summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
ModeNameSize
-rw-r--r--.cvsignore54logstatsplain
-rw-r--r--.perl_checker376logstatsplain
-rw-r--r--ChangeLog2787718logstatsplain
-rw-r--r--Makefile7801logstatsplain
-rw-r--r--Makefile.config1480logstatsplain
-rw-r--r--Makefile.drakxtools3635logstatsplain
d---------Newt304logstatsplain
d---------Xconfig454logstatsplain
-rw-r--r--any.pm42015logstatsplain
-rw-r--r--authentication.pm22995logstatsplain
-rw-r--r--bootloader.pm47012logstatsplain
-rw-r--r--bootsplash.pm6764logstatsplain
-rw-r--r--c.pm354logstatsplain
d---------c431logstatsplain
-rwxr-xr-xcommands428logstatsplain
-rw-r--r--commands.pm13002logstatsplain
-rw-r--r--common.pm8289logstatsplain
-rw-r--r--crypto.pm56768logstatsplain
-rw-r--r--dbus_object.pm1560logstatsplain
-rw-r--r--detect_devices.pm33126logstatsplain
-rw-r--r--devices.pm6733logstatsplain
d---------diskdrake320logstatsplain
-rw-r--r--do_pkgs.pm5766logstatsplain
-rw-r--r--drakxtools.spec234753logstatsplain
-rw-r--r--fs.pm10821logstatsplain
d---------fs350logstatsplain
-rw-r--r--fsedit.pm18626logstatsplain
-rw-r--r--ftp.pm2241logstatsplain
-rw-r--r--handle_configs.pm4192logstatsplain
d---------harddrake216logstatsplain
-rw-r--r--help.pm42408logstatsplain
-rw-r--r--http.pm1275logstatsplain
-rwxr-xr-xinstall21201logstatsplain
-rw-r--r--install2.pm24033logstatsplain
-rw-r--r--install_any.pm68058logstatsplain
-rw-r--r--install_gtk.pm8566logstatsplain
-rw-r--r--install_interactive.pm11514logstatsplain
-rw-r--r--install_messages.pm6952logstatsplain
-rw-r--r--install_steps.pm35474logstatsplain
-rw-r--r--install_steps_auto_install.pm3363logstatsplain
-rw-r--r--install_steps_gtk.pm26280logstatsplain
-rw-r--r--install_steps_interactive.pm47613logstatsplain
-rw-r--r--install_steps_newt.pm1357logstatsplain
-rw-r--r--install_steps_stdio.pm667logstatsplain
-rw-r--r--interactive.pm18174logstatsplain
d---------interactive140logstatsplain
-rw-r--r--keyboard.pm28317logstatsplain
-rw-r--r--lang.pm62954logstatsplain
-rw-r--r--log.pm1314logstatsplain
-rw-r--r--lvm.pm5616logstatsplain
-rw-r--r--modules.pm9633logstatsplain
d---------modules209logstatsplain
-rw-r--r--mouse.pm21632logstatsplain
-rw-r--r--mygtk2.pm28194logstatsplain
d---------network908logstatsplain
-rw-r--r--partition_table.pm20410logstatsplain
d---------partition_table240logstatsplain
d---------patch563logstatsplain
-rwxr-xr-xperl2etags154logstatsplain
d---------pixmaps2388logstatsplain
-rw-r--r--pkgs.pm47236logstatsplain
d---------printer333logstatsplain
-rw-r--r--raid.pm7102logstatsplain
d---------resize_fat531logstatsplain
-rw-r--r--run_program.pm3998logstatsplain
d---------sbus_probing35logstatsplain
-rwxr-xr-xscanner.pm20765logstatsplain
d---------security179logstatsplain
-rw-r--r--services.pm17603logstatsplain
d---------share1445logstatsplain
-rw-r--r--standalone.pm10541logstatsplain
d---------standalone2251logstatsplain
-rw-r--r--steps.pm2365logstatsplain
-rw-r--r--timezone.pm7885logstatsplain
-rw-r--r--ugtk2.pm53026logstatsplain
d---------unused396logstatsplain
-rwxr-xr-xverify_c303logstatsplain
-rw-r--r--wizards.pm8210logstatsplain
d---------xf86misc183logstatsplain
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
-#: ../../any.pm_.c:768
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "The user name is too long"
msgstr "O nome de utilizador é demasiado comprido"
-#: ../../any.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "This user name is already added"
msgstr "Este nome de utilizador já foi adicionado"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:757
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar utilizador"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -872,32 +879,32 @@ msgstr ""
"Introduza um utilizador\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:776
+#: ../../any.pm_.c:759
msgid "Accept user"
msgstr "Aceitar utilizador"
-#: ../../any.pm_.c:787
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:864
-#: ../../printerdrake.pm_.c:979
+#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: ../../any.pm_.c:791
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:793
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: ../../any.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:803
msgid "Autologin"
msgstr "Autoligação"
-#: ../../any.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:804
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -905,56 +912,56 @@ msgstr ""
"Eu posso configurar o computador para ligar automaticamente um utilizador.\n"
"Quer utilizar esta possibilidade?"
