+"benytter \"Liner\" p store diske, kan /sbin/lilo generere references to\n"
+"utilgngelige omrder p disken, idet 3D sektor-adresser ikke kendes fr\n"
+"systemet bootes.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kompact: Forsger at flette lse-foresprgsler for sammenhngende\n"
+"sektorer sammen til n enkelt lse-foresprgsel. Dette kan reducere\n"
+"indlsningstiden drastisk og fr informationen til at fylde mindre.\n"
+"Instillingen \"Kompakt\" kan isr anbefales, hvis man booter fra en\n"
+"diskette.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ventetid fr standardoperativsystem skal bootes: Angiver det antal\n"
+"tiendedel sekunder LILO skal vente fr den starter det operativsystem,\n"
+"man har valgt som standard. Dette er brugbart p systemer, der booter\n"
+"jeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. LILO venter\n"
+"ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video indstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n"
+"vlges ved opstart. Flgende vrdier kan benyttes: \n"
+" * normal: vlger den normale 80x25 tegn tekstindstilling.\n"
+" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstindstilling"
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Det er nu tid til at konfigurere X Window systemet, som er kernen\n"
+"i Linux' grafiske brugerflade. Til dette forml skal du konfigurere\n"
+"dit grafikkort samt din skrm. De fleste af disse valg foregr dog\n"
+"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n"
+"som er truffet :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nr konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n"
+"vlger at lade vre) sledes at du kan se om opstningen passer til\n"
+"dig. Hvis ikke, kan du g tilbage og ndre opstningerne s ofte det\n"
+"mtte vre ndvendigt."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Hvis der er noget galt med X konfigurationen, skal du benytte disse\n"
+"indstillingsmuligheder til at stte dit X Window system korrekt op."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Hvis du fortrkker at benytte grafisk login, vlg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
+"vlg \"Nej\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Du kan nu vlge mellem diverse indstillinger for dit system.\n"
+"\n"
+" - Benyt harddisk optimeringer: Denne indstilling kan forge hastigheden\n"
+"for operationer p harddisken, men den br kun benyttes af erfarne brugere,\n"
+"idet den kan delgge din harddisk, hvis den benyttes p en forkert mde.\n"
+"Brug den kun, hvis du ved hvordan.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Vlg sikkerhedniveau: Du kan vlge et sikkerhedsniveau for dit system.\n"
+" Ls venligst i manualen for en uddybende forklaring.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Prcis RAM-mngde, hvis pkrvet: I nogle tilflde kan Linux ikke\n"
+"korrekt detektere hele den installerede mngde RAM. Hvis dette er tilfldet\n"
+"kan du her angive den korrekte mngde. Bemrk: en forskel p 2 eller 4 Mb "
+"er\n"
+"ganske normalt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatisk mount af flytbare medier: Hvis du foretrkker ikke at skulle\n"
+"mount'e flytbare medier (CD-ROM, Floppy, Zip, ...) manuelt ved at skrive\n"
+"\"mount\" og \"umount\", kan du vlge denne mulighed.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Aktivr num lock ved opstart: Hvis du nsker at Num Lock skal vre\n"
+"aktiveret efter opstart, skal du vlge denne mulighed (Bemrk: Num Lock\n"
+"vil dog stadig ikke fungere nr du starter X)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Dit system bliver nu genstartet.\n"
+"\n"
+"Efter genstart vil dit nye Linux Mandrake system opstarte automatisk.\n"
+"Hvis du nsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n"
+"lse de ekstra instruktioner."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Vlg sprog"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Vlg installations-metode"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Konfigurer SCSI"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Installr eller opgradr"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigurer Mus"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Vlg tastatur"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Vlg filsystemer"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatr partitioner"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Vlg pakker til installation"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Installr system"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfigurer netvrk"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Konfigurr tidszone"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Konfigurer printer"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "St rod-adgangskode"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Tilfj bruger"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Opret boot-diskette"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Installr bootloader"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfigurr X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Afslut installation"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "begynder"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "udvikler"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "ekspert"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Du skal have en rod partitionFor dette, lav en ny partition (eller vlg en "
+"eksisterende).\n"
+"Vlg s komandoen \"Mount sti\" og st den til `/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemfre installationen, tilfj mere"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Jeg kan ikke lse din partitionstabel, den er for delagt :(\n"
+"Jeg vil forsge mig med at slette de beskadigede partitioner"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake kunne ikke lse partitionstabellen korrekt.\n"
+"Fortst p eget ansvar!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Sger efter rod-partition"
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Dette er ikke en rod-partition - vlg venligst en anden."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Kunne ikke finde nogen rod-partition"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan ikke benytte broadcast, uden et NIS domne"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Fejl ved lsning af fil $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Fejl i opstartsfilen %s (fejlede %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan hndteres p en\n"
+"pn mde.\n"
+"Fortst p eget ansvar!"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dobbelt mount sti %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til Crackere"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Intet tilgngeligt diskettedrev"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Gr til `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Du skal tildele en partition til swap"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Du har ingen swap partition\n"
+"\n"
+"Fortst alligevel?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Vlg den samlede strrelse som din installation m fylde"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Total strrelse: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Strrelse: %d KB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vlg pakker som skal installeres"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installr"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Installrer"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Vent venligst, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Resterende tid "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Total tid "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Forbereder installationen"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installrer pakke %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Fortst alligevel?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ADVARSEL!\n"
+"\n"
+"DrakX er nu ndt til at ndre strrelsen p din Windows partition. Udvis\n"
+"forsigtighed: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort "
+"det,\n"
+"br du frst kre scandisk (og eventuelt defrag) p denne partition og tage\n"
+"en sikkerhedskopi af dine data.\n"
+"Tryk p Ok, hvis du er helt sikker."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Automatisk strrelsesndring mislykkedes"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Du har mulighed for at vlge mere prcist i nste installationsskridt"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Drlig pakke"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Beregner"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pakker"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Der er opstet en fejl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Hvilket sprog nsker du at benytte?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installr/Opgradr"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradr"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Rod-partition"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Anbefalet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installationsmetode"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Vlg installations-metode"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Udvikling"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Hvad skal vre computerens anvendelsesomrde?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Hvilken type mus har du?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Muse Port"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Hvilken seriel port er din mus forbundet til?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "ingen ledige partitioner"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Hvilken partition vil du benytte som rod-partition"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Vlg mount stierne"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ndringerne i partitionstabellen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Vlg partitioner der skal formatteres"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Leder efter tilgngelige pakker"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Valg af pakke gruppe"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Installrer pakke %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Konfiguration efter installation"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Behold nuvrende IP-konfiguration"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Omkonfigurr netvrk nu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "St ikke netvrk op"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurr netvrk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Lokalnet er allerede konfigureret. nsker du at:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "nsker du at konfigurere netvrket for dit system"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Opkald via modem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Lokal LAN"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigurerer netvrksenheden %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
+"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatisk IP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmaske:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigurerer netvrk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Indtast domnenavn, hostnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
+"Dit hostnavn skal vre et fuldt-kvalificeret hostnavn inklusive domne,\n"
+"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
+"s lad navne-server-felterne vre blanke."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Gateway enhed:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Hostnavn:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Forsg at finde et modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "Til hvilken serielle port er dit modem forbundet?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opkaldsindstillinger"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Navn p forbindelsen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-baseret"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-baseret"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domnenavn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Frste DNS server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Anden DNS server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Opstarter netvrket"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+"Du har nu muglighed for at nedlse software der bruger kryptering.\n"
+"\n"
+"ADVARSEL:\n"
+"\n"
+"Grundet i forskellige krav til software der bruger kryptereing og ptvunget\n"
+"af forskellige lokal lov omrder, br kunder og/eller slut brugere af\n"
+"dette software forsikre sig at lokale love fra dit/jeres lokal omrde\n"
+"tilader dig/jer at nedlse, oplagere og/eller bruge dette software.\n"
+"\n"
+"Udover skal kunder og/eller slut brugere vre opmrksom ikke at bryde\n"
+"lokal love fra dit/jeres lokal omrde. Skulle en kunder og/eller slut\n"
+"brugere ikke respektere det lokal omrdes love, vil han/de blive udsat\n"
+"for serise sanktioner.\n"
+"\n"
+"Under ingen omstndigheder kan Mandrakesoft eller dens producenter\n"
+"og/eller leverandrer holdes ansvarlig for speciale, indirekte eller\n"
+"tilfldig skade (includeret, men ikke begrnset til tab af overskud,\n"
+"forretnings afbrydelser, tab af kommerciel data og andre pekunire tab,\n"
+"eventuelle risikoer og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n"
+"med retsal beslutning) som medflge af brug, besiddelse eller nedlsning af\n"
+"dette software, som kunder og/eller slut brugere kunne f angang til efter\n"
+"at have accepteret den aftale.\n"
+"\n"
+"For sprgsml til denne aftale, vr venlig at kontakte \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Vlg den server, hvorfra pakkerne skal hentes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Kontakter serveren for at hente listen af tilgngelige pakker"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Vlg pakker som skal installeres"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Henter krypterings-pakkerne"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "I hvilken tidszone befinder du dig?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Er computerens interne ur sat til GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Vil du konfigurere en printer?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Ingen adgangskode"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Adgangskode (igen)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Benyt shadow fil"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Benyt MD5 adgangskoder"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Benyt NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "yellow pages"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prv venligst igen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Dette kodeord er for nemt at gtte(det skal min. vre p %d tegn)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "NIS identifikation"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domne"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Acceptr bruger"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Tilfj bruger"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(har allerede tilfjet %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Indtast en bruger\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Rigtige navn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Adgangskoden for for simpel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Brugernavnet m kun indeholde sm bogstaver, tal, `-' og `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Frste drev"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Andet drev "
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"En tilpasset boot-diskette lader dig boote Linux systemet uden at vre\n"
+"afhngig af den normale boot-loader. Det kan vre nyttigt, hvis du ikke vil\n"
+"installere LILO p dit system - f.eks. hvis et andet operativsystem fjerner "
+"LILO,\n"
+"eller hvis LILO ikke virker med din hardware. En tilpaset boot-diskette kan\n"
+"ogs bruges sammen med Linux Mandrake's `rescue image', hvilket gr det "
+"meget\n"
+"nemmere at reparere systemet i tilflde af systemnedbrud.\n"
+"\n"
+"Vil du lave en boot-diskette til dit system?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Der er desvrre ikke noget tilgngeligt diskette-drev"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Vlg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Indst en tom diskette i diskette-drevet %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Skriver boot-diskette"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Forbereder bootloader"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Frste sektor af bootpartition"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Frste sektor p disken (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "LILO-installering"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvor vil du placere bootloaderen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "nsker du at anvende LILO?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot-enhed"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Brug liner modus (nogle SCSI-diske krver det)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "liner"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "kompakt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ventetid fr standardoperativsystem skal bootes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video instilling"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Begrns kommandolinie-indstillinger"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "begrns"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "LILO hovedinstillinger"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Instillingen ``Begrns kommandolinie-indstillinger'' er intet vrd uden\n"
+"en adgangskode"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Her er flgende typer i LILO.\n"
+"Du kan tilfje flere eller ndre de eksisterende."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Tilfj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Andet OS (Windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Hvilken type nsker du at tilfje"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Rod"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Vedhft"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Ls-skriv"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Usikker"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Mrkat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tomt mrkat er ikke tilladt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Dette mrkat er allerede brugt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Denne type %s findes allerede"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Flgende fejl opstod:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfiguration af proxy'er"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy-server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy-server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy skal vre http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy skal vre ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Velkommen til Crackere"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Ringe"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Mellem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Hj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoid"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Diverse sprgsml"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(kan medfre delggelse af data)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Benyt harddisk optimeringer?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Vlg sikkerhedniveau"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Prcis RAM-mngde, hvis pkrvet (fandt %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automatisk mount af flytbare medier"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Aktivr num lock ved opstart"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Angiv RAM-strrelse i MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Forsg at finde PCI enheder?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Nogle skridt er ikke frdiggjort.\n"
+"\n"
+"nsker du virkelig at afslutte nu?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Tillykke, installationen er komplet.\n"
+"Fjern disketten fra diskettedrevet, og tryk <enter> for at genstarte.\n"
+"\n"
+"Information om rettelser til denne udgave af Linux Mandrake findes p\n"
+"`Errata'-siden p http://www.linux-mandrake.com.\n"
+"\n"
+"Information om hvordan man konfigurerer systemet findes i `Post Install'\n"
+"kapitlet i \"Official Linux Mandrake Users's Guide\"."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Lukker ned"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installrer driver for %s kort %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prve?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"I nogle tilflde krver %s driveren ekstra parametre for at fungere "
+"korrekt,\n"
+"omend den normalt klarer sig fint uden. Vil du angive ekstra parametre til\n"
+"driveren, eller lade den sge p din maskine efter den information den\n"
+"behver? Det kan ske, at sgningen fr din computer til at g i st, men\n"
+"det vil ikke beskadige noget."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk sgning"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Angiv parametre"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Du kan nu angive dens parametre til modul %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Du kan nu angive dens parametre til modul %s.\n"
+"Du skal benytte formatet ``navn=vrdi navn2=vrdi2 ...''.\n"
+"For eksempel, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modul-parametre:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Indlsning af modul %s mislykkedes.\n"
+"Vil du forsge igen med andre parametre?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Forsg at finde PCMCIA-kort?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linux supporter i nu ikke ultra dma 66 HPT fuldt\n"
+"Som en lsning kan jeg lave en diskette der giver adgang til harddiskene p "
+"ide2 og ide3"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Placr en diskette i diskettedrevet, s der kan bootes med HTP\n"
+"(alle data p disketten vil blive slettet)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Det er ndvendigt at genstarte og boot op p disketten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Det er ndvendigt at genstarte installationen med nye parametre"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"Fejlede i fremstillingen af HTP disketten.\n"
+"Du kan blive nd til at genstarte installationen og give ``%s'' ved prompten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Fandt %s %s interfaces"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du flere?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Har du nogle %s interfaces?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Se hardware info"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Intallation %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vlger | <F12> nste skrm "
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent venligst"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Flertidighed (%s), vr mere prcis\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Drligt valg, prv igen\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (standard %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Dit valg? (standard %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgisk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgisk (Russik layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgisk (Latin layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Grsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israelsk (Fontisk)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinamerikansk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Litauisk AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litauisk \"talrkke\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litauisk \"fontisk\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadisk (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Russisk (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thailandsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Britisk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Yugoslavisk (latin layout)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# '\206' is '' (aring) in cp437 encoding
+# '\202' is '' (eacute) in cp437 encoding
+# '\221' is '' (ae) in cp437 encoding
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til LILO - operativsystem vlgeren!\n"
+"\n"
+"For at f en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n"
+"\n"
+"For at starte n af dem skal du skrive navnet og tast <ENTER>. Du kan ogs\n"
+"vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som standard.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Ingen Mus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev. 21A eller hjere (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Serien (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mus (serial, gammel C7 type)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Standard Mus (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft kompatibel (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Standard 3-knaps Mus (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seriel)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Standard Mus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Standard 3-knaps Mus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Tninking Mus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus Mus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Mus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Mus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Mus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Mus (3 knapper eller mere)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Du har plads tilovers i din partitionstabel, som jeg kan ikke udnytte det.\n"
+"Den eneste lsning er at flytte dine primre partitioner, sledes at\n"
+"\"hullet\" bliver placeret ved siden af en `extended' partition."
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fejl ved lsning af filen %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Vis mindre"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Vis mere"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokal printer"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Netvrksprinter"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Lokale printer-parametre"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Hver printerk skal have et navn (ofte `lp') og et katalog.\n"
+"Hvilket navn og katalog skal bruges til denne k?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Knavn:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Spool-katalog:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Vlg printeren forbindelse"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hvordan er denne printer forbundet?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detekterer enheder..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Afprv porte"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet p "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Lokal Printer"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Hvilken enhed er printeren koblet til \n"
+"(bemrk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Printer Enhed:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Parametre til lpd"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"For at bruge en lpd printerk p en anden maskine skal du angive navnet\n"
+"p den anden maskine og ken som jobbet skal lgges i."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Maskinnavn:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Knavn:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer Muligheder"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"For at skrive til en SMB printer, skal du angive navnet p SMB maskinen\n"
+"(bemrk at dette navn kan vre forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og\n"
+"muligvis IP-adressen p printerserveren. Ydermere skal du angive\n"
+"knavnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n"
+"arbejdsgruppen."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "SMB serverens IP-nummer:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "SMB servernavn:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Navn p delt printerk:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Arbejdsgruppe:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare printer-parametre"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet p NetWare\n"
+"printerserveren (bemrk at dette navn kan vre forskelligt fra\n"
+"TCP/IP-navnet!) s vel som knavnet for den printer du vil benytte\n"
+"og et brugernavn samt en adgangskode."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Printer knavn:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Printer server:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Ja, udskriv ASCII testside"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Ja, udskriv PostScript testside"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Konfigurr printer"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Hvilken slags printer har du?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Printer parametre"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papirstrrelse"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Frigr siden efter jobbet afslutning?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Ret \"trappe-syndrom\" p tekst?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "`Uniprint' driver indstillinger"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Farvedybdeparametre"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "nsker du at teste din printeropstning?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Printer testside(r)..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testside(r) er blevet sendt til printerdmonen.\n"
+"Det kan vare nogen tid fr printeren starter.\n"
+"Printer status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Virker det korrekt?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testside(r) er blevet sendt til printerdmonen.\n"
+"Det kan vare nogen tid fr printeren starter.\n"
+"Virker det korrekt?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Kan ikke tilfje en partition til _formatret_ RAID md%d"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Kan ikke skrive filen $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gr dit system nemmere at bruge,\n"
+"men meget srbart: det m ikke bruges til en maskine der er i et netvrk\n"
+"eller har forbindelse til internettet. Der er ikke nogen kontrol af kodeord."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Kontrol af kodeord er nu slet til, men brug som netvrks computer er\n"
+"stadig ikke anbefalet."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"F forbedrelse af sikkerheds niveauet, den vigtigste er at der er\n"
+"flere sikkerheds advarsler og eftersyn."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"Dette er den standart sikkerheds anbefaling for en computere med\n"
+"forbindelse til internettet. Der er nu sikkerheds eftersyn."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Med dette sikkerheds niveau, kan brug som server blive muligt\n"
+"Sikkerheden er nu hj nok til at systemet kan bruges som server\n"
+"som tillader forbindelser fra mange klienter."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Dette svare til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n"
+"Sikkerheden er nu p hjeste niveau."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Vlg det vrktj du nsker at benytte"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Vlg hvilke services der skal startes automatisk ved opstart"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "ingen seriel_usb fundet\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emulering af tredje knap?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "lser konfigurationen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Filer"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Sg"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "Tr"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr "Soter efter"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "Se"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installerede pakker"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Tilstedevrende pakker"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Vis kun blade"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr "Udvid alt"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Sammenfold alt"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Tilfj placering af pakker"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "Opdater placering"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr "Konfiguration: Tilfj placering"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Udvid tr"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sammenfold tr"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Find pakke"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Find pakke som indeholder file"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "Skift mellem installeret og tilstede"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Filer:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Afinstaller"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Vlg pakke til installation"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Checker afhngigheder"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Vent"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Den flgende pakke vil blive Afinstalleret"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Afinstallere RPM'erne"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Hvilken pakke leder efter"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s ikke fundet."
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr "Ikke fundet"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr "Ikke flere fundet"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+"rpmdrake er fortiden i lav hukommelse tilstandJeg genstarter rpmdrake s der "
+"bliver mulighed for at sge efter filer"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr "Hvilke file leder du efter"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr "Som leder efter"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr "Giv et navn (for eks. 'ekstra' 'kommerciel'"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr "Ingen cdrom tilgngelig (ingen ting i /mnt/cdrom)"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr "URL til biblioteket der indeholder RPM'erne"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+"For FTP og HTTP, skal du give adressen til hdlist\n"
+"Den skal vre relativ til URL ovenfor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr "Vr venlig at sende flgende information"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s er allerede brugt"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr "Opdatere RPM base"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Skal til at fjerner indskrivning"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr "Finder blade"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr "At finde blade tager tid"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polsk"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil nu installere %d MB. Du kan vlge at installere flere programmer"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Der er valgt for mange pakker: %dMB kan ikke vre p %dMB"
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..4f47b7429
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -0,0 +1,3920 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft.
+# Dr. Hinrich Ghlmann <hgoehlmann@gmx.de>, 1999-2000
+# Stefan Siegel <siegel@informatik.uni-kl.de>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-24 10:07 +0200\n"
+"Last-Translator: Dr. Hinrich Ghlmann <hgoehlmann@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Grafikkarte"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Whlen Sie Ihre Grafikkarte"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Whlen Sie einen X Server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X Server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Whlen Sie die Speichergre Ihrer Grafikkarte"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Whlen Sie die Einstellungen fr den Server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Whlen Sie Ihren Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Die beiden kritischen Parameter sind die vertikale Wiederholfrequenz\n"
+"(wie oft der gesamte Bildschirm neu angezeigt wird) und insbesondere die\n"
+"horizontale Synchronisationsfrequenz (wie oft Scanlinien angezeigt werden).\n"
+"Es ist SEHR WICHTIG, dass Sie keinen Monitortyp mit einer falschen Sync. "
+"auswhlen,\n"
+"da Sie sonst Ihren Monitor beschdigen knnten. Im Zweifelsfall whlen Sie\n"
+"bitte eine konservativere Einstellung."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Ihr Monitor ist nicht konfiguriert"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Ihre Grafikkarte ist noch nicht konfiguriert"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Die Auflsungen wurden noch nicht ausgewhlt"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Mchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prfen?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Achtung: bei dieser Grafikkarte ist ein ausprobieren gefhrlich"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Prfen der Einstellungen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versuchen Sie bitte, einige Einstellungen zu ndern"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(verlassen in %d Sekunden)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Ist dies richtig?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie bitte, einige Parameter zu ndern"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Automatische Einstellung der Auflsungen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Um die zur Verfgung stehenden Auflsungen herauszufinden, werden jetzt\n"
+"verschiedene ausprobiert. Daher wird Ihr Bildschirm mehrmals flackern...\n"
+"Sie knnen den Bildschirm vorher ausschalten, da das Testende durch einen\n"
+"Signalton angezeigt wird"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflsung"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Whlen Sie bitte Auflsung und Farbtiefe"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Auflsungen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Ich kann fr Sie versuchen, die zur Verfgung stehenden Auflsungen \n"
+"(etwa 800x600) herauszufinden. Gelegentlich kommt es vor, dass der \n"
+"Rechner dabei anhlt. Wollen Sie es dennoch probieren?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Keine gltigen Modi gefunden\n"
+"Versuchen Sie es bitte nochmals mit einer anderen Grafikkarte\n"
+"oder einem anderen Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Tastaturtyp: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Maustyp: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Mausschnittstelle: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Monitor Horiz. Frequenz: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Monitor Vert. Frequenz: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Grafikkarte: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Grafikkartenspeicher: %s kB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 Server: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "X-Window Konfiguration vorbereiten"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Monitor ndern"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Grafikkarte ndern"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Server Einstellungen ndern"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Auflsung ndern"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Automatische Suche nach Auflsungen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Informationen anzeigen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Nochmals testen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Was wollen Sie machen?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Wollen Sie die nderungen verwerfen?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr ""
+"Bitte loggen Sie sich erneut in %s ein, \n"
+"um die nderungen wirksam werden zu lassen."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Bitte loggen Sie sich aus, und drcken Sie Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X zur Startzeit"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Ich kann Linux so einrichten, dass beim Bootvorgang automatisch \n"
+"der X Server gestartet wird.\n"
+"Wollen Sie, dass X nach jedem Neustart direkt zur Verfgung steht?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 Farben (8 Bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32.000 Farben (15 Bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65.000 Farben (16 Bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 Milliarden Farben (32 Bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB oder mehr"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Standard VGA, 640x480 bei 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 bei 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 bei 87 Hz, interlaced (kein 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 bei 87 Hz, interlaced und 800x600 bei 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Extended Super VGA, 800x600 bei 60 Hz und 640x480 bei 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 bei 60 Hz und 800x600 bei 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Hochfrequenz SVGA, 1025x768 bei 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Mehrfrequenz mit der Fhigkeit fr 1280x1024 bei 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Mehrfrequenz mit der Fhigkeit fr 1280x1024 bei 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Mehrfrequenz mit der Fhigkeit fr 1280x1024 bei 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Ihr Monitor kann 1600x1200 bei 70 Hz darstellen"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Ihr Monitor kann 1600x1200 bei 76 Hz darstellen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Lschen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formatieren"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Gre verndern"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount-Point"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Schreibe /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal > Experte"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Experte > Normal"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Von Datei wiederherstellen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "In eine Datei speichern"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Von Diskette wiederherstellen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Auf Diskette speichern"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Alles lschen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Alles formatieren"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automatisches Erstellen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle Primrpartitionen sind in Gebrauch"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Ich kann keinen weiteren Partitionen hinzufgen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Um mehr Partitionen einrichten zu knnen, mssen Sie zunchst eine Partion "
+"lschen und anschlieend eine erweiterte Partion erzeugen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Partitionstabelle retten"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Rckgngig"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Partitionstabelle schreiben"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Auslagerung"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Dateisystemtyp:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Sie haben eine groe FAT Partition.\n"
+"(oftmals enthlt sie Microsoft DOS/Windows).\n"
+"Ich rate Ihnen, diese Partition erst zu verkleinern\n"
+"(Klicken Sie sie an und drcken Sie dann \"Gre verndern\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Bitte machen Sie erst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Nach %s Partition %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "Smtliche Daten auf dieser Partition werden gelscht"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Mount-Point: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Gert: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS Laufwerksbuchstabe: %s (vermutlich?)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Anfang: Sektor %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Gre: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s Sektoren"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Zylinder %d bis Zylinder %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatiert\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nicht formatiert\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Gemounted\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partition wird standardm籖ig geladen\n"
+" (fr MS-DOS Boot, nicht jedoch fr LILO)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Blockgre %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID Platten %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Gre: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrie: %s Zylinder, %s Kpfe, %s Sektoren\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "auf Bus %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Zum RAID hinzufgen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Lschen aus dem RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID modifizieren"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Whlen Sie ein Aktion aus"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Es tut mir leid, aber ich weigere mich, eine ,,/boot`` Partition \n"
+"hinter dem Zylinder 1024 anzulegen.\n"
+"Entweder verwenden Sie LILO und es wird nicht funktionieren, oder Sie "
+"verwenden \n"
+"LILO nicht, dann bentigen Sie keine ,,/boot`` Partition."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Die Partition, die Sie als 'root' (/) ausgewhlt haben, ist physikalisch "
+"hinter dem 1024ten Zylinder Ihrer Festplatte gelegen und Sie haben "
+"keine/boot Partition eingerichtet. Falls Sie den LILO Bootmanager einsetzen "
+"wollen, vergessen Sie bitte nicht, eine /boot Partition anzulegen!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Verwenden Sie stattdessen ,,%s``"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Verwenden Sie erst ,,umount``"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "ndern des Typs von"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Beenden ohne speichern"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Partitionstyp ndern"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Welchen Partitionstyp wnschen Sie?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Wo wollen Sie das Gert %s mounten?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "formatiere"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiere"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatiere Partition %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Nach dem Formatieren aller Partionen, "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "werden alle Daten auf diesen Partitionen gelscht sein"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Bewegen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Zu welcher Platte wollen Sie wechseln?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Zu welchem Sektor wollen Sie wechseln?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "wechsele"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Bewege Partition..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Die Partitionstabelle der Platte ,,%s`` wird gespeichert!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr ""
+"Sie mssen Ihren Rechner neu starten, damit die Vernderungen wirksam werden"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Errechne die Grenzen des FAT Dateisystems"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Neuberechnen der Gre"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "Gre wird neu berechnet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Whlen Sie die neue Gre"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Erzeuge eine neue Partition"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Anfangssektor: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Gre in MB:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Dateisystemtyp: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Einstellung: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Datei auswhlen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Die gesicherte Partitionstabelle hat nicht dieselbe Gre\n"
+"Soll trotzdem fortgefahren werden?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk\n"
+"Alle Daten auf dieser Diskette werden gelscht!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Ich Versuche, die Partitionstabelle zu retten"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "Gert"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "Level"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "Blockgre"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Whlen Sie einen vorhandenen RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatieren von %s schlug fehl"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr ""
+"Ich bin nicht in der Lage, %s mit einem Dateisystem vom Typ %s zu "
+"formatieren."
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "Das Mounten ber NFS schlug fehl"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Fehler beim Mounten:"
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mount-Punkte mssen mit einem / beginnen."
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Mount-Punkt %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Fehler beim ffnen von %s zum Schreiben: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gltigen Gerte gefunden, auf "
+"denen neue Dateisysteme erstellt werden knnen. Bitte berprfen Sie Ihre "
+"Hardware(-Konfiguration) auf mgliche Fehler und falsche Einstellungen."
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Sie haben keine Partitionen!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr ""
+"Whlen Sie Ihre bevorzugte Sprache fr den Installationsvorgang und \n"
+" Systemlaufzeit."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Whlen Sie Ihre Tastatur aus der vorgegebenen Liste"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Whlen Sie \"Installieren\", wenn Sie bisher noch kein Linux auf Ihrem \n"
+"Rechner installiert haben, bzw. wenn Sie mehrere Distributionen oder \n"
+"Versionen gleichzeitig verwenden wollen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Whlen Sie \"Aktualisieren\", um eine ltere Linux Mandrake Version\n"
+"auf den neusten Stand zu bringen, konkret: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo),\n"
+"5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios) oder Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Whlen Sie:\n"
+"\n"
+" - Recommended: Wenn Sie Linux noch nie installiert haben.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: Wenn Sie mit Linux vertraut sind. Sie knnen dadurch eine \n"
+"anwendungsspezifische Installation durchfhren: Normal, "
+"Entwicklungsplattform \n"
+"oder Server. Bei Wahl von \"Normal\" wird eine Installation fr allgemeine \n"
+"Verwendung durchgefhrt, bei \"Entwicklungsplattform\" fr die Software-\n"
+"entwicklung und bei Wahl von \"Server\" fr die Installation eines Servers\n"
+"(fr Mail, Drucken, ...)\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux \"im Schlaf\" beherrschen und "
+"\n"
+"hochgranulare Wahlmglichkeiten wnschen, ist dies ihre "
+"Installationsmethode. \n"
+" "
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX versucht erst alle SCSI-Karten am PCI-Bus zu finden. Werden \n"
+"Karten gefunden und sind die entsprechenden Treiber vorhanden, so \n"
+"weden sie automatisch eingebunden.\n"
+"Falls Sie eine ISA-Karte haben, DrakX nicht wei welchen Treiber er \n"
+"fr eine PCI Karte verwenden soll oder Sie berhaupt kein SCSI in\n"
+"Ihrem Rechner verwenden, werden Sie gefragt, ob Sie denn eine SCSI \n"
+"Karte haben. Sollten Sie keine besitzen, antworten Sie mit ,,Nein``. \n"
+"Sollten Sie ,,Ja`` antworten, erhalten Sie eine Liste mit Treibern, \n"
+"aus der sie den oder die entsprechenden auswhlen knnen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nach Auswahl des Treibers werden Sie von DrakX nach Parametern fr \n"
+"den Treiber gefragt. Lassen Sie den Treiber selbst nach den Optionen \n"
+"suchen, dies funktioneiert normalerweise hervorragend.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls dies wider Erwarten nicht funktioniert, verwenden Sie die \n"
+"Informationen, die Sie aus Handbchern oder durch Windows (falls dies \n"
+"auf Ihrem Rechner installiert ist) erhalten haben, wie im Instal-\n"
+"lations-Handbuch vorgeschlagen."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Sie mssen nun die Partition(en) auswhlen, auf die Linux Mandrake \n"
+"installiert werden soll, sofern diese bereits existieren (etwa von \n"
+"einer frheren Linux installation oder einem anderen Partitionierungs-\n"
+"Programm). Andernfalls mssen sie die Partitionen erst noch definieren. \n"
+"Dies geschieht, indem Sie die Festplatte(n) Ihres Rechners in \n"
+"verschiedene Bereiche unterteilen.\n"
+"\n"
+"Verwenden Sie ,,Automatisches Erstellen``, falls Sie neue Linux \n"
+"Partitionen erzeugen mssen und ich Ihnen dabei helfen soll. Sie knnen \n"
+"die vorgesehene Festplatte auswhlen, wobei ,,hda`` fr die erste IDE-\n"
+"Platte steht, ,,hdb`` fr die zweite. Die erste SCSI Platte heit \n"
+",,sda``, und so weiter.\n"
+"\n"
+"Zwei gebruchliche Partitionen sind: die Root Partition (/), die die \n"
+"Verzeichnisbaumwurzel darstellt und /boot, die alle Dateien enthlt, \n"
+"die fr den Start von Linux bentigt werden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Da die Auswirkungen des Partitionierens normalerweise nichtmehr \n"
+"rckgngig zu machen sind, sind viele unerfahrene Benutzer verngstigt \n"
+"und gestresst. DiskDrake vereinfacht diesen Vorgang deshalb soweit \n"
+"mglich. Lesen Sie falls ntig im Handbuch nach und nehmen Sie sich \n"
+"Zeit fr diesen Schritt."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Alle Partitionen, die neu angelegt wurden mssen vor der Verwendbar-\n"
+"keit formatiert werden (das bedeutet, es muss ein Dateisystem erzeugt \n"
+"werden). Mglicherweise wollen Sie auch einige existierende Partitionen \n"
+"neu formatieren, um alle darauf befindlichen Daten zu lschen.\n"
+"Bemerkung: Es ist nicht notwendig Partitionen die bereits existierten \n"
+"neu zu formatieren, insbesondere wenn diese Daten enthalten, die Sie \n"
+"behalten mchten. Typischerweise sind dies /home und /usr/local."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Sie knnen nun die Pakete auswhlen, die Sie installieren wollen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zuerst knnen Sie eine Paketgruppe auswhlen, die Sie installieren oder \n"
+"aktualisieren wollen. Danach knnen Sie zustzliche Pakete anhand\n"
+"der Gesmtgre, die Sie installieren wollen, auswhlen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Im Expertenmodus knnen Sie sogar jedes Paket indivituell auswhlen. \n"
+"Bitte beachten Sie, dass einige Pakete die Installation anderer \n"
+"voraussetzten. Dies wird als Paketabhngigkeit bezeichnet. Die von \n"
+"Ihnen gewhlten Pakete, sowie die von diesen bentigten, werden \n"
+"automatisch fr die Installation markiert. Es ist nicht mglich, \n"
+"Paketabhngigkeiten bei der Installation zu umgehen."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Die ausgewhlten Pakete werden nun installiert. Diese Operation dauert \n"
+"einige Minuten. Falls Sie eine existierende Mandrake Version \n"
+"aktualisieren wollen, kann bereits einige Zeit vergehen, bevor Sie \n"
+"etwas von der Aktualisierung merken."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Falls DrakX Ihre Maus nicht finden konnte, oder Sie sich informieren \n"
+"wollen, was er herausgefunden hat, erhalten Sie die Liste aller Muse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wenn Sie mit den Einstellungen einverstanden sind, fahren Sie einfach \n"
+"mit dem nchsten Abschnitt fort, indem Sie links in dem Men den \n"
+"entsprechenden Menpunkt auswhlen. Whlen Sie andernfalls die Maus \n"
+"im Men, die Ihrer Maus verutlich nach am nchsten kommt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Solte es sich um eine serielle Maus handen, mssen Sie DrakX auch die \n"
+"Schnittstelle mitteilen, an der sie hngt."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Bitte whlen Sie den richtigen Anschluss aus. Die COM1-Schnittstelle unter\n"
+"MS Windows wird beispielsweise bei Linux als \"ttyS0\" bezeichnet."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"In diesem Abschnitt knnen Sie Ihr lokales Netzwerk (LAN) oder ein \n"
+"Modem konfigurieren. \n"
+"\n"
+"Wenn Sie \"Lokales Netzwerk\" whlen, wird DrakX versuchen, eine \n"
+"Ethernet-Schnittstelle an Iherm Rechner zu finden. PCI Karten sollten \n"
+"automatisch gefunden und eingerichtet werden. Handelt es sich hingegen \n"
+"um eine ISA Karte, wird die automatische Suche fehlschlagen. Sie mssen \n"
+"den Treiber dann aus einer Liste auswhlen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Fr die SCSI Schnittstelle knnen sie es zunchst dem Treiber berlassen, "
+"die \n"
+"Parameter herauszufinden. Alternativ knnen Sie auch die Parameter \n"
+"verwenden, die sie aus der Dokumentation Ihrer Hardware erhalten haben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wenn Sie Ihr Linux Mandrake auf einem Rechner in einem bereits exis-\n"
+"tierenden Netzwerk installieren, sollte Ihnen der Netzwerk-Administrator \n"
+"alle ntigen Informationen (IP Adresse, Netzmaske und Rechnernamen) \n"
+"zur Verfgung stellen. Wenn Sie ein privates Netzwerk einrichten, \n"
+"etwa zu Hause, sollten Sie Adressen auswhlen.\n"
+"\n"
+"Whlen Sie \"Modem-Einwahl\", um Internet Verbindungen mittels eines \n"
+"Modems zu konfigurieren. DrakX wird versuchen, Ihr Modem zu finden. \n"
+"Sollte dies fehlschlagen, mssen Sie die serielle Schnittstelle \n"
+"angeben, an der Ihr Modem hngt."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Geben Sie bitte ein:\n"
+"\n"
+" - IP Adresse: Falls Sie diese nicht kennen sollten, wenden Sie sich bitte "
+"an Ihren Netwerk-Administrator oder an Ihren ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netzmaske: \"255.255.255.0\" ist normalerweise eine gute Wahl. Wenn Sie \n"
+"nicht sicher sind, fragen Sie Ihren Netzwerk-Administrator oder ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatische IP: Falls Ihr Netzwerk das bootp- oder dhcp-Protokoll \n"
+"verwendet, whlen Sie bitte diese Option. Wenn gewhlt, mssen Sie keine \n"
+"\"IP Adresse\" angeben. Sind Sie sich nicht sicher, so fragen Sie bitte \n"
+"ebenfalls Ihren System-Administrator oder Ihren ISP.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Sie drfen jetzt Einwhl-Einstellungen vornehmen. Falls Sie sich nicht "
+"sicher \n"
+"sind, so knnen Sie die richtigen Informationen von Ihrem ISP erhalten."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Proxy-Server einsetzen wollen, so stellen Sie bitte jetzt "
+"die\n"
+"ntigen Parameter ein. Sind Sie sich bei diesem Punkt nicht sicher, so "
+"wenden\n"
+"Sie sich bitte an Ihren Netzwek-Administrator oder ISP."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Sie knnen Crypto-Pakete installieren, wenn Ihre Internetverbindung korrekt "
+"\n"
+"eingerichtet wurde. Whlen Sie zuerst einen Mirror, von dem Sie die Pakete \n"
+"herunterladen wollen, um anschlieend auszuwhlen, welche Sie \n"
+"installierenden wollen.\n"
+"\n"
+"Bedenken Sie bei der Auswahl des Mirrors sowie der Pakete die rechlichen \n"
+"Rahmenbedingungen Ihres Standortes."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Sie Knnen nun die Zeitzone anhand Ihres Wohnortes einstellen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux arbeitet immer mit GMT (Greenwich Meridian Time) und bersetzt diese\n"
+"anhand der Zeitzone in Ihre lokale Zeit."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux kann mit einer Vielzahl Druckerarten umgehen.\n"
+"Jede dieser Druckerklassen bentigt jedoch ein spezielles \n"
+"Konfigurationsverfahren.\n"
+"\n"
+"Falls Ihr Drucker direkt an Ihrem Rechner angeschlossen ist, whlen Sie\n"
+",,Lokaler Drucker``. Dann mssen Sie nur noch die Schnittstelle \n"
+"whlen und den richtigen Filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls Sie einen Drucker auf einem Unix Rechner verwenden wolle, whlen \n"
+"Sie ,,Netzwerkdrucker``. Um ihn verwenden zu knnen, brauchen Sie weder \n"
+"ein Benutzerkennzeichen noch ein Passwort, stattdessen bentigen Sie den \n"
+"Namen der Druckerwarteschlange auf dem anderen Rechner.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wenn Sie einen SMB-Drucker (also einen Drucker auf einem Windows 9x/NT \n"
+"Rechner im Netzwerk) verwenden wollen, mssen Sie dessen SMB-Namen \n"
+"kennen (das ist ein anderer als sein TCP/IP Name), seine IP-Nummer, \n"
+"sowie Benutzerkennzeichen, Arbeitsgruppe und Passwort. Das selbe gilt \n"
+"auch fr NetWare Drucker, auer dass sie dafr keine Arbeitsgruppe \n"
+"angeben mssen."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Sie knnen nun das Root Passwort fr ihr Linux-Mandrake System \n"
+"eingeben. Das Passwort muss zweimal eingegeben werden, um sicher \n"
+"zu stellen, dass sie es korrekt eingegeben haben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root ist das Benutzerkennzeichen des Systemadministrators. Er ist \n"
+"der einzige der bereichtigt ist Systemdateien zu ndern. Whlen Sie \n"
+"deshalb das Passwort sehr sorgfltig aus! Unberechtigter Zugang zu \n"
+"diesem Benutzerkennzeichen ist extrem gefhrlich fr die Integritt \n"
+"Ihres Systems, der darauf enthaltenen Daten, sowie anderer Rechner, \n"
+"auf die sie Zugriff haben. Das Passwort sollte eine mindestens acht \n"
+"Zeichen lange alphanumerischen Zeichenkette sein. Sie sollten es \n"
+"unter keinen Umstnden schriftlich aufbewahren. Machen Sie es nicht \n"
+"zu lang oder zu kompliziert, schlielich sollten Sie sich ohne \n"
+"grere Anstrengungen daran erinnern."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Um ein sicheres System zu erhalten, sollten Sie \"Shadow Datei verwenden\"\n"
+"und \"MD5 Passwrter verwenden\" auswhlen."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Netzwerk NIS verwendet, so whlen Sie bitte \"NIS verwenden\".\n"
+"Sind Sie sich nicht sicher, so wenden Sie sich bitte an Ihren Netzwerk-\n"
+"Administrator."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Sie knnen nun einen oder mehrere \"regulre\" Benutzerkonten \n"
+"einrichten, im Gegensatz zum \"privilegierten\" Kennzeichen: root.\n"
+"Sie knnen mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, der Sie \n"
+"Zugang zu Ihrem Linux gewhren wollen. Jedes Benutzerkennzeichen hat \n"
+"eigene Prferenzen (Grafische Umgebung, Programmeinstellungen, etc.), \n"
+"sowie ein eigenes \"home\"-Verzeichnis, in dem diese Einstellungen ge-\n"
+"speichert werden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Erstellen Sie sich zuerst eine eigene Benutzerkennung, auch wenn Sie der \n"
+"einzige Anwender sind, der diesen Rechner nutzt. Sie drfen NICHT stn-\n"
+"dig mit dem privilegierten Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes \n"
+"Sicherheitsrisiko! Das Risiko, Ihr System unbrauchnar zu machen ist \n"
+"hufig nur einen falschen Tastendruck weit entfernt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sie sollten sich daher, ausser zu Administrationszwecken, immer nur \n"
+"unter dem hier erzeugten Benuterkennzeichen anmelden."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Bitte whlen Sie hier \"Ja\"! Sollten Sie etwa Microsoft Windows neu \n"
+"installieren, wird dieses Ihren Boot-Sektor berschreiben. Sofern \n"
+"Sie nicht (wie empfohlen) eine Boot-Diskette erstellt haben, werden \n"
+"Sie Ihr Linux nicht mehr starten knnen!"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Sie mssen nun entscheiden, wo die Informationen zum Booten\n"
+"Ihrer Linux Distribution erstellt werden sollen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sofen Sie nicht genau wissen, was sie machen sollen, whlen Sie\n"
+",,Erster Sektor der Platte (MBR)``."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Falls Sie keine spezifischen Kenntnisse besitzen, so sollten Sie hier\n"
+"\"/dev/hda\" (das Master-Laufwerk im primren Kanal) auswhlen."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (der LInux LOader) kann Linux und auch andere Betriebssysteme booten.\n"
+"blicherweise werden diese whrend der Installation korrekt erkannt. Falls\n"
+"Ihr Betriebssystem nicht erkannt wird, so knnen Sie nun eines odere "
+"mehrere\n"
+"hinzufgen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls Sie nicht wollen, dass jeder andere Benutzer auf eines dieser "
+"zugreifen\n"
+"kann, so lschen Sie den entsprechenden Eintrag bitte. Sie bentigen dann\n"
+"jedoch eine Boot-Diskette, um dieses booten zu knnen."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Nun ist es an der Zeit, Ihr X Windows System zu konfigurieren. Es \n"
+"handelt sich dabei um den Kern der Grafischen Benutzerschnittstelle \n"
+"(GUI). Sie mssen dafr Ihre Videokarte sowie Ihren Monitor einrichten. \n"
+"Die meisten der notwendigen Schritte sind automatisiert. Daher wird \n"
+"Ihre Aufgabe vor Allem im Kontrollieren der Ergebnisse und Besttigen \n"
+"bestehen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nach Beendigung der Konfiguration wird der X-Server gestartet (auer \n"
+"wenn Sie es DrakX untersagen), damit Sie testen knnen, ob die vor-\n"
+"genommenen Einstellungen Ihren Wnschen entsprechen. Sollte dies nicht \n"
+"der Fall sein, knnen Sie so oft wie ntig zurckkommen, um nderungen \n"
+"vorzunehmen."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Sprache auswhlen"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Installationsart auswhlen"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "SCSI konfigurieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Installation oder Aktualisierung"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Maus konfigurieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Tastatur auswhlen"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Dateisysteme einrichten"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Root-Partition"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Zu installierende Pakete"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "System installieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Cryptographie"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Zeitzone konfigurieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Drucker konfigurieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Root-Passwort setzen"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Benutzer hinzufgen"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Bootdiskette erstellen"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Bootloader installieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "X konfigurieren"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Installation beenden"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "Anfnger"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "Entwickler"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "Experte"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Der Swap-Bereich ist zu klein, um die Installation zu ermglichen! \n"
+"Bitte vergrern Sie den Bereich."
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Ich kann Ihre Partitions-Tabelle nicht lesen, sie ist fehlerhaft :-(\n"
+"Um fortfahren zu knnen setze ich die fehlerhaften Partitionen zurck"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake ist nicht in der Lage, Ihre Partitions-Tabelle korrekt zu \n"
+"interpretieren. Sie knnen fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Suche Root-Partition."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Das ist keine Root-Partition, bitte whlen Sie eine andere."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Keine Root-Partition gefunden"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ich kann keinen Broadcast verwenden ohne Angabe einer NIS Domain"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Fehler beim ffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Es trat ein Fehler auf. Ich wei jedich nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
+"umgehen soll. Sie knnen fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Den Mount-Punkt %s kopieren"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfgbar"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Beginn von Schritt ,,%s``\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Sie bentigen eine Auslagerungs-Partition"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungs-Partition\n"
+"\n"
+"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Whlen Sie die zu installierende Gre"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Gesamtgre:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Gre: %d MB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Zu installierende Pakete auswhlen"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Installation wird durchgefhrt"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Bitte warten, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Verbleibende Zeit "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Gesamtzeit "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Installation vorbereiten"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installation von Paket %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Wollen Sie die existierende X11 Konfiguration verwenden?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"WARNUNG!\n"
+"\n"
+"DrakX muss Ihre Windows Parition verkleinern. Seien Sie Vorsichtig: Diese \n"
+"Aktion ist gefhrlich. Falls Sie es noch nicht getan haben, sollten Sie \n"
+"zuerst scandisk (sowie mglicherweise defrag) auf die Partition anwenden.\n"
+"Weiterhin sollten Sie ihre Daten sichern, bevor Sie fortfahren.\n"
+"Falls Sie dies getan haben, knnen Sie mit OK fortfahren."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Automatische Grenanpassung schlug fehl"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Im nchsten Schritt knnen Sie genauer auswhlen"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Ungltiges Pakete"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Schtzung"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d Pakete"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Welche Sprache wollen Sie verwenden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "ber welchen Tastaturtyp verfgen Sie?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installation/Aktualisierung"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder Aktualisierung?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Root-Partition"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Welche ist Ihre Root-Partition (Verzeichnisbaum Wurzel)?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Zu empfehlen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Experte"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installationsart"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Welche Installationsart wollen Sie verwenden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Entwicklungsplattform"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Welchen Verwendungszweck haben Sie?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Welchen Maustyp haben Sie?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Maus Port"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "An welchem seriellen Port hngt Ihre Maus?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "Keine Partition verfgbar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr ""
+"Welche Partition soll als Root-Partition (Verzeichnisbaum Wurzel) \n"
+"verwendet werden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Whlen Sie die Mount-Punkte"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Sie mssen Ihren Rechner neu starten, um die nderungen \n"
+"der Partitions-Tabelle wirksam werden zu lassen."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Zu formatierende Partitionen auswhlen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Finden der zu aktualisierenden Pakete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Installiere Paket %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Einstellungen fr nach der Installation"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Aktuelle IP-Konfiguration beibehalten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Netzwerk jetzt neu konfigurieren"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Kein Netzwerk einrichten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Es wurde bereits ein LAN-Netzwerk konfiguriert. Mchten Sie:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Mchten Sie Netzwerkanbindungen fr das System konfigurieren?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Modem-Einwahl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Lokales Netzwerk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "Keine Netzwerkkarte gefunden"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigurieren der Netzwerkkarte %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die IP Parameter dieser Maschine ein.\n"
+"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n"
+"angegeben werden (z.B. 1.2.3.4)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatische IP-Adressen Zuweisung"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP Adresse:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netzmaske:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Die IP Adresse muss die Form ,,1.2.3.4`` haben"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
+"Ihr Rechnername sollte auch die Domain beinhalten,\n"
+"etwa ,,meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de``.\n"
+"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNS-Server:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Gateway Gert:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Rechnername:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Soll ich ein Modem suchen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "An welchem seriellen Port hngt Ihr Modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Einwahl Parameter"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Name der Verbindung"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentisierung"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skript-basiert"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-basiert"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domain-Name"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Erster DNS Server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Zweiter DNS Server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Bitte whlen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr ""
+"Verbindung mit dem Mirror aufbauen, um eine Liste verfgbarer Pakete zu "
+"erhalten."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Welche Pakete wollen Sie installieren?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Crypto-Pakete herunterladen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Bitte geben Sie ihre Zeitzone an"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Liefert Ihre Hardware Uhr GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Wollen Sie einen Drucker konfigurieren?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Kein Passwort"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passwort (erneut)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Shadow Datei verwenden"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "Shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "MD5 Passwrter verwenden"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "NIS verwenden"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "Gelbe Seiten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die Passwrter stimmen nicht berein"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "NIS Authentifizierung"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Domain"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Benutzer akzeptieren"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Benutzer hinzufgen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s wurde bereits hinzugefgt)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Benutzerkennzeichen einrichten\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzerkennzeichen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Bitte geben Sie ein Benutzerkennzeichen an"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Das Benutzerkennzeichen sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
+",,-`` und ,,_`` bestehen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Dieses Benutzerkennzeichen existiert bereits"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Erstes Laufwerk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Zweites Laufwerk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "berspringen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Mit einer individuellen Bootdiskette knnen Sie Ihr LINUX-System starten, "
+"ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist ntzlich, wenn "
+"Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren mchten, wenn LILO durch ein "
+"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer "
+"Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle "
+"Bootdiskette kann auch mit der Linux Mandrake Rettungsdiskette verwendet "
+"werden, wodurch das System nach schwerwiegenden Fehlern viel einfacher "
+"wiederhergestellt werden kann.\n"
+"\n"
+"Mchten Sie eine Bootdiskette fr Ihr System erstellen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Ich kann kein Laufwerk finden"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Whlen Sie das Laufwerk, in dem Sie die Boot-Diskette erstellen wollen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in Laufwerk %s ein."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Bootdiskette wird erstellt..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Bootloader vorbereiten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "LILO-Installation"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Mchten Sie LILO verwenden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot Gert"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Linear (wird von einigen SCSI Platten bentigt)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "Kompakt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Wartezeit vorm Booten des Standard Betriebssystems"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Vodeo Modus"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschrnken"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "Einschrnken"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "Haupt-Optionen von LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Die Option ,,Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschrnken`` ist ohne \n"
+"Angabe eines Passworts wirkungslos"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hier sind die folgenden Eintrge in LILO.\n"
+"Sie knnen weitere hinzufgen oder existierende ndern."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufgen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Anderes Betriebssystem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufgen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Schreiben/Lesen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Unsicher"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Eintrag lschen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Leere Eintrge sind nicht erlaubt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Es existiert bereits ein Eintrag mit dem Namen ,,%s``"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Die Installation von LILO schlug fehl. Folgender Fehler trat auf:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Einstellungen der Proxies"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP Proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy muss http://... sein"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy muss ftp://... sein"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Schwach"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoid"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Verschiedene Fragen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(kann zu Datenverlust fhren)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Festplattenoptimierungen verwenden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Whlen Sie einene Sicherheits-Ebene"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "geben Sie, falls ntig, die genaue RAM Gre an (%d MB gefunden)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Wechselmedien automatisch mounten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Num-Lock beim Start einschalten"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Geben Sie die RAM Gre in MB an"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Nach PCI Gerten suchen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Es sind noch nicht alle Schritte der Installtion ausgefhrt worden.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie sie wirklich beenden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glckwunsch, die Installation ist abgeschlossen. \n"
+"Bitte entnehmen Sie nun die Boot-CD, bzw. Startdiskette. \n"
+"Durch anschlieendes drcken der <Return>-Taste wird Ihr Rechner neu "
+"gestartet. \n"
+"\n"
+"Um Informationen ber verfgbare Aktualisierungs-Pakete fr diese Version \n"
+"von Linux-Mandrakezu zu erhalten, schauen Sie bitte auf dis Errata-Seite "
+"unter \n"
+"\n"
+" http://www.linux-mandrake.com/de/\n"
+"\n"
+"Informationen, wie Sie Ihr System nach dieser Installation weiter \n"
+"konfigurieren knnen, finden Sie im entsprechenden Kapitel des \n"
+"offiziellen Linux-Mandrake Benutzerhandbuchs."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Herunterfahren"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installation des Treibers fr die Karte %s %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(Modul %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"In einigen Fllen bentigt der ,,%s`` Treiber zustzliche Informationen,\n"
+"um korrekt zu funktionieren, meistens sollte er jedoch auch ohne \n"
+"funktionieren. Wollen Sie solche Informationen angeben oder es dem Treiber "
+"berlassen, nach geeigneten Parametern zu suchen? (Das austesten durch den "
+"Treiber kann in seltenen Fllen zum ,,Hngenbleiben`` des Rechners fhren, "
+"was jedoch keine Hardwareschden nach sich ziehen sollte)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatische Erkennung"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Optionen angeben"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Sie mssen nun die Optionen fr Modul %s angeben."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Sie mssen nun die Optionen fr Modul %s angeben.\n"
+"Optionen haben die Form ,,name=wert name2=wert2``.\n"
+"Beispielsweise: ,,io=0x300 irq=7``"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modul-Optionen:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Laden von Modul %s schlug fehl.\n"
+"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Nach PCMCIA Karten suchen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "PCMCIA Karten konfigurieren ..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Legen Sie eine Diskette ein, um ein HTP-fhige Boot-Diskette zu erzeugen\n"
+"(Alle Daten auf dieser Diskette werden gelscht!)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Schnittstelle(n) %s %s gefunden"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Verfgen Sie ber weitere?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Verfgen Sie ber ein(e) %s Schnittstelle?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Hardware Informationen anzeigen"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> nchstes Element | <Space> auswhlen | <F12> weiter "
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Mehrdeutigkeit (%s), bitte przisieren Sie\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Schlechte Wahl, bitte versuchen Sie es noch einmal\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr "? (Standard %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ihre Wahl? (Standard %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Ihre Wahl? (Standard %s, geben Sie ,,none`` fr keine(r/s) ein) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Schweiz (franzsisches Layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Deutschland"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Dnemark"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnland"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Frankreich"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgien (\"Russisches\" Layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgien (\"Lateinisches\" Layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechenland"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israel (Phonetisch)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Island"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latein Amerika"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Niederlande"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Litauen AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litauen \"number row\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litauen \"phonetic\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegen"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanada (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Russland"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Russland (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schweden"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovakei"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thailndische Tastatur"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Trkei (traditionelles ,,F`` Modell)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Trkei (modernes ,,Q`` Modell)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Vereinigtes Knigreich"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Vereinigte Staaten"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Vereinigte Staaten (international)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Jugoslawien (lateinisches Layout)"
+
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Willkommen bei LILO, dem Betriebssystem-Starter\n"
+"\n"
+"Mit <TAB> erhalten Sie eine Liste aller Alternativen.\n"
+"\n"
+"Um eine davon zu starten, schreiben Sie deren Namen, und drcken \n"
+"Sie die <ENTER>-Taste. Wenn Sie %d Sekunden warten, starte ich Ihr "
+"Standard-System.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Keine Maus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Version 2.1A oder neuer (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Serie (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+ (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMaus (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMaus (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Serie (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Generische Maus (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft kompatibel (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Generische 3 Tasten Maus (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (Seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generische Maus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generische 3 Tasten Maus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Maus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMaus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMaus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMaus Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMaus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus Maus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Maus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Maus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Maus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Maus (3 oder mehr Tasten)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Sie haben einen unbenutzten Bereich in Ihrer Partitions-Tabelle, \n"
+"den ich nicht ansprechen kann. Die einzige Lsung ist, dass Sie \n"
+"Ihre primren Partitionen so verschieben, dass der Bereich direkt \n"
+"neben der erweiterten Partition zu liegen kommt."
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Restaurieren aus der Datei %s schlug fehl: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Fehlerhafte Backup-Datei"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Weniger anzeigen"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokaler Drucker"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Netzwerkdrucker"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Parameter fr den lokalen Drucker"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Jeder Druckerwarteschlange (an die Druckauftrge geleitet werden) \n"
+"muss ein Name (meistens lp) sowie ein Spoolverzeichnis zugewiesen werden. \n"
+"Welcher Name und welches Verzeichnis sollen fr diese Warteschlange \n"
+"verwendet werden?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Name der Warteschlange:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Spoolverzeichnis:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Druckeranschluss auswhlen"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Wie ist dieser Drucker angeschlossen?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Gerteerkennung..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Test der Anschlsse"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Ein Drucker, Modell ,,%s`` wurde gefunden an "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Lokaler Druckeranschluss"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Mit welchem Anschluss ist Ihr Drucker verbunden \n"
+"(Bem.: /dev/lp0 entspricht LPT1:)?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Druckeranschluss:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Optionen fr Netzwerk-Druckerspooler"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Um die Warteschlange eines Netzwerk-Druckerdmons zu verwenden, mssen Sie "
+"den \n"
+"Rechnernamen des Druckerservers sowie den Namen der Warteschlange auf diesem "
+"\n"
+"Server angeben, in die Auftrge gestellt werden sollen."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Name des Netzwerkrechners:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Warteschlange des Netzwerkdruckers:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Drucker-Parameter"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Um auf einem SMB-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: \n"
+"Rechnername des Druckerservers (entspricht nicht immer dem \n"
+"TCP/IP-Rechnernamen des Computers) und mglicherweise die IP-Adresse, \n"
+"Freigabename fr den Drucker, auf den Sie zugreifen mchten, sowie \n"
+"entsprechender Benutzername, Passwort und Arbeitsgruppe."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "SMB-Server-IP:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "SMB-Server:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Freigabename:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Arbeitsgruppe:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Optionen fr NetWare-Drucker"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Um auf einem NetWare-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: "
+"Name des NetWare-Druckerservers (entspricht nicht immer dem "
+"TCP/IP-Rechnernamen des Computers), Name der Drucker-Warteschlange, sowie "
+"den entsprechenden Benutzernamen samt Passwort."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Name der Druckerwarteschlange:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Druckerserver:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Ja, die ASCII Testseite drucken"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Ja, die PostScript Testseite drucken"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Ja, beide Testseiten drucken"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Drucker konfigurieren"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "ber welchen Druckertyp verfgen Sie?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Drucker-Optionen"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergre"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Seite nach dem Druckauftrag auswefen?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Treppeneffekt im Text gltten?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Uniprint Treiber Optionen"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Farbtiefe-Optionen"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Mchten Sie einen Drucktest durchfhren?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Testseite(n) drucken ...."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Die Testseite(n) wurden in die Druckerwarteschlange gehngt.\n"
+"Es kann einen kurzen Augenblick dauern, bis der Drucker beginnt.\n"
+"Druckstatus:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Luft alles korrekt?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Die Testseite(n) wurden in die Druckerwarteschlange gehngt.\n"
+"Es kann einen kurzen Augenblick dauern, bis der Drucker beginnt.\n"
+"Luft alles korrekt?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Ich kann keine Partition zu dem _formatierten_ RAID md%d hinzufgen"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Ich kann Datei ,,$file`` nicht schreiben"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nicht gengend Partitionen fr Raid Level %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Sicherheits-Ebene einstellen"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Whlen Sie das Werkzeug, das Sie verwenden wolen"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Whlen Sie, welche Dienste automatisch beim Booten gestartet werden sollen"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "Kein ,,serial_usb`` gefunden\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Den dritten Mausknopf emulieren?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "lese Einstellungen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "Baum"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "Siehe"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installierte Pakete"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Verfgbare Pakete"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Nur \"leaves\" anzeigen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Alles verkleinern"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Lokalisierung der Pakete hinzufgen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "Lokalisierung aktualisieren"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Lschen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Baum erweitern"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Baum verkleinern"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Paket suchen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Paket suchen, dass die Datei einthlt"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "Wechseln zwischen Installiert und Verfgbar"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Dateien:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Deinstallieren"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Zu installierendes Paket auswhlen"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Prfe Abhngigkeiten"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Warten Sie bitte"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden deinstalliert werden"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Deinstallation der RPMs"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Welches Pakat wird gesucht"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s nicht gefunden."
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s wird bereits verwendet"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Der Eintrag %s wird gelscht werden"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polen"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Ich installiere %d MB. Sie knnen mehr Programme auwhlen."
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
new file mode 100644
index 000000000..517029935
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -0,0 +1,4013 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-05 07:18-0500\n"
+"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Grafika karto"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Elektu grafikan karton"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Elektu X servilon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X servilo"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Elektu memorkapaciton de via grafika karto"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Elektu opciojn por servilo"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Elektu ekranon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekrano"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"La du gravegaj parametroj estas la vertikala refreigrapido (vertical\n"
+"refresh rate) kiu estas la rapido por refreigi la tutan ekranon, kaj\n"
+"plej grave la horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate), kiu estas\n"
+"la rapido por montri skanliniojn.\n"
+"\n"
+"i estas TRE GRAVA ke vi ne elektas specon de ekrano kiu havas\n"
+"sinkronamplekson kiu estas preter la kapabloj de via ekrano: vi eble\n"
+"difektus vian ekranon. Se vi dubas, elektu zorgeman opcion."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Vertikala refreigrapido (vertical refresh rate)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Ekrano ne estas konfigurata"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Grafika karto ne jam konfigurita"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Vi ne jam elektas distingivojn"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "u vi deziras provi la konfiguraon?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Averto: provado estas danera je i tiu grafika karto"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Provu konfiguraon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Eraro okazis:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"penu ani iom da parametroj"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(mi eliros post %d sekundoj)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "u tio i pravas?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Eraro okazis, penu ani iom da parametroj"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Atomataj distingivoj"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Por trovi haveblajn distingivojn, mi provos diversajn.\n"
+"Via ekrano flagros...\n"
+"Vi povas malalti in se vi deziras; vi ados pepon kiam i finios."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Distingivo"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Elektu distingivon kaj kolorprofundon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Montru tuton"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Distingivoj"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Mi povas provi trovi la haveblajn distingivojn (ekz-e, 800x600).\n"
+"Tamen, iam tio eble svenos la komputilon.\n"
+"u vi deziras provi?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Neniuj validaj distingivoj trovataj.\n"
+"Provu kun alia grafika karto a ekrano."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Klavara arano: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Speco de muso: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Musaparato: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Ekrano: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Ekrana horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate): %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Ekrana vertikala refreigrapido (vertical refresh rate): %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Grafika karto: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Graifka memoro: %s kb.\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 servilo: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Preparas X-Fenestran konfiguraon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "anu Ekranon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "anu Grafika karto"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "anu Servilajn opciojn"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "anu distingivon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Atomata sero por distingivoj"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Montru informon"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Provu denove"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "esu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Kion vi deziras fari?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "u mi devus forgesi la anojn?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Bonvolu resaluti en %s-n por aktivigi la anojn."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr ""
+"Bonvole adiau kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropao (Ctrl-Alt-Backspace)."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X Fenestro e komenco"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Mi povas konfiguri vian komputilon tiel ke i atomate lanos X kiam i\n"
+"ekfunkcias. u vi deziras ke X atomate lanos?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 koloroj (8 bitoj)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mil koloroj (15 bitoj)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mil koloroj (16 bitoj)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milionoj koloroj (24 bitoj)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miliardoj koloroj (32 bitoj)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kb."
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kb."
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 mb."
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 mb."
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 mb."
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 mb."
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 mb. a pli"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Normala VGA, 640x480 e 60 hercoj (Hz)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Supera VGA, 800x600 e 56 hercoj (Hz)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr ""
+"8514 kongrua karto, 1024x768 e 87 hercoj (Hz) interplektita (neniu 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr ""
+"Supera VGA, 1024x768 e 87 hercoj (Hz) interplektita, 800x600 e 56 hercoj"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Etendita Supera VGA, 800x600 e 60 hercoj (Hz), 640x480 e 72 hercoj"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr ""
+"Neinterplektita Supera VGA, 1024x768 e 60 hercoj (Hz), 640x480 e 72 hercoj"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Altfrekvenca Supera VGA, 1024x768 e 70 hercoj (Hz)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1024x768 e 60 hercoj (Hz)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 e 74 hercoj (Hz)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 e 76 hercoj (Hz)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 e 70 hercoj (Hz)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 e 76 hercoj (Hz)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Kreu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Malmuntu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formatu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Regrandecigu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Surmetingo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Skribu /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "anu al Spertula reimo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "anu al Normala reimo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Restaru de dosiero"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Konservu en dosiero"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Restaru de disketo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Konservu sur disketo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Finata"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Forviu ion"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Formatu ion"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Atomate disponigu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "iuj el la subdiskoj estas uzata"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Por havi plu da subdiskoj, bonvole forigu unu por povi krei etendigitan\n"
+"subdiskon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Sava subdiskotabelo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Malfaru"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Skribu subdiskotabelon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Reargu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Malplena"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "2a Etendata (Ext2)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "Dosierlokigtabelo (FAT)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Interana"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Specoj de dosiersistemoj:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Vi havas unu grandan dikan subdiskon.\n"
+"(enerale uzata de MicroSoft DOS/Windows).\n"
+"Mi sugestas ke vi unue regrandecigi tiun subdiskon\n"
+"(klaku sur in, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Bonvolu fari rezervan kopion de via dateno antae"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Legu zorge"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Post %s subdisko %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "iuj datenoj en i tiu subdisko estos perdata"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Surmetingo: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Aparato: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Speco: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Komenco: sektoro %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Grandeco: %s mb"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektoroj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "De cilindro %d al cilindro %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatita\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ne formatita\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Muntita\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Subdisko startata defalte\n"
+" (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivelo %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Grandeco de pecoj %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Grandeco: %d mb\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "e buso %d identigao %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Muntu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Aldonu al RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Forigu de RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "anu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Elektu agon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Bedarinde mi ne kreas /boot tiom longe sur la drajvon (e cilindro > "
+"1024).\n"
+"A vi uzos LILO kaj i ne funkcios, a vi ne uzos LILO kaj vi ne bezonas\n"
+"/boot."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"La subdiskon vi elektis por aldoni kiel la radiko (root, /) estas fizike\n"
+"situanta preter la 1024a cilindro de la drajvo, kaj vi ne havas /boot\n"
+"subdiskon. Se vi intencas uzi la LILO startadministranto, zorgu aldoni\n"
+"/boot subdiskon."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Uzu ``%s'' anstatae"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antae"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "anante speco de"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "u mi devus dari malgrae?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "u eliru sen konservi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "u eliru sen skribi la subdisktabelon?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "anu subdiskspecon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Kiun subdiskspecon deziras vi?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "formatas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatas subdiskon %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Post formatado de iuj subdisko,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "iuj datenoj sur tiuj subdisko estos perdata"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Movu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Al kiu disko vi deziras movi?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektoro"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Al kiu sektoro vi deziras movi?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Movante"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Movas subdisko..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Vi bezonos restarti anta ol la ano povas efektivii"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Regrandecigas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "regrandecigas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Elektu la novan grandecon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "mb"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Kreu novan subdiskon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Komenca sektoro: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Grandeco en mb: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Speco de dosiersistemo: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Prefero: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Elektu dosieron"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n"
+"u daras tamen?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Enovu disketon en drajvo\n"
+"iuj datenoj sur tiu disketo estos perdata"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Provas savi subdisktabelon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "aparato"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "nivelo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "grandeco de pecoj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr ""
+"Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n"
+"aldoni al"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "nova"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatado de %s malsukcesis"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "Muntado de NFS (retdosiersistemo) malsukcesis"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "muntado malsukcesis: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "eraro dum malmunti %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaa /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo e %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Eraro dum malfermado de %s por skribi: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Eraro okazis - neniuj validaj aparatoj estis trovata sur kiuj vi povas krei\n"
+"novajn dosiersistemojn. Bonvolu kontroli vian ekipaon por la kazo de i\n"
+"tiu problemo."
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Vi ne havas iujn ajn subdiskojn!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Elektu preferatan lingvon por instalado kaj sistema uzado."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Elektu la aranon de via klavaro el la listo supre"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Elektu \"Instalu\" se vi ne havas antaan version de Linukso instalita,\n"
+"a se vi deziras uzi plurajn distribuaojn a versiojn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Elektu \"Promociu\" se vi deziras isdatigi antaan version de Mandrejka\n"
+"Linukso: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
+"6.1 (Helios) a Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Elektu:\n"
+"\n"
+" - Rekomendata: Se vi neniam instalis Linukson antae.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Akomodata: Se vi konas Linukson, vi povos elekti la uzado de la\n"
+"instalota sistemo inter \"Normala\", \"Programisto\" a \"Servilo\". "
+"Elektu\n"
+"\"Normala\" por eneralcela instalao de via komputilo. Vi povas elekti\n"
+"\"Programisto\" se vi uzos la komputilon efe por verki programojn, a\n"
+"elektu \"Servilo\" se vi deziras instali eneralcelan servilon (por\n"
+"retpoto, printado, ktp...).\n"
+"\n"
+" - Spertulo: Se vi estas flua pri GNU/Linukso kaj deziras fari tre\n"
+"akomoditan instaladon, i tiu InstalKlaso estas utila por vi. Vi\n"
+"povas elekti la uzadon de via instalota sistemo same kiel \"Akomodata\"."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX unue provos seri unu a pli PCI-a SCSI-a adaptilo(j)n. Se i trovas\n"
+"in (a ilin) kaj scias kiu(j)n pelilo(j)n uzi, i enovos in (ilin)\n"
+"atomate.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se via SCSI-a adaptilo estas ISA-a karto, a i estas PCI-a karto sed DrakX\n"
+"ne scias kiun pelilon uzi por tiu karto, a se vi havas neniujn SCSI-ajn\n"
+"adaptilojn, DrakX instigos vin u vi havas unu. Se mankas al vi, respondu\n"
+"\"Ne\". Se vi havas unu a pli, respondu \"Jes\". Sekve DrakX montros "
+"liston de\n"
+"peliloj, de kiu vi devas elekti unu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Post vi elektos la pelilon, DrakX demandos al vi se vi deziras elekti "
+"opciojn\n"
+"por i. Unue, provu lasi la pelilon esplori por la karton: tio i kutime\n"
+"sukcesas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se ne, ne forgesu la informon pri via aparataro kiu vi povus trovi en la\n"
+"dokumentaro a de Vindozo (se vi havas in e via komputilo), kiel "
+"sugestata\n"
+"de la instalgvidlibro. i tiuj estas opcioj vi bezonos doni al la pelilo."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Nun, vi povas elekti kiu(j)n subdisko(j)n vi deziras uzi por instali vian\n"
+"Linuks-Mandrejkan sistemon se ili jam estas determinita (de antaa "
+"instalado\n"
+"de Linukso a de alia subdiskigilo). Aliokaze, vi devas fari durdiskajn\n"
+"subdiskojn. i tiu operacio konsistas el logike dividi la durdiskon en\n"
+"apartajn subdiskojn for uzado.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vi devas krei novajn subdiskojn, uzu \"Atomate disponigu\" por atomate "
+"krei\n"
+"subdiskojn por Linukso. Vi povas elekti la diskon por subdiskigi per klaki\n"
+"\"hda\" por la unua IDE-a disko, \"hdb\" por la dua a \"sda\" por la unua "
+"SCSI-a\n"
+"disko, ktp.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du kutimaj subdiskoj estas: la radika subdisko (/), kiu estas la komenca "
+"loko\n"
+"de la dosieruja arbo de la dosiersistemo, kaj /boot, kiu enhavas iuj el la\n"
+"dosieroj bezonata por starti la mastruma sistemo kiam la komputilo unue "
+"estas\n"
+"altata.\n"
+"\n"
+"\n"
+"ar la efikoj de tiu i proceso kutime estas neinversigebla, subdiskigado\n"
+"povas esti timiga kaj stresiga por la sensperta uzanto. DiskDrake "
+"simpligas\n"
+"la proceson por ke i la bezonu esti. Konsultu la dokumentaron kaj "
+"malhastu\n"
+"anta ol vi daros."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Iuj subdiskoj kiuj estas lastatempe kreita devas esti formatata por uzi\n"
+"(formatado estas la kreado de dosiersistemo e la subdisko). Nune, vi eble\n"
+"deziras reformati iom da subdiskojn kiuj jam ekzistas por forvii la "
+"datenojn\n"
+"kiujn ili enhavas. Notu: ne estas necesa reformati antaekzistitajn\n"
+"subdiskojn, precipe se ili enhavas dosierojn a datenojn kiuj vi deziras\n"
+"konservi. Kutime konservata estas ome kaj /usr/local."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Nun vi povas elekti la pakaojn kiujn vi deziras instali.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unue vi povas elekti grupon de pakaojn por instali a promocii. Poste vi\n"
+"povas elekti pli da pakaojn la la grandeco vi deziras elekti.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vi estas en la reimo por Spertuloj, vi povas elekti pakaojn individue.\n"
+"Bonvole notu ke iu pakaoj necesigas la instaladon de aliaj pakaoj. i "
+"tiuj\n"
+"estas nomataj pakaaj dependaoj. La pakaojn kiujn vi elektas, kaj la\n"
+"pakaojn kiujn ili necesigas estos atomate elektataj por instalado. i\n"
+"estas neebla instali pakaon sen anka instali iujn el iaj dependaoj."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"La elektitaj pakaoj nun estas instalata. i tiu operacio devus dari\n"
+"kelkajn minutojn krom se vi elektis promocii ekzistan sistemon. Tiuokaze\n"
+"i eble daras pli da tempo anta la promocio komencos."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Se DrakX malsukcesis trovi vian muson, a se vi deziras kontroli kion i\n"
+"faris, liston de musospecoj prezentos al vi supre.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vi konsentas kun la opcioj ke DrakX elektis, simple saltu al la sekcio\n"
+"vi deziras per klaki sur in en la menuo e la maldekstra. Aliokaze, "
+"elektu\n"
+"specon de muso el la menuo kiun vi pensas estas la plej proksima egalao\n"
+"de via muso.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Okaze de seria muso, vi anka devas diri al DrakX al kiu seria pordo i\n"
+"estas konektata."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Bonvolu elekti la ustan pordon. Ekzemple, la COM1-a pordo sub MS Vindozo\n"
+"estas nomata ttyS0 sub Linukso."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"i tiu sekcio estas dediita al la konfigurado de loka reto a modemo.\n"
+"\n"
+"Elektu \"Loka Reto\" kaj DrakX provos trovi Eterretan adaptilon e via\n"
+"komputilo. PCI-aj adaptiloj devus esti trovataj kaj initataj atomate.\n"
+"Tamen, se via periferio estas ISA-a, atomata detektado ne funckios, kaj\n"
+"vi devos elekti pelilon el la listo kiu aperos tiam.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Por SCSI-aj adaptiloj, vi povas lasi ke la pelilo esploros por la adaptilo\n"
+"unuafoje, aliokaze vi devas difini la opciojn al la pelilo kiuj vi havigas "
+"de\n"
+"la dokumentaro de via adaptilo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vi instalas Linuks-Mandrejkan sistemon kiu estas parto de jam ekzistanta\n"
+"reto, la retadministranto estos donintan al vi iuj el la necesa informo\n"
+"(IP-adreso, reta submasko a retmasko mallonge, kaj potejo). Se vi "
+"establas\n"
+"privatan reton hejme ekzemple, vi devus elekti adresojn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Elektu \"Telefona konekto kun modemo\" kaj la Interreta konekto kun modemo\n"
+"estos konfigurata. DrakX provos trovi vian modemon. Se i malsukcesas vi\n"
+"devos elekti la ustan serian pordon kie via modemo estas konektata."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Enigu:\n"
+"\n"
+" - IP-adreson: Se vi ne scias, demandu al via retadministranto.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Retmaskon: \"255.255.255.0\" enerale estas bona elektao. Se vi ne\n"
+"estas certa, demandu al via retadministranto.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Atomata IP-adreson: Se via reto uzas bootp-an a dhcp-an protokolon,\n"
+"elektu i tiun opcion. Se elektita, neniu valoro estas bezonata en\n"
+"\"IP-adreson\". Se vi ne estas certa, demandu al via retadministranto.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Nun vi povas enigi telefon-konektajn opciojn. Se vi ne estas certa kio "
+"enigi,\n"
+"vi povas havigi la ustan informon de via interretprovizanto."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Se vi uzos prokurajn servilojn, bonvolu konfiguri ilin nune. Se vi ne\n"
+"scias u vi uzos prokurajn servilojn, demandu al via retadministranto a\n"
+"interretprovizanto."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Vi povas instali kriptografian pakaon se via interreta konekto estas uste\n"
+"pretigita. Unue elektu spegulon de kie vi deziras eluti pakaojn kaj "
+"poste\n"
+"elektu la pakaojn por instali.\n"
+"\n"
+"Notu ke vi devas elekti spegulon kaj kriptografiajn pakaojn la la "
+"ledonoj\n"
+"de via lando."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Nun vi povas elekti vian horzonon la kie vi loas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linukso administras tempon en GMT a \"Grenvia Meza Tempo\" kaj tradukas "
+"in\n"
+"en lokan tempon la la horzono vi elektis."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Helpu"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linukso povas uzi multajn specojn de printiloj. iuj el i tiuj specoj\n"
+"postulas malsaman aranon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se via printilo estas rekte konektata al via komputilo, elektu \"Loka\n"
+"printilo\". Tiam vi devos diri al kiu pordo vi printilo estas konektata,\n"
+"kaj elekti la tagan filtrilon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vi deziras atingi printilon situantan e malproksima Uniksa komputilo,\n"
+"vi devos elekti \"Malproksima lpd (printila demono)\". Por funkciigi in,\n"
+"nek salutnomo nek pasvorto estas postulata, sed vi bezonos scii la nomon\n"
+"de la printvico e tiu i servilo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vi deziras atingi SMB-a printilo (kiu signifas, printilo situanta e\n"
+"malproksima Vindoza 9x/NT-a komputilo, vi devos doni ian SMB-nomon (kiu\n"
+"ne estas ia TCP/IP-nomo), kaj eble ian IP-adreson, kaj la salutnomo,\n"
+"laborgrupo kaj pasvorto bezonata por atingi la printilon, kaj kompreneble\n"
+"la nomo de la printilo. La sama validas por NetWare-a printilo, krom vi\n"
+"ne bonzonas laborgrupan informon."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Nun vi povas enigi la \"root\" (radiko) pasvorto por via Linuks-Mandrejka\n"
+"sistemo. Vi devas enigi la pasvorton dufoje por konfirmi ke amba fojoj\n"
+"estas identaj.\n"
+"\n"
+"\n"
+"La \"root\"-a uzanto estas la administranto de la sistemo, kaj estas la "
+"sola\n"
+"uzanto permesata ani la sisteman konfiguraon. Tial, elektu i tiun\n"
+"pasvorton zorge! Nepermesata uzado de la \"root\"-a uzanto povas esti\n"
+"treege danera al la sistema integreco kaj dateno, kaj al aliaj sistemoj\n"
+"konektata al i. La pasvorto devus esti miksao de literciferaj signoj kaj\n"
+"almena 8 signoj longa. *Neniam* surpaperigu in. Tamen, ne elektu tro\n"
+"longan a komplikan pasvorton: vi devas povi memori in sen tro multe da\n"
+"peno."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Por ebligi pli sekuran sistemon, vi devus elekti \"\" kaj\n"
+"\"Uzu MD5-ajn pasvortojn\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Se via reto uzas NIS, elektu \"Uzu NIS\". Se vi ne scias, demandu al via\n"
+"retadministranto."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Nun vi povas krei unu a pli \"ordinara(j)\" uzanto(j), male al la\n"
+"\"privilegia\" uzanto, \"root\". Vi povas krei unu a pli uzanto(j) por\n"
+"iu persono vi deziras permesi uzi la komputilon. Notu ke iu uzanto\n"
+"havos viajn proprajn preferojn (grafikan medion, programajn aranojn,\n"
+"ktp.) kaj ian propran \"hejman dosierujon\", kie i tiuj preferoj estas\n"
+"konservata.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anta io, krei uzanton por vi mem! E se vi estos la sola uzulo e la\n"
+"komputilo, vi ne devus konekti kiel \"root\" por iutaga uzado de la\n"
+"sistemo: i estas tre alta sekureca risko. Fari la sistemon neuzebla\n"
+"estas oftege nur unu misklavo fora.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tial, vi devus konekti al la sistemo per ordinara uzanto vi kreos i tie,\n"
+"kaj saluti kiel \"root\" nur por administraj kaj flegadaj kialoj."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Bonvolege respondu \"Jes\" i tie! Se via instalos Vindozon estontece,\n"
+"i superskribos la startigan sektoron. Krom se vi faris startigan diskon\n"
+"kiel sugestata, vi ne plu eblas starti Linukson!"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Vi bezonas indiki kie vi deziras meti la informon postulata\n"
+"por starti Linukson.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Krom se vi scias precize kion vi faras, elektu \"Unua sektoro de\n"
+"drajvo (MBR)\""
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Krom se vi scias precize alie, la kutima elektao estas \"/dev/hda\" (la\n"
+"efdrajvo e la efa kanalo)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (la Linuksa argilo, \"LInux LOader\") povas starti Linukson kaj "
+"aliajn\n"
+"mastrumajn sistemojn. Normale ili estas uste trovataj dum instalado. Se\n"
+"vi ne vidas viajn trovita, vi povas aldoni unu a pli nun.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vi ne deziras ke iuj povas uzi unu el ili, vi povas forigi in nun\n"
+"(vi bezonos startdisketon por starti in)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"La efaj opcioj de LILO estas:\n"
+" - Startaparato: Elektas la nomon de la aparato (ekz-e, subdisko) kiu\n"
+"enhavas la startan sektoron. Krom se vi scias precize alie, elektu\n"
+"\"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linia: Generu liniajn sektoradresojn anstata sektoraj/kapaj/cilindraj\n"
+"adresoj. Liniaj adresoj estas tradukata rultempe kaj ne dependas de\n"
+"drajvogeometrio. Notu ke startdisketoj eble ne estas porteblaj se vi uzas\n"
+"\"Linia\", ar la baza enigeligordonaro (BIOS) servo por determini la\n"
+"drajvogeometrio ne fidinde funkcias por disketoj. Dum uzi \"Linia\" kun\n"
+"grandaj drajvoj, /sbin/lilo eble generos referencojn al neatingeblaj\n"
+"drajvlokoj, ar tridimensiaj sektoradresoj ne estas konita anta startado.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kompakta: Provas kunfandi legajn petojn por najbaraj sektoroj en unu\n"
+"legan peton. i tio draste malpliias argtempon kaj tenas la mapon pli\n"
+"malgrandan. Uzado de \"Kompakta\" estas precipe rekomendata kiam vi "
+"startas\n"
+"de disketo.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Prokrastoperiodo anta starti defaltan sistemon: Montras la tempon\n"
+"en dekonoj da sekundoj ke la startargilo devus atendi anta starti la\n"
+"defaltan sistemon. i tiu estas utila e sistemoj kiuj tuj startas de\n"
+"la drajvo post ebligi la klavaron. La startargilo ne atendas se\n"
+"\"Prokrastoperiodo\" estas forlasita a estas fiksita al nul.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Grafika reimo: i tiu elektas la tekstan reimon kiu devus esti uzata\n"
+"dum starti. La sekvaj valoroj estas haveblaj:\n"
+" * normala: elektu normalan 80x25-an tekstan reimon\n"
+" * <nombro>: uzu la respondan tekstan reimon."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Nun estas tempo por konfiguri la X Fenestra Sistemo, kiu estas la kerno\n"
+"de la Linuksa GUI (Grafika UzulInterfaco). Por tiu celo, vi devas\n"
+"konfiguri vian grafikan karton kaj ekranon. La plejparto de i tiuj paoj\n"
+"estas atomatitaj, tamen, do via laboro eble konsistos en konfirmi kion\n"
+"estis farata kaj akcepti la aranojn. :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kiam la konfigurado estas kompleta, X lanios (krom se vi demandas al\n"
+"DrakX ne fari tion) pro ke vi kontrolu in la observu se la aranojn\n"
+"tagas por vi. Se ne, vi povas reveni kaj ani ilin, tiom da tempoj kiom\n"
+"estas necesa."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Se iu misas en la X-a konfigurao, uzu i tiujn opciojn por uste konfiguri\n"
+"la X Fenestran Sistemon."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Se vi preferas uzi grafikan saluton, elektu \"Jes\". Aliokaze, elektu "
+"\"Ne\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Nun vi povas elekti iom da diversaj opcioj por via sistemo.\n"
+"\n"
+" - Uzu drajvajn optimumigaojn: i tiu opcio povas plibonigi tempo por\n"
+"atingi datenon e vi drajvoj, sed i estas nur por spertuloj. i povas\n"
+"ruinigi vian drajvon se vi uzas in maluste. Uzu in nur se vi scias kiel\n"
+"fari.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Elektu sekurnivelon: Vi povas elekti sekurnivelon por via sistemo.\n"
+" Bonvole konsulti la manlibron por pli da informo.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Preciza kvanto de memoro se bezonata: Iuokaze, Linukso ne estas ebla\n"
+"uste detekti iun de la instalita memoro e iuj sistemoj. Se vi havas i\n"
+"tiun problemon, difinu la ustan kvanton. Notu: diferenco de 2 a 4 mb "
+"estas\n"
+"normala.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Atomata muntado de demetebla medio: Se vi preferus ne mane munti\n"
+"demeteblajn drajvojn (KD-ROMojn, Disketojn, Zipdiskojn) per tajpi \"mount\"\n"
+"kaj \"umount\", elektu i tiun opcion.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ebligu la \"Num Lock\"-an klavon je startado: Se vi deziras ke \"Num "
+"Lock\"-o\n"
+"estas ebligata post startado, elektu i tiun opcion (Notu: \"Num Lock\" "
+"ankora\n"
+"ne funkcias sub X)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Via sistemo restartos.\n"
+"\n"
+"Post restartado, via nova Linuks-Mandrejka sistemo argios atomate. Se "
+"vi\n"
+"deziras starti en alian ekzistanta mastruman sistemon, bonvole legu la\n"
+"pluan instrukcion."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Elektu vian lingvon"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Elektu instalklason"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Konfiguru SCSI-on"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Elektu instali a promocii"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfiguru muson"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Elektu vian klavaron"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversaj"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Dosiersistemo konfiguro"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatu subdiskojn"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Elektu pakaojn"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalu sistemon"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfiguru retumon"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Kripografia"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Konfiguru horzonon"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Konfiguru printilon"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Difinu pasvorton de root"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Aldonu uzulon"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Kreu praargdisketon"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Instalu restart-argilon"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfiguru X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Eliru instalprogramon"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "komencanto"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "programisto"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "spertulo"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "servilo"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Vi devas havi radikan subdiskon.\n"
+"Por i tiu, kreu subdiskon (a klaku estantan).\n"
+"Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru in '/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nesufia interanospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, i estas tro difektita por mi :(\n"
+"Mi penos dari per blankigi difektitajn subdiskojn"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake malsukcesis uste legi la subdisktabelon.\n"
+"Dari je via propra risko!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Seras la radikan subdiskon."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Informo"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: i tiu ne estas radika subdisko, bonvole elektu alian."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Ne trovis radikosubdiskon"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ne povas uzi dissendadon sen NIS-a domajno"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Eraro dum legi dosiero $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Malbona ekdosiero %s (malsukcesis %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti in bone.\n"
+"Dari je via propra risko."