-#: ../../any.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:808
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o utilizador por omissão :"
-#: ../../any.pm_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:809
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gestor de janelas a correr:"
-#: ../../any.pm_.c:841
+#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor escolha o idioma a utilizar."
-#: ../../any.pm_.c:843
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação"
-#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: ../../any.pm_.c:978
+#: ../../any.pm_.c:961
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"
-#: ../../any.pm_.c:978
+#: ../../any.pm_.c:961
msgid "No sharing"
msgstr "Não partilhar"
-#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:66
+#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"O pacote %s tem que ser instalado. Tem certeza que não o quer seleccionar?"
-#: ../../any.pm_.c:991
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Pode partilhar com NFS ou Samba. Escolha por favor qual deseja utilizar."
-#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:71
+#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "O pacote imperativo %s falta"
-#: ../../any.pm_.c:1005
+#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -968,11 +975,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizado\" permite de escolher para cada utilizador.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1019
+#: ../../any.pm_.c:1001
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lançar userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1021
+#: ../../any.pm_.c:1003
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -980,31 +987,31 @@ msgstr ""
"A partilha por utilizador utiliza o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode utilizar userdrake para inscrever um utilizador a este grupo."
-#: ../../any.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bem-vinda aos Piratas"
-#: ../../any.pm_.c:1073
+#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
-#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: ../../any.pm_.c:1075
+#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
msgid "Higher"
msgstr "Superior"
-#: ../../any.pm_.c:1077
+#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoide"
-#: ../../any.pm_.c:1080
+#: ../../any.pm_.c:1061
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1014,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"de usar, mas muito sensível: não deve ser usado numa máquina \n"
"ligada a outras ou à Internet. Não existe acesso por senha."
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm_.c:1064
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1022,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"As senhas agora estão activadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
"é recomendado."
-#: ../../any.pm_.c:1084
+#: ../../any.pm_.c:1065
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1030,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usadopara "
"se ligar à Internet como um cliente."
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1066
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1038,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"Já há algumas restrições, e mais controlos automáticos são lançados todas as "
"noites."
-#: ../../any.pm_.c:1086
+#: ../../any.pm_.c:1067
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1053,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"servidor que aceita ligações de muitos clientes. Nota: se o sistema é só um "
"cliente que se liga à Internet, deveria escolher um nível mais baixo."
-#: ../../any.pm_.c:1089
+#: ../../any.pm_.c:1070
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1061,34 +1068,34 @@ msgstr ""
"Este é similar ao nível abaixo, mas agora o sistema está totalmente fechado "
"e as características de segurança estão no máximo."
-#: ../../any.pm_.c:1095
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Draksec Opções Simples"
-#: ../../any.pm_.c:1096
+#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-#: ../../any.pm_.c:1099
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid "Security level"
msgstr "Nível de segurança"
-#: ../../any.pm_.c:1101
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Utilizar libsafe para os servidores"
-#: ../../any.pm_.c:1102
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Uma livraria que protege contra ataques de tipo 'buffer overflow' e cadeia "
"formatada."