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duobla surmetingo %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bonvenon Al Rompistoj"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Neniu disketilo havebla"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Eniras paon `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Vi devas havi interanan subdiskon"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Vi ne havas interanan subdiskon\n"
+"\n"
+"u vi deziras dari tamen?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Tuta grandeco: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versio: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Grandeco: %d kb.\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Elektu la pakaojn kiuj vi deziras instali"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Informo"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Instalu"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalanta"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Bonvolu atendi"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restanta "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Tuta tempo "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparas instaladon"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalanta pakao %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "u vi deziras dari tamen?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Estis eraro ordigi pakaojn:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Uzu ekzistantan konfiguron de X11 (X-fenestroj)?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"AVERTO!\n"
+"\n"
+"DrakX nun bezonas regrandecigi vian Vindozan subdiskon. Zorgu: i tiu\n"
+"operacio estas danera. Se vi ne jam faris in, vi devus antae uzi\n"
+"\"scandisk\" (kaj lavole \"defrag\") kontra i tiu subdisko kaj fari "
+"rezervan\n"
+"kopion de via dateno.\n"
+"Kiam vi estas certa, klaku \"Jeso\"."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Atomata regrandecio malsukcesis"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Vi povos elekti pli ekzakte dum la sekvanta pao"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Malbona pakao"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Taksas"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pakaoj"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U mb."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Eraro okazis"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Kiun lingvon vi deziras?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavaro"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Kiu estas via klavara arano?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalu/Promociu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "u tiu i estas instalado a promociado?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Promociu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Radikosubdisko"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Kiu estas la radikosubdisko (/) e via sistemo?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Rekomendata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Akomodata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Spertulo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Instalklaso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Kiun instalklason deziras vi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Programisto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Kiun uzado deziras vi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Kiun speco de muso havas vi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Muspordo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Al kiu seria pordo estas via muso konektata?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dmb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi kiel via radika subdisko"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Elektu surmetingojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Vi bezonas restarti por la anoj al la subdisktabelo efektivigi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Seras haveblajn pakaojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Trovadas pakaojn por promocii"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Elektado de Pakaaj Grupoj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instalas pakao %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Post-instala konfigurado"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Retenu la nunan IP-an konfiguraon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Rekonfiguru reton nun"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Ne konfiguru reton"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Reta Konfigurao"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Loka Reto jam estas konfigurita. u vi deziras:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "u vi deziras konfiguri reton por via sistemo?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Telefona konekto kun modemo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Loka Reto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "Neniu retkarto trovita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfiguras retan aparaton %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Bonvole enigu la IP-an konfigurjon por i tiu komputilo.\n"
+"iu ero devus esti enigata kiel IP-adreson en punktita-decimala notacio\n"
+"(ekzemple, 1.2.3.4)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Atomata IP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adreso:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Retmasko:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfiguras reto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Bonvole enigu vian potejon.\n"
+"Via potejo devus esti plene specifita potejo,\n"
+"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''.\n"
+"Vi anka povas enigi la IP-adreson de la prokura kluzo se via havas unu."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNA servilo:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Prokura kluzaparato:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Kluzo:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Potejo:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Provu trovi modemon?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "Al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Telefon-konektaj opcioj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nomo de konekto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnumero"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Salutnomo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Atentikigado"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP (Postula Manprema Atentikigada Protokolo)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP (Pasvorta Atentikigada Protokolo)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Programeto-bazata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Finaparato-bazata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domajna nomo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Unu DNA-a Servilo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Dua DNA Servilo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Startado de la reto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+"Nun vi havas la ancon eluti softvaron por ifrado.\n"
+"\n"
+"AVERTO:\n"
+"\n"
+"Pro malsamaj eneralaj kondioj aplikeblaj al i tiu softvaro kaj trudata\n"
+"de diversaj jurisdikcioj, la kliento kaj/a fina uzanto de tiu softvaro\n"
+"devus certigi ke la leoj de lia/ilia jurisdikcio permesas li/ili eluti,\n"
+"stoki kaj/a uzi tiun softvaron.\n"
+"\n"
+"Plue, la kliento kaj/a fina uzanto scios specife atentos ne malobei la\n"
+"leojn de lia/ilia jurisdikcio. Se la kliento kaj/a la fina uzanto\n"
+"malobeas tiujn aplikeblajn leojn, li/ili altiros sur sin gravajn "
+"sankciojn.\n"
+"\n"
+"Neniuokaze a Mandrakesoft a iaj fabrikistoj responsigos por specialaj,\n"
+"nerektaj a hazardaj reparacioj kiuj ajn (inkluzive, sed ne limigite al\n"
+"perdo de profitoj, interrompo de komerco, perdo de komerca dateno kaj\n"
+"aliaj monaj malprofitoj, kaj rezultaj uldoj kaj indemizo pagenda konforme\n"
+"al prijuo) rezulte el uzado, posedado, a sole elutado de tiu softvaro, "
+"al\n"
+"kiu la kliento kaj/a fina uzanto ne povis atingi post subskribi la nunan\n"
+"kontrakton.\n"
+"\n"
+"Por iuj demandoj rilate al tiu kontrakto, bonvole demandu de\n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaoj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Kiujn pakaojn vi deziras instali?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Elutas kritografiajn pakaojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Kiu horzono estas via?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "u via hardvara horloo estas ustigata en GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Printilo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "u vi deziras konfiguri printilon?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Neniu pasvorto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Jeso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasvorto (denove)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Uzu ombran dosieron"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "ombro"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Uzu MD5-ajn pasvortojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Uzu NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "flavaj paoj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Bonvole provu denove"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "La pasvortoj ne egalas"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"i tiu pasvorto ests tro simpla (i devas esti almena %d signoj longa)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "Atentikigado NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Domajno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Servilo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Akceptu uzanto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Aldonu uzanto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(jam aldonis %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Enigu uzanton\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Vera nomo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Salutnomo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "elo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "i tiu pasvorto estas tro simpla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Bonvole donu salutnomon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "i tiu salutnomo estas jam aldonita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Unua drajvo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Dua drajvo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Ellasu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Akomodita startdisketo provizas manieron de starti via Linuksa sistemo\n"
+"sendepende de la normala startargilo. i tiu estas utila se vi de deziras\n"
+"instali LILO sur via sistemo, a alia mastruma sistemo forigas LILO, a\n"
+"LILO ne funkcias kun via komputilo. Akomodita startdisketo anka povas\n"
+"esti uzata kun la Mandrejka savdisko, kiu plifaciligas resanii de severaj\n"
+"sistemaj paneoj. u vi deziras krei startdisketo por via sistemo?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Bedarinde, neniu disketdrajvo havebla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Elektu la disketdrajvo vi deziras uzi por krei la startdisketon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Enovu disketon en drajvo %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Kreas startdisketon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Preparas startargilon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Unua sektoro de starta subdisko"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Unu sektoro de drajvo (efStartRikordo)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "LILO Instalado"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kie vi deziras instali la startargilon?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "u vi deziras uzi LILO?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Starta aparato"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Linia (bezonata por iom da SCSI drajvoj)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "linia"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "kompakta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Prokrastoperiodo anta starti defaltan sistemon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Grafika reimo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Limigu komandliniajn opciojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "limigu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "LILO efaj opcioj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Jen la sekvantaj enskriboj en LILO.\n"
+"Vi povas aldoni pli a ani la ekzistantajn."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Aldonu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linukso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Kerna bildo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Radiko"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Alfiksu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lega-skriba"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Danera"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Etikedo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Defalta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Forigu enskribon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Malplena etikedo ne estas permesata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "i tiu etikedo estas jam uzata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Enskribon %s jam ekzistas"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalado de LILO malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP prokura servilo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP prokura servilo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Prokura servilo devus esti http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Prokura servilo devus esti ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Bonvenon Al Rompistoj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Malbona"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Malalta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Meza"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Diversaj demandoj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(eble kazos koruptadon de dateno)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Uzu drajvajn optimumigaojn?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Elektu sekurnivelon?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Atomata muntado de demetebla medio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Ebligu la \"Num Lock\"-an klavon je startado"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Donu kvanton de memoro en mb"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Provu trovi PCI-ajn drajvojn?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Iuj paoj ne estas finitaj.\n"
+"\n"
+"u vi vere deziras eliri nun?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulojn, instalado estas finita.\n"
+"Forigu la startdisketon kaj premu la Eniga klavo por restarti.\n"
+"\n"
+"Por informo pri riparoj kiuj estas havebla por i tiu versio de Linuks-\n"
+"Mandrejko, konsultu la erar-listo havebla de //www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Informo pri konfiguri vian sistemon estas havebla en la post-instalada\n"
+"apitro de la Oficiala Linuks-Mandrejka Uzanta Gvidlibro."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Haltas"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modulo %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Iuokaze, la pelilo bezonas havi aldonan informon por uste funkcii,\n"
+"kvankam i normale funkcias bone sen la informo. u vi deziras specifi\n"
+"aldonajn opciojn por i a permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n"
+"por la informo i bezonas? Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n"
+"i ne devus kazi difekton."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Atomate esploru"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specifu opciojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Nun vi povas provizi iajn opciojn al modulo %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Nun vi povas provizi iajn opciojn al modulo %s.\n"
+"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n"
+"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulaj opcioj:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"argado de modulo %s malsukcesis.\n"
+"u vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "u vi deziras provi trovi PCMCIA kartojn?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Konfiguras PCMCIA kartojn..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linukso ne jam tute subtenas \"ultra DMA 66 HPT\".\n"
+"Provizore mi povas fari specialan disketon kiu donos atingon al la fiksita\n"
+"drajvo e ide2 kaj ide3."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Enovu disketon por krei HTP-an ebligitan restartan disketon\n"
+"(iuj datenoj sur tiu disketo estos perdata)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "i estas necesa rekomenci instaladon per restarti de la disketo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "i estas necesa rekomenci instaladon kun novaj parametroj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"Malsukcesis krei HTP-an restartan disketon.\n"
+"Vi eble restartus instaladon kaj donus ``%s'' e la prompto."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Trovis %s %s interfacojn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "u vi havas alian?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "u vi havas iun %s interfacon?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Vidu hardvaran informon"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tabo>/<Alt-Tabo> inter eroj | <Spaco> elektas | <F12> sekva ekrano "
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligu"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bonvole atendu"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Ambigueco (%s), esti pli preciza\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Malbona elektao, provu denove\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (defalto estas %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Via elektao? (defalo estas %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Via elektao (defalto estas %s enigu `neniu' por elekti neniu) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazila"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Svisa (franca arano)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Svisa (germana arano)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "ea"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Germana"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Dana"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak-a"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estona"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hispana"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finna"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Franca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Kartvela (\"Rusa\" arano)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Kartvela (\"Latina\" arano)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungara"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israela"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israela (fonetika)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islanda"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Itala"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinamerika"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlanda"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Litova AZERTY-a"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litova \"numero-vica\" QWERTY-a"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvega"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Svisa (germana arano)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Svisa (germana arano)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugala"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanada (Kebeka)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusa"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Rusa (Yawerty-a)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sveda"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovaka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Taja klavaro"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajna"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Unuiinta Regna klavaro"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Usona klavaro"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Usona klavaro (internacia)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Jugoslava (Latina arano)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bonvenon al LILO, la mastruma sistema elektilo!\n"
+"\n"
+"Por listigi la eblajn elektajxojn, premu <Tabo>.\n"
+"\n"
+"Por sxargi unu el ili, tajpu gxian nomon kaj premu <Enigu> aux atendu\n"
+"dum %d sekundoj por defauxlta sistemo.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Neniu Muso"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Mikrosofta Versia 2.1A a pli alta (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Loiteka CC serio (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Loiteka MouseMan+/FirstMouse+ (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "Askia MieMouse (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Mikrosofta IntelliMouse (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Serio (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Loiteka Muso (seria, malnova C7 speco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Loiteka MouseMan/FirstMouse (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Nespecifa Muso (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Mikrosoft-kongrua (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seria)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Nespecifa Mouse (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Loiteka MouseMan/FirstMouse (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Loiteka MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "Askia MieMouse (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Mikrosofta IntelliMouse (PS/2-a interfaco)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Busa Muso"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Mikrosofta Busa Muso"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Loiteka Busa Muso"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Muso"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Muso (3 butonoj a pli)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Vi havas truon en via subdisktabelo sed mi ne povas uzi in.\n"
+"La sola solvo estas movi viajn efajn subdiskojn por situigi la truon\n"
+"apud la etendataj subdiskoj."
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Eraro legante dosiero %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Restaris el dosiero %s malsukcesis: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Malbona rezerva dosiero"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Eraro skribante al dosiero %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Montru malpli"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Montru pli"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Loka printilo"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Malproksima lpd"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Vindozo 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Lokaj Printilaj Opcioj"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"iuj printvico (al kiu printajn taskojn estas direktata) bezonas nomon\n"
+"(ofte lp) kaj fonan eneligan dosierujon asociata kun i. Kiu nomo kaj\n"
+"dosierujo devus uzata por i tiu printvico?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Nomo de printvico:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Fona eneliga dosierujo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Elektu Printilan Konekton"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Kiel estas la printilo konektata?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detektas aparatojn..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Provu pordojn"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Printilo, tipo \"%s\", estas detektita e "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Loka Printila Aparato"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Al kiu aparato estas via printilo konektata\n"
+"(notu ke /dev/lp0 egalas LPT1:)?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Printila Aparato:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Por uzi malproksima lpd printvico, vi devas provizi la potejon de la\n"
+"printservilo kaj la printviconomon e tiu servilo en kiun taskoj devus\n"
+"esti metata."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Malproksima potejo"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Malproksima printvico"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Vindozo 9x/NT) Printilaj Opcioj"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Por printi al SMB-a printilo, vi devas provizi la SMB potejon (Notu! i "
+"eble\n"
+"estas malsama de ia TCP/IP nomo!) kaj eble la IP-adreson de la "
+"printservilo,\n"
+"aldone al la opuzan nomon de la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn\n"
+"tagan salutnomon, pasvorton, kaj laborgrupan informon."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "IP de SMB servilo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "Potejo de SMB servilo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Opuza nomo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Salutnomo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Laborgrupo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare Printilaj Opcioj"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Por print al NetWare printilo, vi devas provizi la NetWare printservilan\n"
+"nomon (Notu! i eble estas malsama de ia TCP/IP nomo!) aldone al la\n"
+"printvican nomon por la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn tagan\n"
+"salutnomon kaj pasvorton."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Printvica Nomo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Printservilo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Jes, printu Askian provpaon"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Jes, printu PostSkriban provpaon"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Jes, printu amba de la provpaojn"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Konfiguru Printilon"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Kiun specon de printilo vi havas?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Printilaj opcioj"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papergrandeco"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Eletu paon post tasko?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Riparu tuparan tekston?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Uniprint-aj pelilaj opcioj"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Kolorprofunecaj opcioj"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "u vi deziras provi printado?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Printas provpao(j)n..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Provpao(j)n estis sendataj al la printila demono.\n"
+"i tiu eble postulas iom da tempo anta ol la printilo komencas.\n"
+"Printada stato:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"u i uste funkcias?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Provpao(j)n estis sendataj al la printila demono.\n"
+"i tiu eble postulas iom da tempo anta ol la printilo komencas.\n"
+"u i uste funkcias?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Ne povas skribi dosieron $file."
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ne estas sufiaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"vi devus uzi i tiun nivelon zorge. i faras vian komputilon pli facila\n"
+"por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi i surrete.\n"
+"i ne havas pasvortojn."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas ankora\n"
+"ne rekomendita."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"Malmultaj plibonigoj e i tiu sekurnivelo, la efa estas ke i havas pli\n"
+"multajn sekurecajn avertojn kaj kontrolojn."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"i tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n"
+"por konekti al la Interreto kiel kliento. Nun estas sekurecaj kontroloj."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Kun i tiu sekurnivelo, uzado de i tiu komputilo kiel servilo eblias.\n"
+"La sekureco nun estas sufie alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n"
+"akceptas konektojn de multaj klientoj."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n"
+"malfermita. Sekurecaj aspektoj estas e iliaj maksimumoj."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Elektas sekurnivelon"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Elektu la ilon kiun vi deziras instali"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Elektu kiujn servojn devus atomate startata e starta tempo"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "neniu serial_usb (seria USB) trovita\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "u vi deziras emuli trian musbutonon?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "Legas konfiguraon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Dosiero"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Seru"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Pakao"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Teksto"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "Arbo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ordigu la"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorio"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "Vidu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Instalitaj pakaoj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Haveblaj pakaoj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Montru nur foliojn"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr "Etendu ion"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Maletendu ion"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguraon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Aldonu lokon de pakaoj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "isdatigu lokon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr "Konfigurado: Aldonu Lokon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Etendu Arbon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Maletendu Arbon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Trovu pakaon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Trovu Pakaon kiu enhavas dosieron"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "altu inter Instalita kaj Havebla"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Dosieroj:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Malinstalu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Elektu pakaon por instali"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Kontrolas dependaojn"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Atendu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "La sekvaj pakaoj estos malinstalataj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Malinstalas la RPM-ajn dosierojn"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regula Esprimo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Kiun pakaon vi seras?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s ne trovita"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr "Neniu egalaon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr "Neniuj pluaj egalaoj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+"rpmdrake estas nune en la reimo de ``nesufia-memoro''.\n"
+"Mi restartos rpmdrake por permesi seri dosierojn."
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr "Kiun dosieron vi seras?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr "Kion vi seras?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr "Donu nomon (ekz-e `ekstra', `komerca')"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosierujo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr "Neniu KD-ROMo havebla (neniu en /mnt/cdrom)"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr "URL por la dosierujo kiu enhavas la RPM-ajn dosierojn"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+"Por FTP kaj HTTP, vi bezonas doni la lokon por hdlist-o.\n"
+"i devas esti relativa al la supra URL-o."
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr "Bonvole liveru la sekvantan informon"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s estas jam uzata"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr "isdatigas la bazon de RPM-aj dosieroj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Forigos enskribon %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr "Trovas foliojn"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr "Trovi foliojn bezonas iom da tempo"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Pola"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Instalos %d mb. Vi povos elekti instali pli da programoj"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Vi elektis tro multajn pakaojn: %dMB ne sidas en %dMB"
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..062598f8d
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -0,0 +1,4029 @@
+# Translation file of Mandrake graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Tarjeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Elija una tarjeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Elija un servidor X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "servidor X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Elija las opciones para el servidor X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Elija un monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Los dos parmetros crticos son las frecuencias de recorrido vertical, la "
+"cual\n"
+"indica la frecuencia con la cual la pantalla entera es refrescada, y ms\n"
+"importante an la frecuencia de sincronizacin horizontal, la cual es la\n"
+"frecuencia de las lneas de barrido horizontal.\n"
+"\n"
+"Es SUMAMENTE IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n"
+"frecuencia de sincronizacin superior a la capacidad real de su monitor;\n"
+"puede daar su monitor.\n"
+"En caso de duda, elija una configuracin conservadora."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Frecuencia de recorrido horizontal"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Frecuencia de recorrido vertical"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "El monitor no est configurado"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "La tarjeta grfica an no est configurada"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Resoluciones an no elegidas"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Desea probar la configuracin?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Advertencia: es peligroso probar con esta tarjeta de video"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Probar la configuracin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Ocurri un error:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"intenta cambiar algunos parmetros"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(quitando en %d segundos)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Est corecto?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Ocurri un error, intente cambiar algunos parmetros"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Resoluciones automticas"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Para encontrar las resoluciones disponibles voy a probar varias.\n"
+"Su pantalla va a parpadear...\n"
+"Puede apagarlo si lo desea, escuchara un pitido cuando est terminado"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Elija la resolucin y la profundidad de colores"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Ver todo"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Puedo tratar de encontrar las resoluciones disponibles (ej. 800x600).\n"
+"No obstante, esto puede ocasionar cuelgues a veces.\n"
+"Desea intentarlo?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Ningn modo vlido encontrado\n"
+"Intente con otra tarjeta de video o monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Eleccin del tipo de teclado: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipo del ratn: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Dispositivo del ratn: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Tarjeta grfica: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Memoria de la tarjeta grfica: %s KB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Preparando la configuracin de X window"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Cambiar el monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Cambiar la tarjeta grfica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Cambiar las opciones del servidor X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Cambiar la resolucin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Bsqueda automtica de resoluciones"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Mostrar informacin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Probar de nuevo"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Qu desea hacer?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Olvidar los cambios?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Abra de nuevo una sesin %s para activar los cambios"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Por favor quite la sesin y use Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "Lanzar X11 al arranque"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Puedo configurar su computadora para que lance automticamente X\n"
+"al arrancar. Desea que X se lance al reiniciar?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 colores (8 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mil colores (15 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mil colores (16 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 mil millones de colores (32 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 KB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 KB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB ms"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "VGA estndar, 640x480 a 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelazado (no 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelazado, 800x600 a 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Super VGA extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "SVGA no-entrelazado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "SVGA alta-frecuencia, 1024x768 a 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Monitor multi-frecuencia soportando 1280x1024 a 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Monitor multi-frecuencia soportando 1280x1024 a 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor multi-frecuencia soportando 1280x1024 a 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Monitor soportando 1600x1200 a 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor soportando 1600x1200 a 76 Hz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formatear"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Escribir /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Cambiar al modo esperto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Cambiar al modo normal"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Restaurar a partir de un archivo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Guardar en un archivo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Restaurar a partir de un disquete"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Guardar en un disquete"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Borrar todas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Formatear todas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Asignacin automtica"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas las particiones primarias estn usadas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "No puedo agregar ms particiones"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Para tener ms particiones, por favor borre una para poder crear una "
+"particin extendida"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Rescatar tabla de particin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Re-hacer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Escribir tabla de particin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Vaco"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipo de sist. de archivos:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Vd. tiene una particin FAT de grn tamao.\n"
+"(generalmente usada por DOS/Windows de Microsoft).\n"
+"Le sugiero que primero le cambie su tamao para liberar lugar\n"
+"(para eso cliquee sobre ella, y luego sobre Redimensionar)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Haga primero una copia de socorro de sus datos primero"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lea con cuidado!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Luego %s particin %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "se perdern todos los datos de esta particin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punto de montaje: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra DOS: %s (aproximacin)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Comienzo: sector *%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Tamao: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectores"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Cilindro %d a cilindro %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateado\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "No formateado\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Particin de arranque por omisin\n"
+" (para arrancar en MS-DOS, no para lilo)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivel %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Tamao de los bloques %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos-RAID %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Escoja una particin por favor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Tamao: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometra: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "en el bus %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Aadir al RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Quitar del RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar el RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Elija una accin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Disculpe, pero no puedo aceptar de crear una particin /boot tan lejos\n"
+"en el disco (en un cilindro > 1024). Ya que o usa LILO, y es probable que\n"
+"entonces no funcionar, o no usa LILO y entonces no necesita /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"La particin que escogi para usar como raz (/) est fsicamente ubicada\n"
+"despus del 1024 cilindro del disco duro, y no tiene particin /boot.\n"
+"Si piensa en usar el selector de SO de arranque LILO, tome en cuenta\n"
+"de aadir una particin /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Use %s en vez"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Use Desmontar primero"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "cambiando tipo de"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Seguir adelante?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Salir sin grabar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Cambiar tipo de particin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Qu tipo de particin desea?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Donde desea montar el dispositivo %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "formateando"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formateando"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formateando la particin %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Luego de formatear todas las particiones,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "se perdern los datos en esas particiones"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Desplazar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "A cual disco desea desplazarla?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sector"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "A cual sector desea desplazarla?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Desplazando"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Desplazando una particin..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Se escribir al disco la tabla de particin de la unidad %s!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr ""
+"Necesita reiniciar el equipo para que la modificacin sea tomada en cuenta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Calculando los lmites del sistema de archivos fat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "redimensionando"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Eligiendo el tamao nuevo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crear una particin nueva"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector de comienzo: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamao en MB: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo de sist. de archivos: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencia: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Elija un archivo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"La tabla de particiones de socorro no tiene\n"
+"el mismo tamao. Desea continuar igual ?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Inserte un disquete en el lector\n"
+"Todos los datos en el disquete sern perdidos"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Tratando de rescatar tabla de particiones"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "nivel"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "tamao de los bloques"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Elejir un RAID existente al cual aadir"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "nuevo"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formateo de %s fall"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "no se cmo formatear %s de tipo %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "montaje de nfs fall"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount fall: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "error desmontando %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Ya existe una particin con punto de montaje %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Error al abrir %s en escritura: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ocurri un error - ningn dispositivo vlido fu encontrado en el cual crear "
+"nuevos sistemas de archivos. Verifique su equipo para ver la razn de este "
+"fallo por favor."
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "No tiene ninguna particin!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Elija el idioma para la instalacin y para el sistema."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Elija la disposicin de teclado que corresponde al suyo en la lista"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Elija \"Instalar\" si no hay ninguna versin de Linux anterior,\n"
+"o si desea instalar ms de una distribucin o versin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Elija \"Actualizar\" si desea actualizar a partir de una versin\n"
+"anterior de Linux Mandrake: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen),\n"
+"6.0 (Venus), 6.1 (Helios) o Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Elija:\n"
+"\n"
+" - Recomendada: si nunca instal antes un sistema Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Personalizada: si est ya familiarizado con Linux, podr elegir\n"
+"el uso que le dar al sistema, entre normal, programador o servidor.\n"
+"Elija Normal para una instalacin generalista. Elija Programador si\n"
+"va a usar la computadora principalmente para desarollar programas, o elija\n"
+"Servidor si desea instalar un servidor general (para correo, "
+"impresin,...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Experto: si ya conoce muy bien GNU/Linux y desea guardar el control\n"
+"completo sobre la instalacin, esta clase de instalacin es para Vd.\n"
+"Podr elegir el uso que le dar a su sistema como en la opcin "
+"Personalizada."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX tratar de encontrar los adaptadores SCSI en PCI.\n"
+"Si lo(s) encuentra y sabe cual(es) driver(s) usar, lo(s) aplicar\n"
+"automaticamente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si su adaptador SCSI es ISA, o si es PCI pero que DrakX no sabe\n"
+"cual driver usar para esa tarjeta, o si no tiene adaptadores SCSI,\n"
+"se le preguntar si tiene adaptadores SCSI o no. Si no tiene ninguno\n"
+"responda No. Si tiene uno o varios responda S躬. Luego se le preguntar\n"
+"cual driver probar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"En ese caso se le preguntar si quiere especificar las opciones a pasar\n"
+"al driver. Deje primero que el programa pruebe por l mismo, en la mayora\n"
+"de los casos funciona bien.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si no, no olvide la informacin que puede obtener a partir de Windows\n"
+"(si tiene Windows instalado en su sitema), como sugerido en la gua de\n"
+"instalacin. Esos son los parmetros que necesitar darselo al driver."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Ahora puede elegir cual(es) particione(s) usaron para isntalar su sistema\n"
+"Linux-Mandrake, si ya han sido definidas (en una instalacin anterior\n"
+"o con otra herramienta de particionamiento). De otro modo, tiene que\n"
+"definir el particionamiento del disco duro. Esta operacin consiste en\n"
+"dividir lgicamente la capacidad del disco duro de la computadora en\n"
+"reas separadas a usar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si debe crear nuevas particiones, use Asignacin automtica para crear\n"
+"automticamente las particiones para Linux. Puede seleccioanr el disco a\n"
+"particionar cliqueando en hda para el primer disco IDE, en hdb para\n"
+"el segundo, o en sda para el primer disco SCSI, etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Las dos particiones de base son: la particin raz (/), la cual es el punto\n"
+"de partida del rbol entero del sistema de archivos; y /boot, la cual\n"
+"contiene todos loas archivos necesarios para arrancar el sistema operativo\n"
+"al encendido de la computadora.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Como los efectos de este proceso son generalmente irreversibles,\n"
+"el particionamiento puede ser intimidante para el usuario inexperimentado.\n"
+"DiskDrake simplifica el proceso de manera a que no sea as. Consulte la\n"
+"documentacin y tome su tiempo antes de empezar."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Las particiones recin creadas deben ser formateadas para que el sistema\n"
+"pueda usarlas. Tambien puede formatear particiones creadas anteriormente\n"
+"y en uso, si desea borrar todos los datos que contienen. Note que no es\n"
+"necesario formatear las particiones ya existentes, en particular si desea\n"
+"conservar los datos que contienen (tpicamente: /home y /usr/local)."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Ahora tiene la posibilidad de elejir los programas que desea instalar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Primero puede elegir los grupos de paquetes a instalar o actualizar.\n"
+"Despus de eso puede seleccionar ms paquetes, de acuerdo al tamao\n"
+"total que desea instalar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si est en modo experto, puede seleccionar los paquetes individualmente.\n"
+"Note que ciertos paquetes requieren que otros estn instalados. A eso se le\n"
+"llama la dependencia de paquetes. Los paquetes que Vd. selecciona, y los "
+"que\n"
+"sean requeridos por ellos, sern automticamente seleccioandos para la\n"
+"instalacin. No es posible instalar un paquete sin satisfacer antes todas\n"
+"sus dependencias."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Los paquetes seleccionados estn siendo instalados. Esta operacin\n"
+"tomar algunos minutos salvo que haya elegido de actualizar un sistema\n"
+"ya existente, en ese caso puede tomar ms tiempo antes siquiera\n"
+"de empezar la actualizacin en s."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Si DrakX no pudo encontrar su ratn, o si desea comprobar lo que hizo,\n"
+"se le presentar la lista de ratones de aqu arriba.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si est de acuerdo con la configuracin hecha por DrakX, simplemente\n"
+"vaya a la seccin que desea con un clic en el men de la izquierda.\n"
+"Sino, elija en el men un tipo de ratn que piensa es el ms cercano.\n"
+"al ratn que tiene.\n"
+"\n"
+"\n"
+"En caso de un ratn conectado por puerto serial, deber adems indicarle\n"
+"a DrakX el puerto al cual est conectado."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Por favor, elija el puerto correcto. Por ejemplo, el puerto llamado COM1\n"
+"en MS-Windows, es llamado ttyS0 en Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Esta seccin se dedica a la configuracin de la red local (LAN) o al modem.\n"
+"\n"
+"Elija Red local y DrakX tratar de encontrar las tarjetas de red\n"
+"en su mquina. Las tarjetas PCI deberan encontrarse y configurarse\n"
+"automticamente. Sin embargo, si su tarjeta es de modelo ISA,\n"
+"la autodeteccin no funcionar, y tendr que elegir un manejador\n"
+"de la lista que aparecer entonces.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Igual que con las tarjetas SCSI, puede dejar que el manejador pruebe\n"
+"por si mismo de encontrar los parmetros adecuados, sino los tendr\n"
+"que especificar. Puede usar el panel de control de Windows para ver\n"
+"qu parametros usar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si Vd. instala un sistema Linux-Mandrake en una mquina que forma parte\n"
+"de una red ya existente, el administrador de la red le deve haber dado\n"
+"la informacin necesaria (direccin IP, mscara de red, nombre de hostal).\n"
+"Si est construyendo una red privada en casa por ejemplo, deber elegir\n"
+"direcciones.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Elija Conexin por modem y la conexin al Internet por modem ser\n"
+"configurada. DrakX tratar de encontrar su modem, si no lo consigue deber\n"
+"seleccionar el puerto serial al cual su modem est conectado."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Entre:\n"
+"\n"
+" - Direccin IP: Si no la conoce, pregntele al administrador de la red.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Mscara de red: 255.255.255.0 es generalmente e lvalor correcto.\n"
+"Si no est seguro, pregntele al administrador de la red.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Direccin IP automtica: Si su red local usa el protocolo bootp o dhcp,\n"
+"seleccione esta opcin. Si lo hace, no se necesita dar valores para\n"
+"Direccin IP. Si no est seguro pregntele al administrador de la red.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Vd. puede ahora dar las opciones de conexin por modem. Si no est seguro\n"
+"de lo qu entrar, la informacin correcta puede serle comunicada por su\n"
+"proveedor de acceso a Internet."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Si va a usar proxies, por favor configrelos ahora. Si no sabe si va a usar\n"
+"proxies o no, pregnteselo al administrador de su red o a su proveedor de\n"
+"acceso a Internet."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Vd. puede isntalar paquetes criptogrficos si su conexin a internet ha "
+"sido\n"
+"correctamente configurada. Primero elija un sitio espejo del cual bajar los\n"
+"paquetes y despus de eso seleccione los paquetes a instalar.\n"
+"\n"
+"Note que debe elegir el sitio espejo y los programas criptogrficos de\n"
+"manera acorde a la legislacin de su pas."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Puede ahora elegir su zona horaria, de acuerdo a donde vive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux maneja la hora en UTC o Tiempo Universal (antiguamente llamado\n"
+"tambin GMT o Hora de Greenwich) y la convierte a la hora local\n"
+"de acuerdo a la zona horaria que haya elegido."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux puede utilizar varios tipos de impresoras. Cada uno de ellos\n"
+"necesita una configuracin diferente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si su impresora local est conectada directamente a su computadora,\n"
+"elija Impresora local. Luego tendr que decir a cual puerto est\n"
+"conectada su impresora, y elegir el filtro de impresin adecuado.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si desea acceder a una impresora situada en una mquina Unix remota,\n"
+"elija Impresora remota lpd. Para que pueda utilizarla no es necesario dar\n"
+"un nombre de usuario o contrasea, pero necesita saber el nombre de la\n"
+"cola de impresin en el servidor de impresin remoto.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si desea acceder a una impresora SMB (es decir a una impresora conectada\n"
+"a una mquina remota Windows o usando Samba), deber especificar el nombre\n"
+"SMB de la mquina remota (que puede ser diferente de su nombre TCP/IP),\n"
+"posiblemente tambin necesitar dar su direccin IP, as como el nombre de\n"
+"usuario, de grupo de trabajo y la contrasea necesarios para acceder a\n"
+"la impresora; y claro el nombre de la impresora misma.\n"
+"Lo mismo va para una impresora Netware, salvo que necesita informacin\n"
+"sobre el grupo de trabajo."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Ahora puede teclear la contrasea para el administrador (root) de su\n"
+"sistema Linux-Mandrake. Esta contrasea tiene que ser tecleada dos veces\n"
+"de manera a asegurarse que fu entrada correctamente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root es el administrador del sistema, y es el nico usuario que puede\n"
+"modificar la configuracin del sistema. Por lo tanto, elija la contrasea\n"
+"cautelosamente! El uso no autorizado de una cuenta de administrador puede\n"
+"ser sumamente peligroso para la integridad de su sistema, los datos en l,\n"
+"y los otros sistemas con los cuales est conectado. La contrasea debe ser\n"
+"una mezcla de letras y cifras de por lo menos 8 carcteres de largo.\n"
+"*Nunca* debe ser escrita. No la haga sin embargo demasiado larga o "
+"complicada:\n"
+"tiene que poder recordarse de ella sin demasiadas dificultades."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Para activar un sistema ms seguro, debera elegir Usar archivo shadow y\n"
+"Usar contrasea con MD5."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Si su red local usa NIS, seleccione Usar NIS. Si no sabe, pregntele\n"
+"al administrador de la red."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Puede ahora crear una o varias cuentas de usuarios regulares,\n"
+"por oposicin a la cuenta del usuario privilegiado, root.\n"
+"Puede crear una o mas cuenta(s) para cada persona a la cual quiere\n"
+"permitirle el uso de la computadora. Note que cada cuenta de usuario tendr\n"
+"sus preferencias (entorno grfico, configuracin de los programas, etc.)\n"
+"y su proprio directorio de arranque en el cual dichas preferencias sern\n"
+"almacenadas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Antes que nada, cree una cuenta para Vd mismo! Aun si es la nica\n"
+"que usar la mquina, NO debe conectarse como root para el uso cotidiano\n"
+"del sistema: es un riesgo de seguridad potencial elevado. El hacer que el\n"
+"sistema quede totalmente inoperante muchas veces est al alcance de\n"
+"un error de tecleado.\n"
+"\n"
+"\n"
+"O sea, debe conectarse al sistema usando la cuenta de usuario regular que\n"
+"va a crear aqu, y conectarse como root solo para tareas de administracin\n"
+"que lo requieran."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Es aconsejado que responda S躬 aqu. Sino si (re)instala Microsoft Windows\n"
+"este va a aplastar el sector de arranque. Si no hizo un disco de arranque\n"
+"como sugerido, no podr arrancar ms con Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Debe indicar donde desea poner la informacin\n"
+"necesaria para arrancar Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A menos que sepa exactamente lo que hace, elija siempre\n"
+"\"Primer sector del disco (MBR)\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Al menos que sepa especificamente que est en otro sitio, se usa\n"
+"habitualmentela /dev/hda (el disco principal del primer canal)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (LInux LOader, el arrancador de Linux) puede arrancar Linux y otros\n"
+"sistemas operativos. Normalmente son correctamente detectados durante la\n"
+"fase de instalacin. Si no ve que los suyos sea detectados, puede aadir\n"
+"uno o varios ahora.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si no desea que cualquiera pueda acceder a uno de ellos, puede quitarlo\n"
+"ahora (un disquete de arranque ser necesario entonces)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"Las opciones principales de LILO son:\n"
+" - Dispositivo de arranque: Define el nombre del dispositivo (ej: una\n"
+"particin del disco duro) que contiene el sector de arranque. Al menos que\n"
+"sepa especificamente que est en otro sitio, elija /dev/hda.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Genera direcciones lineares de sectores en vez de direcciones\n"
+"de tipo sector/cabeza/cilindro. Las direcciones lineares son convertidas\n"
+"al momento del arranque y no dependen de la geometra del disco. Note que\n"
+"los discos de arranque pueden no ser portables si linear es usado, ya que\n"
+"los servicios del BIOS para determinar la geometra de un disco no "
+"funcionan\n"
+"de manera satisfactoria con los disquetes. Cuando use linear con grandes\n"
+"discos, /sbin/lilo puede generar referencias a partes inaccesibles del "
+"disco,\n"
+"ya que las direcciones 3D de sectores no son conocidas hasta el arranque.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compacto: Trata de combinar los pedidos de lectura de sectores "
+"adyacentes\n"
+"en un nico pedido de lectura. Esto reduce de manera drstica el tiempo de\n"
+"carga y permite un mapa ms pequeo. El uso de compact es especialmente\n"
+"recomendado cuando se arranca a partir de un disquete.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Demora antes de arrancar la imagen por omisin: Especifica el tiempo,\n"
+"en dcimas de segundo, que el arrancador debe esperar antes de arrancar\n"
+"la primera imgen. Esto es til en sistemas que arrancan directamente a "
+"partir\n"
+"del disco duro despus de activar el teclado. El arrancador no espera si\n"
+"delay se omite o es igual a cero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Modo video: Esta opcin especifica el modo texto VGA a seleccionar al\n"
+"momento del arranque. Los valore siguientes son disponibles: \n"
+" * normal: selecciona el modo texto normal de 80x25.\n"
+" * <nmero>: usa el modo texto correspondiente."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Ahora es el momento de configurar el sistema de ventanas X, el cual es\n"
+"el centro de la interfaz grfica de Linux. Para ello necesita configurar\n"
+"su tarjeta video y su monitor. La mayora de esos pasos estn automatizados\n"
+"as que probablemene su tarea se limite a verificar lo que fu hecho\n"
+"y acceptar la configuracin propuesta :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cuando la configuracin haya terminado se lanzar el servidor X\n"
+"(a menos que Vd haya pedido que no), de manera que pueda comprobar\n"
+"si toda est bien y corresponde a lo que desea. Si no, puede volver atrs\n"
+"y cambiar la configuracin; tantas veces como sea necesario."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Si algo est mal en la configuracin de X11, use estas opciones para\n"
+"configurar correctamente el Sistema X Window."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Si prefiere usar una pantalla de connexin grfica, pulse S躬.\n"
+"De otro modo, pulse No."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Ahora puede elgir algunas opciones extra para su sistema.\n"
+"\n"
+" - Usar optimizaciones para el disco duro: Esta opcin puede mejorar\n"
+"los accesos a discos duros, pero es slo para usuarios avanzados, ya que\n"
+"puede arruinar su disco si es usada de manera incorrecta. Use esta opcin\n"
+"slo si sabe cmo.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Elegir el nivel de seguridad: Puede elegir le nivel de seguridad para\n"
+"su sistema.\n"
+" Refierase al manual para ms informacin.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise el tamao de la RAM si necesario: En algunos casos, Linux no "
+"puede\n"
+"detectar correctamente toda la RAM isntalada en algunos sistemas. Si est\n"
+"en esa situacin, especifique la cantidad correcta de memoria de la cual\n"
+"dispone. Nota: una diferencia de 2 4 MB es normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Montaje automtico de los soportes amovibles: Si prefiere no tener que\n"
+"montar manualmente los soportes amovibles (CDROMs, disquetes, Zip) con los\n"
+"comandos mount y umount, elija esta opcin.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Activar el teclado numrico al inicio: Si desea que su teclado numrico\n"
+"est activado despus del arranque del sistema, elija esta opcin\n"
+"(Nota: el teclado numrico seguir sin ser activado automticamente bajo "
+"X11)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Su sistema va a ser reinicializado.\n"
+"\n"
+"Despues del arranque, su nuevo sistema Linux Mandrake se cargar\n"
+"automaticamente. Si desea arrancar con otro sistema operativo,\n"
+"lea las instruccions adicionales."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Elija su idioma"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Clase de instalacin"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Configuracin SCSI"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Instalacin o actualizacin"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Configuracin del ratn"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Elija su teclado"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Sistemas de archivos"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formateo de particiones"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Elija paquetes a instalar"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalar el sistema"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Configurar la red"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Criptografa"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Zona horaria"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Impresoras"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Contrasea de root"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Aadir un usuario"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Crear un disco de arranque"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Instalar LILO"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Configuracin de X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Salir de la instalacin"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "principiante"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "programador"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "experto"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Tiene que tener una particin raz.\n"
+"Para ello, cree una particin (o cliquee sobre una que ya existe).\n"
+"Luego elija el botn Punto de montaje y definalo como /"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "No hay suficiente swap para completar la instalacin, aada un poco"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"No puedo leer su tabla de particiones, est demasiado deteriorada :-(\n"
+"Probar de ir poniendo en blanco las particiones malas"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake no pudo leer correctamente la tabla de particiones.\n"
+"Continue a sus propios riesgos!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Buscando la particin raz"
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Informacin"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s : Esta no es una particin raz, elija otra por favor."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "No se encontr ninguna particin raz"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "No se puede usar un broadcast sin dominio NIS"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Error al leer el archivo $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Archivo kickstart %s errneo (fall %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ocurri un error y no s como manejarlo de manera limpia,\n"
+"continue a sus proprios riesgos."