-#: ../../any.pm_.c:1103
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrador da segurança (login ou email)"
-#: ../../any.pm_.c:1192
+#: ../../any.pm_.c:1166
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr ""
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:429
+#: ../../bootloader.pm_.c:436
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1120,115 +1127,110 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
+#: ../../bootloader.pm_.c:983
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Bem-Vindo ao GRUB o seleccionador de Sistema Operativo!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
+#: ../../bootloader.pm_.c:986
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use a tecla %c e %c para escolher qual a entrada seleccionada."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
+#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Prima 'entrada' para arrancar o SO seleccionado, 'e' para editar os"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:998
+#: ../../bootloader.pm_.c:992
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "comandos antes de arrancar, ou 'c' para linha de comando."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:1001
+#: ../../bootloader.pm_.c:995
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr ""
"A opção seleccionada vai arrancar automaticamente dentro de %d segundos."
-#: ../../bootloader.pm_.c:1005
+#: ../../bootloader.pm_.c:999
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "não há espaço suficiente em /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1105
+#: ../../bootloader.pm_.c:1099
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1107
+#: ../../bootloader.pm_.c:1101
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu Iniciar"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1126
+#: ../../bootloader.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
-#: ../../standalone/draksplash_.c:26
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "nenhuma ajuda implementada ainda.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:53
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
+#: ../../standalone/logdrake_.c:74
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
-#: ../../standalone/logdrake_.c:108
+#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
+#: ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Sair"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108
+#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Monitor de Categorização Estilo Novo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Monitor Estilo Novo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Monitor Tradicional"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Monitor Tradicional Gtk+"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Iniciar Aurora no arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Modo lilo/grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Modo Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:146
+#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Install themes"
msgstr "Instalar temas"
-#: ../../bootlook.pm_.c:147
+#: ../../bootlook.pm_.c:139
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
@@ -1236,46 +1238,46 @@ msgstr ""
"Mostrar o tema na\n"
"linha de commando"
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
+#: ../../bootlook.pm_.c:140
msgid "Create new theme"
msgstr "Criar um novo tema"
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
+#: ../../bootlook.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Guardar %s em %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:195
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "A copiar %s para %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:200 ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232
-#: ../../bootlook.pm_.c:242 ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:213 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:359 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:478 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
+#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:34
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:192
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Não encontro a mensagem de lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:222
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Não posso escrever /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:222
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Escreve %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:232
+#: ../../bootlook.pm_.c:224
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1283,17 +1285,17 @@ msgstr ""
"Não posso escrever /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Não encontrei o ficheiro."
-#: ../../bootlook.pm_.c:243
+#: ../../bootlook.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Não posso executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
+#: ../../bootlook.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Fazer o initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1302,24 +1304,24 @@ msgstr ""
"Lança \"lilo\" como root na linha de commando para acabar a instalação de "
"tema LiLo."
-#: ../../bootlook.pm_.c:256
+#: ../../bootlook.pm_.c:248
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Relançar 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165
-#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
+#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
+#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "A instalação dos temas de LiLo de Arranque foi conseguida"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "A instalação de temas falhou"
-#: ../../bootlook.pm_.c:267
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1328,21 +1330,21 @@ msgstr ""
"Está correntemente a usar %s como Gestor de Arranque.\n"
"Clique em Configurar para iniciar o assistente de configuração."
-#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:554
+#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
+#: ../../bootlook.pm_.c:268
msgid "Splash selection"
msgstr "Selecção da imagem de arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:279
+#: ../../bootlook.pm_.c:271
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../../bootlook.pm_.c:281
+#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
@@ -1356,89 +1358,84 @@ msgstr ""
"eles podem ser\n"
"diferentes"
-#: ../../bootlook.pm_.c:284
+#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ecrã Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:289
+#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid "Bootsplash"
msgstr "Imagem de Arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:324
+#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "System mode"
msgstr "Modo do sistema"
-#: ../../bootlook.pm_.c:326
+#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Iniciar o Ambiente Gráfico na inicialização"
-#: ../../bootlook.pm_.c:331
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Não, eu não quero autoligação"
-#: ../../bootlook.pm_.c:333
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sim, eu quero autoligação com este (utilizador, ambiente de trabalho)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../network/netconnect.pm_.c:97
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
-#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
-#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
-#: ../../ugtk.pm_.c:289
+#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
+#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
+#: ../../ugtk2.pm_.c:355
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "não possível abrir /etc/inittab para leitura: %s"
-
-#: ../../common.pm_.c:99
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:99
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:99
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:107
+#: ../../common.pm_.c:115
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:115
+#: ../../common.pm_.c:123
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
-#: ../../common.pm_.c:117
+#: ../../common.pm_.c:125
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
-#: ../../common.pm_.c:119
+#: ../../common.pm_.c:127
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: ../../common.pm_.c:164
+#: ../../common.pm_.c:172
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Não posso fazer cópias de ecrã antes de particionar"
-#: ../../common.pm_.c:171
+#: ../../common.pm_.c:179
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As cópias de ecrã estarão disponíveis após a instalação em %s"
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:113
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:127
msgid "France"
msgstr "França"
@@ -1446,8 +1443,8 @@ msgstr "França"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:116
+#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:130
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
@@ -1471,13 +1468,13 @@ msgstr "Noruega"
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:114
+#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:128
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
+#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
@@ -1485,8 +1482,8 @@ msgstr "Itália"
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:117
+#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:131
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
@@ -1506,12 +1503,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
@@ -1520,10 +1517,9 @@ msgstr "Montar"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:572 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:599
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"
@@ -1539,28 +1535,28 @@ msgstr "O Url deve começar com http:// ou https://"
msgid "Server: "
msgstr "Servidor : "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Por favor faça primeiro uma cópia de segurança dos seus dados"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
msgid "Read carefully!"
msgstr "Leia com atenção!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -1570,15 +1566,15 @@ msgstr ""
"suficiente)\n"
"no início do disco"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
msgid "Wizard"
msgstr "Assistente"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
msgid "Choose action"
msgstr "Escolher acção"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1590,81 +1586,81 @@ msgstr ""
"Sugiro que redimensione primeiro a partição\n"
"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor clique numa partição"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nenhum disco rígido encontrado"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Journalised FS"
msgstr "SF com jornal"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Swap"
msgstr "Memória virtual"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
+#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistema de ficheiros:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:406
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:535 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Use ``%s'' ao invés"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:522
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1672,72 +1668,72 @@ msgstr ""
"Após alterar o tipo de partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose a partition"
msgstr "Escolha uma partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose another partition"
msgstr "Escolha outra partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Alternar para modo perito"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Alternar para modo normal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Undo"
msgstr "Anular"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem guardar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:254
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Quer gravar as modificações de /etc/fstab?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Auto alocar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto alocar"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informações dos discos rígidos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:302
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas as partições primárias estão usadas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:303
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1745,31 +1741,31 @@ msgstr ""
"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição "
"extendida"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
msgid "Save partition table"
msgstr "Gravar a tabela das partições"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaurar a tabela de partições"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:316
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Reparar a tabela de partições"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:318
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recarregar a tabela de partições"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontagem dos médias amovíveis"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:332 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione ficheiro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:339
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1777,11 +1773,12 @@ msgstr ""
"A tabela de partições de segurança não tem o \n"
"mesmo tamanho. Continuar mesmo assim?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:353 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
+#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:354
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1789,71 +1786,71 @@ msgstr ""
"Insira uma disquete no drive\n"
"Todos os dados na disquete serão perdidos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentando resgatar tabela de partições"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Detailed information"
msgstr "Informação detalhada"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar ao RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adicionar ao LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Remover do RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Remover do LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar uma nova partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector inicial: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:442 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:443 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:820
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo do Sistema de Ficheiros: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
msgid "Preference: "
msgstr "Preferência: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
@@ -1863,33 +1860,33 @@ msgstr ""
"(porque atingiu o numero máximo de partições primárias).\n"
"Apague primeiro uma partição primária e crie uma partição extensa."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:503
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Apagar o ficheiro loopback?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
msgid "Change partition type"
msgstr "Alterar tipo de partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:540
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:571
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1897,136 +1894,136 @@ msgstr ""
"Não posso remover a definição do ponto de montagem enquanto \n"
"a partição for usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:598
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Onde deseja montar %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A computar limites do sistema de ficheiros FAT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:681
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "A redimensionar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:654
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:659
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Deveria fazer uma cópia de segurança de todos os dados nesta partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:661
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novo tamanho em MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:720
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Para qual disco quer mover?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:722
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Para qual sector quer mover?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving"
msgstr "A mover"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving partition..."