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punto de montaje %s duplicado"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Ninguna disquetera disponible"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Debe tener una particin de swap"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"No dispone de particin de swap\n"
+"\n"
+"desea continuar de todas maneras?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Elija el tamao de lo que desea instalar"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Tamao total: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versin: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Tamao: %d KB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Espere por favor, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tiempo restante "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Tiempo total "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando la instalacin"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalando el paquete %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Seguir adelante?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Usar la configuracin existente para X11?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"CUIDADO!\n"
+"\n"
+"Ahora DrakX necesita cambiar el tamao de su particin Windows. Proceda con\n"
+"prudencia: esta operacin es peligrosa. Si an no lo hizo, debera lanzar\n"
+"el programa scandisk a partir de Windows (y opcionalmente el defrag)\n"
+"sobre esta particin. Tambin debera hacer una copia de socorro de sus "
+"datos.\n"
+"Cuando este seguro, pulse sobre Aceptar."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Fall el redimensionado automtico"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+"Ahora que seleccion los grupos que desea, elija cuantos paquetes desea,\n"
+"entre minimal a instalacin completa para cada uno de los grupos."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Podr elegir ms detalladamente en la etapa siguiente"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paquetes incorrecto"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paquetes"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocurri un error"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Qu idioma desea?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Cual es su tipo de teclado?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalar/Actualizar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Es una instalacin o una actualizacin?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Particin raz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Cual es la particin raz (/) de su sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Experto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Clase de Instalacin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Qu clase de instalacin desea?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Programador"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Qu tipo de uso le dar?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Cual es el tipo de su ratn?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Puerto del ratn"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "A qu puerto serie est conectado el ratn?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "ninguna particin disponible"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Cual particin desea usar ocmo particin raz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Necesita reiniciar el equipo para que la modificacin de la tabla\n"
+"de particiones se tome en cuenta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Elija las particiones que desea formatear"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Verificar el disco e nbusca de bloques errneos?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Buscando los paquetes disponibles"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+"Necesita %d MB para una instalacin completa de los grupos que eligi.\n"
+"Puedo continuar, pero sepa que no podr tener todos los paquetes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Seleccin de grupos de paquetes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instalando el paquete %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Configuracin de post-instalacin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Conservar la configuracin IP actual"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Reconfigurar la red ahora"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "No configurar la red"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuracin de la Red"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "La red local ya fu configurada. Desea:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Quiere configurar el soporte de la red en su sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Conexin por modem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Red local"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "no se encontr ninguna tarjeta de red"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Configurar el dispositivo de red %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Entre la direccin IP de esta mquina por favor.\n"
+"Cada valor tiene que ser entrado como una direccin IP en notacin\n"
+"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.34.5)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Direccin IP automtica"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "Direccin IP:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Mscara de red:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Configurando la red"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Defina el nombre de hostal de la mquina.\n"
+"Ese nombre debe de ser un nombre completamente cualificado,\n"
+"como mimaquina.mylab.myco.com .\n"
+"Puede tambin entrar la direccin IP de la pasarela si usa una"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "Servidor DNS:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Dispositivo de pasarela de red:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasarela:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nombre de hostal:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Intentar de encontrar un modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "A qu puerto serie est conectado su modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opciones de llamada por modem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nombre de conexin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Nmero de telfono"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de login"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasea"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificacin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Por script"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Por terminal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nombre de dominio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Primer servidor DNS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Segundo servidor DNS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Levantando la red"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+"Vd. tiene ahora la posibilidad de bajar por la red paquetes especficos\n"
+"durante la procedura de isntalacin, incuidos programas de encriptado.\n"
+"\n"
+"ADVERTENCIA:\n"
+"\n"
+"Debido a las diferencias de los requirimientos aplicables a ese tipo de\n"
+"programas por las varias juridicciones, es al cliente y/o al usuario final\n"
+"de dichos programas de verificar que las leyes de su juridiccin le\n"
+"permite bajar, guardar y/o utilizar dichos programas.\n"
+"\n"
+"En particular el cliente y/o usuario final debe tomar especial atencin\n"
+"de no violar las leyes de su juridiccin. En el caso en que el cliente y/o\n"
+"el usuario final no respetase las condiciones de las leyes que le son\n"
+"aplicables, es posible que sea severamente sancionado por la ley.\n"
+"\n"
+"En ningn caso puede MandrakeSoft ni ninguno de sus fabricantes y/o\n"
+"distribuidores ser tomado por responsanble por daos especiales, directos\n"
+"o inderectos de cualquier tipo (incluyendo, pero sin limitarse a prdida\n"
+"de beneficios, ruptura de negocios, prdida de datos comerciales u otras\n"
+"prdidas pecuniarias, o eventuales responsabilidades e indemnizaciones\n"
+"a pagar debido a decisiones de justicia) que puedan ocurrir mediante el\n"
+"uso, posesin o el solo hecho de bajar por Internet u otro medio programas\n"
+"a los cuales el cliente y/o usuario final tenga accesso despus de haber\n"
+"firmado la presente convenio.\n"
+"\n"
+"Para preguntas relativas a este convenio, contacte\n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Elija un sitio espejo del cual bajar los paquetes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Contactando al espejo para obtener la lista de paquetes disponibles"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Bajando paquetes criptogrficos"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Cual es su zona horaria?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "El reloj interno de la computadora usa la hora GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Desea configurar una impresora?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Sin contrasea"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contrasea (de nuevo)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Usar archivo shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Usar contrasea con MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Usar NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "pginas amarillas (NIS)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Reintntelo por favor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseas no coinciden"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Esta contrasea es demasiado simple\n"
+"(tiene que ser de por lo menos %d carcteres de largo)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "Autentificacin NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Aceptar usuario"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Aadir usuario"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s ya fu aadido)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entre un usuario\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Nombre y apellido"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Esa contrasea es demasiado sencilla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Entre el nombre de usuario"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nombre de usuario (login) solo debe comportar letras, nmeros, '-' o '_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Este nombre de usuario ya fu aadido"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Primer disco"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Segundo disco"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Un disco de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su equipo\n"
+"bajo Linux sin depender del bootloader normal. Esto puede ser til si no\n"
+"desea instalar lilo en sus sistema, o si otro sistema operativo lo borra,\n"
+"o si lilo no funciona con su configuracin material. Un disco de arranque\n"
+"personalizado tambin puede ser usado con la imgen de rescate de Mandrake,\n"
+"haciendo as mucho ms fcil la recuperacin en caso de fallo grave del "
+"sistema.\n"
+"Desea crear un disco de arranque para su sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Elija el lector que desea usar para crear el disco de arranque"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Inserte un disquete en el lector %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Creando el disco de arranque"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Preparando el bootloader"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primer sector de la particin de arranque"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primer sector del disco (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "Instalacin de LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Dnde quiere instalar el bootloader?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Desea usar LILO?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de arranque"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Linear (necesario para ciertos discos SCSI)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "linear"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "compacto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Demora antes de arrancar la imagen por omisin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo video"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Opciones de la lnea de comando restringida"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "restringido"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "Opciones principales de LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"La opcin opciones de lnea de comando restringida\n"
+"no tiene sentido sin contrasea"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Aqu van las entradas siquientes de LILO\n"
+"Vd. puede aadir otras o cambiar las que existen."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Aadir"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Otros SO (windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Qu tipo de entrada desea aadir?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Imgen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Raz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Agregar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lectura/escritura"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Tabla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Inseguro"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Por omisin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Quitar entrada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "No se admite una etiqueta vaca"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Esta etiqueta ya est en uso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Ya existe una entrada %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Fall la instalacin de LILO. El error siguiente ocurri:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuracin de los proxies"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "El nombre del proxy debe ser htpp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Puertas abiertas a todos"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Pobre"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoica"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Preguntas varias"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(puede causar daos en los datos)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Usar optimizaciones para el disco duro?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Elegir el nivel de seguridad"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Precise el tamao de la RAM si necesario (se encontraron %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Montaje automtico de los soportes amovibles"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Activar el teclado numrico al inicio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "D el tamao de la RAM en MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Intentar encontrar los dispositivos PCI?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n"
+"\n"
+"Desea realmente salir ahora?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Felicidades, la instalacin termin.\n"
+"Quite el disco de arranque de la unidad y presione [enter] para "
+"reinicializar.\n"
+"\n"
+"Para informacin sobre correctivos disponibles para esta versin\n"
+"de Linux Mandrake, consulte el archivo de erratas disponible en\n"
+"http://www.linux-mandrake.com.\n"
+"\n"
+"Para informacin sobre la configuracin de su sistema, despus\n"
+"de la instalacin, hay un captulo en la Gua del Usuario Oficial\n"
+"de Linux Mandrake."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Apagando el equipo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando manejador para %s tarjeta %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(mdulo %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Cul manejador de %s debo probar?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"En algunos casos, el manejador de %s necesita informacin extra\n"
+"para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n"
+"Desea especificar informacin extra para el manejador o dejar que l\n"
+"pruebe su equipo y encuentre la informacin que necesita? A veces,\n"
+"el probar el equipo puede provocar un paro de este, pero no deberia\n"
+"causar ningn dao."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autodeteccin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar las opciones"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Ahora puede dar las opciones para el mdulo %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Aqu deben ir las diferentes opciones para el mdulo %s.\n"
+"Las opciones son de la forma nombre=valor nombre2=valor2 ....\n"
+"Por ejemplo puede tener io=0x300 irq=7"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opciones de los mdulos:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Fallo al cargar el mdulo %s\n"
+"Desea reintentarlo con otros parmetros?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Intentar encontrar los dispositivos PCMCIA?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linux an no soporta plenamente los ultra dma 66 HPT.\n"
+"Como una solucin posible se puede sin embargo creat un disquete\n"
+"personalizado que da acceso al disco duro en ide2 e ide3"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Inserte un disquete para crear un disquete de arranque con soporte HTP\n"
+"(Todos los datos en el disquete sern perdidos)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Es necesario reiniciar la instalacin a partir de un disquete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Es necesario de reiniciar la instalacin con los nuevos parmetros"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"Fall la creacin de un disquete de arranque con soporte HTP.\n"
+"Debe reiniciar la instalacin y teclear %s en el prompt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "%s interfaces %s encontradas"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Tiene alguna otra?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Tiene alguna interfaz %s?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "S"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Informacin sobre el hardware"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Instalacin de Linux-Mandrake %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos|<espacio> seleccionar|<F12> pantalla sig. "
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espere por favor"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Ambigedad (%s), sea ms preciso\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Eleccin incorrecta, intente de nuevo\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (por omisin %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Su eleccin? (por omisin %s)"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Su eleccin? (por omisin %s, teclee 'none' para ninguno)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Blgaro"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasileo"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Suizo (francs)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Suizo (alemnico)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Alemn"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Dans"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Teclado dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Teclado de estonia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espaol"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlands"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Francs"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiano (estilo \"latino\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hngaro"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israel (fontico)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Teclado islands"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinoamericano"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holands"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Teclado de Lituania (\"AZERTY\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Teclado de Lituania (\"QWERTY numrico\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Teclado de Lituania (\"QWERTY fontico\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polaco (QWERTY)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polaco (QWERTZ)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugus"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadiense (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Ruso (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Tailands"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turco (teclado tradicional \"F\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turco (teclado moderno \"Q\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Britnico"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Estadounidense"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Estadounidense (con acentos)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Yugoeslavo (caracteres latinos)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# '\255' is '' (inversed !) in cp437 encoding
+# '\242' is '' (oacute) in cp437 encoding
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido a LILO, el selector de SO de arranque!\n"
+"\n"
+"Para ver las selecciones posibles pulse <TAB>.\n"
+"\n"
+"Para arrancar con uno de ellos, teclee su nombre y pulse <ENTER>.\n"
+"O espere %d segundos para que arranque el sistema por omisin.\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Ningn ratn"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft rev 2.1A o superior (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Ratn Logitech (serie, antiguo tipo C7)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Ratn genrico (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Compatible Microsoft (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Ratn de 3 botones genrico (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (serie)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Ratn genrico (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Ratn de 3 botones genrico (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "Ratn Bus ATI"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Ratn Bus Microsoft"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Ratn Bus Logitech"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "Ratn USB"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "Ratn USB (3 botones o ms)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no puedo usarlo.\n"
+"La nica solucin es desplazar sus particiones primarias para que\n"
+"el hueco est despus de las particiones extendidas"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Error al leer el archivo %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Fall la restauracin a partir del archivo %s: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Archivo de backup incorrecto"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Error al escribir al archivo %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Mostrar menos"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Mostrar ms"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Impresora local"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Impresora remota lpd"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "Impresora Netware"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Opciones de impresin local"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Cada cola de impresin (a la cual los trabajos de impresin estarn\n"
+"dirigidos) necesita un nombre (frecuentemente lp) y un directorio\n"
+"de paso (spool) asociado con l. Qu nombre y directorio deben\n"
+"utilizarse para esta cola?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Nombre de la cola:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Directorio de paso (spool):"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Seleccione la conexin de la impresora"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Como esta conectada la impresora?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detectando los dispositivos..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Probar puertos"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Una impresora, de modelo %s, fue detectada en "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Dispositivo de impresin local"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"A que dispositivo est conectada su impresora?\n"
+"(tome en cuenta que /dev/lp0 es equivalente al LPT1:)\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Dispositivo de impresin:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opciones impresora remota lpd"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Para utilizar una cola de impresin remota lpd, es necesario\n"
+"que indique el nombre del servidor de impresin y el nombre\n"
+"de la cola, en ese servidor, en la cual los trabajos de impresin\n"
+"estarn colocados."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Nombre del hostal remoto:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Cola de impresin remota"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opciones impresora SMB/Windows"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Para imprimir en una impresora SMB, es necesario escribir el\n"
+"nombre del servidor SMB (que no siempre es el mismo que el nombre de\n"
+"la mquina en TCP/IP) y posiblemente la direccin IP del servidor de\n"
+"impresoras, adems es necesario el nombre del recurso compartido para\n"
+"la impresora que se quiere usar, as como cualquier nombre de usuario,\n"
+"grupo de trabajo y contrasea que haga falta."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "IP del servidor SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "Hostal servidor SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasea:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nombre de recurso compartido:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Grupo de trabajo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opciones de impresin NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Para imprimir en una impresora NetWare, es necesario escribir el nombre\n"
+"del servidor de impresin NetWare (que no siempre es el mismo que\n"
+"el nombre de la mquina en TCP/IP) y posiblemente la direccin IP\n"
+"del servidor de impresoras, adems es necesario el nombre de la cola\n"
+"de impresin que desea usar, as como cualquier nombre de usuario\n"
+"y contrasea que haga falta."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Nombre de la cola de impresin:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Servidor de impresoras:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "S, imprimir la pgina de prueba ASCII"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "S, imprimir la pgina de prueba Postscript"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "S, imprimir ambas pginas de prueba"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Configuracin de la impresin"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Qu tipo de impresora tiene?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opciones de impresin"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamao del papel"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Eyectar la pgina al final de la impresin?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Corregir el efecto escalera?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Opciones para el manejador Uniprint"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Opciones de profundidad de colores"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Desea probar la impresin?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Imprimiendo la(s) pgina(s) de prueba..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"La(s) pgina(s) de prueba fueron enviadas al demonio de impresin.\n"
+"Puede que tome algn tiempo antes de que empiese la impresin.\n"
+"Estado de la impresin:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Funciona correctamente?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"La(s) pgina(s) de prueba fueron enviadas al demonio de impresin.\n"
+"Puede que tome algn tiempo antes de que empiese la impresin.\n"
+"Funciona correctamente?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "No puedo aadir una particin al RAID md%d _ya formateado_"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "No puedo escribir el archivo $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Este nivel se debe usar con mucho cuidado. l hace su sistema ms simple de\n"
+"uso, pero tambin mucho ms vulnerable: no debe usarse para una mquina\n"
+"conectada en red con otras o al Internet. No hay contraseas de acceso."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Las contraseas estn activadas, pero igual no se recomienda usar este\n"
+"nivel para una computador conectada a una red."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"Pocos cambios para este nive lde seguridad, el principal es que hay ms\n"
+"mensajes de advertencia y chequeos relativos a la seguridad."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"Este es el nivel de seguridad estndar recomendado para una mquina que "
+"ser\n"
+"usada para ocnectarse a Internet como cliente. Ahora hay chequeos de "
+"seguridad."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Con este nivel, es posible usar le sistema como un servidor.\n"
+"La seguridad es suficientemente alta como para usar el sistema como un\n"
+"servidor que accepte conexiones de mltiples clientes."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Se guardan las propriedades del nive l4, pero con el sistema totalmente\n"
+"cerrado. Las funcionalidades de seguridad estn al mximo."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Definiendo el nivel de seguridad"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Elija la herramienta que desea usar"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Elija cuales servicios lanzar automticamente al arranque"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "no se encontro ningn serial_usb\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emular el tercer botn?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "leyendo la configuracin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "rbol"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ordenado por"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr "Categora"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paquetes instalados"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Paquetes disponibles"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Solo mostra hojas del rbol"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandir todo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Contraer todo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuracin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Aadir ubicacin de paquetes"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "Actualizar ubicacin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr "Configuracin: Aadir ubicacin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandir el rbol"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Contraer el rbol"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Buscar paquete"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Buscar paquete que contiene el archivo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "Cambia de Instalado a Disponible"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Archivos:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Elija los paquetes a instalar"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Verificando las dependencias"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Espere por favor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Los paquetes siguientes sern isntalados"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Desinstalando los paquetes"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Expresin regular"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Cuales paquetes requieren"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "no se encontr %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr "Ninguna concordancia"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr "Ninguna concordancia ms"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+"rpmdrake est actualmente en modo memoria escasa.\n"
+"Voy a relanzar rpmdrak para que pueda buscar los archivos"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr "Qu archvios est buscando"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr "Qu requiere"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr "D un nombre (p. ej.: 'extra', 'comercial')"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr "Ningn CD disponible (no hay nada en /mnt/cdrom)"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr "URL del directorio que contiene los RPMs"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+"Para FTP y HTTP, necesite dar la ubicacin de hdlist\n"
+"Tiene que ser u ncamino relativo al URL anterior"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr "Proporcione la informacin siguiente por favor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s ya est en uso"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr "Actualizando la base de datos de RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Voy a quitar la entrada %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr "Buscando hojas del rbol"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr "Buscando hojas del rbol, llevar cierto tiempo"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Voy a instalar %d MB. Puede instalar ms programas si desea"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Demasiados paquetes elegidos: %d MB no caben en %d MB"
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..c98cd190f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -0,0 +1,3991 @@
+# Translation file of Mandrake graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-17 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Nytnohjain"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Valitse nytnohjain"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Valitse X-palvelin:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X-palvelin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Valitse nytnohjaimen muistim粐r"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Valitse optioita palvelimelle"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Valitse monitori"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Nytt"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Sinun tulee valita vaakavirkistystaajuus nytllesi. Voit joko valita "
+"jonkin\n"
+"allaolevista alueista, jotka vastaavat teollisuusstandardityyppej tai "
+"sytt粐\n"
+"jonkin muun alueen.\n"
+"\n"
+"On HYVIN TRKE陳, ett et valitse nytttyyppi, jonka "
+"vaakavirkistystaajuus\n"
+"on suurempi kuin oman nyttsi. Jos eprit, valitse pienempi taajuus."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Vaakavirkistystaajuus"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Pystyvirkistystaajuus"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Nytt ei ole asetettu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Nytnohjainta ei ole viel asetettu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Nytn resoluutiota ei ole viel valittu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Varoitus: kokeileminen on vaarallista tll nytnohjaimella"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Kokeile asetuksia"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Tapahtui virhe:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"kokeile joidenkin parametrien muuttamista"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(lopetan %d sekunnissa)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Onko tm oikein?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Tapahtui virhe, kokeile joidenkin parametrien vaihtamista"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Automaattiset resoluutiot"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Jotta olemassaolevat resoluutiot lydet粐n ohjelma kokeilee eri "
+"resoluutioita.\n"
+"Nyttsi vlhtelee tmn aikana...\n"
+"Voit laittaa nytn pois p粐lt jos haluat, kun haku on valmis ohjelma "
+"piippaa."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluutio"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Valitse resoluutio ja vrisyvyys"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Nyt kaikki"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluutiot"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Ohjelma voi etsi olemassaolevat resoluutiot (esim: 800x600).\n"
+"Tm voi joskus lukita koneen.\n"
+"Haluatko yritt粐?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Toimivia nytttiloja ei lytynyt\n"
+"Yrit toista nytnohjainta tai nytt."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Nppimistn jrjestys: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Hiiren laite: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Nytt: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Nytn vaakapoikkeutus: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Nytn pystypoikkeutus: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Nytnohjain: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 palvelin: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Valmistelen X-Window:n asetuksia"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Vaihda nytt"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Vaihda nytnohjainta"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Vaihda palvelimen optioita"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Vaihda resoluutiota"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Automaattinen resoluutioiden haku"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Nyt tiedot"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Kokeile uudelleen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Mit haluat tehd?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Unohda muutokset?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:n aktivoidaksesi muutokset"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Kirjaudu ulos ja kyt sitten Ctrl-Alt-BackSpace yhdistelm粐"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X kynnistyksess"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"X voidaan laittaa kynnistym粐n automaattisesti kynnistyksen yhteydess.\n"
+"Haluatko kynnist粐 X:n automaattisesti?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 vri (8 bitti)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tuhatta vri (15 bitti)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tuhatta vri (16 bitti)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 miljoonaa vri (24 bitti)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miljardia vri (32 bitti)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kt"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kt"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 Mt"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 Mt"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 Mt"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 Mt"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 Mt tai enemmn"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Perus-VGA, 640x480 @ 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 @ 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514-yhteensopiva, 1024x768 @ 87 Hz lomitettu (ei 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz lomitettu, 800x600 @ 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Laajennettu Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Lomittamaton SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Korkeataajuuksinen SVGA, 1024x768 @ 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Nytt, joka pystyy 1280x1024 @ 60 Hz tilaan"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Nytt, joka pystyy 1280x1024 @ 74 Hz tilaan"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Nytt, joka pystyy 1280x1024 @ 76 Hz tilaan"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Nytt, joka pystyy 1600x1200 @ 70 Hz tilaan"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Nytt, joka pystyy 1600x1200 @ 76 Hz tilaan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Irroita"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Alusta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Uusi koko"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Liitospaikka"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Kirjoita /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Vaihda eksperttitilaan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Vaihda normaalitilaan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Palauta tiedostosta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Tallenna tiedostoon"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Palauta levykkeelt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Tallenna levykkeelle"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Tyhjenn kaikki"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Alusta kaikki"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaattinen varaus"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Kaikki prim粐riosiot kytetty"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Uusia osioita ei voida list"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Voidaksesi luoda lis粐 osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit "
+"luoda laajennetun osion"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Pelasta osiotaulu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Kirjoita osiotaulu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Uudelleenlataa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Tyhj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tiedostojrjestelmien tyypit:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Sinulla on yksi suuri fat-osio.\n"
+"(Yleens Microsoft DOS/Windowsin kytss).\n"
+"Ensimiseksi suositellaan sen koon muutamista\n"
+"(klikkaa osiota ja sitten \"Uusi koko\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lue tarkkaan!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Jlkeen %s osio %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Liitospiste:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Laite:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Tyyppi: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Aloita: sektori %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Koko: %s Mt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektoria"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Sylinterist %d sylinteriin %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Alustettu\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ei alustettu\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Liitetty\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Osoiolta kynnistet粐n oletuksena\n"
+" (MS-DOS kynnistys, ei lilo)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Taso %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Palan koko %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-levyt %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klikkaa osiota"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Koko: %d Mt\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s sylinteri, %s lukup粐t, %s sektoria\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "vylss %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Liit"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Lis粐 RAID:n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Poista RAID:ta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Muokkaa RAID:a"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Valitse toiminne"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"/boot hakemistoa ei voida luoda nin pitklle levyll (sylinterille joka on "
+"> 1024).\n"
+"Joko kytt LILO:a ja se ei toimi, tai et kyt LILO:a jolloin et tarvitse "
+"/boot hakemistoa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Osio jolle valitsit juuren (/) on fyysisesti yli 1024 sylinterin levyll,\n"
+"eik sinulla ole /boot osiota.\n"
+"Jos haluat kytt粐 LILO kynnistyksenhallintaa, lis粐 /boot osio."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Kyt sijalla ``%s'':粐"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Kyt ensin ``Irroita'' komentoa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "vaihdan tyyppi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Jatka kuitenkin?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Lopeta tallentamatta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotalua?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Muuta osiotyyppi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Mink osiotyypin haluat?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Minne haluat liitt粐 laitteen %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "alustan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Alustan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Alustan osiota %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Kaikkien osioiden alustuksen jlkeen,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "kaikki tieto osioilla tuhoutuu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Siirr"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Mille levylle haluat siirt粐?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektori"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Mille sektorille haluat siirt粐?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Siirrn"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Siirrn osiota..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjotetaan levylle!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Sinun tytyy kynnist粐 kone uudelleen jotta muutos tulee voimaan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Lasken fat-tiedostojrjestelmn rajoja"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Muutan kokoa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "muutan kokoa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Valitse uusi koko"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "Mt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Luo uusi osio"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Aloitussektori: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Koko Mt: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tiedostojrjestelm: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Etuoikeus: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Varmuskopio-osiotaululla ei ole samaa kokoa\n"
+"Jatka silti?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Aseta levyke asemaan\n"
+"Kaikki levykkeen tiedot hvivt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Yritn osiotalulun palautusta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "laite"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "taso"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "palan koko"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon list粐n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "uusi"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s:n alustus %s:ta eponnistui"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "en osaa alustaa %s:粐 tyyppi %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "nfs:n liittminen eponnistui"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "liittminen eponnistui: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Liitospisteen pit粐 alkaa /-merkill."
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Liitospisteell %s on jo osio"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s kirjotettavaksi: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"On tapahtunut virhe - ei lytynyt laitteita joille luotaisiin uusi "
+"tiedostojrjestelm. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Sinulla ei ole yht粐n osiota!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Valitse haluttu kieli asnnukseen ja jrjestelmn kyttn."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Valitse nppimistn jrjestys allaolevasta listasta"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Valitse \"Asenna\" jos sinulla ei ole Linuxia asennettuna\n"
+"tai jos haluat kytt粐 useita eri levitysversioita.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitse \"Pivit\" jos haluat pivitt粐 vanhaa Mandraken versiota Linux:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios)\n"
+"tai Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Valitse:\n"
+"\n"
+" - Suositeltu: Jos et ole asentanut Linuxia koskaan ennen.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Mukautettu: Jos olet tuttu Linuxin kanssa ja osaat valita\n"
+"kytttarkoituksen normaalin, kehitys tai palvelinasennuksen vlill.\n"
+"Valitse \"Normaali\" yleiskyttiseen asennukseen. Valitse \"Kehitys\"\n"
+"jos kytt tietokonettasi p粐osin ohjelmistokehitykseen tai \"Palvelin\"\n"
+"jos haluat yleiskyttsen palvelimen (shkposti, tulostus...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ekspertti: Jos tunnet GNU/Linux jrjestelmt hyvin ja haluat suorittaa\n"
+"erittin mukautetun asennuksen. Voit valita jrjestelmsi "
+"kytttarkoituksen\n"
+"kuten \"Mukautettu\" asennuksessa."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX yritt粐 ensin etsi yht tai useampaa PCI SCSI-ohjainta.\n"
+"Jos ohjelma lyt粐 ohjaimia ja tiet粐 mit ajureita ne kyttvt\n"
+"ohjaimet otetaan kyttn automaattisesti.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos SCSI-ohjaimesi on ISA-vylss, tai PCI-vylss mutta DrakX\n"
+"ei tied mit ajuria kyttisi ohjaimelle, tai jos sinulla ei ole\n"
+"SCSI ohjaimia ollenkaan, sinulta kysyt粐n erikseen onko sinulla ohjaimia\n"
+"vai ei. Jos ohjaimia ei ole, vastaa \"Ei\". Jos sinulla on yksi tai "
+"useampia,\n"
+"vastaa \"Kyll\". Saat tmn jlkeen listan ajureista joista sinun tulee\n"
+"valita yksi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valittuasi ajurin DrakX kysyy haluatko m粐ritell ajurille\n"
+"optioita. Anna ajurin ensin itse hakea laitteita:\n"
+"tm toimii yleens hienosti.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos tmk粐n ei toimi l unohda tietoja laitteistasi joita voit saada\n"
+"ohjeista tai Windowsista (jos sinulla on se asennettuna),\n"
+"kuten asennusohje neuvoo. Nm ovat asetuksia joita sinun tulee\n"
+"antaa ajurille."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Tss vaiheessa sinun tulee valita partitio tai partitiot joille haluat\n"
+"asentaa Linux-Mandrake jrjestelmsi jos ne ovat jo olemassa (edellisest\n"
+"Linux asennuksesta tai jostain muusta osiointitykalusta). Muissa "
+"tapauksissa\n"
+"kiintolevy tulee osioida. Operaatiossa kiintolevy loogisesti osioidaan\n"
+"eri kytttarkoituksiin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos sinun tytyy luoda uusia osioita kyt \"Automaattinen varaus\" "
+"toimintoa\n"
+"osioiden luonnin automatisoimiseksi. Voit valita osioitavan levyn\n"
+"klikkaamalla \"hda\":ta ensimmiselle IDE-levylle, \"hdb\":ta toiselle\n"
+"tai \"sda\":ta ensimmiselle SCSI-levylle jne.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kaksi yleist osiota ovat: juurosio (/), joka on jrjestelmn\n"
+"kynnistymispiste tiedostojrjestelmss, ja /boot joka sislt粐 kaikki\n"
+"tarpeelliset tiedostot jrjestelmn kynnistmiseksi kun se laitetaan\n"
+"kyntiin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Koska toimenpiteen muutoksia ei yleens voida peruuttaa, osiointi voi\n"
+"olla pelottavaa ja vaikeaa uudellen kyttjlle. DiskDrake-ohjelma\n"
+"helpottaa prosessia. Lue dokumentaatiota ja tutki asia huolella\n"
+"ennenkuin jatkat."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Kaikki uudelleenm粐ritellyt uudet osiot tulee alustaa, jotta niit voidaan\n"
+"kytt粐 (alustus tarkoittaa tiedostojrjestelmn luomista). Samalla\n"
+"voit uudelleenalustaa joitain osioita joilta haluat poistaa tiedot.\n"
+"Huomaa: Olemassaolevien partitioiden alustus ei ole pakollista,\n"
+"varsinkin jos ne sisltvt ennest粐n tiedostoja jotka haluat silytt粐.\n"
+"Normaalisti silytettvi ovat /home ja /usr/local."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Voit nyt valita paketit joita haluat asentaa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ensin sinun tulee valita ryhm tai paketti joka asennetaan tai pivitet粐n.\n"
+"Tmn jlkeen voit valita lis粐 paketteja sen mukaan kuinka paljon "
+"jrjestelm\n"
+"saa vied tilaa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos olet eksperttitilassa voit valita paketteja yksittin.\n"
+"Huomaa ett jotkut paketit vaativat toisten pakettien asennusta.\n"
+"Tt kutsutaan pakettien riippuvuuksiksi. Paketit joita valitset sek\n"
+"niiden vaatimat paketit valitaan automaattisesti asennettaviksi.\n"
+"On mahdotonta asentaa pakettia asentamatta sen riippuvuuksia."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Valitsemiasi paketteja asennetaan. Tmn vaiheen tulisi kest粐\n"
+"muutamia minuutteja, ellet ole valinnut olemassaolevan jrjestelmn\n"
+"pivityst. Pivitys kest粐 kauemmin jopa ennenkuin itse pivitys\n"
+"alkaa."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Jos DrakX ei lytnyt hiirtsi tai haluat tarkistaa mit ohjelma\n"
+"teki sinulle, net listan hiirist ylpuolella.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos olet samaa mielt DrakX:n asetuksista hypp粐 haluamaasi osioon\n"
+"klikkaamalla valikkoa vasemmalla. Muuten valitse valikosta hiiren\n"
+"tyyppi jonka uskot olevan lhinn omaa hiirtsi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos sinulla on sarjaporttihiiri sinun tulee mys kertoa DrakX:lle\n"
+"mihin porttiin hiiri on kytketty."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Valitse oikea portti. Esimerkiksi COM1 portti MS Windowsissa\n"
+"on nimelt粐n ttyS0 Linuxissa."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Tm osio on paikallisverkon tai modeemin asetuksia varten.\n"
+"\n"
+"Valitse \"Paikallinen LAN\" jolloin DrakX yritt粐 hakea Ethernet-ohjaimia\n"
+"jrjestelmstsi. PCI-ohjaimien tulisi lyty ja toimia automaattisesti.\n"
+"Kuitenkin jos laitteesi on ISA-vylss automaattitunnsitus ei toimi ja\n"
+"sinun tulee valita ajuri ilmestyvlt listalta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kuten SCSI-ohjaimilla voit antaa ajurin kytt粐 ohjainta ensin\n"
+"automaattisesti, jos tm ei toimi sinun tulee antaa ylim粐risi\n"
+"asetuksia jotka olet hakenut Windowsin ohjauspaneelista.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos asennat Linux-Mandrake jrjestelmn osaksi olemassaolevaa\n"
+"verkkoa verkon yllpitj on antanut sinulle kaikki tarvittavat\n"
+"tiedot (IP-osoiteen, verkkopeiteen sek jrjestelmn nimen). Jos\n"
+"esimerkiksi asetat omaa kotiverkkoa sinun tulee itse valita nm\n"
+"osoitteet.\n"
+"\n"
+"Valitse \"Soittoyhteys\" modeemilla jolloin internet-yhteys modeemilla\n"
+"asetetaan. DrakX yritt粐 ensin etsi modeemiasi, jos se ei onnistu\n"
+"sinun tulee valita oikea sarjaportti johon modeemisi on kytketty."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Syt:\n"
+"\n"
+" - IP-osoite: jos et tied osoitetta kysy sit verkkoyllpitjltsi.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Verkkopeite: \"255.255.255.0\" on yleens hyv valinta. Jos et ole\n"
+"asiasta varma kysy verkkoyllpitjltsi.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automaattinen IP: Jos verkkosi kytt粐 bootp tai dhcpd -protokollia,\n"
+"valitse tm optio. Jos tm valitaan ei \"IP-osoite\" kentt粐 tarvitse\n"
+"tytt粐. Jos et ole asiasta varma kysy berkkoyllpitkltsi.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Voit antaa nyt soittoyhteyden asetukset. Jos et ole varma mit kenttiin\n"
+"kirjotetaan oikeat tiedot saat Internet palveluntarjoajaltasi."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Jos kytt vlityspalvelimia aseta ne nyt. Jos et tied kyttk\n"
+"vlityspalvelimia kysy verkkoyllpitjltsi tai Internet\n"
+"palveluntarjoajaltasi."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Et voi asentaa salakirjoituspaketteja jos internet-yhteyttsi ei ole\n"
+"asetettu. Valitse ensin peilijrjestelm josta haluat ladata paketit\n"
+"ja tmn jlkeen asennettavat paketit.\n"
+"\n"
+"Huomaa ett sinun tulee valita peilijrjestelm ja paketit oman maasi\n"
+"lains粐dnnn mukaan."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Voit valita aikavyhykkeen sen mukaan miss asut.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux hallitsee aikaa GMT:n tai \"Greenwich Meridian Aikana\" ja muuttaa "
+"sen\n"
+"paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyhykkeen mukaan."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux osaa ksitell monentyyppisi tulostimia. Jokainen nist\n"
+"vaatii erilaisen asetukset.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos tulostimesi on kytketty suoraan tietokoneeseesi, valitse\n"
+"\"Paikallinen Tulostin\". Sinun tulee kertoa mihin porttiin tulostin\n"
+"on kytketty ja valita sopiva suodatin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos haluat kytt粐 tulostinta joka on toisessa Unix-palvelimessa,\n"
+"sinun tulee valita \"Et lpd\". Saadaksesi tulostimen toimimaan\n"
+"kyttjnime tai salasanaa ei tarvita, mutta sinun tulee tiet粐\n"
+"etkoneen nimi sek tulostusjonon nimi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos haluat kytt粐 SMB tulostinta (joka tarkoittaa sit ett\n"
+"tulostin on Windows 9x/NT koneella), sinun tulee m粐ritell\n"
+"koneen SMB nimi (joka ei ole sama kuin sen TCP/IP nimi), ja mahdollisesti\n"
+"koneen IP-osoite, kyttjnimi, tyryhm sek salasana jotta voisit kytt粐\n"
+"tulostinta sek tietysti tulostimen nimi. Sama koskee NetWare tulostimia\n"
+"paitsi et tarvitse tyryhmtietoja."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Voit antaa nyt root salasanan Linux-Mandrake jrjestelmllesi.\n"
+"Salasana tulee antaa kaksi kertaa jotta salasanan oikeellisuudesta\n"
+"varmistutaan.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root on jrjestelmn yllpitj, ja ainoa kyttj jolla on\n"
+"oikeudet muuttaa jrjestelmn asetuksia. Tmn vuoksi valitse\n"
+"salasana huolellisesti! Root tunnuksen sallimaton kytt voi olla\n"
+"hyvin vaarallista jrjestelmn kunnolle, sen tiedoille\n"
+"sek muille siihen kytketyille jrjestelmille. Salasanan tulee\n"
+"olla sekoitus kirjaimia ja vhint粐n 8 merkki pitk. Salasanaa ei\n"
+"*koskaan* tule kirjoittaa paperille. l tee salasanasta kuitenkaan\n"
+"liian monimutkaista, sinun tulee muistaa se ilman liian suurta vaivaa."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Tehdksesi jrjestelmstsi turvallisemman valitse \"Kyt "
+"shadow-tiedostoa\" ja\n"
+"\"Kyt MD5-salasanoja\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Jos verkkosi kytt粐 NIS:, valita \"Kyt NIS:\". Jos et ole varma "
+"asiasta\n"
+"kysy verkkoyllpitjltsi."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Voit nyt luoda yhden tai useamman \"tavallisen\" kyttjtunnuksen,\n"
+"joiden vastakohtana on \"p粐kyttj\" kyttjtunnus, root. Voit\n"
+"luoda yhden tai useampia tunnuksia jokaiselle henkillle jolle annat\n"
+"oikeuden kytt粐 jrjestelm粐. Huomaa ett jokaisella kyttjtunnuksella\n"
+"on omat asetuksensa (graafinen kyttliittym, ohjelmien asetukset jne.)\n"
+"ja oma \"kotihakemisto\" jonne asetukset talletetaan.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Luo ensin tunnus itsellesi! Vaikka olisit ainoa kyttj sinun ei tule\n"
+"kytt粐 root tunnusta pivittin, se on erittin suuri tietoturvariski.\n"
+"P粐kyttj voi sekoittaa jrjestelmn erittin helpolla.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eli sinun tulee kirjautua jrjestelm粐n tunnuksella jonka luot t粐ll ja\n"
+"kytt粐 root tunnusta vain jrjestelmn yllpitoon."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Suosittelemme ett vastaat thn \"Kyll\". Jos asennat esimerkiksi\n"
+"Windowsin uudelleen asennusohjelma ylikirjoittaa kynnistyslohkon. Jos\n"
+"et ole jo tehnyt kynnistyslevykett et voi kynnist粐 tmn jlkeen\n"
+"Linuxia uudelleen."
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Sinun tulee kertoa minne haluat\n"
+"sijoittaa tarvittavat tiedot Linuxin kynnistmiseksi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos et todella tied mit teet, valitse \"Ensimminen levyn\n"
+"sektori (MBR)\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Jos et tied tarkemmin, niin yleinen valinta on \"/dev/hda\"\n"
+"(master-levyn prim粐rikanava)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (LInux LOader) voi kynnist粐 linuxin tai muita kyttjrjestelmi.\n"
+"Normaalisti nm tunnistetaan asennuksen aikana. Jos et ne omiasi "
+"tunnistettuina\n"
+"voit list nyt yhden tai useampia kyttjrjestelmi kynnistettviksi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos et halua ett kaikki pystyvt kynnistm粐n jonkun niist voit poistaa "
+"sen\n"
+"(kynnistyslevyke vaaditaan kynnistykseen)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"LILO:n p粐asetukset ovat:\n"
+" - Kynnistyslaite: Asettaa laitteen (esim. kiintolevyn osion)\n"
+"joka sislt粐 kynnistyslohkon. Ellet ole varma mit valitsisit\n"
+"valitse \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Lineaarinen: Luo lineaarisia sektoriosotteita sektori/lukup粐/\n"
+"sylinteri osotteiden sijasta. Lineaariset osoitteet muutetaan ajon\n"
+"aikana eivtk riipu levyn geometriasta. Huomaa ett kynnistyslevyt\n"
+"eivt ole siirrettvi jos \"lineaarinen\"-tilaa kytet粐n, koska\n"
+"BIOS-palvelu jolla levyn geomteria selvitet粐n ei toimi luotettavasti\n"
+"levykkeill. Kun kytt \"lineaarinen\"-tilaa isoilla levyill voi\n"
+"/sbin/lilo luoda viitteit saavuttamattomille levyn alueille koska\n"
+"3D sektoriosotteita ei tunneta ennen kynnistyst.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kompakti: Yritt粐 liitt粐 vierekkisten sektorien luvun yhteen\n"
+"pyyntn. Tm pienent粐 huomattavasti latausaikoja ja tekee kartta-\n"
+"tiedostosta pienemmn. \"Kompakti\"-tilan kytt suositellaan erityisesti\n"
+"jos kynnistet粐n levykkeelt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Viive ennen oletuslaitteelta kynnistyst: M粐rittelee "
+"kymmenesosasekunteina\n"
+"kuinka kauan lataaj odottaa ennenkuin kynnist粐 ensimmisen tiedoston.\n"
+"Tm on hydyllinen asetus jrjestelmiss joissa halutaan kynnistyksen "
+"tapahtuvan\n"
+" heti kun nppimist on kytettviss. Kynnistyslataaja ei odota jos "
+"\"viive\" on\n"
+"nolla tai sit ei ole ollenkaan.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Videotila: M粐rittelee halutun VGA tekstitilan joka valitaan\n"
+"kynnistettess. Seuraavia arvoja voidaan kytt粐: \n"
+" * normaali: valitse normaali 80x25 tekstitila.\n"
+" * <numero>: kyt numeroa vastaavaa tekstitilaa."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Nyt on X Window Systemin asetusten vuoro, X Window on Linuxin\n"
+"graafisen kyttliittymn ydin. Tmn vuoksi sinun tulee asettaa,\n"
+"nytnohjain sek nytt. Suurin osa vaiheista on automatisoituja\n"
+"ja sinun tulee lhinn varmistaa mit on tehty ja hyvksy asetukset.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kun asetukset on tehty, X kynnistet粐n (ellet kskenyt\n"
+"DrakX:粐 tekem粐n toisin) tten voit tarkistaa ett asetukset\n"
+"miellyttvt sinua. Jos eivt, voit palata ja muuttaa niit\n"
+"niin monta kertaa kuin on tarpeen."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Jos jotain meni vikaan X:n asetuksissa, kyt nit valintoja X:n "
+"asettamiseksi\n"
+"oikein."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Jos haluat kytt粐 graafista sis粐nkirjoittautumista valitse \"Kyll\".\n"
+"Muuten valitse \"Ei\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Voit nyt asettaa jrjestelmn sekalaisia asetuksia.\n"
+"\n"
+" - Kyt kiintolevyn optimointeja: Tm asetus voi parantaa kiintolevyn\n"
+"kytt. Vain osaavien kyttjien tulee kytt粐 tt asetusta, koska se voi\n"
+"tuhota levyn sislln v粐rin kytettyn.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Valitse turvallisuustaso: Voit valita turvallisuustason "
+"jrjestelmllesi.\n"
+" Ohjekirjassa on listietoja valinnasta.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Tarkka RAM-muistin m粐r: Joissain tapauksissa Linux ei pysty "
+"p粐ttelem粐n\n"
+"oikein jrjestelmn muistin m粐r粐. Niss tapauksissa voit asettaa muistin\n"
+"m粐rn ksin. Huomaa: 2 tai 4 Mt ero on normaalia.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Poistettavien medioiden automaattiliittminen: Jos haluat "
+"automaattisesti\n"
+"liitt粐 poistettavat mediat (CD-ROM, Levyke, Zip) kirjoittamalla \"mount\" "
+"tai\n"
+"\"umount\", valitse tm asetus. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Num Lock p粐ll kynnistyksess: Jos haluat ett Num Lock on p粐ll "
+"kynnistyksen\n"
+"jlkeen valitse tm asetus (Huomaa: Num Lock ei toimi silti X:n alla)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Jrjestelmsi kynnistet粐n uudelleen.\n"
+"\n"
+"Kynnistyksen jlkeen Linux Mandrake jrjestelm kynnistet粐n "
+"automaattisesti.\n"
+"Jos haluat mys kynnist粐 muita koneessa olevia kyttjrjestelmi lue\n"
+"lisohjeita."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Valitse kieli"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Valitse asennuksen luokka"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "SCSI:n m粐rittelyt"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Valitse asennus tai pivitys"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "M粐rittele hiiri"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Valitse nppimist"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaista"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Aseta tiedostojrjestelmt"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Alusta osiot"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Asenna"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Aseta verkko"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Salakirjoitus"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Aseta aikavyhyke"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Aseta kirjoitin"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Anna root-salasana"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Lis粐 kyttj"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Luo kynnistyslevyke"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Asenna kyttjrjestelmlataaja"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Aseta X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Lopeta asennus"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "aloittelija"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "kehittj"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "ekspertti"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "palvelin"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Sinulla tulee olla juuriosio.\n"
+"Tt varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n"
+"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Heittovaihtotiedosto ei ole riittvn suuri, suurenna sit"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Osiotaulua ei voida lukea, siin on liikaa virheit :(\n"
+"Taulu yritet粐n korjata nollaamalla se"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake ei pystynyt lukemaan osiotaulua oikein.\n"
+"Jatka omalla vastuullasi!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Etsin juuriosiota"
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Tietoa"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Tm ei ole juuriosio, valitse joku toinen."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Juuriosiota ei lytynyt"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Levitysjakelua ei voida kytt粐 ilman NIS aluetta"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Viallinen kickstart tiedosto %s (virhe %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe, sit ei voida ksitell kunnolla.\n"
+"Jatka omalla riskillsi."
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Kahdentunut liitospiste %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Tervetuloa murtautujat"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Ei levykeasemaa kytettviss"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Sinulla tulee olla heittovaihtotiedosto"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole heittovaihto-osiota\n"
+"\n"
+"Jatka kuitenkin?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Valitse asennuksen koko"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Kokonaiskoko: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versio: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Koko: %d Kt\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Asennan"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Odota hetki, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Jljell "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Kokonaisaika "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Valmistelen asennusta"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Asennan pakettia %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Jatka kuitenkin?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Tapahtu virhe jrjestettess paketteja:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Kyt olemassaolevia asetuksia X11:ta?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"VAROITUS!\n"
+"\n"
+"DrakX:n tytyy nyt muuttaa windows osiosi kokoa. Ole varovainen: tm "
+"toimenpide\n"
+"on vaarallinen. Sinun tulisi ensin ajaa scandisk (sek mahdollisesti "
+"defrag)\n"
+" tlle osiolle ja tehd tiedoistasi varmuuskopio.\n"
+"Kun olet tehnyt nm toimenpiteet paina Ok."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Automaattinen koonmuutos eponnistui"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Voit valita tarkemmin seuraavassa vaiheessa"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Viallinen paketti"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Arvioin"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pakettia"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U Mt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Tapahtui virhe"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Mink kielen haluat?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Nppimist"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Millainen nppimist sinulla on?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Asenna/Pivit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Onko tm asennus vai pivitys?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Pivit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Juuriosio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Mik on jrjestelmsi juuriosio (/) ?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Suositeltu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspertti"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Asennusluokka"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Valitse asennuksen luokka?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Kehitys"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Millaiseen kyttn haluat?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Mink tyyppinen hiiri sinulla on?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Hiiren portti"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "ei vapaita osioita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Mit osiota haluat kytt粐 juuriosiona"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Valitse liitospisteet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Sinun tulee kynnist粐 jrjestelm uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Valitse alustettavat osiot"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Etsin pivitettvi paketteja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paketin ryhmvalinta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Asennan pakettia %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Asennuksen jlkeiset toiminnot"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Silyt nykyiset IP-verkon asetukset"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Muuta verkon asetuksia"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "l aseta verkkoa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Verkon asetukset"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Lhiverkko on jo asetettu. Haluatko:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Haluatko m粐ritell verkon jrjestelm粐si?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Soittoyhteys modeemilla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Paikallisverkko"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "verkkokorttia ei lytynyt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Asetan verkkolaitetta %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee sytt粐 IP-osoitteena,\n"
+"pisteill eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automaattinen IP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-osoite:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Verkkopeite:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Asetan verkkoa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Syt koneesi nimi.\n"
+"Koneesi nimen pitisi olla tydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n"
+"Voit antaa mys yhdyskytvn IP.osoitten jos sinulla on sellainen."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "Nimipalvelin:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Yhdyskytvn laite:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Yhdyskytv:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Koneen nimi:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Yrit etsi modeemia?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "Mihin sarjaporttiin modeemisi on kytketty?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Soittoasetukset"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Yhteyden nimi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Puhelinnumero"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Kyttj ID"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistustapa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-pohjainen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminaalipohjainen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Verkkoalue"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Ensimminen nimipalvelin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Toinen nimipalvelin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Kynnistn verkkoa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Valitse peilijrjestelm josta paketit haetaan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Yhdistn peilijrjestelm粐n hakeakseni uusimman pakettilistan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Haen salakirjoituspaketteja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Mik on aikavyhykkeesi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT aikaan?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Kirjoitin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Haluatko asettaa kirjoittimen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Ei salasanaa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Salasana (uudelleen)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Kyt shadow-tiedostoa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Kyt MD5 salasanoja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Kyt NIS:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "keltaiset sivut"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Yrit uudelleen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkki pitk)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "Tunnistus NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-alue"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-palvelin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Hyvksy kyttj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Lis粐 kyttj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(jo listty %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aseta kyttj\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Oikea nimi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Kyttjtunnus"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Komentotulkki"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Salasana on liian yksinkertainen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Anna kyttjtunnus"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Kyttjtunnus saa sislt粐 vain pieni kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Kyttjtunnus on jo listty"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Ensimminen asema"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Toinen asema"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Mukautetulla kynnistyslevykkeell voit kynnist粐 jrjestelmn ilman\n"
+"tavanomaisen kyttjrjestelmlataajan apua. Tst on hyty, jos et halua\n"
+"asentaa LILOa jrjestelm粐si, toinen kyttjrjestelm poistaa LILOn, tai\n"
+"LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua kynnistyslevykett voidaan\n"
+"kytt粐 mys Linux Mandraken vikasietolevykkeen kanssa, jolloin vakavista\n"
+"jrjestelmn virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
+"\n"
+"Haluatko luoda kynnistyslevykkeen jrjestelm粐si?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Levyajuria ei ole saatavilla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Valitse levyasema jolla luot kynnistyslevykkeen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Aseta tyhj levyke levyasemaan %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Luon kynnistyslevykett"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Valmistelen kyttjrjestelmn lataajaa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Ensimminen sektori kynnistysosiolla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Ensimminen levyn sektori (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "LILO:n asennus"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Minne haluat asentaa kyttjrjestelmn lataajan?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Haluatko kytt粐 LILOa?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Kynnistyslaite"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Lineaaritila (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "lineaarinen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Tiivis"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "tiivis"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Odota ennen oletuskynnistyst"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Nytttila"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Rajoita komentorivioptioita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "rajoita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "LILOn p粐asetukset"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hydyllinen ilman salasanaa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Tss ovat LILO:n asetustietueet.\n"
+"Voit list uusia tai muuttaa olemassaolevia."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Lis粐"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Muu kyttjrjestelm"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Minktyyppisen tietueen haluat list"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "`Kuva'-tiedosto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Juuri"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Liit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Luku-kirjoitus"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Turvaton"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Poista tietue"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tyhj粐 otsikkoa ei sallita"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Otsikko on jo kytss"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Tietue %s on jo olemassa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "LILO:n asennus eponnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Vlityspalvelimien asetus"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-vlityspalvelin:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-vlityspalvelin:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Vlityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Vlityspalvelimen tulee olla muotoa ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Tervetuloa murtautujat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Huono"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Matala"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Keski"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoidi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Sekalaiset kysymykset"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(voi korruptoida tietoja)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Kyt kiintolevyn optimointeja?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Valitse turvataso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (lydettiin %d Mt)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Poistettavien medioiden automaattinen liittminen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Num lock p粐ll kynistettess"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Anna muistin koko megatavuina"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Etsi PCI laitteita?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n"
+"\n"
+"Haluatko todella lopettaa?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
+"Poista levyke asemasta ja paina Enter, kynnist粐ksesi koneen uudelleen.\n"
+"\n"
+"Lydt tietoja korjauksista Linux-Mandrakeen, jotka ovat saatavana thn\n"
+"versioon, virhelistasta osoitteesta http://www.linux-mandrake.com.\n"
+"\n"
+"Jrjestelmn asetuksista on tietoja virallisen Linux Mandraken oppaan\n"
+"luvussa \"Asennuksen jlkeinen konfigurointi\""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Sammutan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(moduli %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Mit %s:n ajuria kokeillaan?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee listietoja toimiakseen kunnolla,\n"
+"joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille\n"
+"lism粐reit vai annatko sen itse etsi tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n"
+"voi jumittaa tietokoneen, mutta se ei aiheuta vahinkoa."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automaattihaku"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Lisasetukset"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Voit antaa lisasetuksia modulille %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Voit antaa lisasetuksia modulille %s.\n"
+"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n"
+"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Moduulin optiot:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Modulin %s lataaminen eponnistui.\n"
+"Haluatko yritt粐 muilla asetuksilla?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Yrit etsi PCMCIA kortteja?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Asetan PCMCIA kortteja...."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linux ei viel tysin tue ultra dma 66 HPT:t.\n"
+"Ongelman kiert粐ksesi voit tehd erikoislevykkeen joka mahdollistaa levyn "
+"kytn tunnuksilla ide2 ja ide3"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Aseta levyke asemaan luodaksesi HPT-kynnistyslevyn\n"
+"Kaikki levykkeen tiedot hvivt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Asennus on kynnistettv uudelleen levykkeelt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Asennus on kynnistettv uusilla asetuksilla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"HPT levykkeen luonti eponnistui.\n"
+"Sinun ehk tytyy kynnist粐 asennus uudelleen ja antaa ``%s'' "
+"komentokehotteeseen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Lysin %s %s liitnt粐"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Onko sinulla muita?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Onko koneessa %s liitynt粐?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyll"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Katso laitteistotietoja"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Asennus %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementti | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Odota hetki"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Eptarkka (%s), ole tarkempi\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Huono valinta, yrit uudelleen\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (oletus %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Valintasi? (oletus %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Valintasi? (oletus %s anna `ei mik粐n' jos et halua mit粐n) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeenia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasilia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Sveitsi (Ranskalainen jrjestys)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Sveitsi (Saksalainen jrjestys)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Tshekki"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Tanska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eesti"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanja"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomi"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Ranska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgia (\"Venlinen\"-jrjestys)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgia (\"Latin\"-jrjestys)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Unkari"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israeli"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israeli (Foneettinen)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islanti"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinalainen amerikka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollanti"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Liettua AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norja"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Sveitsi (Saksalainen jrjestys)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Sveitsi (Saksalainen jrjestys)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanada (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Venj"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Venj (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thai-nppimist"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "UK nppimist"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "US nppimist"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "US nppimist (kansainvlinen)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Jugoslavia (latin-jrjestys)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# '\204' is '' (adiaeresis) in cp437 encoding.