msgstr "A mover partição..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:742
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar a"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:760
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
msgid "new"
msgstr "novo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:758
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar a"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:763
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "LVM name?"
msgstr "Nome do LVM?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome do ficheiro loopback: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
msgid "Give a file name"
msgstr "Escreva um nome de ficheiro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "O ficheiro já é utilizado por outro loopback, escolha outro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Utilizá-lo?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:850
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
msgid "Mount options"
msgstr "Opções do montagem:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:857
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
msgid "Various"
msgstr "Diversos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:921 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
msgid "level"
msgstr "nível"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:923
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
msgid "chunk size"
msgstr "tamanho do bloco"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Que tipo de particionamento?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "O pacote %s é necessário. Instalo-o?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -2038,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"Ou usa o LILO e ele não funcionará, ou você não usa o LILO e não precisará "
"de /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:987
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -2051,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Se quer usar o gestor de arranque LILO, tenha cuidado em adicionar uma "
"partição /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:993
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -2061,45 +2058,45 @@ msgstr ""
"Nenhum gestor de arranque não consegue acedê-lo sem uma\n"
"partição /boot. Tenha o cuidado de adicionar uma partição /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "A tabela de partições do drive %s vai ser escrita no disco!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Precisará re-arrancar antes que as modificações tenham efeito"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Formatting"
msgstr "A formatar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1031
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "A formatar o ficheiro loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1032
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A formatar a partição %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder os ficheiros"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover os ficheiros para a nova partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2108,83 +2105,83 @@ msgstr ""
"A pasta %s já contém dados\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Movendo os ficheiros para a nova partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiando %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A apagar %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apenas um palpite)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inicial: sector: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectores"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindro %d ao %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1117
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2193,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"Ficheiro(s) loopback:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2201,27 +2198,27 @@ msgstr ""
"Partição de arranque por omissão\n"
" (para arranque do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2233,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"uma partição Driver, não lhe\n"
"deve mexer.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2245,62 +2242,62 @@ msgstr ""
" Bootstrap serve para o \n"
"duplo arranque do seu sistema.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
msgid "Read-only"
-msgstr "Leitura so"
+msgstr "Leitura só"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamanho: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
msgid "Info: "
msgstr "Informação: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1158
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1160
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na cadeia %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Senha de codificação do sistema de ficheiros"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua senha de codificação do sistema de ficheiros"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Essa senha de codificação é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As senhas de codificação não coincidem"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1198
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
msgid "Encryption key"
msgstr "Senha de codificação"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Senha de codificação (outra vez)"
@@ -2308,10 +2305,6 @@ msgstr "Senha de codificação (outra vez)"
msgid "Change type"
msgstr "Alterar tipo"
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-msgid "Please click on a medium"
-msgstr "Por favor clique num média"
-
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
@@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"Por favor escreva a seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
"aceder a esta maquina."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -2348,23 +2341,23 @@ msgstr "Domínio"
msgid "Search servers"
msgstr "Procurar Servidores"
-#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
-#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
+#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
+#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatação de %s falhou"
-#: ../../fs.pm_.c:608
+#: ../../fs.pm_.c:610
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Não sei como formatar %s no tipo %s"
-#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
+#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "a montagem da partição %s na pasta %s falhou"
-#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
+#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro a desmontar %s: %s"
@@ -2452,11 +2445,15 @@ msgstr "Nada a fazer"
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erro ao abrir %s para escrita: %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