+# '\224' is '' (odiaeresis) in cp437 encoding.
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tervetuloa LILO kyttjrjestelmnvalitsijaan!\n"
+"\n"
+"Listataksesi mahdolliset valinnat paina <TAB>.\n"
+"\n"
+"Ladataksesi jonkun niist kirjoita sen nimi ja paina <ENTER>\n"
+"tai odota %d sekuntia oletuskynnistyst.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Ei hiirt"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A tai korkeampi (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Yleinen hiiri (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft yhteensopiva (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Yleinen 3-nappinen hiiri (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (sarja)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Yleinen hiiri (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Yleinen 3-nappinen hiiri (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Hiiri"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Hiiri (3 nappia tai enemmn)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Sinulla on reik osiotaulussasi eik sit voida kytt粐.\n"
+"Ainoa ratkaisu on siirt粐 prim粐riosioita siten ett reik on ennen "
+"laajennettuja osioita"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Palautus tiedostosta %s eponnistui: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Nyt vhemmn"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Nyt lis粐"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Paikallinen kirjoitin"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "lpd-palvelin"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Paikallisen kirjoittimien parametrit"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Jokainen tulostusjono (johon tulostustyt ohjataan) tarvitsee\n"
+"nimen (usein lp) ja jonohakemiston. Mit nime ja hakemistoa\n"
+"kytet粐n tlle jonolle?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Jonon nimi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Jonon hakemisto:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Valitse kirjoittimen liitnt"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Miten kirjoitin on liitetty?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Etsin laitteita...."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Kokeile portteja"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Tulostin mallia \"%s\" lydettiin "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Paikallinen kirjoitin"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Mihin laitteeseen kirjoitin on kytketty \n"
+"(huomaa, ett /dev/lp0 vastaa LPT1:t)?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Kirjoitinlaite:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Palvelimen lpd:n kirjoitinparametrit"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Jotta voisit kytt粐 palvelimen lpd-tulostusjonoja, sinun\n"
+"tulee sytt粐 tulostuspalvelimen ja jonon nimi jolle tyt\n"
+"siirret粐n."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Palvelimen nimi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Etjonon nimi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"SMB-kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pit粐 sytt粐\n"
+"SMB-koneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi)\n"
+"ja mahdollisesti tulostinpalvelimen IP-osoite, kirjoittimen jakonimi\n"
+"sek soveltuva kyttjtunnus, salasana ja tyryhm-tieto."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "SMB-palvelimen IP:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "SMB-palvelimen nimi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Jakonimi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Kyttjtunnus:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Tyryhm:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare-kirjoittimen parametrit"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"NetWare-kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pit粐 sytt粐\n"
+"NetWare-palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi)\n"
+"ja mahdollisesti tulostusjonon nimi sille kirjoittimelle, jota haluat\n"
+"kytt粐, sek soveltuva kyttjtunnus ja salasana."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Tulostusjonon nimi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Tulostuspalvelin:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Kyll, tulosta ASCII-testisivu"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Kyll, tulosta PostScript-testisivu"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Kyll, tulosta molemmat sivut"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Aseta kirjoitin"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Millainen kirjoitin sinulla on?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Kirjoittimen asetukset"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paperikoko"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Syt paperi tulostuksen jlkeen?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Korjaa tekstin askellusvirhe?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Uniprint-ajuri"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Vrisyvyys"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Haluatko kokeilla tulostusta?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Tulostan testisivuja..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testisivut on lhetetty tulostinjonoon.\n"
+"Voi kest粐 hetken ennenkuin tulostus alkaa.\n"
+"Tulostimen tila:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Toimiko tulostin oikein?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testisivut on lhetetty tulostinjonoon.\n"
+"Voi kest粐 hetken ennenkuin tulostus alkaa.\n"
+"Toimiko tulostin oikein?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "En voi list osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "En voi kirjoittaa tiedostoa $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ei riittvsti osioita RAID tasolle %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Tt tasoa tulee kytt粐 varoen. Se tekee jrjestelmstsi helpomman "
+"kytt粐,\n"
+"mutta hyvin herkn: sit ei tule kytt粐 koneessa joka on kytketty muihin "
+"koneisiin\n"
+"tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Salasanat ovat nyt kytss mutta koneen kytt verkossa ei ole suositeltua."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"Muutamia parannuksia tll turvaasolla, suurimpana se ett jrjestelmss\n"
+"on enemmn turvallisuusvaroituksia ja tarkistuksia."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"Tm on normaaliturvallisuustaso jota suositellaan tietokoneelle jota\n"
+"kytet粐n Internettiin liitettyn. Jrjestelmss on "
+"turvallisuustarkastuksia."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Tll turvallisuustasolla jrjestelmn kytt palvelimena on mahdollista.\n"
+"Jrjestelm粐 voidaan kytt粐 palvelimena joka hyvksyy yhteyksi monilta\n"
+"asiakkailta. "
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Systeemi on nyt tysin suljettu.\n"
+"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Asetan turvatasoa"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Valitse haluamasi tykalu"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Valitse mitk palvelut kynnistet粐n automaattisesti"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "serial_usb:ta ei lytynyt\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emuloi kolmatta nppint?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "reading configuration"
+msgstr "Kokeile asetuksia"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Viallinen paketti"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "ekspertti"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Asennan pakettia %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Available packages"
+msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Nyt vhemmn"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Tyhjenn kaikki"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Kokeile asetuksia"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista tietue"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Find Package"
+msgstr "Viallinen paketti"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Asenna"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Asennan pakettia %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Sektori"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "Otsikko on jo kytss"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Poista tietue"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Puola"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Asennan %d Mt. Voit valita lis粐 asennettavia ohjelmia"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Valitsit liian monta pakettia: %dMt ei mahdu %dMt:n"
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..92f30e0b4
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -0,0 +1,3710 @@
+# KTranslator Generated File
+# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
+# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: Sun Jan 2 2000 12:19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
+
+#
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Grafika kartica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Odaberite grafiku karticu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Odaberite X posluitelj"
+
+#
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X posluitelj"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Odaberite koliinu memorije na grafikoj kartici"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Postavke posluitelja"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Odaberite monitor"
+
+#
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Niste podesili monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Niste podesili grafiku karticu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Niste podesili rezoluciju"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Da li elite iskuati postavu ?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Upozorenje: opasno je iskuavati rezolucije na ovoj grafikoj kartici"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Iskuaj postavu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Pojavila se greka:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"provjerite parametre koje ste unjeli"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(izlazim u %d sekundi)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Da li je ovo ispravno?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Pojavila se greka, provjerite parametre koje ste unjeli"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Automatski odabir rezolucije"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Kako bih pronaao dostupne rezolucije moram pokuati par razliitih.\n"
+"Monitor e tokom pretrage treptati...\n"
+"Ukoliko elite slobodno iskljuite monitor. Nakon to je sve gotovo uti e "
+"te pip."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Odaberite rezoluciju i color depth"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokai sve"
+
+#
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucije"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Mogu pokuati pronai dostupnu rezoluciju (npr. 800x600).\n"
+"Meutim ponekad takva pretraga moe zamrznuti raunalo.\n"
+"Da li ste sigurni da elite nastaviti?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Niti jedan valjan mode nije naen\n"
+"Probajte sa drugom grafikom karticom ili monitorom"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Raspored tipkovnice: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Vrsta mia: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Ureaj mia: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Grafika kartica: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Grafika memorija: %s kB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 posluitelj: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Pripremam X-Window postavu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Promijeni monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Promijeni grafiku karticu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Promijeni postavke posluitelja"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Promijeni rezoluciju"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Automatski trai rezoluciju"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Prikai informacije"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Iskuaj ponovo"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Zavri"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "to elite napraviti?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Odbaci promjene?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Molim ponovo se logirajte u %s kako bi aktivirali promjenjeno"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Molim prvo se odjavite te pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X kod pokretanja sustava"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Mogu podesiti da se X podigne automatski kod podizanja sustava.\n"
+"Da li elite da se X automatski pokree?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 boja (8 bita)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tisua boja (15 bita)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tisua boja (16 bita)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milijuna boja (24 bita)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 milijarde boja (32 bita)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB ili vie"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Standardni VGA, 640x480 na 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 na 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 kompatibilan, 1024x768 na 87 Hz interlaced (bez 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 na 87 Hz interlaced, 800x600 na 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Extended Super VGA, 800x600 na 60 Hz, 640x480 na 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 na 60 Hz, 800x600 na 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Visoko frekvencijski SVGA, 1024x768 na 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 76 Hz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Napravi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demontiraj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Obrii"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formatiraj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Promijeni veliinu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Toka montiranja"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Zapii u /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normalno > Ekspert"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert > Normalno"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Vrati postavke iz datoteke"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Spremi u datoteku"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Vrati postavke sa diskete"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Spremi na disketu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Gotov"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Oisti sve"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Formatiraj sve"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto raspodijeli"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Sve primarne particije su iskoritene"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Ne mogu dodati niti jednu dodatnu particiju"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ako elite dodati jo particija molim obriite jednu particiju kako bi\n"
+"mogli stvoriti jednu extended particiju."
+
+#
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Vrati"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Zapii particijsku tabelu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovo uitaj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Ostali"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap (zamjenska memorija)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Vrste datotenih sustava:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Va sustav sadri samo jednu veliku particiju.\n"
+"(Microsoft DOS/Windows obino koristi jednu particiju).\n"
+"Preporuam da promijenite veliinu particije\n"
+"(kliknite prvo na particiju te onda na \"Promijeni veliinu\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Prvo napravite backup podataka"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Proitajte paljivo!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Poslije %s particije %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "svi podaci na ovoj particiji biti e obrisani"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Greka"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Mjesto montiranja:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Ureaj:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS drive slovo: %s (nagaanje)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Vrsta: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Poetak: sektor %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Veliina: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektora"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Cilindar %d do cilindra %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatiran\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nije formatiran\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montiran\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Podrazumijevana boot particija\n"
+" (za MS-DOS boot, ne za LILO)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskovi %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Molim kliknite na particiju"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Veliina: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometry: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "na sabirnici %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Montiraj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Dodaj RAID-u"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Ukloni sa RAID-a"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Promijeni RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Izaberite akciju"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"alim meutim ne mogu napraviti /boot toliko daleko na disku\n"
+"(cilindar > 1024).\n"
+"Imate dvije opcije ili e te koristiti LILO pa nee raditi ili nee te\n"
+"koristiti LILO pa vam /boot nee ni trebati."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Umjesto toga koristi ``%s''"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Prvo pritisnite ``Demontiraj''"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "mijenjam tip "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Da ipak nastavim?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Da zavrim bez spremanja"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Da zavrim bez zapisivanje particijske tablice?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mijenjam tip particije"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Koji tip particije elite?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Gdje elite montirati ureaj %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "formatiram"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiram"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatiram particiju %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Poslije formatiranja svih particija,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "svi podaci na ovim particijama biti e izgubljeni"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Na koji disk se elite premjestiti?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Na koji se sektor elite premjestiti?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Premjetam"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Premjetam particiju..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Particijska tablica pogona %s e sada biti zapisana na disk!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Trebate ponovo pokrenuti sustav prije nego promjene postanu aktivne"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Izraunavam granice fat datotenog sustava"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mijenjam veliinu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "mijenjam veliinu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Odaberite novu veliinu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Stvori novu particiju"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Poetni sektor:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Veliina u MB:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Vrsta datotenog sustava:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Postavke:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Backup particijske tablice nema istu veliinu\n"
+"Da ipak nastavim?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Umetnite disketu u pogon\n"
+"Svi podaci na disketi biti e izbrisani"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Pokuavam spasiti particijsku tablicu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "ureaj"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr ""
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Izaberite postojei RAID na koji elite dodati "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "novi"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "ne znam kako formatirati %s kao vrstu %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "nfs montiranje nije uspjelo"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montiranje nije uspjelo:"
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "greka kod demontiranja %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mjesto montiranja mora poeti sa /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Ve postoji particija sa mjestom montiranja %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Greka prilikom otvaranja %s za pisanje: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Pojavila se greka - ne mogu pronai niti jedan valjani ureaj na kojem\n"
+"bih mogao instalirati datoteni sustav. Provjerite da li je sa vaim "
+"hardverom sve u redu."
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Nemate niti jednu particiju!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Izaberite preferirani jezik za instalaciju i koritenje sustava."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr ""
+"Izaberite raspored tipkovnice koji se podudara sa vaom na gornjem popisu"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Izaberite \"Instaliraj\" ukoliko nemate Linux instaliran ili ako\n"
+"elite imati vie razliitih distribucija ili inaica Linux na sustavu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Izaberite \"Nadogradi\" ako elite nadograditi postojeu inaicu Mandrake\n"
+"Linuxa: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n"
+"6.1 (Helios) or Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Odaberite:\n"
+"\n"
+" - Preporueno: Ukoliko nikada niste instalirali Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Prilagoeno: Ukoliko vam je Linux poznat koritenjem ove\n"
+"opcije moi e te odabrati kakvu instalaciju elite npr. normalna, "
+"programer\n"
+"ili posluitelj. Odaberite \"Normalna\" za sustav ope namjene.\n"
+"Odaberite \"Programer\" ako elite koristiti raunalo primarno za razvoj\n"
+"softvera ili odaberite \"Posluitelj\" ako elite koristiti raunalo kao\n"
+"posluitelj ope namjene npr. za mail, web, ispisivanje itd.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Strunjak: Ukoliko ste vrlo dobro upoznati sa Linuxom i elite\n"
+"imati potpunu kontrolu nad instalacijom Linuxa odaberite opciju\n"
+"\"Prilagoeno\"."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Sve novo definirane particije moraju biti formatirane za\n"
+"uporabu tj. moraju imati ispravni datoteni sustav. Takoer ukoliko\n"
+"elite obrisati podatke s odreene particije odaberite reformatiranje.\n"
+"Opaska: nije potrebno reformatirati postojee particije osobito\n"
+"ako sadre datoteke ili podatke koje elite sauvati.\n"
+"Na primjer obino /home i /usr/local sadre podatke koje treba sauvati."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Poela je instalacija paketa koje ste odabrali. Ova\n"
+"operacija e potrajati par minuta osim ako ste odabrali\n"
+"nadogradnju postojeeg sustava. U tom sluaju instalacija\n"
+"e izvriti odreene provjere prije same nadogradnje."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Molim odaberite ispravni port. Npr. COM1 port u Windows-ima\n"
+"je ttyS0 u Linuxima, COM2 ttyS1 itd."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Unesite::\n"
+"\n"
+" - IP adresu: ukoliko ne znate adresu pitajte svojeg mrenog "
+"administratora\n"
+"ili ISP-a.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Mrena maska: Obino je maska \"255.255.255.0\". Ako niste sigurni \n"
+"raspitajte se kod mrenog administratora ili ISP-a.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatski IP: Ukoliko vaa mrea koristi bootp ili dhcp odaberite ovu\n"
+"opciju. U ovom sluaju ne morate unijeti nita pod \"IP adresa\". Ako niste "
+"sigurni\n"
+"raspitajte se kod mrenog administratora ili ISP-a.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Sada moete podesiti dial-up postavke. Ako niste sigurni to treba\n"
+"unijeti, raspitajte se kod svog ISP-a."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Ako elite koristiti proxye unesite ih sada. Ako niste sigurni\n"
+"da li imate proxye raspitajte se kod mrenog administratora ili ISP-a."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Sada moete instalirati kriptografske pakete ukoliko imate dobro podeenu "
+"internetu vezu.\n"
+"Prvo morate odabrati mirror sa kojeg e te skinuti pakete\n"
+"\n"
+"Nakon toga moi e te odabrati koje pakete elite instalirati.\n"
+"Opaska: Morate odabrati mirror i kriptografske pakete ovisno\n"
+"o zakonima zemlje u kojoj se nalazite."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Sada moete odabrati vremensku zonu u kojoj ivite.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux koristi GMT (Greenwich Meridian Time) koje onda preraunava\n"
+"u vrijeme u vaoj vremenskoj zoni. "
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Pomo"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Ako elite dodatnu sigurnost na sustavu odaberite \"Koristi shadow "
+"datoteku\" i\n"
+"\"Koristi MD5 lozinke\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Ukoliko vaa mrea koristi NIS odaberite \"Koristi NIS\". Ako niste sigurni\n"
+"raspitajte se kod svog mrenog administratora."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Sada moete odabrati gdje elite\n"
+"staviti informacije potrebne za bootiranje Linuxa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ako ne znate to odabrati odaberite \"Prvi sektor \n"
+"diska (MBR)\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (the LInux LOader) je u stanju bootirati Linux i druge operativne\n"
+"sustave. Obino je instalacija u stanju identificirati sve operativne "
+"sustave.Ukoliko va operativni sustav nije prepoznat sada ga moete dodati.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ako elite sprijeiti drugim korisnicima pristup nekim od operativnih "
+"sustava\n"
+"sada ih moete ukloniti (u tom sluaju trebati e vam boot disketa za "
+"bootiranje)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Ukoliko je X pogreno podeen koritenjem ovih opcija moete\n"
+"ispravno podesiti X Window sustav."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Ukoliko preferirate grafiku prijavu odaberite \"Da\". U protivnom, "
+"odaberite \"Ne\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Va sustav e sada rebootirati.\n"
+"\n"
+"Nakon reboot-a va novi Linux Mandrake sustav e se automatski uitati.\n"
+"Ukoliko elite bootirati neki drugi postojei operativni sustav molim "
+"proitajte\n"
+"dodatne upute."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Odaberite jezik"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Odaberite razred instalacije"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Podesi SCSI"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Instalacija ili nadogradnja"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Podesi mi"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Odaberite tipkovnicu"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Podesi datotene sustave"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatiraj particije"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Instaliraj sustav"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Podesi mreu"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Kriptografski"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Podesi vremensku zonu"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Podesi pisa"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Podesi lozinku administratora"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Napravi boot disketu"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Instaliraj bootloader"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Podesi X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Izai iz instalacije"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "poetnik"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "razvojni programer"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "posluitelj"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Morate imati root particiju.\n"
+"Prvo napravite particiju (ili kliknite na postojeu) te\n"
+"odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nema dovoljno swapa za zavretak instalacije, molim dodajte jo"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake nije uspio proitati vau particijsku tablice.\n"
+"Nastavite o vlastitoj odgovornosti."
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Traim root particiju."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Ovo nije root particija, molim odaberite drugu."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Niti jedna root particija nije pronaena"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Greka prilikom itanja datoteke $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Loa kickstart datoteka %s (neuspjelo %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobrodoli u Crackers"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Disketni pogon nije dostupan"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Pokreem korak `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Morate imati swap particiju"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Swap particija ne postoji\n"
+"\n"
+"Da ipak nastavim?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Izaberite veliinu koji elite instalirati"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Ukupna veliina:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Inaica: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Veliina: %d KB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Odaberite pakete koje elite instalirati"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Molim priekajte,"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Preostalo vrijeme"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Ukupno vrijeme"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pripremam instalaciju"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Da ipak nastavim?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Da koristim postojeu postavu X11?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"UPOZORENJE!\n"
+"\n"
+"DrakX sada mora promijeniti veliinu vae Windows particije\n"
+"Budite vrlo oprezni budui da je ova operacija\n"
+"izuzetno opasna. Ukoliko jo niste mijenjali veliinu particije molim\n"
+"pokrenite scandisk (a preporuam i defrag) i provjerite particiju koju\n"
+"elite mijenjati. Takoer preporuljivo je da backupirati sve podatke sa "
+"Windows particije.\n"
+"Kada ste sigurni da elite nastaviti, pritisnite U redu."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Automatsko mijenjanje veliine nije uspjelo"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Detaljniji izbor nalazi se u slijedeem koraku"
+
+#
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Lo paket"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Procjenjujem"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paketa"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Pojavila se greka"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Koji jezik elite?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Koji raspored tipkovnice imate?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instaliraj/Nadogradi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Da li je ovo instalacija ili nadogradnja?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Dogradnja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Korijenska particija"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Koja je korijenska particija (/) vaeg sustava?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Preporueno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Prilagoeno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Instalacijski razred"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Koji instalacijski razred elite?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Razvojno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Posluitelj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Kakvu uporabu elite?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Koja je vrsta vaeg mia?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Port mia"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Na koji serijski port je mi prikljuen?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "nema dostupnih particija"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Koju particiju elite koristiti kao korijensku particiju (/)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Odaberite mjesta montiranja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Morate ponovo pokrenuti sustav kako bi se aktivirala promjena particijske "
+"tablice"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Izaberite particije koje elite formatirati"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Traim dostupne pakete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Traim pakete koje mogu nadograditi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Odabir grupe paketa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instaliram paket %s\n"
+"%d%%"
+
+#
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Postavke nakon instalacije"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Zadri postojeu IP postavu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Promijeni mrene postavke"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Ne podeavaj mreu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Postavke mree"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Lokalna mrea je ve podeena. Da li elite:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Da li elite podesiti mrene postavke sustava?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Dialup sa modemom"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Lokalni LAN"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "ne mogu pronai niti jednu mrenu karticu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Podeavam mreni ureaj %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Molim unesite IP postavke za ovaj stroj.\n"
+"Svaka stavka treba biti unesena kao IP adresa odvojena\n"
+"tokama (npr. 1.2.3.4)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatski IP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Podeavam mreu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Molim unesite ime raunala.\n"
+"Ime raunala treba biti puno ime raunala,\n"
+"primjerice mojeracunalo.odjel.domena.hr.\n"
+"Takoer unesite IP adresu gateway raunala ako gateway postoji"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNS posluitelj:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Gateway ureaj:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Ime raunala:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Da pokuam pronai modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "Na kojem se serijskom portu nalazi modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Podesi dialup"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ime veze"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telef. broj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Prijavno ime"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Provjera autentinosti"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Temeljem skripta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-zasnovano"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ime domene"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Prvi DNS posluitelj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Drugi DNS posluitelj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Podiem mreu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Izaberite mirror sa kojeg elite skinuti pakete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Koje pakete elite instalirati"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Preuzimam kriptografske pakete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Da li je va hardverski sat namjeten na GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Pisa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Da li elite podesiti pisa?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lozinka(provjera)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Koristi shadow datoteku"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Koristi MD5 lozinke"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Koristi NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "yellow pages"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Molim pokuajte ponovo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ova lozinka je prejednostavna (lozinka mora sadravati barem %d znakova)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "Provjera autentinosti NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domena"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS posluitelj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Prihvati korisnika"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(ve postoji %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unesite korisnika\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Korisniko ime"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Ljuska"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Lozinka je prejednostavna"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Molim dajte korisniku korisniko ime"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Korisniko ime moe sadravati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Ovaj korisnik ve postoji"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Prvi disk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Drugi disk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "alim, meutim disketni pogon nije dostupan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Izaberite disketni pogon koji elite koristiti za izradu boot diskete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Stvaram boot disketu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Pripremam bootloader"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prvi sektor boot particije"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "LILO instalacija"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gdje elite instalirati bootloader?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Da li elite koristiti LILO?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot ureaj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Linearno (potrebno za neke SCSI ureaje)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "linearno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Zbijeno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "zbijeno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Odgoda prije bootiranja uobiajenog imagea"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Ograniene opcije na komandnoj liniji"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "ogranii"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "LILO glavne postavke"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Postavka ``Ograniene opcije na komandnoj liniji'' nema svrhe ako ne unesete "
+"lozinku"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ovo su trenutni zapisi u LILO-u.\n"
+"Moete dodati jo koji ili urediti postojei."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Drugi OS (Windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Kakvu vrstu zapisa elite dodati"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Dodaj na kraj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Read-write"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Tablica"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Nesigurno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Uobiajeno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Ukloni zapis"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Ova oznaka ve postoji"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Zapis %s ve postoji"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalacija LILO-a nije uspjela. Prijavljena je slijedea greska:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Postavke proxya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy treba biti http://"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy treba biti ftp://"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Dobrodoli u Crackers"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Slab"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Nizak"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednji"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Visok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoidan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Razna pitanja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(moe uzrokovati oteenje podataka)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Koristi optimizacije hard diska?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Izaberite sigurnosni nivo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Precizna veliina RAM (pronaeno %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automatsko montiranje uklonjivog (removable) medija"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Ukljui NumLock kod pokretanja"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Upiite veliinu RAM u Mb"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Da li traim PCI ureaje?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Niste zavrili sve korake.\n"
+"\n"
+"elite li zbilja zavriti?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Gaenje sustava"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaliram upravljaki program %s za karticu %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Koji upravljaki program da isprobam?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Auto. ispitaj"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Odredi postavke"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Sada moete unijeti postavke za modul %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Sada moete unijeti postavke za modul %s.\n"
+"Postavke su formata ``ime=vrijednost ime2=vrijednost2...''.\n"
+"Na primjer, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Postavke modula:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Uitavanje modula %s nije uspjelo.\n"
+"Da li elite pokuati ponovo sa drugim parametrima?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Da li da traim PCMCIA kartice?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Podeavam PCMCIA kartice..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti instalaciju sa bootiranjem sa diskete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti instalaciju sa novim parametrima"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Pronaao sam %s %s interfacea"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Da li imate jo koji?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Da li imate %s interface?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Pokai info o hardveru"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake instalacija %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> izmeu elemenata | <Space> bira | <F12> slijedei zaslon"
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Molim priekajte"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Dvosmislenost (%s), budite precizniji\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Krivi izbor, pokuajte ponovo\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (uobiajeno %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Va izbor? (uobiajeno %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Va izbor? (uobiajeno %s unesite `none' za nijedan)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgijska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazilska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "vicarska (francuski raspored)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "vicarska (Njemaki raspored)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "eka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Njemaka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "panjolska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Francuska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Gruzijska (\"Ruski\" raspored)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Gruzijska (\"Latin\" raspored)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Grka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maarska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Izraelska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Izraelska (fonetska)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latino amerika"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Lituanska AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituanska \"number row\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "vicarska (Njemaki raspored)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "vicarska (Njemaki raspored)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanadska (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Ruska (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "vedska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovaka"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Tajlandska tipkovnica"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turska (moderna \"Q\" model)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinska"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "UK tipkovnica"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "US tipkovnica"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "US keyboard (internacionalna)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Jugoslavenska (latinini raspored)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobrodosli u LILO izbornik operativnih sustava!\n"
+"\n"
+"Za popis dostupnih sustava pritisnite <TAB>.\n"
+"\n"
+"Ako zelite ucitati neki od operativnih sustava upiite njegovo ime\n"
+"i pritisnite <ENTER> oili pricekajte %d sekundi za podrazumijevani\n"
+"operativni sustav.\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Nema mia"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A ili vie (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mi (serijski, stari C7 tip)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Generiki Mi (serijski)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft compatible (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generiki mi (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generiki mi s 3 gumba (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus mi"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus mi"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus mi"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB mi"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB mi (3 gumba i vie)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Imate rupu u svojoj particijskoj tablici meutim ja je ne mogu iskoristiti.\n"
+"Jedino rjeenje je da pomaknete vau primarnu particiju kako bi rupa bila\n"
+"odmah do proirenih particija."
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Greka prilikom itanja datoteke %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Vraanje iz datoteke %s nije uspjelo: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Loa backup datoteka"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Greka prilikom pisanja u datoteku %s"
+
+#
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Prikai manje"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Prikai vie"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokalni pisa"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Udaljeni lpd"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Postavke lokalnog pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Ime reda:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Posredniki direktorij:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Odaberi vezu pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Kako je pisa povezan?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Otkrivanje ureaja..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Iskuaj portove"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Pisa, model \"%s\", je otkriven na "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Ureaj lokalnog pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Na koji ureaj je va pisa spojen \n"
+"(napomena: /dev/lp0 je jednak LPT1:)?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Ureaj pisaa:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Postavke udaljenog lpd pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Ukoliko elite koristiti udaljeni lpd red morate unijeti\n"
+"ime ispisnog posluitelja te ime reda na posluitelju\n"
+"na koji elite ispisivati."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Udaljeno raunalo:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Udaljeni red"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Postavke SMB (Windows 9x/NT) pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "IP SMB posluitelja:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "SMB posluitelj:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisniko ime:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Radna grupa:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Postavke NetWare pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Ime reda pisaa:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Ispisni posluitelj:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Da, ispii ASCII probnu stranicu"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Da, ispii PostScript probnu stranicu"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Da, ispii obje probne stranice"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Postavke pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Kakav tip pisaa posjedujete?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Postavke pisaa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Veliina papira"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr ""
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Da li elite iskuati pisa?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Ispisujem probnu stranicu(e)..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Probna stranica(e) je poslana printer daemon-u.\n"
+"Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisa pone ispisivati.\n"
+"Stanje pisaa:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Da li pisa radi ispravno?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Probna stranica(e) je poslana printer daemon-u.\n"
+"Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisa pone ispisivati.\n"
+"Da li pisa radi ispravno?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatirani_ RAID md%d"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Ne mogu pisati datoteku $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Lozinke su sada ukljuene meutim jo ne preporuam koritenje ovog raunala "
+"u mrenom okoliu."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Podeavam sigurnosni nivo"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Izaberite alat koje elite koristiti"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Izaberite koji servisi trebaju biti startani automatski kod boot-a"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "niti jedan serial_usb nije pronaen\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emuliranje tree tipke?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "reading configuration"
+msgstr "Iskuaj postavu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Lo paket"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Grka"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Posluitelj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Available packages"
+msgstr "Traim dostupne pakete"
+
+#
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Prikai manje"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Oisti sve"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Iskuaj postavu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni zapis"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Find Package"
+msgstr "Lo paket"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "Ova oznaka ve postoji"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Ukloni zapis"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Poljska"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalirati u %d MB. Moete izabrati jo par paketa za instalaciju."
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..51dad9b88
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -0,0 +1,4004 @@
+# Translation file of Mandrake graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
+# KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>
+# Kultsar Kadosa Atilla <kadi@kadi.emg.hu>
+# Takacs Sandor <taki@dfmk.hu>
+# 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-21 02:00+0200\n"
+"Last-Translator: KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: hungarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Videkrtya"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Vlassz videkrtyt"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Vlassz X szervert"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X szerver"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Vlaszd ki a grafikus krtya memriamrett"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Vlassz a kvetkez lehetsgek kzl"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Vlassz monitort"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"A kt kritikus paramter a fggleges frissts, ez az a frekvencia, amivel "
+"a \n"
+"teljes kperny frissl s a mg fontosabb vzszintes frissts, ez az a \n"
+"frekvencia, amivel a monitor a vzszintes vonalakat rajzolja, amikbl a\n"
+"kpet vgl sszelltja.\n"
+"\n"
+"NAGYON FONTOS, hogy ne adj meg olyan frisstst, ami meghaladja a monitorod "
+"kpessgeit.\n"
+"Ha ktsgeid vannak, vlaszd inkbb az alacsonyabb rtket."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Vzszintes frissts"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Fggleges frissts"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "A monitor nincs belltva"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "A grafikus krtya nincs belltva"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Nem vlasztottl mg felbontst"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Leteszteled a belltsokat?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr ""
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Belltsok tesztelse"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Hiba trtnt:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"vltoztass meg pr paramtert"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(kilps %d msodpercen bell)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Rendben?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Hiba lpett fel, vltoztass meg pr paramtert"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Automatikus felbontsok"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Megkeresem a mkdkpes felbontsokat. Ezalatt a monitor villogni fog...\n"
+"Ha ez zavar, nyugodtan kikapcsolhatod, csipogssal jelzem, amikor befejeztem."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbonts"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Vlassz felbontst s sznmlysget"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Mindent mutat"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontsok"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Kiprblhatom az elrhet felbontsokat (pl. 800x600).\n"
+"Ez rossz esetben lefagyaszthatja a szmtgpet.\n"
+"Megprbljam?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Nem talltam rvnyes videmdot.\n"
+"Prbld meg egy msik videkrtyval vagy monitorral"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Billentyzetkioszts: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Egr tpusa: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Egr device: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Monitor vzszintes szinkronizcija: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Monitor fggleges frisstse: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Videkrtya: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Grafikus memria: %s kB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 szerver: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "X-Window belltsnak elksztse"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Monitor vltoztatsa"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Grafikus krtya vltoztatsa"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Szerver opcik megvltoztatsa"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Felbonts vltoztatsa"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Automatikus felbonts keress"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Adatok megjelentse"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "jra tesztel"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilps"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Mit akarsz tenni?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Vltoztatsok elvetse?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr ""
+"Krlek jelentkezz be jra a %s -be/-ba, hogy a vltozsok rvnyre jussanak"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr ""
+"Krlek lpjl ki majd hasznld a Ctrl-Alt-BackSpace billentykombincit"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "Automatikus X indts"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Be tudom lltani, hogy a kvetkez bootolskor az X automatikusan "
+"elinduljon.\n"
+"Belltsam?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 szn (8 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 ezer szn (15 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 ezer szn (16 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milli szn (24 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 millird szn (32 bit)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB vagy tbb"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Standard VGA, 640x480 60 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 kompatibilis, 1024x768 87 Hz vltottsoros (nem 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz vltottsoros, 800x600 56 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-en, 640x480 72 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Nem-vltottsoros SVGA, 1024x768 60 Hz-en, 800x600 72 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Magas frekvencij SVGA, 1024x768 70 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Tbb-frekvencij monitor, amely tud 1280x1024 60 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Tbb-frekvencij monitor, amely tud 1280x1024 74 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Tbb-frekvencij monitor, amely tud 1280x1024 76 Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Olyan monitor, ami tud 1280x1024-et 76Hz-en"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Olyan monitor, ami tud 1600x1200-at 76Hz-en"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Ltrehoz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Trls"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formzs"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "tmretez"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tpus"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount pont"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "/etc/fstab rsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Vlts halad mdba"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Vlts norml mdba"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Visszallts fjlbl"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Ments fjlba"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Visszallts lemezrl"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Ments lemezre"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Ksz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Mindet trli"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "sszes partci formzsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automatikus helyfoglals"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Minden elsdleges partci hasznlva van"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Nem hozhat ltre tbb partci"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Tovbbi partcik ltrehozshoz trlj egyet, hogy kiterjesztett partcit\n"
+"hozhass ltre"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Partcis tbla rsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavons"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Partcis tbla rsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "jratlts"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "res"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Egyb"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Fjlrendszer tpusok:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Rszletek"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Egy nagy FAT partcid van\n"
+"(ez ltalban a DOS-os/Windows-os partci).\n"
+"Azt ajnlom, hogy mretezd t ezt a partcit\n"
+"(kattints r, majd kattints az \"tmretez\" gombra)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Krlek elszr mentsd le az adatokat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Figyelmesen olvasd!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "%s utn %s partci,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "a partcin minden adat elvsz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Mount pont: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Eszkz: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS meghajt betjele: %s (csak egy tipp)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Tpus: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Kezdszektor: %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Mret: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s szektor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "%d cylindertl %d cylinderig\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Megformzva\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nincs megformzva\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Felmountolva\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Alaprtelmezett indtsi partci\n"
+" (DOS-nak, nem lilonak)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Szelet mrete %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diszkek %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kattints egy partcira"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Mret: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cylinder, %s fej, %s szektor\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "%d buszon, %d id-vel\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Aktv"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID-hez hozzad"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID-bl eltvolt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID mdostsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Vlassz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Sajnlom, de nem hozhatom ltre a /boot-ot ennyire messze a merevlemez "
+"elejtl (cylinder > 1024).\n"
+"Vagy hasznld a LILO-t, de nem fog mkdni vagy ne hasznld a LILO-t s "
+"akkor nem kell a /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Az a partci, amit root partcinak sznsz (/) fizikailag az 1024. cylinder "
+"utn tallhat a merevlemezen s nincs /boot partcid.\n"
+"Ha a LILO boot manager-t akarod hasznlni, csinlj egy /boot partcit"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Hasznld inkbb a ``%s''-t"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Hasznld elszr az ``Unmount''-ot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "tpus vltoztatsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Ettl fggetlenl folytassam?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kilps ments nlkl"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Kilpsz a programbl a partcis tbla elmentse nlkl?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Partci tpusnak vltoztatsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Milyen partci tpust akarsz?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hov akarod felmountolni a %s eszkzt?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "formzs"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formzs"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "A %s partci formzsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Az sszes partci formzsa utn "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "minden adat elvsz a partcikrl"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "thelyezs"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Melyik diszket akarod mozgatni?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Szektor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Melyik szektort akarod mozgatni?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Mozgats"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Partci mozgatsa..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "A %s meghajt partcis tbljt fogom menteni!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "jra kell indtanod a gpet, hogy a vltozsok rvnyesljenek"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Fjlrendszer-jellemzk kiszmtsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "tmretezs"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "tmretezs"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Add meg az j mretet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "j partci ltrehozsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Kezdszektor: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Mret MB-ban: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Fjlrendszer tpusa: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Belltsok: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Fjl kivlasztsa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"A partcis tbla biztonsgi msolatnak a mrete nem egyezik meg\n"
+"Biztos, hogy folytassam?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztets"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Helyezz be egy lemezt a meghajtba\n"
+"A lemezen minden adat elvsz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Megprblom visszalltani a partcis tblt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "eszkz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "szint"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "szelet mrete"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vlassz ki egy mr ltez RAID-et, ehhez adom a diszket"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "j"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s fjlrendszer ltrehozsa a %s eszkzn sikertelen"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "nem tudom, hogyan formzzam meg %s -t %s tpusra"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "nfs mountols sikertelen"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mountols sikertelen: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "hiba %s lemountolsakor: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "A mount pontnak /-el kell kezddnie"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Mr van egy partci %s mount ponttal"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Hiba %s rsra val megnyitsakor: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Hiba trtnt - nincs rvnyes meghajt, amelyen fjlrendszereket lehetne "
+"ltrehozni. Ellenrizd a hardvert s prbld megtallni a hibt"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Nincs egyetlen partcid sem!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr ""
+"Vlaszd ki a nyelvet, amin a teleptst szeretnd lefolytatni, majd ksbb a "
+"rendszert hasznlni."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Vlaszd ki a billentyzeted kiosztst a fenti listbl"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Vlaszd a \"Teleptst\", ha nincs korbbi Linux verzi installlva,\n"
+"vagy ha tbb klnbz disztribcit vagy verzit hasznlsz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vlaszd a \"Frisstst\", ha a frissteni akarod a Mandrake Linux\n"
+"valamelyik korbbi vltozatt: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen),\n"
+"6.0 (Venus), 6.1 (Helios) vagy Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Vlassz:\n"
+"\n"
+" - Javasolt: Ha mg sohasem teleptettl Linuxot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Egyedi: Ha mr jl ismered a Linuxot s ki tudod vlasztani, \n"
+"hogy norml, fejleszti vagy kiszolgl konfigurcit akarsz-e telepteni.\n"
+"Vlaszd a \"Norml\"-t, ha ltalnos clokra szeretnd hasznlni a \n"
+"szmtgpet. Vlaszthatod a \"Fejleszti\" opcit, ha elssorban \n"
+"alkalmazsfejlesztsre hasznlod a gped, vagy a \"Kiszolgl\" opcit, ha \n"
+"ltalnos cl kiszolglt akarsz telepteni (levelezshez, nyomtatshoz...)."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"A DrakX elszr ellenrzi, hogy tall-e egy vagy tbb PCI-os SCSI vezrlt.\n"
+"Ha tall ilyet (ilyeneket) s megtallja a hozz (hozzjuk) tartoz\n"
+"driver-t (driver-eket), automatikusan beilleszti azt (azokat).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha a SCSI vezrl krtyd ISA-s vagy PCI-os, de a DrakX nem tudja\n"
+"eldnteni, hogy melyik driver-t hasznlja hozz, vagy ha nincs is\n"
+"SCSI krtyd, a DrakX megkrdi, hogy van-e krtyd. Ha nincsen, vlaszolj\n"
+"\"Nem\"-mel. Ha van egy vagy tbb SCSI krtyd, vlaszolj \"Igen\"-nel.\n"
+"Ez esetben megjelenik egy lista a driver-ekkel, ebbl vlaszthatod ki\n"
+"a megfelelt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A driver kivlasztsa utn a DrakX megkrdezi, hogy milyen opcikat akarsz\n"
+"megadni. Els krben clszer a driverre hagyni a hardver meghatrozst,\n"
+"ltalban mkdni szokott.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha mgsem mkdik, akkor hasznld a hardverrel jr dokumentcit, \n"
+"vagy nzd meg, hogy a Windows minek ismeri fel a krtyt (persze, ha van \n"
+"Windows a gpeden), ahogyan ezt a Teleptsi tmutat rja. Ezeket az \n"
+"opcikat kell megadnod a driver-nek."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Most megadhatod, hogy melyik partcikra telepljn a Linux-Mandrake,\n"
+"ha mr lteznek a partcik (egy rgebbi Linuxbl, vagy ha mr ltrehoztad\n"
+"ket valamilyen msik partcionl programmal). Ha mg nincsenek \n"
+"partciid, itt az ideje, hogy ltrehozd ket. Ez azt jelenti, hogy a\n"
+"fizikai merevlemezt kisebb logikai rszekre kell osztanod.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha j partcikat kell ltrehoznod, hasznld az \"Automatikus allokls\"-t\n"
+"s a DrakX ltrehozza ket Neked. Kivlaszthatod a megfelel merevlemezt,\n"
+"ha a \"hda\"-ra (els IDE lemez), a \"hdb\"-re (msodik IDE lemez) vagy az\n"
+"\"sda\"-ra (els SCSI lemez) kattintasz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kt lnyeges partci a root partci (/), ami a fjlrendszer knyvtr \n"
+"hierarchijnak kiindulpontja s a /boot, ami a rendszer indulshoz \n"
+"(bootolshoz) szksges fjlokat tartalmazza.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mivel a partcionls hatsai maradandak s visszafordthatatlanok, ettl\n"
+"a mvelettl sok kevs tapasztalattal rendelkez felhasznl retteg.\n"
+"A DiskDrake egyszersti a mveletet, teht ezentl senkinek sem kell\n"
+"idegeskednie. Sznj r egy kis idt s olvasd el a dokumentcit, mieltt\n"
+"hozzfognl."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Minden jonnan ltrehozott partcit formzni kell (a formzs azt \n"
+"jelenti, hogy egy fjlrendszert kell r ltrehozni). Itt az alkalom,\n"
+"hogy jraformzz esetleg egyes korbbrl megmaradt partcikat s\n"
+"trld az adatokat rluk.\n"
+"Megjegyzs: nem muszj jraformzni a mr ltez partcikat, fleg abban\n"
+"az esetben, ha szksged van a rgi adatokra. Tipikusan ilyenek a /home\n"
+"s a /usr/local filerendszerek."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Itt vlaszthatod ki, hogy milyen csomagokat szeretnl telepteni.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Elszr kivlaszthatsz egy csomag csoportot (teleptsre vagy frisstsre), "
+"majd a kijellt csomagokhoz hozzadhatsz egyenknt is csomagokat az "
+"ignyeidnek s a rendelkezsedre ll helynek a fggvnyben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha \"Halad\" mdban teleptesz, kivlaszthatod a csomagokat egyesvel is.\n"
+"Ne felejtsd el, hogy egyes csomagoknak ms csomagokra is szksgk van,\n"
+"ezt hvjuk fggsgi viszonynak (egyik csomag a msik elfelttele). \n"
+"A telept auotmatikusan telepti az sszes kivlasztott csomagot s azok \n"
+"elfeltteleit. Nem teleptheted fel a csomagokat az elfelttelek "
+"kielgtse nlkl."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"A kivlasztott csomagokat most telepti a Telept. Ez a mvelet nhny\n"
+"percig eltarthat. Ez all kivtelt kpez, ha egy ltez rendszert\n"
+"frisstesz, ebben az esetben a folyamat tbb idt vehet ignybe."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Ha a DrakX nem tudta meghatrozni az egered tpust, vagy csak ellenrizni\n"
+"akarod a belltst, felajnl Neked egy listt a klnbz egerekkel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha egyetrtesz a DrakX belltsaival, ugorhatsz a kvetkez rszre a bal\n"
+"oldalon lv men segtsgvel. Ha nem, akkor vlassz egy egeret a\n"
+"listbl, lehetleg egy olyat, ami kzel ll az egered tpushoz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha az egered soros portra csatlakozik, meg kell mondanod, hogy melyikre."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Krlek vlszd ki a megfel portot. Pldul a Windows-os COM1-et Linux alatt "
+"ttyS0-nak hvjk."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Ez a rsz arra hivatott, hogy segtsen belltani a loklis hlzatot\n"
+"(LAN) vagy a modemet.\n"
+"\n"
+"Vlaszd a \"Loklis hlzat (LAN)\"-t s a DrakX megprblja megkeresni a\n"
+"hlzati krtyt a gpedben. A PCI-os krtykat tbbnyire megtallja s\n"
+"belltja automatikusan. Ezzel ellenttben, ha ISA-s krtyd van, az\n"
+"automatikus felismers nem fog mkdni, ekkor kzzel kell kivlasztanod\n"
+"a megfelel driver-t a megjelen listbl.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mint a SCSI krtynl, hagyhatod, hogy a driver ismerje fel a hardvert,\n"
+"de ha ez nem mkdik, kzzel kell opcikat megadnod, amiket megtallsz\n"
+"a hardver dokumentcijban.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha a Linux-Mandrake-et egy mr hlzathoz kttt gpre telepted, a\n"
+"hlzat rendszergazdja lt el a szksges informcikkal (IP cm, \n"
+"hlzati maszk s gpnv). Ha otthon hozol ltre egy sajt hlzatot,\n"
+"Neked kell a cmeket kivlasztanod.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vlaszd a \"Csatlakozs modemmel\"-t s a DrakX megprblja belltani a\n"
+"modemet. Ha nem sikerlne neki, add meg a soros portot, amihez a modem\n"
+"csatlakozik."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Add meg:\n"
+"\n"
+" - az IP cmet: ha nem tudod mi az IP cmed, krdezd meg a hlzat \n"
+"adminisztrtort.\n"
+"\n"
+" - a hlzati maszkot: ltalban a \"255.255.255.0\" j vlaszts. Ha nem "
+"vagy\n"
+"benne biztos, krdezd meg a hlozat adminisztrtort.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - automatikus IP cm megllapts: vlaszd ezt, ha a hlzatodon bootp "
+"vagy \n"
+"dhcp segtsgvel kapjk a gpek az IP cmket. Ha ez a helyzet, az \"IP "
+"cm\" \n"
+"rszt resen hagyhatod. Ha ktsgeid vannak, krdezd meg a hlzat \n"
+"adminisztrtort.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Most megadhatod a telefonos Internet csatlakozsoddal kapcsolatos opcikat.\n"
+"Ha nem vagy benne biztos, hogy mit kell ide berni, az Internet "
+"szolgltatd\n"
+"valsznleg tud segteni."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Ha proxy-kat fogsz hasznlni, itt az id, hogy belltsd ket. Ha nem \n"
+"tudod, hogy fogsz-e proxy-kat hasznlni, krdezd meg a hlzat \n"
+"adminisztrtort vagy az Internet szolgltatt."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"A titkostssal kapcsolatos csomagokat akkor tudod csak feltelepteni, ha "
+"az\n"
+"Internet kapcsolatod rendesen be van lltva. Elszr vlaszd ki, hogy "
+"melyik \n"
+"tkr-kiszolglrl szeretnd letlteni a csomagokat, majd jelld ki magukat "
+"\n"
+"a csomagokat.\n"
+"\n"
+"Figyelj arra, hogy a helyi trvnyeknek megfeleen vlaszd meg a\n"
+"tkrkiszolglt s a titkostssal kapcsolatos csomagokat."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Kivlaszthatod az idznt, aszerint, hogy hol lsz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A Linux GMT, azaz \"Greenwich Meridian Time\"-ban mri az idt, majd a\n"
+"megadott idzna alapjn szmtja azt t helyi idre."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Segtsg"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"A Linux sokfle nyomtatt tud kezelni. A tpustl fggen ms s ms a\n"
+"telepts menete.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha a nyomtatd a gphez van ktve (a nyomtat porton), vlaszd a\n"
+"\"Loklis Nyomtat\"-t. Ekkor meg kell mondanod a teleptnek, hogy\n"
+"melyik porton van a nyomtat, valamint ki kell vlasztanod a megfelel\n"
+"filtert.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha egy tvoli UNIX gpre csatlakoztatott nyomtatt szeretnl elrni,\n"
+"vlaszd a \"Tvoli lpd\"-t. Ahhoz, hogy ez mkdjn, nem kell\n"
+"felhasznli nevet vagy jelszt megadni, de ismerni kell a tvoli\n"
+"gpen lv nyomtatsor pontos nevt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha egy SMB nyomtatt akarsz elrni (ez azt jelenti, hogy a nyomtat egy\n"
+"tvoli Windows9x/NT gphez van ktve), meg kell adnod a tvoli gp SMB\n"
+"nevt (ami nem egyezik meg a TCP/IP-n hasznlt gpnvvel), valsznleg\n"
+"az IP cmt valamit egy felhasznli nevet, a munkacsoport nevt s egy\n"
+"jelszt s termszetesen a nyomtat nevt is. Ugyanez igaz a Netware\n"
+"nyomtat esetn is, azzal a kivtellel, hogy nem kell munkacsoportot\n"
+"megadni."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Most kell megadnod a Linux-Mandrake-ed root jelszavt. Ugyanazt a\n"
+"jelszt kell ktszer bernod, ezzel ellenrzm, hogy nem gpeled el.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A root felhasznl a rendszer adminisztrtora, az egyetlen, aki a\n"
+"rendszer belltsait megvltoztathatja, ezrt jl vlaszd meg ezt a\n"
+"jelszt.\n"
+"A root felhasznl jogosulatlan hasznlata nagyon kros lehet a\n"
+"rendszer psge szempontjbl, valamint ms, a hlzaton keresztl\n"
+"csatlakoz rendszereket is veszlyeztethet. A jelsznak alfanumerikus\n"
+"karakterek keverkt kell tartalmaznia s legalbb 8 karakter hossz\n"
+"kell legyen.\n"
+"Ezt a jelszt *soha* ne rd le. Ne legyen a jelsz tl hossz vagy tl\n"
+"bonyolult, hiszen emlkezned kell r!"
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"A rendszer biztonsga nvelse rdekben vlaszd ki a \"Shadow fjl \n"
+"alkalmazsa\" s az \"MD5 jelszavak alkalmazsa\" opcikat."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Ha a hlzatod hasznl NIS-t, vlaszd ki a \"NIS hasznlata\" opcit. Ha nem "
+"\n"
+"tudod, hogy a hlzaton van-e NIS szolgltats, krdezd meg a hlzati \n"
+"adminisztrtort."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Most ltrehozhatsz egy vagy tbb \"mezei\" felhasznlt (ellenttben a\n"
+"\"privilegizlt\" root felhasznlval). Ltrehozhatsz egy vagy tbb\n"
+"felhasznlt mindenkinek, aki hasznlni szeretn a gpet. Megjegyzs:\n"
+"minden felhasznlnak meglesznek a sajt belltsai (grafikus\n"
+"krnyezet, program belltsok, stb...) s a sajt \"home knyvtra\",\n"
+"ahol ezek a belltsok vannak.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Elszr is csinlj egy felhasznlt sajt magadnak! Akkor is, ha Te\n"
+"leszel az egyetlen felhasznl a gpen, NE hasznld a root felhasznlt\n"
+"a mindennapi teendidhez: ez nagyon veszlyes, a teljes rendszer\n"
+"hasznlhatalann ttele sokszor csak egy apr elgpelsen mlik.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ezrt a most ltrehozott tmaszmmal lpj be alapesetben s a root\n"
+"felhasznlt csak adminisztrcis okokbl vagy a rendszer\n"
+"karbantartsa miatt hasznld."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Krlek vlaszolj \"Igen\"-nel! Ha pldul ksbb telepted a Microsoft \n"
+"Windows-t, az fellrja a boot szektort. Ha ilyen esetben nincs boot\n"
+"floppy-d, nem tudod tbbet elindtani a Linuxot!"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Itt meg kell adnod, hogy hova kerljn a Linux bootolshoz szksges \n"
+"informci.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hacsak nem tudod nagyon pontosan, hogy mit csinlsz, vlaszd a\n"
+"\"Lemez els szektora (MBR)\"-t."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Ha nincs kimondott ok az ellenkezjre, vlaszd a \"/dev/hda\" -t\n"
+"(ez a \"master\" meghajt az els IDE csatornn)"
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"A LILO (a LInux LOader) be tudja tlteni a Linuxot vagy ms opercis \n"
+"rendszereket is. Optimlis esetben ezeket az egyb opercis rendszereket\n"
+"a telepts sorn a LILO szreveszi. Ha a rendszer mgsem tallja meg \n"
+"valamelyik korbban felteleptett opercis rendszert, akkor azt most \n"
+"megadhatod kzzel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha nem akarod, hogy valamelyik opercis rendszerhez brki hozzfrjen, "
+"vedd\n"
+"ki a listbl (ezek utn csak boot floppyrl tudod majd indtani!!)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"A LILO fbb opcii:\n"
+" - Boot eszkz: belltja annak az eszkznek (ltalban lemez partcinak) "
+"a \n"
+"nevt, amin a boot szektor tallhat. ltalnos esetben ez a /dev/hda\"\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Linerisszektor cmeket generl a szektor/fej/cilinder cmzs \n"
+"helyett. A lineris cmeket a rendszer futsidben konvertlja, nem "
+"fggenek\n"
+"a merevlemez geometrijtl. Megjegyzs: a boot floppyk esetleg nem \n"
+"hordozhatk (nem hasznlhatk ms rendszerrel) ha a \"linear\" opcit "
+"hasznlod,\n"
+"mert a BIOS-nak az a rsze, ami a lemez geometrijt llaptja meg nem \n"
+"mkdik megbzhatan floppy lemezekkel. Ha a \"linear\"-t nagy merevlemezzel "
+"hasznlod, a /sbin/lilo lehet, hogy nem elrhet lemezterletekre fog "
+"hivatkozni, mert a 3D szektor cmek nem ismertek bootols eltt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: megprblja a szomszdos szektorokra vonatkoz olvassi "
+"krseket\n"
+"egy olvassi krsbe sszevonni. Ez drasztikusan cskkenti a betlts "
+"idejt\n"
+"s minimlisan tartja a \"map\" mrett. A \"compact\" opci hasznlata "
+"fokozottan\n"
+"ajnlott, ha floppyrl bootolsz.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ksleltets az alaprtelmezett image betltse eltt: megadja \n"
+"(tizedmsodpercben) hogy a boot loader mennyi idt vrjon, mieltt betlti\n"
+"az els image-et. Ez azoknl a rendszereknl hasznos, amelyek a "
+"billentyzet\n"
+"bekapcsolsa utn azonnal a merevlemezrl bootolnak. A boot loader nem vr, "
+"ha\n"
+"a \"delay\" opci nincs megadva vagy az rtke 0.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Vide md: azt lltja be, hogy milyen VGA szveges zemmdban induljon "
+"\n"
+"el a rendszer. A kvetkez rtkek lehetsgesek:\n"
+" * norml: normlis 80x25-os szveges md.\n"
+" * <szm>: a megfelel szveges mdot hasznlja."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Elrkezett az ideje, hogy belltsd a Linuxos grafikus krnyezet\n"
+"magjt, az X Window Rendszert. Ehhez be kell lltanod a videokrtydat\n"
+"s a monitorodat. Ez tbbnyire automatikusan zajlik, ezrt Neked\n"
+"ltalban csak el kell fogadnod a felajnlott belltsokat :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Amikor befejezed a belltst, a DrakX elindtja az X-et (hacsak nem kred,\n"
+"hogy hagyja ki ezt a lpst), gy ellenrizni tudod, hogy jl mkdik-e.\n"
+"Ha valami gond lenne a belltssal, mindg vissza tudsz lpni ebbe a\n"
+"menbe s kiprblhatsz ms rtkeket is, ahnyszor csak akarsz."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Ha valami nem j az X konfigurcijban, hasznld ezeket az opcikat s \n"
+"javtsd ki a hibt."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Ha grafikus felleten szeretnl bejelentkezni, vlaszd a \"Igen\"-t, "
+"mskppen\n"
+"vlaszd a \"Nem\"-et."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Itt a rendszered tovbbi opciit llthatod be.\n"
+"\n"
+" - Merevlemez meghajt optimalizlsa: Ez az opci gyorsthatja a lemez "
+"elrst, de csak halad felhasznlknak ajnlott, ha nem megfelelen "
+"hasznlod, \n"
+"tnkreteheti a merevlemezedet. Csak akkor hasznld, ha tudod, hogy hogyan \n"
+"kell.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Biztonsgi szint kivlasztsa: Itt vlaszthatod ki a rendszered \n"
+"biztonsgi szintjt.\n"
+"Tovbbi informcikat a kziknyvben tallsz.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Fizikai RAM mrete: Bizonyos esetekben a Linux nem ltja az sszes "
+"RAMot.\n"
+"Ha ez a helyzet, add meg a helyes mretet. Megjegyzs: ha az eltrs csak 2\n"
+"vagy 4 MB (a valdi s az automatikusan belltott mennyisg kztt), az\n"
+"normlisnak tekinthet.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Eltvlthat mdia, automatikus mountols: ha nem szeretnd minden \n"
+"esetben kzzel mountolni a cserlhet mdikat (floppy, CD, Zip), ezt az\n"
+"opcit Neked talltk ki.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Num Lock bekapcsolsa bootolskor: Ha azt szertnd, hogy a Num Lock \n"
+"bekapcsolt llapotban legyen bootols utn, vlaszd ezt az opcit. \n"
+"(Megjegyzs: A num Lock bekapcsolsa tovbbra sem mkdik X alatt)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"A rendszer most jraindul.\n"
+"\n"
+"Bootols utn automatikusan az j mandrake rendszered fog elindulni.\n"
+"Ha egy msik korbban teleptett opercis rendszert szeretnl inkbb \n"
+"indtani, olvasd el a tovbbi utastsokat is."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Vlassz nyelvet"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Vlassz teleptsi mdot"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "SCSI belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Telepts vagy frissts"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Egr belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Billentyzet kivlasztsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyebek"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Fjlrendszerek belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Partcik formzsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Csomagok kivlasztsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Rendszer teleptse"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Hlzat belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Titkosts"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Idzna belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Nyomtat belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "root jelsz belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Felhasznl hozzadsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Indtlemez ksztse"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Bootmanager teleptse"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Az X belltsa"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Kilps a teleptbl"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "kezd"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "fejleszt"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "halad"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "szerver"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Elfogyott a swap terlet, nveld meg a telepts befejezshez"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Nem tudom beolvasni a partcis tblt, tlsgosan el van rontva :(\n"
+"Megprblom trlni a rossz partcikat"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"A DiskDrake nem tudta rendesen beolvasni a partcis tblt.\n"
+"Folytats sajt felelssgedre!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Root partci keresse."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Informci"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Ez nem egy root partci, vlassz msikat."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Root partci nem tallhat"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nem lehet broadcast-ot hasznlni NIS tartomny nlkl"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Olvassi hiba: $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Hibs kickstart fjl %s (hiba %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Hiba trtnt, de nem tudom szpen kezelni :(\n"
+"Folytats sajt felelssgedre."
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "A %s mount pont ktszer van megadva"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Nincs elrhet floppy meghajt"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Kvetkez lps `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Kell egy swap partci is"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nincs swap partcid.\n"
+"\n"
+"Ettl fggetlenl folytassam?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Add meg a rendszer mrett"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "sszmret: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Verzi: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Mret: %d MB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vlaszd ki a teleptend csomagokat"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Telepts"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Telepts"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Krem vrjon, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Htralv id "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "sszid "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Telepts elksztse"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s csomag teleptse"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Ettl fggetlenl folytassam?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Hiba trtnet a csomagok rendezsekor:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Hasznljam a mr meglv X11 belltsokat?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"FIGYELEM!\n"
+"\n"
+"DrakX most jramretezi a Windows-os partcit. Vigyzz, az a mvelet \n"
+"veszlyes. Ha mg nem tetted meg, futtatsd le a scandisk-et a Windows-os \n"
+"partcin (esetleg a defrag-ot is) s mentsd le az adatokat.\n"
+"Ha mindezzel ksz vagy, nyomd meg az OK-t."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Az automatikus tmretezs nem sikerlt"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Rszletesebben vlogathatsz a kvetkez lps rszeknt"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Bad package"
+msgstr "%d csomag"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Megsaccolom..."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d csomag"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Hiba lpett fel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Melyik nyelvet vlasztod?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyzet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Milyen billentyzetkiosztst hasznlsz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Telepts/Frissts"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Telepts vagy frissts?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Frissts"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Root partci"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Melyik a root partci a rendszereden?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Javasolt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Egyedi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Halad"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Teleptsi md"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Melyik teleptsi mdot vlasztod?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Szoksos"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Fejleszt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Szerver"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Mire akarod hasznlni?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Milyen tpus egered van?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Egr Port"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik az egered?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "nincs elrhet partci"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Melyik partcit szeretnd root partciknt hasznlni?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Vlaszd ki a mount pontokat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"jra kell indtanod a gpet, hogy a partcis tbla vltozsai rvnyre \n"
+"jussanak"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Vlaszd ki a formzand partcit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Az elrhet csomagok keresse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "A frisstend csomagok keresse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Csomag csoportok kivlasztsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"A %s csomag teleptse\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Telepts utni belltsok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "A jelenlegi IP bellts megtartsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "A hlzat jrakonfigurlsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Ne lltsd be a hlzatot"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Hlzati bellts"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "A loklis hlzat mr ben van lltva. Szeretnd:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Szeretnd belltani a hlzatot a rendszeren?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Csatlakozs modemmel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Loklis hlzat (LAN)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "nem talltam hlzati krtyt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "%s hlzati csatol belltsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Krlek add meg a gp IP belltsait.\n"
+"Minden mezbe IP szmot rjl pontozott decimlis formtumban (pl.:\n"
+"1.2.3.4)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatikus IP cm"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP cm:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Hlzati maszk:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP cm, a formtuma 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Hlzat belltsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"rd be a gp nevt.\n"
+"A teljes nevet kell bernod, pl: ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Berhatod mg az tjrd (gateway) IP cmt is, ha van ilyened."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNS szerver:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "tjr eszkz:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "tjr (gateway):"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Gpnv:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Megkeressem a modemet?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik a modemed?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Modemes csatlakozs belltsai"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Csatlakozs neve"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonszm"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Felhasznli nv"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Jelsz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikci"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Szkript-tel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminlon keresztl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Tartomnynv"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Elsdleges nvkiszolgl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Msodlagos nvkiszolgl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Hlzat indtsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Vlassz tkrkiszolglt, ahonnan letltd a csomagokat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr ""
+"Kapcsolatfelvtel a tkrkiszolglval, elrhet csomagok listjnak "
+"letltse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Mely csomagokat teleptsem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "A titkost csomagok letltse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Melyik idznban vagy?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "A hardver rd (BIOS) GMT idt mutat?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Szeretnl belltani egy nyomtatt?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Nincs jelsz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Jelsz (jra)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "\"Shadow\" fjl alkalmazsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "MD5 jelszavak alkalmazsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "NIS hasznlata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "yellow pages"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prblkozz jra"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "NIS azonosts"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS tartomny"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS szerver"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Felhasznl felvtele"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Felhasznl hozzadsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(mr hozzadtam a %s -t)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Adj meg egy felhasznlt\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Igazi nv"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasznlnv"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Ez a jelsz tl egyszer"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Krlek rj be egy felhasznlnevet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"A felhasznlnv a kvetkezket tartalmazhatja: kisbetk, szmok, `-' s `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Mr van ilyen felhasznlnv"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+#, fuzzy
+msgid "First drive"
+msgstr "Elsdleges nvkiszolgl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Second drive"
+msgstr "Msodlagos nvkiszolgl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"A boot floppy lehetv teszi, hogy elindtsd a Linux opercis rendszert\n"
+"a bootmanager nlkl. Ez akkor hasznos, ha nem akarsz LILO-t telepteni a \n"
+"gpre, egy msik opercis rendszer letrli a LILO-t vagy a LILO nem\n"
+"mkdik az adott hardver konfigurciddal. A boot floppy-t hasznlhatod \n"
+"a \"Mandrake rescue image\"-el egytt, gy sokkal knnyebb kijavtani a \n"
+"rendszer slyos belltsi hibit. Szeretnl most boot floppy-t ltrehozni?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Bocsi, nincs elrhet floppy drive"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr ""
+"Vlaszd ki azt a floppy meghajtt, amelyiket hasznlni akarod a bootdisk "
+"ksztshez"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Rakj egy floppy -t a(z) %s meghajtba"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Bootdisk kszl"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Bootloader elksztse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "A boot partci els szektora"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "A lemez els szektora (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "LILO teleptse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hova szeretnd installlni a bootloader -t?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Szeretnd a LILO-t hasznlni?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot eszkz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Linear (ez egyes SCSI merevlemezeknek kell)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "linear"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Compact"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "compact"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ksleltets az alaprtelmezett image betltse eltt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Vide md"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Parancssorban tadhat opcik korltozsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "korltozott"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "A LILO fbb opcii"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"A ``Parancssorban tadhat opcik korltozsa'' belltsnak jelsz nlkl\n"
+"nincs rtelme"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Itt vannak a LILO jelenlegi bejegyzsei.\n"
+"Adhatsz a meglvkhz jakat, vagy mdosthatod a rgieket."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzad"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Egyb op. rendszer (windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Milyen bejegyzst szeretnl hozzadni"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "rs-olvass (read-write)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Tbla (table)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Nem biztonsagos (unsafe)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Cmke (label)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Alaprtelmezett (default)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Bejegyzs eltvoltsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "res cimke nem engedlyezett"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Mr van ilyen cimke"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "A %s bejegyzs mr ltezik"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "A LILO teleptse nem sikerlt. A hiba a kvetkez:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy belltsok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Gyenge"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Kzepes"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranois vagy..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Egyb krdsek"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(adatvesztst okozhat)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Hasznljak merevlemez optimalizlst?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Vlaszd ki a biztonsgi szintet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Fizikai RAM mrete (jelenleg %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Eltvolthat mdia, automatikus mountols"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Num Lock bekapcsolsa bootolskor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Add meg a fizikai memria mrett Mb-ban"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "PCI eszkzk keresse?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"A telepts nem teljes, egyes lpsek kimaradtak.\n"
+"\n"
+"Biztos hogy ki akarsz lpni?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratullok, a telepts sikeresen befejezdtt. Vedd ki a mdit, amirl\n"
+"bootoltl (CD, floppy lemez), s nyomj ENTER-t a rendszer jraindtshoz.\n"
+"\n"
+"Az ehhez a Linux-Mandrake verzihoz elrhet javtsokat letlthetsz a \n"
+"http://www.linux-mandrake.com/ -rl.\n"
+"\n"
+"Tovbbi informcikat a rendszer belltshoz a Hivatalos \n"
+"Linux-Mandrake Felhasznli Kziknyvben tallsz."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Rendszer lelltsa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Driver teleptse a(z) %s krtyhoz (%s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(%s modul)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Melyik %s drivert prbljam meg?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Egyes esetekben a %s drivernek tovbbi paramterekre van szksge a helyes\n"
+"mkdshez, br ez nem jellemz. Szeretnl tovbbi paramtereket megadni a\n"
+"drivernek, vagy hagyod, hogy az magtl krdezze le a hardvertl a "
+"szksges\n"
+"informcit? Esetenknt az automatikus keress lefagyaszthatja a \n"
+"szmtgpet, de ez semmilyen krosodssal nem jr."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatikus keress"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Rszletes belltsok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Most adhatod meg a %s modul paramtereit."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"tadhatsz a %s modulnak paramtereket.\n"
+"A paramterek szintaktikja: ``nv=rtk nv2=rtk2 ...''.\n"
+"Pldul: ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modul belltsok:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s modul betltse sikertelen.\n"
+"Megprblod ms paramterekkel?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Prbljam megkeresni a PCMCIA krtykat?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "PCMCIA krtyk belltsa..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Helyezz be egy lemezt a meghajtba\n"
+"A lemezen minden adat elvsz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Talltam: %s %s csatolt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Van msik is?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Van valamilyen %s csatold?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Nzd meg a hardver inft"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Telepts %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> elemek kztt | <Space> kivlaszt | <F12> kvetkez kperny"
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mgse"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Krlek vrj"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Flrerthet (%s), lgy preczebb\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Rossz vlaszts, prblkozz jra\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (alaprtelmezett: %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Mit vlasztasz? (alaprtelmezett: %s)"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Mit vlasztasz? (alaprtelmezett: %s, rd `none' a semmihez)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "rmny"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bolgr"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Svjci (francia kioszts)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Svjci (nmet kioszts)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Nmet"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Dn"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "szt"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Grz (\"Orosz\" kioszts)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Grz (\"Latin\" kioszts)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Grg"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Magyar"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Izraeli"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Izraeli (Fonetikus)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Izlandi"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latin-amerikai"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holland"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Litvn AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litvn \"szmsor\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litvn \"fonetikus\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvg"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Svjci (nmet kioszts)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Svjci (nmet kioszts)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugl"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanadai (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Orosz (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svd"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Szlovn"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Szlovk"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thai billentyzet"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Trk (nemzeti \"F\" model)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Trk (modern \"Q\" model)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrn"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Angol billentyzet"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Amerikai billentyzet"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Amerikai nemzetkzi billentyzet"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Jugoszlv (latin kioszts)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# '\202' is '' (eacute) in cp437 encoding
+# '\242' is '' (oacute) in cp437 encoding
+# '\224' is '' (odiaeresis) in cp437 encoding.
+# '\201' is '' (udiaeresis) in cp437 encoding
+# '\240' is '' (aacute) in cp437 encoding
+# '\241' is '' (iacute) in cp437 encoding
+# there is no '' (odoubleacute) in cp437 using o" ...
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lgy dvzlve a LILO bootmanager-ben!\n"
+"\n"
+"A lehetsges alternatvk megtekintshez nyomj egy <TAB>-ot.\n"
+"\n"
+"Egy adott opercis rendszer betltshez rd be a megfelelo\" image nevt "
+"s\n"
+"nyomj egy <ENTER>-t, vagy vrj %d msodpercet s az alaprtelmezett "
+"elindul.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Nincs egr"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A vagy magasabb (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC sorozat (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (soros, rgi C7 tpus)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "ltalnos egr (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft kompatibilis (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "ltalnos 3 gombos egr (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (soros)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "ltalnos egr (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "ltalnos 3 gombos egr (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus egr"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus egr"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus egr"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB egr"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB egr (3 vagy tbb gomb)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"A partcis tblban van egy res hely, de nem tudom hasznlni.\n"
+"Az egyetlen megolds, az elsdleges partci thelyezse gy, hogy a\n"
+"kiterjesztett partcik mell kerljn az res hely."
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Hiba a %s fjl olvassa kzben"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "A %s fjlbl val visszallts sikertelen: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Hibs ments"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Hiba a %s fjl rsa kzben"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Show less"
+msgstr "Mindent mutat"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Helyi nyomtat"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Tvoli lpd"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Helyi nyomtat belltsai"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Minden nyomtatsornak (itt llnak sorban a nyomtatsok) kell adni egy nevet\n"
+"(ami gyakran lp) s kell rendelni hozz egy spool knyvtrat. Milyen sor- "
+"s\n"
+"knyvtrnevet lltsak be ehhez a nyomtatsorhoz?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Nyomtatsor neve:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Spool knyvtr:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Vlassz nyomtat kapcsolatot"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hogyan van a nyomtat csatlakoztatva?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Eszkzk keresse..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Portok tesztelse"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "%s tpus nyomtatt talltam itt"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Helyi nyomtat eszkz"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Melyik eszkzre van a nyomtatd csatlakoztatva\n"
+"(megjegyzs: /dev/lp0 egyrtelmen az LPT1:) ?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Nyomtat eszkz:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Tvoli nyomtat dmon belltsai"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Tvoli lpd nyomtatsor hasznlathoz meg kell adnod a tvoli \n"
+"nyomtat-kiszolgl nevt, valamint annak a nyomtatsornak a nevt\n"
+"amelyikre a nyomtatsokat kldeni szeretnd."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Tvoli host nv:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Tvoli nyomtatsor neve"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatsi belltsok"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Ahhoz, hogy SMB nyomtatra tudj nyomtatni, meg kell adnod a nyomtat-\n"
+"kiszolgl SMB nevt (Megjegyzs: nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP\n"
+"gpnv!) s az IP cmt, valamint a megosztott nyomtat nevt s a "
+"megfelel\n"
+"jogosultsgokkal rendelkez felhasznl nevt, munkacsoportjt s jelszavt."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "SMB szerver IP:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "SMB szerver host (nv):"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelsz:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Megoszts nv:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Felhasznl nv:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Munkacsoport:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare nyomtat belltsai"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Ahhoz, hogy Netware nyomtatra tudj nyomtatni, meg kell adnod a Netware\n"
+"nyomtat-kiszolgl nevt (Vigyzz! Ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP\n"
+"gpnvvel!) s a nyomtatsor nevt, valamint egy, a megfelel "
+"jogosultsgokkal \n"
+"rendelkez felhasznli nevet s jelszt."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Nyomtatsi sor neve:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Nyomtat szerver:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Igen, nyomtass ASCII prba oldalt"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Igen, nyomtass PostScript prba oldalt"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Igen, nyomtasd ki mind a kt prba oldalt"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Nyomtat belltsa"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Milyen tpus nyomtatd van?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Nyomtat belltsok"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papr mret"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Lapdobs nyomtats utn?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Javtsam a lpcszetes szveget?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Uniprint driver belltsai"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Sznmlysg belltsai"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Ki akarod prblni a nyomtatst?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Teszt oldal(ak) kinyomtatsa..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"A teszt oldalt/oldalakat elkldtem a nyomtat dmonnak.\n"
+"Eltarthat egy kis ideig, amg a nyomts elindul.\n"
+"Nyomtatsi llapot:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mkdik?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"A teszt oldalt/oldalakat elkldtem a nyomtat dmonnak.\n"
+"Eltarthat egy kis ideig, amg a nyomts elindul.\n"
+"Mkdik?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Nem tudok partcit hozzadni a _formzott_ RAID md%d-hez"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Nem tudom rni a $file fjlt"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nincs elg partci a RAID level %d -hez/-hoz/-hz\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Biztonsgi szint belltsa"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Vlaszd ki az eszkzt, amit hasznlni szeretnl"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Vlaszd ki, hogy bootolskor milyen szolgltatsok induljanak automatikusan"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "nem talltam serial_usb -t\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emulljam a harmadik gombot?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "reading configuration"
+msgstr "Belltsok tesztelse"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Fjl"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Keress"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "halad"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Grg"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Szerver"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Installed packages"
+msgstr "csomagok teleptse"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Available packages"
+msgstr "csomagok teleptse"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Mindent mutat"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Mindet trli"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Belltsok tesztelse"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Csomagok thelyezst engedd"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Update location"
+msgstr "Frisstsi opcik"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Bejegyzs eltvoltsa"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Find Package"
+msgstr "Csomagok keresse"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Csomagok keresse, melyek"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Fjl"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Letelepts"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Csomagok kivlasztsa"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Al瘢rsok ellenrzse"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "%d csomagok nem trlhetk"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "%s csomag teleptse"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Szektor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "Mr van ilyen cimke"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Bejegyzs eltvoltsa"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Lengyel"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "%d MB-ot fogok telepteni. Telepthetsz mg ms programokat is"
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
new file mode 100644
index 000000000..a7ddb72e4
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -0,0 +1,4007 @@
+# Translation file of Mandrake graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
+# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2000
+# Mohammad DAMT <mdamt@cakraweb.com>, 1999-2000
+# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-23 16:48+0700\n"
+"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@cakraweb.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <i18n@i18n.linux.or.id>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Card Grafik"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Pilih kartu grafis"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Pilih server X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "Server X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Pilih memori kartu grafis Anda"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Pilih opsi untk server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Pilih jenis monitor anda"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Ada dua parameter penting, yaitu laju refresh vertikal, yaitu laju\n"
+"kecepatan saat seluruh layar direfresh, dan yang lebih penting lagi adalah\n"
+"laju sync horisontal, yaitu laju kecepatan saat menanyangkan scan line.\n"
+"\n"
+"Anda TIDAK BOLEH mengisi parameter tadi yang tidak dapat\n"
+"diimbangi dengan kemampuan monitor Anda, karena monitor\n"
+"Anda akan rusak berat.\n"
+"Kalau Anda ragu, gunakan setting yang umum saja."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Laju refresh horisontal"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Laju refresh vertikal"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Monitor tidak dikonfigurasi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Kartu grafis belum dikonfigurasi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Resolusi belum ditentukan"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Anda ingin test konfigurasi ini?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Awas: testing ini berbahaya untuk card grafik"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Test konfigurasi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Ada error:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"coba ubah beberapa parameter"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(tunggu dalam %d detik)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Apa sudah sesuai?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Ada kesalahan, coba ubah beberapa parameter"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Resolusi otomatis"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Untuk mencari resolusi lain, sekarang gue mau coba-coba.\n"
+"Screennya akan berkedip...\n"
+"Anda bisa mematikannya kalau mau, dan akan bunyi tiit kalau selesai"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Tunjukan seluruhnya"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Saya bisa cari resolusi lain (misal: 800x600).\n"
+"Tetapi kadangkala bisa bikin mesin hengki (baca: hang)\n"
+"Mau coba?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Tidak ada mode lain\n"
+"COba gunakan video card lain atau ganti monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Layout Keyboard: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Jenis Mouse: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Colokan Mouse: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "HorizSync Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "VertRefresh Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Card Grafik: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Memori Grafik: %s KB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Server XFree86: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Siap-siap konfigurasikan X "
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Ubah Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Ubah kartu grafis"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Ubah Parameter Server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Ubah Resolusi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Pencarian resolusi otomatis"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Lihat info"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Test lagi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Apa yang akan anda mau?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Lupakan saja perubahan yang engkau perbuat?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Silahkan masuk lagi ke %s untuk mengaktifkan perubahan"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Silahkan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X saat startup"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Saya bisa bikin komputermu akan menjalankan X saat booting.\n"
+"Kamu mau fasilitas ini ?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 warna (8 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 ribu warna (15 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 ribu warna (16 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 juta warna (24 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 milyar warna (32 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kb"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kb"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 mb atau lebih"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "standard VGA, 640x480 pada 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 pada 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 Kompatibel, 1024x768 pada 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 pada 87 Hz interlaced, 800x600 pada 56 hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Extended Super VGA, 800x600 pada 60 Hz, 640x480 pada 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 pada 60 Hz, 800x600 pada 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 pada 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Multi-frequency yang dapat mencapai 1280x1024 pada 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Multi-frequency yang dapat mencapai 1280x1024 pada 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Multi-frequency yang dapat mencapai 1280x1024 pada 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Monitor yang dapat mencapai 1600x1200 pada 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor yang dapat mencapai 1600x1200 pada 76 Hz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah ukuran"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Posisi mount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Tulis /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Togel ke modus expert"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Togel ke modus normal"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Baca dari file"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Simpan di file"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Pulihkan dari floppy"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Simpan di floppy"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hapus semua"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Format semua"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Pengalokasian otomatis"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Semua partisi primary telah digunakan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Aku tak bisa menambah partisi lagi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Untuk menambahkan partisi lagi, hapus satu agar dapat membuat partisiextended"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Selamatkan dulu tabel partisi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Nggak Jadi (undo)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Tulis tabel partisi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Reload"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipe filesystem:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Detil"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Anda punya satu partisi fat yang besar.\n"
+"(dipakai oleh Microsoft Dos/Windows yah ?).\n"
+"Saya sarankan untuk meresize partisi ini\n"
+"(click di situ, dan pilih \"Ubah ukuran\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Mohon untuk membackup data Anda dulu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Baca dengan seksama!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Setelah %s partisi %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Ada Kesalahan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Posisi mount: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Device: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS letter: %s (hanya tebakan)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipe: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Mulai: sektor %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Ukuran: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Dari silinder %d sampai silinder %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Telah diformat\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Belum diformat\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Telah di-mount\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partisi di-boot secara default\n"
+" (untuk MS-DOS boot, bukan untuk lilo)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Ukuran chunk %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Disk RAID %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Silahkan pilih partisinya"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Ukuran: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ukuran: %s silinber, %s head, %s sektor\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "pada bus %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tambahkan ke RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Hapus dari RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ganti RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Pilih maunya apa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Maaf, Saya tidak mau membuat /boot di drive ini (silindernya > 1024).\n"
+"Kalau Anda pakai LILO dan nggak jalan, atau Anda nggak mau LILO dan nggak "
+"mau /boot juga"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Anda menambahkan partisi root diluar silinder 1024,\n"
+"dan anda tidak memiliki partisi /boot. Apabila anda akan menggunakan lilo\n"
+"(boot manager), hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Gunakan ``%s'' saja"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "merubah tipe dari"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Cuek aja?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Keluar tanpa menyimpan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Keluar dari program tanpa menyimpan dalam tabel partisi?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Merubah tipe partisi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Tipe partisi yang anda diinginkan?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Mount device %s akan di mount ke mana?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "sedang diformat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "sedang memformat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Melakukan format partisi %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Setelah melakukan format semua partisi,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "seluruh data dalam partisi-partisi ini akan hilang"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Pindah"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Disk mana yang hendak dipindah?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Sektor mana yang hendak dipindah"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Pindah"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Memindahkan partisi..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Tabel partisi pada drive %s akan ditulis ke disk!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan table partisi dapat berlaku"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Sedang menghitung bound filesystem fat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Sedang merubah ukuran"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "sedang merubah ukuran"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Pilih ukuran baru"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Membuat partisi baru"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sektor awal: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ukuran dalam MB: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipe filesystem: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Seting:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Backup tabel partisi tidak memiliki ukuran yg sama\n"
+"Cuek saja?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Awas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Maukkan disket di drive\n"
+"semua data pada disket ini akan hilang"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Sedang mencoba menyelamatkan tabel partisi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "device"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "level"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "ukuran chunk"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Pilih RAID yang ada untuk ditambahkan ke"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s proses format dari %s gagal"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "tidak bisa melakukan format %s dengan tipe %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "gagal mount nfs"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "gagal melakukan mount: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "error melakukan unmount %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mount point harus diawali dengan /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Partisi dengan mount poin %s sudah ada"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "error membuka file %s untuk ditulisi: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Error - tidak ada device yang valid untuk membuat filesystem baru.Periksa "
+"kembali hardware untuk mencari penyebabnya"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Kok belum punya partisi ?"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Pilihlan bahasa yang ingin Anda gunakan untuk instalasi dan sistem."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Pilih layout keyboard yg dipakai dari daftar di atas"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Pilihlah \"Instal\" jika Anda belum pernah menginstal Linux di komputer\n"
+"ini atawa ingin menginstall ulang Linux di mesin ini.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pilih \"Upgrade\" kalau ingin mengupdate sistem Mandrake 5.1 (Venice),\n"
+"5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios) atau Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Pilih:\n"
+"\n"
+" - Disarankan: Bila Anda belum pernah install Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: Bila Anda familiar dengan Linux, Anda akan dapat\n"
+" memilih penggunaan sistem ini, yaitu normal, development, atau server.\n"
+" Pilih \"Normal\" untuk instalasi secara umum yang biasanya. Atau pilih\n"
+" \"Development\" untuk membuat software dengan Linux Anda, atau pilih\n"
+" \"Server\" bila hendak menginstall server serbaguna (mail, print, dsb)\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ahli : Bila Anda sangat dekat dengan GNU/Linux dan ingin\n"
+" menginstall Linux sesuka hati, ini adalah kelas instalasi yang pas\n"
+" untuk kamu, dan kamu bisa memilih penggunaan sistem ini sebagaimana\n"
+" pada kelas \"Customized\"."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX akan coba mencari adapter SCSI PCI. Kalau ketemu dan punya\n"
+"drivernya, maka gue akan menggunakannya otomatis.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kalau adapter SCSI milikmu adalah ISA atau PCI tapi DrakX tidak\n"
+"tahu drivernya, atawa kalau emang ente nggak punya adapter SCSI\n"
+"Anda akan saya tanya lagi apakah benar punya SCSI atau nggak.\n"
+"Kalau nggak jawab \"Tidak\". Kalau punya, jawab \"Ya\" dong.\n"
+"Nanti akan muncul daftar driver, trus pilih deh.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Habis itu, DrakX akan tanya lagi apakah akan memberikan parameter\n"
+"tambahan. Pertama kali, biarkan drivernya cari parameter sendiri\n"
+"biasanya sih bisa langsung tokcer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kalau gagal, jangan lupa bahwa Anda harus tahu informasi hardwarenya\n"
+"cari di manualnya atau bahkan dari Windows (itu juga kalau ente punya)\n"
+"Nah informasi ini yang harus kamu isikan nantinya."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Sekarang, kamu bisa memilih partisi yang hendak digunakan untuk tempat\n"
+"menginstall sistem Linux-Mandrake pada partisi yang sudah dibuat sebelum\n"
+"nya (dengan Linux atau program partisi lain). Bila belum ada partisi\n"
+"silahkan buat. Pembuatan partisi adalah membagi hard disk komputer menjadi\n"
+"beberapa area untuk dikapling.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bila Anda telah membuat partisi baru, gunakan \"Alokasi otomatis\" untuk\n"
+"secara otomatis membuatkan partisi Linux. Anda bisa pilih drive yang\n"
+"hendak dipartisi dengan mengklik \"hda\" untuk drive pertama IDE,\n"
+"\"hdb\" untuk drive kedua atau \"sda\" untuk drive SCSI pertama dst.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ada dua partisi yang umum: partisi root (/), yang merupakan titik awal\n"
+"hirarki direktori filesystem, dan /boot, yang berisi file-file penting\n"
+"bagi sistem operasi untuk bekerja saat komputer dinyalakan.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Karena biasanya proses ini tidak dapat dikembalikan ke asal, maka proses\n"
+"ini sangat menjengkelkan dan membikin stress bagi user yang belum berpe\n"
+"ngalaman. DiskDrake menyederhanakan proses ini sehingga sekarang tidak\n"
+"perlu jengkel dan stress lagi. Silahkan baca dokumentasi dan belajar\n"
+"dulu sebelum memulai."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Partisi sekarang harus diformat agar dapat digunakan oleh sistem.Kalau ANda\n"
+"mau, Anda bisa format partisi lama yang sudah ada kalau ingin menghapus\n"
+"habisisi datanya\n"
+"Oh ya, partisi lama tidak perlu diformat lho...apalagi kalau\n"
+"Anda masih butuh datanya (misalnya: /home dan /usr/local)."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Sekarang Anda bisa memilih paket yang hendak diinstal.\n"
+"\n"
+"Sekarang Anda bisa pilih grup paket untuk diinstall/upgrade. Habis itu\n"
+"Anda bisa pilih paketnya sesuai dengan total ukuran install yang hendak\n"
+"dipilih.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bila Anda dalam modus Ahli, Anda bisa pilih masing-masing paket.\n"
+"Perhatikan bahwa dalam memilih paket, biasanya membutuhkan untuk \n"
+"menginstall paket lain pula. Ini disebut dengan paket dependensi.\n"
+"Paket yang dipilih dan paket yang dibutuhkan paket itu akan secara\n"
+"otomatis dipilih. Anda nggak bisa install paket tanpa tidak menginstall\n"
+"paket yang merupakan dependensinya."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Paket yang telah dipilih sedang diinstall. Proses ini makan waktu\n"
+"beberapa menit kecuali bila Anda sedang mengupgrade sistem, yang\n"
+"makan waktu lebih lama lagi, bahkan sebelum proses upgrade berlangsung."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Bila DrakX gagal menemukan mouse, atau bila Anda mau\n"
+"tahu apa saja yg telah dilakukannya, Anda akan diberikan daftar\n"
+"mouse di atas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bila Anda setuju dgn setting DrakX, langsung saja ke section\n"
+"lain dgn mengkliknya pada menu di kiri. Atau, pilih tipe mouse\n"
+"di menu yang lebih pas dengan mouse Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bila mousenya merupakan mouse serial, jangan lupa bilang DrakX\n"
+"port serialnya sekalian."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Pilih port yang betul. Misalnya COM1 di Windows sama dengan ttyS0 di Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Bagian ini adalah untuk mengkonfigurasikan Local Area Network\n"
+"(LAN) atau Modem.\n"
+"\n"
+"Bila Anda jawab \"LAN Lokal\" sekarang, DrakX akan mencoba\n"
+"mencari adapter Ethernet di mesin ini. Adapter PCI biasanya akan\n"
+"mudah ditemukan dan diinit otomatis. Tapi kalau Anda punya ISA,\n"
+"deteksi otomatis tidak bisa dilakukan, dan Anda perlu pilih\n"
+"drivernya dari daftar yang akan muncul kemudian.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Untuk adapter SCSI, drivernya bisa melakukan deteksi untuk \n"
+"adapter pertama kali, atau Anda perlu berikan parameter yang\n"
+"digunakan oleh drivernya, yang Anda bisa contek dari Control\n"
+"Panelnya Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bila Anda menginstall sistem Linux-Mandrake di mesin yang merupakan\n"
+"bagian dari jaringan, Anda perlu data penting dari orang Network Anda\n"
+"berupa alamat IP, submask atau netmask Jaringan, dan hostname).\n"
+"Bila Anda melakukan konfigurasi jaringan privat di rumah misalnya, Anda\n"
+"perlu pilih alamatnya\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pilih \"Dialup dengan modem\" untuk mengkonfigurasi koneksi \n"
+"ke Internet. DrakX akan mencari modem Anda, dan mengkonfigurasikannya\n"
+"Bila ia gagal mendeteksi modem, silahkan pilih serial port yang tepat\n"
+"tempat modem Anda disambungkan."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Masukkan:\n"
+"\n"
+" - Alamat IP: Kalau Anda nggak tahu, tanyakan sana pada network "
+"administratornya.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: Pilih aja \"255.255.255.0\", kecuali kalau ragu tanya juga ke\n"
+" network administratornya.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - IP otomatis: Bila network Anda menggunakan bootp atau protokol dhcp, "
+"pilih\n"
+" ini. Bila Anda pilih ini, nggak usah masukkan alamat IP di \"Alamat IP\". "
+"Bila\n"
+" Anda ragu juga, tanya lagi ke network administrator.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Anda bisa masukkan dialup sekarang. Bila Anda nggak yakin apa yang harus "
+"dimasukkan,\n"
+"informasi ini bisa diperoleh dari ISP."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Bila Anda mau pakai proxy, sekarang saatnya untuk mengkonfigurasi. Bila "
+"Anda\n"
+"nggak tahu pakai proxy apa nggak, tanya gih ke network administratornya atau "
+"ISP."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Anda bisa install paket kriptogradi bila koneksi Internet Anda telah\n"
+"dikonfig dengan benar. Sekarang pilih mirror tempat Anda ingin download\n"
+"paket kriptografinya dan kemudian pilih paketnya.\n"
+"\n"
+"Perhatikan bahwa Anda harus pilih mirror dan kriptografi sesuai ketentuan\n"
+"yang berlaku di daerah Anda."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Sekarang Anda bisa pilih timezone sesuai dengan tempat tinggal Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux mengatur jam dengan GMT atawa \"Greenwich Meridian Time\" dan \n"
+"menterjemahkannya ke waktu lokal sesuai dengan timezone yang Anda pilih."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "bantuan informasi"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux bisa menggunakan berbagai macam printer. Tiap jenis\n"
+"membutuhkan setingan yang berbeda pula.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kalau printernya langsung dicolok ke komputermu, pilih\n"
+"\"Printer Lokal\". Anda akan diminta menyebutkan port tempat\n"
+"si printer disambung, dan pilihlah filter yang tepat.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kalah Anda ingin mengakses printer yang ada di mesin Unix remote,\n"
+"silahkan pilih \"Antrian lpd remote\". Agar bisa digunakan \n"
+"silahkan berikan nama antrian printer di server ini, tidak usah\n"
+"pakai username atau password\n"
+"\n"
+"\n"
+"Atau bila ingin menggunakan printer SMB (yang berarti printernya\n"
+"ada di mesin Windows 9x/NT), Anda harus berikan nama SMBnya\n"
+"(biasanya nama komputernya, bukan nama TCP/IP), dan alamat IP\n"
+"nya sekalian. Jangan lupa username, workgroup, dan password\n"
+"agar bisa mengakses printernya, dan juga jangan ketinggalan nama\n"
+"printernya. Setup ini juga mirip kalau ingin pakai printer Netware\n"
+"tapi nggak usah pakai informasi workgroup."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Sekarang Anda mesti berikan password untuk root untuk\n"
+"sistem Linux-Mandrake ini. Passwordnya harus diketikkan dua kali untuk\n"
+"verifikasi bahwa Anda tidak salah ketik.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root adalah sistem administrator. Hanya orang yang punya akses ke\n"
+"acount administrator saja yang dapat mengatur dan mengelola sistem.\n"
+"Awas, account administrator yang disalah gunakan atau dipakai\n"
+"tanpa izin akan sangat membahayakan integritas sistem, data,\n"
+"dan sistem lain yang terhubung. Password haruslah campuran dari\n"
+"karakter alfanumerik dan panjangnya minimal 8 karakter. Jangan\n"
+"pernah menuliskan password Anda di kertas atau domana saja. Jangan\n"
+"buat password Anda terlalu panjang atau rumit, ntar bisa lupa."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Agar sistem Anda lebih secure, silahkan pilih \"Gunakan file shadow\" dan \n"
+"\"Password Pakai MD5\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Bila network Anda menggunakan NIS, pilih \"Gunakan NIS\". Kalau nggak tahu, "
+"tanya\n"
+"network admin Anda dong."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Silahkan Anda buat satu atau lebih user \"biasa\", setelah Anda\n"
+"membuat user \"pihak berwenang\", yaitu root. Anda bisa buat\n"
+"user untuk tiap orang yang Anda perbolehkan untuk mengakses komputer\n"
+"ini. Perhatikan bahwa tiap account user akan memiliki preferesi\n"
+"sendiri-sendiri (environment grafis, seting program dsb)\n"
+"dan juga punya \"direktori home\" sendiri, tempat preferensi tadi\n"
+"disimpan\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pertama-tama, buatlah account untuk Anda sendiri! Buatlah walau Anda\n"
+"adalah satu-satunya orang yang mengakses mesin ini. Anda nanti tidak\n"
+"BOLEH mengakses mesin ini untuk keperluan sehari-hari, karena merupakan\n"
+"resiko besar bila Anda sering login sebagai root. Biasanya ini disebabkan\n"
+"karena salah ketik, dsb.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Karena itu, biasakan untuk konek ke msein ini dengan menggunakan account\n"
+"yang telah Anda buat disini, dan login sebagai root, hanya untuk \n"
+"keperluan administratif dan maintenance saja yah."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Hooi, mas, mbak, jawab \"Ya\" di sini! Ibaratnya, kalau Anda\n"
+"reinstall Windows, dia akan overwrite boot sectornya. Kecuali kalau\n"
+"Anda punya bootdisknya, maka Anda tidak akan bisa boot ke Linux\n"
+"lagi!"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Sistem sekarang sedang dibuat di disk Anda,\n"
+"nah sekarang tolong dong diberitahu di mana saya akan membuatnya.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kalau Anda kurang tahu, yah pilih saja \"Sektor pertama di \n"
+"drive (MBR)\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Biasanya orang pilih \"/dev/hda\", kecuali kalau Anda pilih yang lain(yaitu "
+"drive master di chanel prime)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (LInux LOader) bisa memboot Linux dan sistem operasi lain.\n"
+"Biasanya sistem operasi ini bisa dideteksi saat instalasi. Bila Anda tidak\n"
+"bisa mendeteksinya, silahkan saja ditambahkan sendiri.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bila Anda tidak ingin orang lain bisa mengaksesnya, Anda bisa hapus "
+"sekarang\n"
+"juga (tapi Anda akan butuh boot disk lho)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"Pilihan LILO adalah:\n"
+" - Boot device: Set nama devicenya (misalnya hard disk partisi) yang berisi "
+"boot sector\n"
+" pilih \"/dev/hda\", kecuali kalau Anda tahu yang pastinya.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate alamat sektor linear, (bukan dalam format "
+"sektor/head/silinder)\n"
+" Address linear diterjemahkan saat run time dan tidak bergantung pada "
+"geometry disk.\n"
+" Perhatikan bahwa boot disk akan leih portabel jika menggunakan \"linear\"\n"
+" karena service BIOS yang menentukan geometry disk kadang nggak jalan di "
+"floppy\n"
+" Bila Anda pakai \"linear\" pada disk berukuran besar, /sbin/lilo akan "
+"membuat\n"
+" referensi ke area disk yang tidak bisa diakses, sebab alamat sektor 3D "
+"tidak\n"
+" diketahui sebelum saat boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Mencoba untuk menggabungkan sektor yang berdekatan dalam satu "
+"kali\n"
+" baca saja. Ini bisa mengurangi waktu load dan membuat map lebih kecil. "
+"Gunakan\n"
+" \"compact\" selalu, apalagi kalau boot dari disket.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay sebelum boot ke image default: Menentukan waktu dalam sepersepuluh "
+"detik\n"
+" sebelum boot loader akan meload image yang default (pertama). Ini berguna\n"
+" pada sistem yang boot dari hard disk dan keyboardnya dinyalakan. Boot "
+"loader\n"
+" tidak menunggu bila \"delay\" dihilangkan atau diset ke nol.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: Menentukan mode text VGA yang dipilih saat booting. \n"
+" Setting yang bisa dipakai: \n"
+" * normal: pilih mode text 80x25\n"
+" * <angka>: gunakan mode text."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Sekarang Anda akan mengkonfigurasikan X Window System, yang merupakan\n"
+"inti GUI (Graphical User Interface) bagi Linux. Sekarang,\n"
+"Anda harus konfigurasikan video card dan monitor. Biasanya\n"
+"tahapan ini akan otomatis, tapi Anda perlu verifikasi\n"
+"hasil deteksi dan memeriksanya, bener apa nggak :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Setelah itu, X akan dijalankan (kecuali kalau Anda bilang jangan)\n"
+"dan periksa apakah settingnya sudah cocok atau belum.\n"
+"Kalau tidak cocok, Anda bisa kembali lagi dan merubah konfigurasi\n"
+"lalu coba lagi."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Bila ada yang ngaco pada konfigurasi Xnya, silahken pakai pilihan ini untuk\n"
+"membuat X Window System lebih bagus."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Bila Anda ingin menggunakan login grafik, pilih aje \"Ya\". Kalau nggak,\n"
+"pilih aje \"Tidak\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Anda bisa pilih opsi berikut untuk sistem ini.\n"
+"\n"
+" - Gunakan optimasi hard disk: Pilihan ini bisa mengimprove hard disk\n"
+"dalam kecepatannya, tapi biasanya untuk user yng ahli aja nih, soalnya\n"
+"hard disknya bisa rusak kalau ngesetnya salah. Gunakan kalau Anda tahu yah\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Pilih level security: Anda bisa pilih level security untuk sistem Anda.\n"
+" Silahkan baca manualnya untuk keterangan lebih lanjut.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Penentuan RAM bila perlu: Kadang kala, Linux nggak bisa mendeteksi RAM "
+"yang\n"
+" ada di sistem. Kalau ini terjadi pada dirimu, tulis saja RAMnya. Oh ya,\n"
+" beda 2 atau 4 MB normal aja.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automount Removable media: Bila Anda tidak suka mount drive removable\n"
+" (CDROM, Disket, Zip) dengan mengetik \"mount\" dan \"umount\", pilih aja \n"
+" opsi ini.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Numlock saat startup: Bila Anda ingin Num Lock di enable saat\n"
+"booting, pilih aja ini (Perhatikan: Num Lock akan dimatikan pada X)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Sistem Anda akan direboot.\n"
+"\n"
+"Habis reboot, Linux Mandrake Anda akan diload otomatis.\n"
+"Bila ANda ingin boot ke sistem operasi lain, silahkan baca instruksi\n"
+"tambahan."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Pilih Bahasamu"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Pilih kelas instalasi"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Setup SCSI"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Pilih install atau upgrade"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigurasi mouse"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Pilih Keyboardmu"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Setup filesystem"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Melakukan format partisi"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Paket yang akan diinstall"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Instal system"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfigureasi jaringan"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Kriptografi"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Konfigurasi timezone"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Konfigurasi printer"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Set password root"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Menambah user"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Membuat bootdisk"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Install bootloader"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfigurasi X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Keluar dari proses instal"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "pemula"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "developer"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "expert"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Pilih dulu partisi rootnya.\n"
+"Caranya, buatlah partisi (atau pilih di yang sudah ada).\n"
+"Lalu pilih ``Mount point'' dan set ke `/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Instalasi tidak bisa diteruskan karena swap kurang, tambahin dong"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Saya nggak bisa baca tabel partisi, udah hancur lebur nih :(\n"
+"Aku akan coba hapus partisi yg jeleknya"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake gagal membaca tabel partisi Anda.\n"
+"Lanjutkan tapi resiko tanggung kendiri!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Mencari partisi root."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Ini bukan partisi root, silahkan pilih yang lain."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Tidak ada partisi root"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Saya tidak bisa gunakan broadcast tanpa domain NIS"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Error saat membaca file $f"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "File kickstart %s ngaco: (gagal di %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ada error nih, tapi aku nggak tahu cara mengatasinya.\n"
+"Lanjutkan saja, tapi resiko tanggung sendiri yah."