+#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
+msgid "cpu /* "
+msgstr "processador /* "
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nenhum piloto alternativo"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -2465,11 +2462,11 @@ msgstr ""
"Não há nenhum piloto alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de som "
"(%s) que utiliza actualmente \"%s\""
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuração do Som"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -2478,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Aqui você pode escolher um piloto alternativo (seja OSS ou ALSA) para a sua "
"placa de som (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2491,25 +2488,25 @@ msgstr ""
"A sua placa utiliza agora o piloto %s\"%s\" (o piloto por omissão para a sua "
"placa é \"%s\")"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
msgid "Driver:"
msgstr "Piloto :"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
msgstr "Passar da ajuda ALSA para a OSS"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
@@ -2528,7 +2525,7 @@ msgid ""
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Sistema de Som Aberto) era o primeiro API. É um API de som independente "
-"do OS (funciona na maioria dos sistemas unix) mas é um API muito básico e "
+"do OS (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é um API muito básico e "
"limitado.\n"
"Ainda por cima, todos os pilotos OSS reinventam a roda.\n"
"\n"
@@ -2538,11 +2535,11 @@ msgstr ""
"Também fornece um API de muito mais alto nível que OSS.\n"
"\n"
"Para utilizar alsa, pode escolher :\n"
-"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n"
-"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
+"- ou o antigo API de compatibilidade OSS\n"
+"- ou o novo API ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
"livraria ALSA.\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -2555,31 +2552,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Foi indicado que ele provoca erros no núcleo ao descarregar.\n"
"\n"
-"O novo piloto \"%s\" so vai ser utilizado no próximo arranque."
+"O novo piloto \"%s\" só vai ser utilizado no próximo arranque."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
-#: ../../interactive.pm_.c:391
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
msgid "No known driver"
msgstr "Nenhum piloto conhecido"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Não há nenhum piloto conhecido para a sua placa de som (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
msgid "Unkown driver"
msgstr "Modelo desconhecido"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
@@ -2594,216 +2592,11 @@ msgstr ""
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"com o titulo : unlisted sound driver \"%s\""
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Modelo de disco rígido"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr "o módulo do núcleo GNU/Linux que pilota este dispositivo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe Média"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe do dispositivo material"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
-msgid "this field describe the device"
-msgstr "este campo descreve o dispositivo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificação do Bus?"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do "
-"dispositivo, e dos sub"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "sitio no bus"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
-"placa\n"
-"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
-"- dispositivos scsi : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
-msgid "Old device file"
-msgstr "Antigo ficheiro de periférico"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "Antigo nome fixo do dispositivo utilizado no pacote dev"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novo periférico devfs"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
-msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr "Novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do núcleo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Número de botões"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "o nome do vendedor do dispositivo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Pilotos alternativos"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "a lista dos pilotos alternativos para esta placa de som"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sair"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-#: ../../standalone/logdrake_.c:111
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/_Ajuda..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda de Harddrake"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descrição dos campos :\n"
-"\n"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Comunicar Erro"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Acerca..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Acerca de Harddrake"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
-msgstr ""
-"Isto é Harddrake, uma ferramenta Mandrake de configuração do material.\n"
-"Versão:"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Versão de Harddrake2 "
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Material encontrado"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
-msgid "Information"
-msgstr "Informações"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar modulo"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Lançar ferramenta de configuração"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "A detectar"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Você pode configurar cada parametro do módulo aqui."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
-#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Lançando \"%s\" ..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
-#, c-format
-msgid "Probing %s class\n"
-msgstr "A testar %s classe\n"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
-msgid "primary"
-msgstr "principal"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
-msgid "secondary"
-msgstr "secundario"
-
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detectar"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:185
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Desconhecido|Genérico"
@@ -2815,7 +2608,7 @@ msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [muitos fabricantes]"
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:209
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
@@ -2827,31 +2620,31 @@ msgstr ""
"Se a sua placa for mal detectada, pode forçar o bom tipo de sintonisador e "
"de placa aqui. Escolha os seus parametros somente se necessário."