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Lokasi mount %s ada dua"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat Datang di Crackers"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Wah maaf nih, nggak ada floppy drive yah ?"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Memulai langkah `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Anda harus buat partisi swap"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Anda belum punya partisi swap\n"
+"\n"
+"Cuek aja?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Pilih ukuran yang akan diinstal"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Ukuran total: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versi: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Ukuran: %d KB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Instal"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Sedang melakukan instal"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Silahkan tunggu, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Sisa waktu "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Total waktu"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Sedang menyiapkan instalasi"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Sedang instal paket %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Cuek aja?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Ada error mengurutkan paket"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Gunakan konfigurasi X11 yang ada?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"AWAS!\n"
+"\n"
+"DrakX sekarang hendak merubah ukuran partisi Windows Anda. Hati-hati:\n"
+"prosesnya ini suanguat berbuahaya. Bila Anda belum melakukannya, silahkan\n"
+"untuk scandisk dulu (dan defrag juga) di partisi ini lalu backup datanya.\n"
+"Habis itu yakin dulu, baru tekan Ok."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Resize otomatis gagal"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Anda akan bisa memilih dengan lebih lengkap nanti"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paket Error"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Perkiraan"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paket"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ada error"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Bahasa apa yang anda inginkan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Pilih Keyboardmu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instal/Upgrade"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Akan instal atau upgrade?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Partisi root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Apa sih partisi root (/) di sistem ini?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Disarankan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Customized"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Ahli"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Kelas Instal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Kelas instalasi yang anda diinginkan?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Development"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Bahasa apa yang anda inginkan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Tipe mouse yang anda punya?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Port Mouse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Di serial port mana mouse Anda dicolokkan ?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "Tidak ada partisi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Partisi mana yang hendak digunakan sebagai partisi root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Pilih lokasi mount"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan table partisi dapat berlaku"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Pilih partisi yang akan diformat"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Sedang mencari paket yang tersedia"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Mencari paket untuk diupgrade"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pilihan Grup Paket"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Sedang instal paket %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Konfigurasi Instalasi akhir"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Biarkan konfigurasi IP sekarang"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Ayo kita konfigurasi jaringan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Jangan Konfigurasi jaringan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Jaringan LAN telah dikonfigurasikan sebelumnya. Sekarang Anda ingin:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Anda ingin konfigurasikan jaringan untuk sistem ini ?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Dialup dengan modem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "LAN lokal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "Tidak ada card network ya?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigurasi perangkat jaringan %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Masukkan konfigurasi IP untuk mesin ini.\n"
+"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n"
+"bertitik (misalnya 202.159.35.32)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "IP otomatis"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigureasi jaringan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Masukkan nama komputernya.\n"
+"Hostname (nama komputer) sebaiknya merupakan nama host yg fully-qualified\n"
+"misalnya ``mdamt.fdns.net''.\n"
+"Anda juga bisa masukkan alamat IP gatewaynya kalau ada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "Server DNS:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Device Gateway: "
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nama Host:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Cari Modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "Di serial port mana modem Anda disambungkan?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Parameter Dialup"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nama koneksi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Nomor telepon"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikasi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-based"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-based"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nama domain"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Server DNS Primary"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Server DNS Sekondari"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Up-kan Jaringan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+"Anda sekarang bisa mendownload software khusus untuk enkripsi.\n"
+"\n"
+"PERHATIAN:\n"
+"\n"
+"Berhubung adanya peraturan yang berbeda di berbagai lokasi berkenaan\n"
+"dengan penggunaan software ini, Anda dan/atau end user yang akan\n"
+"menggunakan software ini harus memastikan bahwa dirinya boleh untuk\n"
+"mendownload dan/atau menggunakan software ini sesuai dengan hukum\n"
+"yang berlaku di lokasinya.\n"
+"\n"
+"Juga ditekankan bahwa Anda dan/atau end user harus sadar bahwa dirinya\n"
+"tidak diperkenankan untuk melanggar hukum tersebut. Apabila melanggar\n"
+"akan dikenakan sangsi yang berat.\n"
+"\n"
+"Mandrakesoft dan para pembuat software dan/atau penyedianya sama sekali "
+"tidak\n"
+"bertanggung jawab baik untuk segala kerusakan khusus, tidak langsung, dan\n"
+"insidentil apapun (termasuk namun tidak terbatas pada kehilangan keuntungan\n"
+"gangguan bisnis, kehilangan data komersial dan kerugian lain dan \n"
+"segala kewajiban yang harus dibayarkan sesuai hukum) yang disebabkan\n"
+"oleh penggunaan, kepemilikan, atau penjualan dari software yang\n"
+"didownload ini, setelah Anda dan/atau end user memiliki akses\n"
+"ke software tersebut setelah menandatangani perjanjian yang ada.\n"
+"\n"
+"Apabila ada pertanyaan mengenai perjanjian ini, silahkan hubungi\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket program"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Saya sedang mencek mirror untuk mengambil daftar paket yang tersedia"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Paket mana yang akan diinstal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Saya lagi mendownload paket kriptografi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Timezone Anda?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Apakah jam hardwarenya di set ke GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Anda ingin konfigurasikan printer?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Tak berpassword"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (lagi)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Gunakan file shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Password pakai MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Gunakan NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "yellow pages"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Silahkan ulangi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Password tidak sama"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Passwordnya terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "Autentikasi NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domain NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Terima user"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Menambah user"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(Sudah ditambahkan %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Masukkan user\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Nama sebenarnya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Nama user"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Password ini terlalu sederhana"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Silahkan memberikan nama user"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Nama user hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "User ini sudah ada sebelumnya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Drive Pertama"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Drive kedua"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewatkan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Bootdisk baru membantu Anda untuk melakukan boot sistem Linux tanpa\n"
+"tergantung pada bootloader. Kadang ini berguna bila Anda tidak mau install\n"
+"lilo di sistem Anda, atau saat sistem operasi lain menghapus lilo, atau "
+"lilo\n"
+"tidak bisa digunakan pada konfigurasi hardware Anda. Bootdisk ini juga bisa "
+"digunakan\n"
+"dengan image rescue Mandrake, yang memudahkan kita untuk merecover sistem\n"
+"dari kegagalan. Sekarang, saya mau tanya nih... mau bikin bootdisk nggak ?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Wah maaf nih, nggak ada floppy drive yah ?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Pilih drive floppy untuk membuat bootdisk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Masukkan disket di drive %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Membuat bootdisk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Membuat bootloader"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Sektor pertama di partisi boot"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sektor pertama di drive (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "Instalasi LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Bootloader akan diinstall di mana?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Mau pakai LILO saja?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Device boot"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Linear (kadang diperlukan oleh driver SCSI)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "linear"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "sederhana"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Delay sebelum boot ke image default"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode video"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Batasi parameter command line"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "batasi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "Parameter LILO utama"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Pilihan ``Batasi parameter command line'' tidak ada gunanya tanpa password"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ini adalah entri di LILO.\n"
+"Anda boleh tambahkan atau mengubah yang sudah ada."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "OS Lain (windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Tipe entri mana yang hendak ditambahkan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Sambung"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Read-write"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Tidak aman"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Hapus entri"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Label tidak boleh kosong"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Label ini sudah dipakai"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Entri %s sudah ada"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalasi LILO gagal. Ada kesalahan berikut:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurasi Proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy biasanya http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy biasanya ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Selamat Datang di Crackers"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Jelek"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Sinting"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Pertanyaan Tambahan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(mungkin akan membuat disk corrupt)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Gunakan optimasi hard drive?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Pilih Tingkat Security"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Ukuram RAM yg tepat (saya nemu %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automount media removable"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Enable num lock saat startup"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Berikan jumlah RAM dalam satuan MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Cari Device PCI?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Ada tahapan yang tidak diselesaikan.\n"
+"\n"
+"Anda ingin keluar sekarang?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Wah Selamat nih, instalasinya sudah komplit.\n"
+"Sekarang cabut media boot dan pencet tombol untuk reboot.\n"
+"Untuk informasi update program untuk rilis Linux Mandrake ini,\n"
+"silahkan lihat Errata di http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"Informasi untuk konfigurasi sistem juga tersedia di \n"
+"bab Instalasi di Buku Petunjuk Resmi Linux Mandrake."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Lagi matiin komputer"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Menginstall driver untuk card %s %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(module %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Driver %s mana yang hendak saya coba?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Kadangkala, driver %s butuh informasi tambahan agar dapat bekerja normal\n"
+"walaupun kadangkala juga ini tidak perlu. Nah, apakah Anda ingin untuk\n"
+"memberikan parameter tambahan tadi atau biarkan saja drivernya melakukan\n"
+"deteksi sendiri parameternya? Biasanya, autodetek akan membuat kompputer\n"
+"jadi hengki (baca: hang), tapi biasanya sih nggak ngerusak hardwarenya."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Probe otomatis"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Tuliskan optionnya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Sekarang Anda boleh berikan parameter untuk module %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Silahkan berikan parameter untuk modul %s ini.\n"
+"Parameter biasanya dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
+"Misalnya, ``io=0x300 irq=8''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Pilihan Module:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Module %s gagal diload.\n"
+"Mau coba lagi dengan parameter yang lain?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Cari card PCMCIA?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Konfigurasikan card PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linux belum sepenuhnya support ultra dma 66 HPT.\n"
+"Namun bisa diakali dengan membuat disket untuk memberi akses hard drive di "
+"ide2 dan ide3"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Maukkan disket di drive untuk membuat boot si HTP\n"
+"semua data pada disket ini akan hilang"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Sekarang perlu restart instalasi boot ke disket"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Sekarang perlu restart instalasi dengan parameter baru"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"Saya gagal membuat floppy boot HTP nih.\n"
+"Anda harus restart instalasi dan tuliskan ``%s'' di prompt nanti"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Ketemu interface %s %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Anda punya lagi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Punya %s interface?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Lihat info hardware"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Instalasi Linux-Mandrake %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> untuk pindah | <Spasi> untuk pilih | <F12> Layar berikut"
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batalkan"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Silahkan menunggu"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Tidak jelas (%s), coba yang lebih tepat\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Pilihan salah, silahkan ulangi\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (default %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Pilihan anda? (default %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Pilihan anda? (default %s pilih 'none' untuk tidak ada) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazilia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Swiss (layout Perancis)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Swiss (layout Jerman)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceko"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Denmark"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgia (layout \"Rusia\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgia (layout \"Latin\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Ibrani"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Ibrani (Phonetic)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Amerika Latin"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Lithuania AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lithuania \"number row\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lithuania \"phonetic\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Swiss (layout Jerman)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Swiss (layout Jerman)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanada (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Rusia (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Keyboard Thailand"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turki (model \"F\" tradisional)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turki (model \"Q\" modern)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrania"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Keyboard UK"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Keyboard US"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Keyboard US (internasional)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Yugoslavia (layout latin)"
+
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang di Sang Pemilih Sistem Operasi, LILO!\n"
+"\n"
+"Untuk melihat daftar pilihan, tekan <TAB>.\n"
+"\n"
+"Untuk meload salah satu, tulis namanya, dan tekan <ENTER> atau tunggu %d "
+"detik untuk boot ke default.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Tidak pakai mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A atau yg baruan (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Mouse generik (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Mouse Microsoft (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Mouse Generik 3 tombol (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Sistem Mouse (serial)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Mouse Generik (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Mouse Generik 3 Tombol (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "Bus Mouse ATI"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Bus Mouse Microsoft"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Bus Mouse Logitech"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "Mouse USB"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "Mouse USB (3 tombol atau lebih)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Anda punya tabel partisi tapi tidak bisa saya gunakan.\n"
+"Satu-satunya cara adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n"
+"extended selanjutnya"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Error saat membaca file %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Proses restore dari file %s gagal: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "File backup rusak"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Error pada saat menulis file %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Tunjukan sedikit"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Tunjukkan lebih banyak"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Printer lokal"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Lpd remote:"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Pilihan printer lokal"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Tiap antrian cetak harus punya nama (biasanya lp) dan direktori spool\n"
+"yang dialokasikan untuknya. Sekarang saya mau tanya,\n"
+"nama antrian dan direktori yang digunakan apa yah ?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Nama Antrian:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Direktori spool:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Pilih koneksi Printer"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Bagaimana printer ini disambung ke komputer?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Mendeteksi alat..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Test port"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Printer dengan tipe \"%s\" telah terdeteksi di "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Alat printer lokal"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Device mana yang terhubung ke printer\n"
+"(ingat, /dev/lp0 = LPT1:) ?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Device Printer: "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Pilihan printer lpd remote"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Untuk dapat mencetak ke antrian lpd remote, Anda perlu\n"
+"tuliskan nama host server printer dan nama antrian\n"
+"yang digunakan untuk mencetak di server itu."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Nama Host Remote:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Antrian remote"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Pilihan printer SMB (Windows 95/NT)"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Untuk dapat mencetak ke Printer SMB, Anda perlu \n"
+"memberitahu saya nama host SMB (biasanya tidak selalu\n"
+"sama dengan nama host TCP/IPnya) dan juga alamat IP server printer,\n"
+"dan juga nama share printer tersebut, oh iya...\n"
+"nama user, password, dan info workgroupnya juga."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "IP server SMB"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "Host server SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nama share:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama user:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Workgroup:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Pilihan printer NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Kalau ingin mencetak pakai printer NetWare, sekarang coba\n"
+"beritahu saya nama server printer NetWarenya (tidak selalu sama \n"
+"dengan nama TCP/IPnya lho) juga nama antrian printer yang \n"
+"Anda ingin gunakan beserta nama user dan passwordnya."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Nama antrian printer:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Server Printer:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Ya, Test cetak ascii"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Ya, Test cetak postscript"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Ya, Test cetak postscript dan text ascii"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Konfigurasi Printer"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Tipe printer yang anda inginkan?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Parameter printer"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ukuran Kertas"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Kertas di eject habis ngeprint?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Betulkan efek tangga pada teks ?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Parameter driver Uniprint"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Pilihan kedalaman warna"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Anda ingin test cetak?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Saya sedang test cetak..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Halaman test telah dikirim ke daemon printer.\n"
+"Hal ini akan memakan waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n"
+"Status cetak:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Apakah printernya bisa mencetak dengan benar ?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Halaman test telah dikirim ke daemon printer.\n"
+"Hal ini akan memakan waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n"
+"Apakah printernya bisa mencetak dengan benar ?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Tidak dapat menambah partisi ke RAID md%d yang terformat"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Tidak bisa menulis ke file $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Partisi tidak cukup untuk level RAID %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Level ini harus hati-hati. Level ini akan membuat sistem Anda akan mudah\n"
+"digunakan, tapi sangat sensitif: mesin ini tidak boleh digunakan untuk\n"
+"mesin yang terhubung ke mesin lain atau ke ke Internet. Tidak akan ada\n"
+"akses password."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr "Password akan diaktifkan, tapi mohon jangan disambungkan ke jaringan."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"Ada beberapa peningkatan level security, yang utama adalah ada lebih banyak\n"
+"peringatan dan cek sekuriti yang lebih ketat."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"Ini adalah standard sekuriti yang dianjurkan untuk komputer yang akan\n"
+"digunakan untuk terkoneksi ke Internet sebagai klien. Akan ada cek sekuriti\n"
+"dulu nih."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Dengan level sekuriti ini, sistem akan dapat digunakan sebagai server.\n"
+"Sekuritinya akan lebih tinggi lagi untuk dapat melayani koneksi klien\n"
+"dengan lebih aman."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Kita akan pakai fitur 4 level, tapi sekarang sistem akan sepenuhnya "
+"ditutup.\n"
+"Fitur sekuriti sekarang sudah maksimum."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Pilih Tingkat Security"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Pilih tool yang hendak digunakan"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Pilih service mana yang hendak dijalankan saat boot scr otomatis"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "tidak ada serial_usb\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emulasikan tombol ketiga?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "reading configuration"
+msgstr "Test konfigurasi"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "expert"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Yunani"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Server"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Sedang instal paket %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Available packages"
+msgstr "Sedang mencari paket yang tersedia"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Tunjukan sedikit"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Hapus semua"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Test konfigurasi"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus entri"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Find Package"
+msgstr "Paket Error"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Instal"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Paket yang akan diinstall"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Paket yang akan diinstall"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Sedang instal paket %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "Label ini sudah dipakai"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Hapus entri"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr ""
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polandia"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Paket yang dipilih terlalu banya: %dMB tidak muat di %dMB dong"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Saya akan install %d MB. Anda bisa pilih untuk install program lagi"
+
+#~ msgid "Enter a floppy (all data will be lost)"
+#~ msgstr "Maukkan disket (semua data di disket akan dihapus)"
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..df8e9513e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -0,0 +1,4029 @@
+# Italian Translation of DrakX
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
+# "Paolo Lorenzin" <pasusu@tin.it>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-12 05:33+0200\n"
+"Last-Translator: Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Scheda grafica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Scegli una scheda grafica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Scegli un server X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "server X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Scegli la quantit di memoria della tua scheda grafica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Scegli le opzioni per il server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Scegli un monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"I due parametri critici sono la frequenza di refresh verticale, che la "
+"frequenza\n"
+"con cui l'intero schermo aggiornato, e ancora pi importante la frequenza\n"
+"di sincronia orizzontale, che la frequenza con cui le line di scansione "
+"sono mostrate. \n"
+"\n"
+"E' MOLTO IMPORTANTE che tu non specifichi un tipo di monitor con una gamma "
+"di sincronia che vada oltre le capacit del tuo monitor: potresti "
+"danneggiarlo.\n"
+"Se hai dubbi, scegli un settaggio prudente."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Frequenza di refresh orizzontale"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "frequenza di refresh verticale"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Monitor non configurato"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Scheda grafica non ancora configurata"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Risoluzioni non ancora selezionate"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Vuoi provare la configurazione ?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Attenzione: il test su questa scheda video pericoloso"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Prova configurazione"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Si verificato un errore:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"prova a modificare alcuni parametri"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(uscita in %d secondi)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "E' corretto ?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Si verificato un errore, prova a modificare alcuni parametri"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Risoluzioni automatiche"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Per trovare le risoluzioni disponibili ne prover diverse.\n"
+"Il tuo schermo sfarfaller un po'...\n"
+"Puoi spegnerlo se vuoi, sentirai un beep quando tutto finito"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Seleziona risoluzione e profondit dei colori"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Mostra tutto"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Risoluzioni"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Posso cercare di trovare le risoluzioni disponibili (es: 800x600).\n"
+"A volte, tuttavia, puo' causare il blocco della macchina.\n"
+"Vuoi provare ?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Nessun modo grafico valido trovato\n"
+"Prova con un'altra scheda video o monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Tipo di tastiera: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipo di mouse: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Device del mouse: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Frequenza orizzontale del monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Refresh verticale del monitor: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Scheda grafica: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Memoria scheda grafica: %s KB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Server XFree86: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "Sto preparando la configurazione di X-Window"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Cambia Monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Cambia Scheda Grafica"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Cambia opzioni Server"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Cambia Risoluzione"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Ricerca automatica delle risoluzioni"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Mostra informazioni"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Nuovo test"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Termina"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Cosa vuoi fare ?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Tralascio le modifiche?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Per favore rientra come %s per attivare le modifiche"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Per favore esci e usa Ctrl_Alt-Backspace"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X all'avvio"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Posso settare il tuo computer per eseguire X automaticamente all'avvio.\n"
+"Vorresti che X fosse eseguito quando riavvierai?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 colori (8 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mila colori (15 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mila colori (16 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milioni di colori (24 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miliardi di colori (32 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB o superiore"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "VGA standard, 640x480 a 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "Compatibile 8514, 1024x768 a 87 Hz interlacciato (no 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz interlacciato, 800x600 a 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Super VGA estesa, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "SVGA non-interlacciato, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "SVGA alta frequenza, 1024x768 a 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Multi-frequenza che raggiunge 1280x1024 a 60 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Multi-frequenza che raggiunge 1280x1024 a 74 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Multi-frequenza che raggiunge 1280x1024 a 76 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Monitor che raggiunge 1600x1200 a 70 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor che raggiunge 1600x1200 a 76 Hz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Esegui unmount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Formatta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Posizione di mount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Scrivi /etc/fstab"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normale > Esperto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Esperto > Normale"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Ripristina da file"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Salva su file"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Ripristina da floppy"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Salva su floppy"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Azzera tutto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Formatta tutto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Alloca automaticamente"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Tutte le partizioni primarie sono usate"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Non posso aggiungere altre partizioni"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Per avere pi partizioni, per favore eliminarne una per essere in grado di "
+"crearne una estesa"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Recupera tabella delle partizioni"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Un passo indietro"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Vuoto"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipo di filesystem:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Hai una grossa partizione\n"
+"(generalmente usata da Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Prima suggerisco di ridimensionare quella partizione\n"
+"(clicca su di essa, poi clicca su \"Ridimensiona\")"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Per favore prima fai un backup dei tuoi dati"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Leggere attentamente!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Dopo %s partizionare %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "tutti i dati su questa partizione saranno persi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Posizione di Mount:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Unit: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Lettera di drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Inizia: settore %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Dimensione: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s settori"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Da cilindro %d a cilindro %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formattato\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Non formattato\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "In linea\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partizione di boot per default\n"
+" (per boot MS-DOS , non per lilo)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Livello %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Dimensione del blocco %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Dischi-RAID %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Per favore clicca su una partizione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Dimensione: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "su bus %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Esegui mount"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Aggiungi a RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Rimuovi da RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifica RAID"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Scegli un'azione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Spiacente ma non accetter di creare /boot cos avanti sul drive ( su un "
+"cilindro > 1024).\n"
+"Nel caso tu usassi LILO non funzionerebbe, o se non usassi LILO non ti "
+"servirebbe /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"La partizione che hai scelto di aggiungere come root (/) si trova\n"
+"fisicamente oltre il 1024esimo cilindro del disco fisso, e non hai una\n"
+"partizione /boot. Se hai intenzione di usare LILO come boot manager, "
+"accertati\n"
+"di creare una partizione /boot"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Usa ''%s'' invece"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Prima usa ''Unmount''"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "cambio del tipo di"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuo comunque?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Esci senza salvare"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Esci senza scrivere la tabella delle partizioni?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Cambiare il tipo di partizione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Che tipo di partizione vuoi?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Dove vuoi fare il mount del dispositivo %s?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "formattazione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formattazione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formattazione partizione %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Dopo la formattazione di tutte le partizioni,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "tutti i dati su queste partizioni saranna persi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Su quale disco vuoi spostarti?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Settore"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Su che settore vuoi spostarti?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Spostamento"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Spostamento partizione..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr ""
+"La tabella delle partizioni del disco %s sta per essre scritta su disco!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr ""
+"Sar necessario riavviare il sistema prima che le modifiche prendano atto!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Calcolo dei vincoli del fat filesystem "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ridimensionamento"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "ridimensionamento"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Scegli la nuova dimensione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crea una nuova partizione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Settore iniziale: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Dimensione in MB: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo di filesystem: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferenza: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Scegli file"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"La copia di sicurezza della tabella delle partizioni non ha la stessa\n"
+"dimensione. Continuo comunque?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Inserisci un floppy nel drive\n"
+"Tutti i dati su questo floppy saranno persi"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Provo a recuperare la tabella delle partizioni"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "livello"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "dimensione del blocco"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Scegli un RAID esistente a cui effettuare l'aggiunta"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "nuovo"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formattazione di %s fallita"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "impossibile formattare %s in tipo %s"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "mount di nfs fallito"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount fallito: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Le posizioni di mount devono iniziare con /"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "C' gi una partizione con la posizione di mount %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Errore aprendo %s in scrittura: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Si verificato un errore - non stato trovato alcuna unit valida su cui "
+"creare nuovifilesystems. Per favore controlla il tuo hardware per la causa "
+"di questo problema"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Non hai alcuna partizione!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr ""
+"Seleziona il linguaggio preferito per l'installazione e l'uso del sistema."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Scegli l'impostazione della tua tastiera dalla lista qui sopra"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Scegli \"Installa\" se non hai una precedente versione di Linux\n"
+"installata, o se vuoi utilizzare ditribuzioni o versioni multiple.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Scegli \"Aggiorna\" se vuoi aggiornare una precedente versione di\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
+"6.1 (Helios) o Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Seleziona:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Raccomandata: se non hai mai installato Linux prima\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Personalizzata: sei hai familiarit con Linux, sarai in grado di \n"
+"scegliere l'utilizzo del sistema instalato tra normale, sviluppo o\n"
+"server. Scegli \"Normale\" per una installazione per uso generico del tuo\n"
+"computer. Dovresti scegliere \"Sviluppo\" se userai il computer soprattutto\n"
+"per sviluppare software, o scegliere \"Server\" se desideri installare un\n"
+"server per uso generico (per posta, stampa...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Esperto: Se conosci bene GNU/Linux e vuoi effettuare una installazione\n"
+"altamente personalizzata, questa Classe d'Installazione per te. Sarai in\n"
+"grado di scegliere l'utilizzo del tuo sistema installato come per \n"
+"\"Personalizzata\"."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX prover per prima cosa a cercare uno o pi adattatori\n"
+"SCSI su bus PCI. Se lo o li) trover e sa quale(i) driver(s) usare,\n"
+"lo(li) includer automaticamente.\n"
+"\n"
+"Se il tuo adattatore SCSI ISA, o PCI ma DrakX non sa quale\n"
+"driver usare per quella scheda, o se non hai alcun adattatore SCSI,\n"
+"ti verr chiesto se ne hai uno oppure no. Se non ne hai, rispondi\n"
+"\"No\". Se ne hai uno o pi, rispondi \"S\". Apparir quindi una lista\n"
+"di drivers, da cui ne dovrai scegliere uno.\n"
+"\n"
+"Dopo che avrai scelto il driver, DrakX ti chieder se vuoi specificare\n"
+"opzioni per esso. Prima, lascia provare al driver il riconoscimento\n"
+"dell'hardware: di solito funziona bene.\n"
+"\n"
+"Se non dovesse, non scordare le informazioni sul tuo hardware che puoi\n"
+"ottenere da Windows (se l'hai installato sul tuo sistema), come suggerito\n"
+"dalla guida all'installazione. Queste sono le opzioni che dovrai\n"
+"passare al driver."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"A questo punto, puoi scegliere quale(i) partizione(i) usare per installare\n"
+"il tuo sistema Linux-Mandrake se sono gi state definite (da una\n"
+"installazione precedente di Linux o da un altro tool di partizionamento).\n"
+"In altri casi, vanno definite partizioni di hard disk. Questa operazione\n"
+"consiste nel dividere logicamente la capacit dell'hard disk del computer\n"
+"in aree separate per l'uso.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se devi creare nuove partizioni, usa \"Auto allocazione\" per creare\n"
+"partizioni per linux automaticamente. Puoi scegliere il disco da "
+"partizionare\n"
+"cliccando su \"hda\" per il primo disco IDE,\n"
+"\"hdb\" per il secondo o \"sda\" per il primo disco SCSI e cos via.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Due partizioni comuni sono: la partizione root (/), che il punto d'inizio\n"
+"della gerarchia delle directory del filesystem, e /boot, che contiene tutti\n"
+"i files necessari all'avvio del sistema operativo quando il computer viene\n"
+"acceso la prima volta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Poich gli effetti di questo processo sono solitamente irreversibili, il\n"
+"partizionamento pu essere intimidatorio e stressante per l'utente "
+"inesperto.\n"
+"DiskDrake semplifica il processo in modo che non lo sia. Consulta la\n"
+"documentazione e prenditi tutto il tempo che vuoi prima di procedere."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Ogni partizione appena creata deve essere formattata per poterla\n"
+"usare. A questo punto, potresti volere riformattare partizioni\n"
+"pre-esistenti per cancellare i dati che contengono. Nota: non necessario\n"
+"riformattare partizioni gi esistenti, in particolare se contengono files o\n"
+"dati che desideri mantenere. Normalmente si tengono: /home e /usr/local."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Ora puoi scegliere i pacchetti che vuoi installare.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prima puoi selezionare gruppi di pacchetti da installare o aggiornare.\n"
+"Dopo di ci puoi scegliere altri pacchetti in accordo con la dimensione\n"
+"totale che desideri selezionare\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se sei in modo Esperto, puoi selezionare i pacchetti individualmente.\n"
+"Per favore nota che alcuni pacchetti richiedono l'installazione di \n"
+"altri. Sono le dipendenze dei pacchetti. I pacchetti che selzioni,\n"
+"e i pacchetti che essi richiedono saranno automaticamente selezionati\n"
+"per l'installazione. E' impossibile installare un pacchetto senza tutte\n"
+"le sue dipendenze."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"I pacchetti selezionati stanno per essere installati. Questa operazione\n"
+"richieder alcuni minuti a meno che non sia stato scelto l'aggiornamento\n"
+"di un sistema preesistente, nel qual caso potrebbe occorrere ancora pi\n"
+"tempo prima che l'aggiornamento cominci."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Se DrakX non trovasse il tuo mouse, o se vuoi controllare\n"
+"cosa ha fatto, ti verr presentata la lista di mouse qui sopra.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se sei d'accordo con il settaggio di DrakX, salta direttamente\n"
+"alla selezione che vuoi cliccandoci sopra nel menu a sinistra.\n"
+"Altrimenti scegli il tipo di mouse nella lista che pensi sia il\n"
+"pi simile al tuo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nel caso di un mouse seriale, dovrai indicare a DrakX a quale\n"
+"porta seriale connesso."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"per favore scegli la porta corretta. Per esempio, la porta COM1 in MS "
+"Windows\n"
+" denominata ttyS0 in Linux."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Questa sezione dedicata alla configurazione di una local\n"
+"area netwok (LAN) o un modem.\n"
+"\n"
+"Scegli \"LAN Locale\" e DrakX cercher di\n"
+"trovare un adattatore Ethernet sulla tua macchina. Gli adattatori PCI\n"
+"dovrebbero essere trovati e inizializzati automaticamente. Se per\n"
+"la tua periferica ISA, l'autoriconoscimento non funzioner, e \n"
+"dovrai scegliere un driver dalla lista che apparir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Per quanto riguarda adattatori SCSI, prima puoi lasciare che il driver\n"
+"cerchi l'adattatore, altrimenti dovrai specificare le opzioni del\n"
+"driver che avrai recuperato dalla documentazione del tuo hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se installi un sistema Linux-Mandrake su una macchina che fa parte di\n"
+"una rete gi esistente, l'amministratore della rete dovrebbe averti\n"
+"passato tutte le necessarie informazioni (indirizzo IP, submask di\n"
+"rete o abbreviato netmask, e nome host). Se stai settando una rete\n"
+"privata a casa per esempio, dovresti scegliere indirizzi."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Inserisci:\n"
+"\n"
+" - indirizzo IP: se non lo conosci, chiedi al tuo amministratore di rete.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" generalmente una buona scelta. Se non sei\n"
+"sicuro, chiedi all'amministratore di rete.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - IP automatico: Se la tua rete usa i protocolli bootp o dhcp, scegli \n"
+"questa opzione. Se selezionata, nessun valore necessario in \"indirizzo "
+"IP\".\n"
+"Sei non sei sicuro, chiedi al tuo amministratore di rete.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Puoi ora inserire le opzioni di connessione. Se non sei sicuro di cosa\n"
+"inserire, le informazioni corrette possono essere reperite presso il tuo ISP."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"Se userai dei proxies, per favore configurali ora. Se non sai se userai\n"
+"dei proxies, chiedi al tuo amministratore di rete o all'ISP."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Puoi installare pacchetti di crittografia se la tua connessione internet\n"
+" stata configurata correttamente. Prima scegli un mirror da cui scaricare\n"
+"i pacchetti e poi scegli i pacchetti da installare.\n"
+"\n"
+"Nota che devi scegliere mirror e pacchetti di crittografia in accordo con\n"
+"la tua legislazione."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"puoi ora selezionare la tua fascia oraria in relazione al luogo dove vivi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux amministra il tempo in GMT o \"Greenwich Meridian Time\" e lo traduce\n"
+"in tempo locale in accordo alla fascia oraria da te scelta."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux pu gestire molti tipi di stampante. Ognuno di questi tipi\n"
+"richiede un settaggio diverso.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se la tua stampante collegata direttamente al tuo computer, scegli\n"
+"\"Stampante Locale\". Dovrai quindi dire a quale porta connessa\n"
+"la tua stampante, e selezionare il filtro appropriato.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vuoi accedere ad una stampante che si trova su una macchina Unix\n"
+"remota, dovrai scegliere \"Lpd Remota\". Per farla funzionare,\n"
+"non servono alcun nome utente o password, ma dovrai sapere il nome\n"
+"della coda di stampa su questo server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se vuoi accedere ad una stampante SMB (che significa una stampante\n"
+"che si trova su una macchina Windows 9x/NT remota), dovrai specificare\n"
+"il suo nome SMB (che non il nome TCP/IP), e possibilmente il suo\n"
+"indirizzo IP, pi il nome utente, gruppo di lavoro e password richiesti\n"
+"per accedere alla stampante, e ovviamente il nome della stampante. Lo\n"
+"stesso vale per una stampante NetWare, eccetto che non ti serviranno\n"
+"informazioni sul gruppo di lavoro."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Ora puoi inserire una password root per il tuo sistema Linux-Mandrake\n"
+"La password deve essere inserita due volte per verificare che\n"
+"entrambi gli inserimenti siano uguali.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root l'amministratore del sistema, ed l'unico utente\n"
+"abilitato alla modifica della configurazione del sistema. Perci, scegli\n"
+"la password attentamente! L'uso non autorizzato di un accesso root pu\n"
+"essere estremamente pericoloso per l'integrit del sistema, i dati che\n"
+"contiene, e altri sistemi cui connesso. La password dovrebbe essere un\n"
+"insieme di caratteri alfanumerici e lunga almeno 8 caratteri. Non\n"
+"dovrebbe *mai* essere scritta su carta. Non creare una password troppo "
+"lunga\n"
+"o complicata, ad ogni modo: devi essere in grado di ricordarla senza troppo\n"
+"sforzo."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Per avere un sustema pi sicuro, dovresti scegliere \"Usa shadow file\" e\n"
+"\"Usa passwords MD5\"."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Se la tua rete usa NIS, scegli \"Usa NIS\". Se non sai, chiedi al tuo\n"
+"amministratore di rete."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Ora puoi creare uno o pi accessi utente \"normali\", come controparte\n"
+"dell'accesso utente \"privilegiato\", root. Puoi creare uno o pi\n"
+"accessi per ogni persona cui vuoi permettere di usare il computer.\n"
+"Nota che ogni acesso utente avr le sue proprie preferenze (ambiente\n"
+"grafico, settaggio di programmi, etc.) e la sua \"directory home\", in\n"
+"cui queste preferenze sono archiviate.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prima di tutto, crea un accesso per te stesso! Anche se sarai l'unico "
+"utente\n"
+"della macchina, NON dovresti connetterti come root per uso giornaliero del "
+"sistema: un\n"
+"alto rischio per la sicurezza. Rendere il sistema inutilizzabile molto "
+"spesso questione di un solo tasto sbagliato.\n"
+"\n"
+"\n"
+"perci dovresti connetterti al sistema usando l'accesso utente che avrai\n"
+"creato qui, e fare il login come root solo per scopi di amministrazione\n"
+"e manutenzione."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"E' fortemente raccomandato che tu risponda \"S\" qui! Se dovessi in "
+"seguito\n"
+"reinstallare Microsoft Windows esso sovrascriver il settore di boot.\n"
+"A meno che tu non abbia creato il disco di boot come suggerito, non sarai "
+"pi\n"
+"in grado di accedere a Linux al boot!"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Devi indicare dove vuoi\n"
+"posizionare le informazioni richieste per il boot di Linux.\n"
+"\n"
+"A meno che tu non sappia esattamente cosa stai facendo, scegli \n"
+"Primo settore del drive\"."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"A meno che tu non sia sicuro del contrario, la scelta usuale \"/dev/hda\"\n"
+"(il disco principale sul canale primario)."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (il Linux LOader) pu caricare Linux e altri sistemi operativi.\n"
+"Normalmente sono riconosciuti correttamente durante l'installazione.\n"
+"Se non vedessi riconosciuti i tuoi, puoi aggiungerne uno o pi adesso.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se non vuoi che chiunque possa accedere ad uno di essi, puoi rimuoverlo ora\n"
+"(sar necessario un disco di boot per caricarlo)."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"le opzioni principali di LILO sono:\n"
+" - Boot Device: Setta il nome del dispositivo (es. una partizione\n"
+"di hard disk) che contiene il settore di boot. Se non sei sicuro, scegli\n"
+"\"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: genera indirizzi di settore lineari anzich indirizzi di tipo\n"
+"settore/testina/cilindro. Indirizzi lineari sono tradotti all'avvio e non\n"
+"dipendono dalla geometria del disco. Nota i dischi di boot possono non\n"
+"essere portabili se viene usato \"linear\", poich il servizio BIOS per\n"
+"determinare la geometria di disco non funziona affidabilmente con i floppy\n"
+"disks. Quando si usa \"linear\" con grandi dischi, /sbin/lilo pu generare\n"
+"riferimenti ad aree disco inaccessibili, perch indirizzi di settore 3D non\n"
+"sono riconosciuti prima del boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Prova a unire richieste di lettura per settori adiacenti in\n"
+"una unica richiesta di lettura. Ci riduce drasticamente i tempi di\n"
+"caricamento e mantiene pi piccola la mappa. L'uso di \"compact\" "
+"cosigliato\n"
+"in particolare quando si effettua il boot da floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifica il numero di \n"
+"secondi che il boot loader deve attendere prima di caricare la prima\n"
+"immagine.\n"
+"Ci utile in sistemi che avviano immediatamente da hard disk dopo avere\n"
+"abilitato la tastiera. Il Boot Loader non attende se \"delay\" omesso\n"
+"o impostato a zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Modo Video: Specifica il modo testo VGA che dovrebbe essere scelto al\n"
+"momento dell'avvio. I valori seguenti sono disponibili: \n"
+" * normal: seleziona modo testo normale 80x25.\n"
+" * <numero>: usa il modo testo corrispondente."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Adesso ora di configurare l'X Windows System, che il cuore\n"
+"della GUI di Linux (Interfaccia Grafica Utente). questo scopo,\n"
+"devi configurare la tua scheda video e il monitor. La maggior parte\n"
+"di queste fasi automatizata, per, perci il tuo lavoro consister\n"
+"solo nel verificare cosa stato fatto e accettare i settaggi : )\n"
+"\n"
+"Quando la configurazione finita, sar lanciato X (a meno che\n"
+"tu dica a DrakX di no) cos che tu possa controllare se il\n"
+"settaggio di va bene. Se non va bene puoi tornare indietro e\n"
+"cambiare tutte le volte che necessario."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+"Se qualcosa sbagliato nella configurazione di X, usa queste opzioni per\n"
+"configurare correttamente il Sistema X Window."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Se preferisci usare un login grafico, scegli \"S\". Altrimenti, scegli\n"
+"\"No\"."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Puoi ora selezionare alcune opzioni varie per il tuo sistema.\n"
+"\n"
+" - Usa ottimizzazione hard drive: Questa opzione pu migliorare l'accesso\n"
+"all'hard disk ma solo per utenti avanzati, pu rovinare il tuo hard \n"
+"drive se usata scorrettamente. Usala solo se sai come farlo.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Scegli livello di Sicurezza: Puoi scegliere un livello di sicurezza\n"
+"per il tuo sistema.\n"
+" Per favore fai riferimento al manuale per ulteriori informazioni.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precisa dimensione RAM se necessario: In alcuni casi, Linux non riesce\n"
+"a determinare l'esatta RAM installata su alcuni sistemi. Se il tuo caso\n"
+"specifica la quantit corretta. Nota: una differenza di 2 o 4 Mb normale.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automounting di media rimovibili: Se preferisci non eseguire "
+"manualmente\n"
+"il mount di dischi rimovibili (CD-ROM, Floppy, Zip) scrivendo \"mount\" e\n"
+"\"umount\", scegli questa opzione. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Abilit Num Lock all'avvio: Se vuoi abilitare il Number Lock dopo\n"
+"il boot, scegli questa opzione (Nota: Num Lock non funzioner comunque\n"
+"sotto X)."
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Il tuo sistema sta per essere riavviato.\n"
+"\n"
+"Dopo il riavvio, il tuo sistema Linuz-Mandrake sar caricato "
+"automaticamente.\n"
+"Se vuoi avviare un altro sistema operativo, per favore leggi le istruzioni\n"
+"aggiuntive."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Scegli il tuo linguaggio"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Scegli classe d'installazione"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Configura SCSI"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Scegli installa o aggiorna"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Configura mouse"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Scegli la tua tastiera"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Configura filesystem"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatta partizioni"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Pacchetti da installare"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Installa sistema"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Configura rete"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Criptografico"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Configura fuso orario"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Configura stampante"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Scegli password per root"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Aggiungi un utente"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Crea disco di boot"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Installa bootloader"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "Configura X"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Termina installazione"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "principiante"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "sviluppatore"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "esperto"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Devi avere una partizione root.\n"
+"Per questo, crea una partizione (o clicca su una gi esistente).\n"
+"Quindi scegli \"Mount point\" e assegna '/'"
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Swap insufficiente per completare l'installazione. Per favore aumentarne la "
+"dimensione"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Non posso leggere la tua tabella delle partizioni, troppo\n"
+"corrotta per me :( . prover a pulire le partizioni rovinate."
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"Diskdrake ha fallito la lettura della tabella delle partizioni.\n"
+"Continua a tuo rischio e pericolo!"
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Ricerca della partizione root."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Questa non una partizione root, per favore scegline un'altra."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Nessuna partizione root trovata"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Non posso usare il broadcast senza un dominio NIS"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Errore leggendo il file $f"
+
+# c-format
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Ripristino da file %s (fallito %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"C' stato un errore, ma non so come gestirlo correttamente,\n"
+"Continua a tuo rischio e pericolo."
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Mount point doppio: %s"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvenuto ai Crackers"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Nessun drive floppy disponibile"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Inizio fase '%s'\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Devi avere una partizione di swap"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Non hai una partizione di swap\n"
+"\n"
+"Continuo comunque?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Scegli la dimensione dell'installazione"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Domensione totale: "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versione: %s\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Dimensione: %d KB\n"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Scegli i pacchetti da installare"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Attendere per favore, "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Tempo totale "
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Sto preparando l'installazione"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installazione del pacchetto %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vado avanti comunque?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "C' stato un errore ordinando i pacchetti:"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Usare la configurazione esistente per X11?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ATTENZIONE!\n"
+"\n"
+"DrakX ora ha bisogno di ridimensionare la tua partizione Windows. Stai "
+"attento:\n"
+"questa operazione pericolosa. Se non lo hai gi fatto, dovresti prima\n"
+"lanciare scandisk (e opzionalmente defrag) su questa partizione e fare il "
+"backup\n"
+"dei tuoi dati.\n"
+"Quando sei sicuro, premi Ok."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Ridimensionamento automatico fallito"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+"Ora che hai scelto i gruppi desiderati, scegli quanti \n"
+"pacchetti vuoi, da una installazione minimale ad una \n"
+"installazione completa di ogni gruppo selezionato."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Potrai scegliere con pi precisione nella prossima fase"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacchetto errato"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Sto valutando"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pacchetti"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Si verificato un errore"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Che linguaggio vuoi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Che tipo di tastiera usi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installa/Aggiorna"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "E' una installazione o un aggiornamento?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "partizione Root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Qual' la partizione root (/) del tuo sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Raccomandata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Personalizzata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Esperto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Classe d'installazione"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Che classe di installazione vuoi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Sviluppatore"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Che linguaggio vuoi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Di che tipo il tuo mouse?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Porta mouse"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "A che porta seriale connesso il mouse ?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "nessuna partizione disponibile"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Che partizione vuoi usare come partizione di root?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Scegli la posizione di mount"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Devi resettare perch la tabella delle partizioni venga fissata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Scegli le partizioni che vuoi formattare"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Sto cercando i pacchetti da aggiornare"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selezione Gruppi di Pacchetti"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Installazione del pacchetto %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Configurazione post installazione"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Mantieni la configurazione IP corrente"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Riconfigura le rete ora"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Non configurare la rete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configurazione di rete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "La rete LAN gi stata configurata. Desideri:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Vuoi configurare una rete per il tuo sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Connessione con modem"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "LAN locale"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "nessuna scheda di rete trovata"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Sto configurando il dispositivo di rete %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Per favore inserisci la configurazione IP per questa macchina.\n"
+"Ogni dato dovrebbe essere inserito come un indirizzo IP in notazione\n"
+"decimale puntata (per esempio, 1.2.3.4.)."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "IP automatico"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "Indirizzo IP:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'indirizzo IP deve essere in formato 1.2.3.4"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Sto configurando la rete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Per favore inserisci il tuo nome host.\n"
+"Il tuo nome host dovrebbe essere uno pienamente qualificato,\n"
+"come ''mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Puoi anche inserire l'indirizzo IP del gateway se ne hai uno"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "Server DNS:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Device di gateway:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nome host:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "provo a cercare un modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "A che porta seriale connesso il tuo modem?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opzioni di Dialup"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome connessione"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero telefonico"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID di accesso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Basata su script"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Basata su terminale"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome dominio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Primo server DNS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Secondo server DNS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Sto impiantando la rete"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+"Hai ora la possibilit di scaricare software per il criptaggio dei dati.\n"
+"\n"
+"ATTENZIONE !\n"
+"A causa dei diversi requisiti generali applicabili a questi software e\n"
+"imposti da varie giurisdizioni, clienti e/o utenti finali di questi software "
+"dovrebbero\n"
+"assicurarsi che le leggi della loro giurisdizione consentano di scaricare, "
+"archiviare\n"
+"e/o usare questo tipo di software.\n"
+"\n"
+"Inoltre clienti e/o utenti finali dovrebbero stare particolarmente attenti a "
+"non infrangere\n"
+"le leggi della loro giurisdizione. Se clienti e/o utenti finali non "
+"dovessero\n"
+"rispettare i dettami di tali applicabili leggi, essi incorrerebbero in "
+"gravi\n"
+"sanzioni.\n"
+"\n"
+"Sia Mandrakesoft sia i suoi produttori e fornitori non potranno essere "
+"ritenuti responsabili\n"
+"per danni speciali, indiretti o accidentali (inclusi, ma non limitati a, "
+"perdite\n"
+"di guadagni, interruzioni di affari, perdita di dati commerciali e altre "
+"perdite\n"
+"pecuniarie, ed eventuali multe e indennit da pagare a seguito di sentenza "
+"di \n"
+"tribunale) derivanti da uso, possesso, o semplice scaricamento di questi "
+"software,\n"
+"a cui clienti e/o utenti finali abbiano eventuale accesso dopo aver "
+"sottoscritto\n"
+"il presente accordo.\n"
+"\n"
+"Per ogni eventuale delucidazione in relazione a questo argomento, si prega "
+"di\n"
+"contattare\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Scegli un mirror da cui prendere i pacchetti"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Conessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Quali pacchetti vuoi installare"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Scaricamento pacchetti crittografici"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Qual' la tua zona oraria?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "L'orologio del tuo hardware settato su GMT?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Vorresti configurare una stampante?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Nessuna Password"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (ripeti)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Usa file shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "Usa password MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Usa NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "pagine gialle"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Per favore prova di nuovo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le passwrods non corrispondono"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Questa password troppo semplice (deve essere almeno di %d caratteri)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "NIS di autentificazione"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Accetta utente"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Aggiungi utente"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(gi aggiunto %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Inserisci un utente\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Vero nome"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Questa password troppo semplice"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Per favore fornisci un nome utente"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, '-' e '_'"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Questo nome utente gi stato aggiunto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "Primo disco"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "Secondo disco"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Un disco di avvio personalizzato provvede un modo di accesso al tuo sistema\n"
+"Linux senza dipendere dal normale bootloader. Ci utile se non vuoi\n"
+"installare lilo sul tuo sistema, o un altro sistema operativo rimuove lilo,\n"
+"o lilo non funziona con la tua configurazione hardware. Un disco di avvio\n"
+"personalizzato pu anche essere usato con l'immagine di salvataggio di\n"
+"Mandrake, rendendo molto pi facile il ripristino dopo gravi errori\n"
+"del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Spiacente, nessun drive floppy disponibile"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr ""
+"Scegli il drive floppy che vuoi utilizzare per creare il disco di avvio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "inserisci il floppy nel drive %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Creazione disco di avvio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Preparazione del bootloader"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primo settore della partizione di boot"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primo settore del drive (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "Installazione di LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "Vuoi usare LILO?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo di Boot"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Lineare (necessario per alcuni dischi SCSI)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "lineare"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Compatta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "compatta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ritardo prima di avviare l'immagine di default"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo Video"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Inibizione opzioni riga di comando"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "inibisci"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "Opzioni principali di LILO"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"L'opzione ''Inibisci opzioni della linea di comando'' inutile\n"
+"senza una password"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ci sono le selezioni seguenti in LILO.\n"
+"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Altro OS (windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Che tipo di entry vuoi aggiungere"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lettura-scrittura"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "tabella"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Non sicuro"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Rimuovi voce"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Etichetta vuota non ammessa"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Questa etichetta gi in uso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "Una voce %s esiste gi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Installazione di LILO fallita. C' stato il seguente errore:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configurazione dei Proxy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Il proxy dovrebbe essere ftp://..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Benvenuto ai Crackers"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Scarso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoico"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Questioni varie"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(pu causare danni ai dati)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Usa le ottimizzazioni per disco fisso?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Scegli livello di sicurezza"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Precisa la dimensione RAM se necessario(trovati %d MB)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automounting di media rimovibili"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Abilita num lock all'avvio"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Specifica dimensione RAM in Mb"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Provo a trovare dispositivi PCI?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Alcune fasi non sono completate.\n"
+"Vuoi veramente interrompere adesso?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Congratulazioni, installazione completa.\n"
+"Rimuovi il disco di avvio e premi return per riavviare.\n"
+"Per informazioni su correzioni disponibili per questa release di Linux\n"
+"Mandrake, consulta l'Errata disponibile su http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"Informazioni su come configurare il tuo sistema sono disponibili nel "
+"capitolo\n"
+"sulla post-installazione della Guida Ufficiale dell'Utente Linux Mandrake."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Spegnimento in corso"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Driver d'installazione per scheda %s %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modulo %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Quale driver %s dovrei provare?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"in alcuni casi, il driver $s ha bisogno di informazioni extra per "
+"funzionare\n"
+"correttamente, anche se normalmente pu andare senza. Vorresti specificare\n"
+"opzioni extra o lasciare che il driver cerchi sulla tua macchina le\n"
+"informazioni di cui ha bisogno? Occasionalmente, la ricerca bloccher il\n"
+"computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autoriconoscimento"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specifica opzioni"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Adesso puoi passare le sue opzioni al modulo %s."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Adesso puoi passare le sue opzioni al mosulo %s.\n"
+"Le opzioni sono in formato ''nome=valore nome2=valore2 ...''.\n"
+"Per esempio, ''io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opzioni del modulo:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Caricamento del modulo %s fallito.\n"
+"Vuoi riprovare con altri parametri?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Provo a trovare schede PCMCIA?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configuro scheda PCMCIA..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linux non supporta ancora in pieno l'HPT ultra dma 66.\n"
+"Come ripiego posso creare floppy speciali che danno accesso agli hard disk "
+"su ide2 e ide3"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Inserisci un floppy per creare un boot abilitato HTP\n"
+"(tutti i dati sul floppy saranno persi)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "E' necessario ricominciare l'installazione partendo dal floppy"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "E' necessario ricominciare l'installazione con i nuovi parametri"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"Errore nel creare un floppy di bot HPT.\n"
+"Potresti dover riavviare l'installazione e dare ''%s'' al prompt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Trovate %s interfacce %s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Ne hai un'altra?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Hai una qualsiasi interfaccia %s?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "S"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Vedi informazioni hardware"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Installazione Linux-Mandrake %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore | <Barra> seleziona | <F12> videata succ."
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendere prego"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Ambiguit (%s), cerca di essere pi preciso\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Scelta errata, prova di nuovo\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (default %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "La tua scelta? (default %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "La tua scelta? (default %s inserisci 'nessuna' per nessuna) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasiliana"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Svizzera (impostazione francese)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Svizzera (impostazione tedesca)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Tedesca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnola"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiana (impostazione \"Russa\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiana (impostazione \"Latina\")"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Greca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungherese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israeliana"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israeliana (Fonetica)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiana"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latino Americana"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Lituana AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituana \"numero riga\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituana \"fonetica\" QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Svizzera (impostazione tedesca)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Svizzera (impostazione tedesca)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadese (Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Russa"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Russa (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovacca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Tastiera Thai"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turca (modulo \"F\" tradizionale)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Tastiera UK"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Tastiera US"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Tastiera US (internazionale"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Yugoslava (impostazione latina)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benvenuto in LILO il selezionatore di sistema operativo!\n"
+"\n"
+"Per elencare le scelte possibili, premi <TAB>.\n"
+"\n"
+"Per caricarne una, scrivi il suo nome e premi <ENTER> o aspetta %d secondi\n"
+"per il boot di default.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Nessun Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev. 2.1A o superiore (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech serie CC (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "Serie MM (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Mouse Generico (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Compatibile Microsoft (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Mouse Generico a 3 pulsanti (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seriale)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Mouse Generico (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Mouse Generico a 3 Pulsanti (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "GlidePoint ALPS (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius Netscorll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Mouse Bus)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "Mouse USB"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "Mouse USB (3 pulsanti o pi)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Hai un buco nella tua tabella delle partizioni ma io non posso usarlo.\n"
+"L'unica soluzione di mouvere le tue partizioni primarie per avere il buco "
+"vicino alle partizioni estese"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Errore leggendo il file %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Ripristino da file %s fallito: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "File di backup errato"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Errore scrivendo su file %s"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Mostra meno"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Mostra di pi"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Stampante Locale"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Lpd Remoto"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Opzioni Stampante Locale"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Ogni coda di stampa (a cui sono diretti i jobs di stampa) ha bisogno di\n"
+"un nome (spesso lp) e una directory di spool associata ad esso. Che\n"
+"nome e directory dovrebbero essere usati per questa coda?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Nome della coda:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Directory di spool:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Scegli Connessione Stampante"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Com' collegata la stampante?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Riconoscimento periferiche..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Test delle porte"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "Una stampante, modello \"%s\", stata trovata su "
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Device della Stampante Locale"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"A quale device collegata la tua stampante \n"
+"(nota che /dev/lp0 equivalente a LPT1:)?\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Device Stampante:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opzioni Stampante lpd Remota"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Per usare una coda di stampa lpd remota, devi fornire\n"
+"il nome dell'host del server della stampante e il nome della coda\n"
+"su quel server in cui i jobs dovranno essere messi."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Nome host remoto:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Nome coda remota"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opzioni Stampante SMB(Windows9x/NT)"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Per stampare su una stampante SMB, devi fornire il nome\n"
+"dell'host SMB (non sempre corrisponde al nome host TCP/IP\n"
+"della macchina) e possibimente l'indirizzo IP del server di stampa, cos\n"
+"come il nome di condivisione per la stampante cui vuoi accedere e ogni\n"
+"nome utente, password, e informazioni sui gruppi di lavoro applicabili."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "IP del server SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "Host del server SMB:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome di condivisione:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Gruppo di lavoro:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "opzioni Stampante NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Per stampare su una stampante NetWare, devi fornire il nome\n"
+"del server di stampa NetWare (Nota! potrebbe essere diverso dal nome\n"
+"del suo host TCP/IP) insieme al nome della coda di stampa per la\n"
+"stampante cui vuoi accedere e ogni nome utente e password applicabili."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Nome della Coda di Stampa:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Server della Stampante:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "S, stampa pagina di prova ASCII"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "S, stampa pagina di prova Postscript"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "S, stampa entrambe le pagine di prova"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Configura Stampante"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Che tipo di stampante hai?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opzioni Stampante"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Formato Carta"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Espulsione pagina dopo il job?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Correggi lo stair-stepping del testo?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Opzioni driver Uniprint"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Opzioni profondit colore"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Vuoi provare la stampa?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"La pagina(e) di prova stata inviata al daemon della stampante.\n"
+"potrebbe occorrere un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n"
+"Stato della stampa:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Funziona correttamente?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"La pagina(e) di prova stata inviata al daemon della stampante.\n"
+"potrebbe occorrere un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n"
+"Funziona correttamente?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Non posso aggiungere una partizione a _RAID_formattato md%d"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "non posso scrivere il file $file"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID livello %d\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Questo livello va usato con cura. Rende il sistema pi facile da usare,\n"
+"ma molto delicato: non deve essere usato per una macchina connessa ad altre\n"
+"o ad Internet. Non c' nessun accesso con password."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Ora le password sono abilitate, ma l'uso come computer di rete e comunque\n"
+"ancora sconsigliato."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"Alcune migliorie per questo livello di sicurezza, la principale che ci "
+"sono\n"
+"pi avvisi e controlli di sicurezza."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"Questa la sicurezza standard raccomandata per un computer da usare per\n"
+"connettersi ad Internet come client. Ora ci sono controlli di sicurezza."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Con questo livello di sicurezza, l'uso di questo sistema come server "
+"diventa\n"
+"possibile. La sicurezza ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo\n"
+"del sistema come server che accetta connessioni da molti clients."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Prendiamo le caratteristiche del livello 4, ma ora il sistema "
+"completamente\n"
+"chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al massimo."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Sto settando il livello di sicurezza"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Scegli l'utilit che vuoi usare"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Scegli quali servizi dovrebbero essere lanciati all'avvio"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "nessun serial_usb trovato\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emula il terzo pulsante?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "lettura configurazione"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "Albero"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr "Riordina per"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "Esaminare"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Pacchetti installati"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Pacchetti disponibili"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Mostra solo le foglie"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr "Espandi tutto"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Riduci tutto"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Aggiungere la sorgente del pacchetto"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "Aggiorna sorgente"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr "Configurazione: Aggiungere Sorgente"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Espandi Albero"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Riduci Albero"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Cerca Pacchetto"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Trova pacchetto contenente file"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "Cambia tra Installati e Disponibili"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "File:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Disinstalla"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Scegli i pacchetti da installare"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Verifica dipendenze"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Attendere"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "I seguenti pacchetti saranno deinstallati"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Deinstallazione delle RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Quali pacchetto stai cercando"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s non trovato"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr "Nessuna corrispodenza"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr "Nessuna altra corrispondenza"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+"rpmdrake correntemente in modo ``low-memory''.\n"
+"Rilancio rpmdrake per poter cercare file."
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr "Che file stai cercando"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr "Cosa stai cercando"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr "Scegli un nome (per esempio: `extra', `commercial')"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr "Nessun cdrom disponibile (nulla in /mnt/cdrom)"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr "URL della directory contenente le RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+"Per FTP e HTTP, devi date la sorgente per hdlist\n"
+"che deve essere relativa alla precedente URL"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr "Completare le informazioni seguente"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s gi in uso"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr "Aggiornamento della base di dati RPM"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Rimozione voce %s"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr "Ricerca delle foglie"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr "La ricerca delle foglie prende un po' di tempo"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polacca"
+
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Troppi pacchetti selezionati: %dMB non entrano in %dMB"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sto per installare %d MB. Puoi scegliere se installare pi programmi"
+
+#~ msgid "Enter a floppy (all data will be lost)"
+#~ msgstr "Inserisci un floppy (tutti i dati verranno persi)"
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..a8fe3c589
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -0,0 +1,3963 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
+# m5021110@u-aizu.ac.jp (Junichi Kimura), 1999-2000
+# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 1999-2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-10 16:27+0100\n"
+"Last-Translator: Junichi Kimura <m5021110@u-aizu.ac.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "グラフィックカード"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "グラフィックカードを選択して下さい"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "X サーバを選んで下さい"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X サーバ"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "グラフィックカードのメモリサイズを選択して下さい"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "サーバのオプションを選んで下さい"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "モニタを選んで下さい"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "モニタ"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"大事なパラメータが2つあります。垂直リフレッシュレート(スクリーン全体\n"
+"を再描画する周期)と水平リフレッシュレート(走査線の表示周期,もっとも\n"
+"重要)です。\n"
+"\n"
+"*重要* モニタの許容範囲内の垂直,水平同期範囲を指定しないと,\n"
+"モニタがダメージを受けるかも知れません。\n"
+"分からない場合は, 低めの設定にして下さい。"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "水平リフレッシュレート"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "垂直リフレッシュレート"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "モニタが設定されてません"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "グラフィックカードが設定されてません"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "解像度が選択されてません"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "この設定で試してみますか?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "警告:このグラフィックカードでテストは危険です"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "設定を試します"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "エラー発生"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"いくつかパラメータを変えてみてください"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(あと %d 秒で戻ります)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "正しく表示出来ましたか?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "エラー発生,いくつかのパラメータを変えてみてください"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "解像度の自動設定"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"有効な解像度を得るために別の方法を試してみます。\n"
+"スクリーンが明滅します...\n"
+"いやならモニタのスイッチを切ってもだいじょうぶ。終わったら beep 音\n"
+"で知らせます。"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "解像度と色深度"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "全てを表示"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解像度"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"有効な解像度(例: 800x600)を自動的に探せます。\n"
+"が、これでマシンが止まってしまうかもしれません。\n"
+"探してみましょうか?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"有効なモードが見付かりません\n"
+"他のビデオカード/モニタで試して下さい。"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "キーボードレイアウト: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "マウスの種類: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "マウスデバイス: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "モニタ: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "モニタ水平同期: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "モニタ垂直リフレッシュ: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "グラフィックカード: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "グラフィックメモリ: %s kB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 サーバ: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "X Window System の設定の準備"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "モニタの変更"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "グラフィックカードの変更"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "サーバオプションの変更"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "解像度の変更"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "解像度の自動検索"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "情報を表示"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "もう一回テスト"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "どうしますか?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "変更を全部破棄しますか?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "変更を有効にするには %s にログインしなおして下さい"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "ログアウトした上で Ctrl-Alt-BackSpace を押して下さい"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "X の起動"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"コンピュータをブートした時,自動的に X が立ち上がる設定にできます。\n"
+"リブートした時 X を立ち上げますか?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 色(8 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "3万2千色 (15 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "6万5千色 (16 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "1600万色 (24 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "40億色 (32 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 KB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 KB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB 以上"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "スタンダード VGA, 640x480 at 60Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "スーパー VGA, 800x600 at 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 互換, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "スーパー VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "拡張 スーパー VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 HzのノンインターレスSVGA"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "1280x1024 at 70 HzのHigh Frequency SVGA"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "1280x1024 at 60 Hzが可能なマルチスキャンモニタ"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "1280x1024 at 74 Hzが可能なマルチスキャンモニタ"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "1280x1024 at 76 Hzが可能なマルチスキャンモニタ"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "1600x1200 at 70 Hz が可能なモニタ"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "1600x1200 at 76 Hz が可能なモニタ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "アンマウント"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "フォーマット"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "リサイズ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "マウントポイント"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "/etc/fstab を更新"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "エキスパートモードに移る"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "ノーマルモードに移る"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "ファイルからリストアする"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "ファイルにセーブする"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "フロッピーからリストアする"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "フロッピーにセーブする"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "終了"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "全てをクリア"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "全てをフォーマット"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "自動割り当て"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "全てのプライマリパーティションが使われています"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "これ以上のパーティションは追加できません"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"パーティションを増やしたいなら,拡張パーティションが\n"
+"作れるようにどこかのパーティションを消して下さい。"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "パーティションテーブルを残す"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "もとに戻す"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "パーティションテーブルを更新"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "リロード"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "スワップ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "ファイルシステム タイプ:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"ハードディスク全体が大きな FAT パーティション一つだけですね\n"
+"(たぶんMS Dos/ウィンドウズのものです)。まずはこいつを\n"
+"リサイズするのがいいでしょう(そのパーティションをクリック\n"
+"して、次に \"リサイズ\" をクリックして下さい)"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "データのバックアップを取って下さい"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "よく読んで下さい!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "%s パーティションから %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "このパーティション上のデータは失われます"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "マウントポイント: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "デバイス: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS デバイスレター: %s (推定)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "タイプ: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "開始: セクタ %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "サイズ: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s セクタ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "シリンダ %d からシリンダ %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "フォーマット済み\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "未フォーマット\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "マウント済み\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"デフォルトでパーティションブート\n"
+" (MS-DOS のブート, lilo ではない)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "レベル %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "チャンクサイズ %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAIDディスク %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "変更するパーティションをクリックしてください"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "サイズ: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "バス %d id %d\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "マウント"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "アクティブ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID に加える"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID から除く"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAIDの変更"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "動作を選択"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"ごめんなさい,そこはドライブのかなり奥のほう(シリンダ>1024)なので\n"
+"そこに /boot は作れません。/bootがそこだと、LILO がうまく働かないし,\n"
+"LILO を使わないなら /boot は要りませんから"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"いまルート(/)用に選んだパーティションは,物理的にドライブの先頭から\n"
+"1024 シリンダより遠くにあって,さらにあなたは/boot パーティションを\n"
+"持っていませんね。LILO をブートマネージャに使うなら,/boot パーティ\n"
+"ションの追加をお忘れなく。"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "代わりに ``%s'' を使って下さい"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "最初に ``Unmount`` を使って下さい"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "タイプの変更"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "続けますか?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "セーブせず終了"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "パーティションタイプの変更"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "どのパーティションタイプにしますか?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "フォーマット中"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "フォーマット中"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "パーティション %s をフォーマット中"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "全てのパーティションをフォーマットした後,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "これらのパーティション中のデータは失われます"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "移動"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "どのディスクに移動しますか?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "セクタ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "どのセクタを移動しますか?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "移動中"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "パーティションを移動中..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "リブートしてパーティションテーブルの変更を反映させる必要があります"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "fat ファイルシステムの境界を計算"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "リサイズ中"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "リサイズ中"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "新しいサイズを選択"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "新しいパーティションを作成"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "開始セクタ: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "MB でのサイズ: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "ファイルシステムタイプ: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "プリファレンス: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "ファイルを選択"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"バックアップするパーティションテーブルのサイズが違います\n"
+"続けますか?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"フロッピーをドライブに挿入してください\n"
+"フロッピー上の全てのデータは失われます"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "パーティションテーブルを救出してみす"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "デバイス"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "レベル"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "チャンクサイズ"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "追加する既存の RAID を選んで下さい"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "新規"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s フォーマット, %s 失敗"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "フォーマット %s, タイプ %s する方法を知りません"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "nfs マウントに失敗"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "マウントに失敗: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s をアンマウント中にエラー"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "マウントポイントは / で始まる必要があります"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "パーティションはマウントポイント %s にマウント済み"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "書き込みのため %s を開くときエラーが発生: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"エラー発生 - 新しいファイルシステムを構築できるようなデバイスが\n"
+"見付かりません。なにが原因か、ハードウェアをチェックしてください"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "パーティションがありません!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "インストールの時とシステム利用時に使いたい言語を選んでください。"
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "上のリストから、自分のキーボード配置を選んでください。"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Linuxのインストールが初めてか、ほかのLinuxディストリビューションや\n"
+"バージョンと共存させたいときには、 \"インストール\" を選びましょう。\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
+" 6.1 (Helios) Gold 2000など、古いMandrake Linuxをアップグレードするなら\n"
+"\"アップグレード\"を選びましょう。"
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"こんな方針を目安に選んでください:\n"
+"\n"
+" - 推奨: Linuxのインストールが初めてならこれ。\n"
+"\n"
+"\n"
+" - カスタム選択: Linuxに詳しければ、システムの使い方に応じて「ノーマル」\n"
+"「開発用」「サーバ」の中から選びましょう。ふつうのシステムにしたければ、\n"
+"\"ノーマル\"がいいでしょう。主にソフト開発をするつもりなら、\"開発用\"を\n"
+"選びます。あるいは、汎用サーバ(メール用、印刷用などなど)として使うなら\n"
+"\"サーバ\"がおすすめです。\n"
+"\n"
+"\n"
+" - エキスパート:Expert: GNU/Linux バリバリで、細かいカスタマイズをした\n"
+"ければ、このインストールを選んでください。このとき、システムの使途は\n"
+"\"カスタマイズ\"になります。"
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX はまず、PCIバスのSCSIアダプタを探しにいきます。アダプタがみつ\n"
+"かって、使うドライバがわかれば、それを自動的に組み込みます。アダプタ\n"
+"がたくさんあっても大丈夫です。\n"
+"\n"
+"\n"
+"もしISAバスのSCSIアダプタを使っていたり、PCIバスのSCSIアダプタでも\n"
+"DrakXにドライバがわからなかったりするとき、またはSCSIアダプタがない\n"
+"ときには、プロンプトが出てきて、SCSIアダプタがあるかどうかききます。\n"
+"なければ\"いいえ\"と答えてください。あれば\"はい\" と答えましょう。\n"
+"するとドライバの一覧表が出てくるので、適切なものを選んでください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"ドライバを選んだら、そのドライバでオプションを指定したいかどうかを\n"
+"DrakXがきいてきます。最初は、ドライバにハードウェアをプローブさせて\n"
+"みましょう。たいがいはこれでうまくいきます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"これがダメなら、そのアダプタについてドキュメンテーションに書いてあった\n"
+"ことや、ウィンドウズのプロパティの情報などを思いだしてみましょう。イン\n"
+"ストールガイドでも、これを控えておくようにお奨めしましたよね。その情報\n"
+"をドライバにわたしてやることになります。"
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Linux用のパーティションの準備ができていれば(前にインストールしたり、\n"
+"別のユーティリティでパーティションを作った場合)、どのパーティションに\n"
+"Linux-Mandrakeシステムをインストールするかを選びましょう。\n"
+"もしパーティションを作っていなければ、ハードディスクのパーティションを\n"
+"ここで作ります。パーティションというのは、コンピュータのハードディスク\n"
+"を目的にあわせて論理的に区切ることです。\n"
+"\n"
+"\n"
+"新しくパーティションをつくるなら、\"自動割り当て\"を選べば、自動的に\n"
+"Linux用のパーティションができあがります。パーティションをつくるハード\n"
+"ディスクを選ぶときは、最初のIDEドライブが\"hda\"、2番目が\"hdb\"、最初\n"
+"のSCSIドライブが\"sda\"、という具合になります。\n"
+"\n"
+"\n"
+"よくあるパーティションの切り方としては、rootパーティション(/) と\n"
+"bootパーティション(/boot) を作ります。rootはファイルシステムの\n"
+"ディレクトリのてっぺんで、/bootにはコンピュータのスイッチを入れた\n"
+"ときに起動に必要なファイルが置いてあるところです。\n"
+"\n"
+"\n"
+"パーティションを切ると、ふつうはそこのデータは全部消えて、もとに\n"
+"戻りません。だからパーティションを切るのは、初心者にはおっかない\n"
+"ですし、とっても気疲れするものです。そうならないように、DiskDrake\n"
+"はこのプロセスをなるべく簡単にします。まずはドキュメンテーションを\n"
+"読んで、先に進む前にじっくり気を落ち着けましょう。"
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"新しく作ったパーティションはすべて、フォーマットしないと使えません\n"
+"(フォーマットというのはファイルシステムをつくることです)。さらに\n"
+"既存のパーティションをフォーマットして、そこのデータを消去もできます。\n"
+"注意:既存のパーティションは、フォーマットしなおす必要はありません。\n"
+"特に保存したいデータ(/home と /usr/localなど)があれば、フォーマット\n"
+"してはいけません。"
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"ではインストールするパッケージの選択に移りましょう。\n"
+"\n"
+"\n"
+"まずは、インストールやアップグレードしたいパッケージをおおざっぱに\n"
+"グループで選びます。その後で、パッケージのサイズなどからもっと細かい\n"
+"選択ができます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"エキスパート・モードなら、個別のパッケージを選べます。\n"
+"パッケージの中には、他のパッケージがないと使えないものがあります。\n"
+"これをパッケージの依存関係といいます。ここではパッケージを選ぶと、\n"
+"それに必要なパッケージも自動的に選ばれてインストールされます。\n"
+"依存関係が完全に解決されないと、パッケージはインストールできません。"
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"選んだパッケージをインストールしています。これには数分かかりますよ。\n"
+"既存システムのアップグレードを選んだ場合は、事前に調べることが多いの\n"
+"で、もっとかかります。"
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"もし DrakX がマウスを見つけられなかったり、何が選ばれたかチェック\n"
+"したかったりするときは、上にマウスの一覧が出てくるはずです。\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX のやった設定でよければ、左側のメニューをクリックして、次の\n"
+"セクションに移りましょう。設定がちがっていたら、自分のマウスにいちばん\n"
+"近い種類のマウスをメニューから選んでください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"シリアルマウスを使っているときには、それがつながっているシリアルポート\n"
+"も指定してください。"
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"正しいポートを選んでください。たとえば、MS ウィンドウズでのCOM1ポートは、\n"
+"Linuxでは ttyS0 という名前になります。"
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"ここでは、ローカルエリアネットワーク(LAN)かモデムの設定をします。\n"
+"\n"
+"\"ローカル LAN\" を選ぶと、DrakX はマシンのイーサネットアダプタを探し\n"
+"ます。PCIのアダプタは自動的に見つかって設定されるはずです。\n"
+"もしお使いのアダプタがISA なら、自動では検出できません。この場合、\n"
+"あとから一覧表が出てくるので、そこから選んでください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSIアダプタの場合、とりあえずドライバにアダプタを探させてみましょう。\n"
+"ダメなら、自分でドライバのオプションを指定します。指定オプションは、\n"
+"自分のハードウェアの付属文書で調べてください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"このマシンがすでに既存のネットワークにつながっているなら、ネットワーク\n"
+"管理者に必要な情報を教わっているはずです(IP アドレス、ネットワークの\n"
+"サブマスク(通称ネットマスク)、ホスト名)。自宅などで自分だけのネット\n"
+"ワークを作ろうとしているなら、アドレスなどは自分で選びます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"モデムによるダイアルアップ\" を選ぶと、モデムによるインターネット接続\n"
+"が設定されます。DrakX はモデムを探しますが、これが失敗したら、モデムの\n"
+"つながっているシリアルポートを自分で指定してください。"
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"以下のものを入力します:\n"
+"\n"
+" - IP アドレス: わからなければ、ネットワーク管理者かISPにきいてください。\n"
+"\n"
+"\n"
+" - ネットマスク: \"255.255.255.0\" にしておくのが無難です。自信がなければ\n"
+"ネットワーク管理者かISPにきいてください。\n"
+"\n"
+"\n"
+" - 自動 IP: ネットワークで bootp か dhcp プロトコルを使っていたら\n"
+"このオプションを選んでください。これを選ぶと、\"IP アドレス\"を指定\n"
+"する必要はありません。自信がなければ、ネットワーク管理者かISPにきいて\n"
+"ください。\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"ではダイヤルアップの設定をします。何を入力していいかわからなければ、\n"
+"ISPに正しい情報を教わってください。"
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+"プロキシを使うなら、ここで設定しましょう。プロキシを使うかどうかわからな\n"
+"ければ、ネットワーク管理者かISPにきいてください。"
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"インターネット接続の設定が正しければ、ここで暗号パッケージをインストール\n"
+"できます。まずパッケージをとってくるサイトを選んで、それからインストール\n"
+"するパッケージを選びます。\n"
+"\n"
+"なお、サイトの選択と暗号パッケージの選択は、自分のところの法規制にあった\n"
+"ものにしてください。"
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"自分の住んでいる時間帯を選びます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux は時間をGMT、つまり \"グリニッジ標準時\" で管理していて、それを\n"
+"選んだ時間帯にあわせて変換します。"
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux ではいろんなプリンタが使えます。が、それぞれ設定がちがいます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"プリンタが直接コンピュータにつながっていれば、\"ローカルプリンタ\"を\n"
+"選びます。この場合、プリンタのつながっているポートを指定して、適切な\n"
+"フィルタを選びます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"ネットワーク上のほかのUnixマシンにつながったプリンタを使うなら、\n"
+"\"リモート lpd\" を選びましょう。これを使うには、ユーザ名やパスワードは\n"
+"いりませんが、そのサーバ上の印刷キューの名前が要ります。\n"
+"\n"
+"\n"
+"SMBプリンタを使うなら(つまりネットワーク上のウィンドウズ9x/NTマシン\n"
+"につながったプリンタを使うという意味です)、そのマシンのSMB 名(これ\n"
+"はTCP/IP名とは別物です)と、場合によってはIPアドレスが必要になります。\n"
+"さらにユーザ名、ワークグループ名とパスワード、さらにはプリンタ名が\n"
+"ないとプリンタにアクセスできません。NetWare プリンタも、ワークグループは\n"
+"不要なだけで、ほとんど同じです。"
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"ではLinux-Mandrakeシステムのrootパスワードを設定しましょう。\n"
+"パスワードは二回入力して、タイプミスがないかどうかを確認します。\n"
+"\n"
+"\n"
+"Rootというのはシステムの管理者で、システムの設定を変えられる唯一の\n"
+"人物です。ですから、このパスワードを入力するときは注意してください!\n"
+"root権限を不正に使うと、このシステムや、ネットワークでつながった他の\n"
+"システムやそのデータに重大な危険を及ぼすことになりかねません。\n"
+"パスワードは、アルファベットや数字を混ぜたものにして、最低でも8文字\n"
+"必要です。*絶対に*メモっておいたりしてはいけません。でも長すぎたり\n"
+"ややこしすぎたりするパスワードもダメですよ。自分では楽に思いだせる\n"
+"必要があります。"
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"高セキュリティシステムにしたければ、\"シャドウファイルを使う\"と\n"
+"\"MD5 パスワードを使う\"を選んでください。"
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"もしネットワークで NIS を使っているなら \"NIS を使う\" を選んでください。\n"
+"わからなければネットワーク管理者にきいてください。"
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"ではここで、\"通常の\" ユーザアカウントをつくります。\n"
+"これは\"特権\" ユーザアカウントのroot とはちがいます。このシステムを\n"
+"使う人たちに、それぞれ別々のアカウントをつくるようにします。各アカウ\n"
+"ントは独自の環境設定(グラフィック環境、プログラム設定など)を持ち、\n"
+"それぞれ自前の\"ホームディレクトリ\" を持ってそこにこういう設定を保存\n"
+"しておきます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"まずは自分用のアカウントをつくってください! ユーザがあなた一人でも、\n"
+"ふだんシステムを使うときには、rootを使っては*いけません!*\n"
+"これをやると、セキュリティ上のリスクがきわめて大きくなります。ちょっと\n"
+"したタイプミスで、システムを壊すおそれも出てきますよ。\n"
+"\n"
+"\n"
+"したがって、ふつうはここでつくるユーザアカウントでシステムを使いましょ\n"
+"う。rootでログインするのは、システム管理とメンテナンスのときだけです。"
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"ここではできる限り\"はい\" と答えてください。後からMSウィンドウズを\n"
+"インストールしたら、ブートセクタは上書きされます。そうなったら、\n"
+"ブートディスクを作っておかないと、Linuxが立ち上げられなくなりますよ。"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Linuxをたちあげるのに必要な情報を、どこに起きたいか指定します。\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"ドライブの最初のセクタ(MBR)\"を選んでおくのが無難です。他の選択肢は、\n"
+"わかる人だけ使ってください。"
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"ふつうは\"/dev/hda\"(プライマリチャネルのマスタードライブ)を選びます。\n"
+"自信がある場合にだけ他の値を入れてください。"
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"