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:212
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
msgid "Card model:"
msgstr "Modelo da Placa :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo de Sintonisador :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Numero de tampos de captura :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "Numero de tampos de captura de tipo mmap :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:216
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
msgid "PLL setting:"
msgstr "Configuração PLL :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "Radio support:"
msgstr "Suporte de radio :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "enable radio support"
msgstr "Activar o suporte de radio"
@@ -3056,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"Linux, e não lhe é pedido de os conhecer todos de cor.\n"
"\n"
"Se está a fazer uma instalação padrão a partir dum CD-ROM, vai\n"
-"lhe ser pedido primeiro quais CDs tem (so no modo Perito). Veja\n"
+"lhe ser pedido primeiro quais CDs tem (só no modo Perito). Veja\n"
"os nomes dos CDs e marque os que tem à disposição para a\n"
"instalação. Carregue em \"OK\" quando está pronto a continuar.\n"
"\n"
@@ -3089,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"instalação para um servidor;\n"
"\n"
" * \"Verdadeira instalação mínima\": vai instalar o mínimo para\n"
-"obter um sistema Linux funcional, so com linha de commando. Esta\n"
+"obter um sistema Linux funcional, só com linha de commando. Esta\n"
"instalação faz aproximadamente 65MB.\n"
"\n"
"Pode marcar a caixa \"Escolha individual dos pacotes\", que é util\n"
@@ -3138,6 +2931,38 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
"create such a floppy disk."
msgstr ""
+"Enfim, se escolheu de poder seleccionar individualmente os pacotes,\n"
+"vai-lhe ser proposta uma arvore com todos os pacotes classificados por\n"
+"grupos e subgrupos. Quando vai navegar na arvore, vai poder seleccionar\n"
+"grupos inteiros, subgrupos, ou pacotes individuais.\n"
+"\n"
+"Cada vez que escolhe um pacote na arvore, uma descrição aparece na\n"
+"direita. Quando terminou a sua selecção, carregue no botão \"Instalar\"\n"
+"que vai então lançar a tarefa de instalação. Segundo a velocidade do seu\n"
+"material e a quantia de pacotes a instalar, pode tomar um momento para\n"
+"completar a tarefa. Uma estimação do tempo é indicada no ecrã, para o\n"
+"ajudar a calcular se tem o tempo de beber um café.\n"
+"\n"
+"!! Se um pacote de servidor foi seleccionado, de propósito ou porque fazia\n"
+"parte dum grupo, vai-lhe ser pedido de confirmar que deseja mesmo\n"
+"instalar esse servidor. Sob Mandrake Linux, todos os servidores\n"
+"instalados são iniciados ao arranque. Mesmo se eles são seguros e não\n"
+"têm problemas conhecidos na saída da distribuição, podem ter sido\n"
+"descobridos buracos de segurança depois desta versão de Mandrake\n"
+"Linux ter sido acabada. Se você não souber para que serve um serviço\n"
+"particular ou porque o instalar, carregue em \"Não\". Carregar em \"Sim\n"
+"vai instalar os serviços iniciar-los automaticamente por omissão. !!\n"
+"\n"
+"A opção \"Dependências automáticas\" só desactiva o dialogo de aviso\n"
+"que aparece quando o instalador escolheu automaticamente um pacote.\n"
+"Isto acontece quando foi determinado que é preciso satisfazer uma\n"
+"dependência com outro pacote para conseguir a instalação.\n"
+"\n"
+"O pequeno ícone de disquete abaixo da lista permite de carregar uma\n"
+"lista de pacotes escolhida durante uma instalação anterior. Carregando\n"
+"neste ícone vai pedir-lhe de inserir uma disquete criada ao fim duma\n"
+"instalação anterior. Veja o segundo conselho do passo anterior sobre\n"
+"como criar uma disquete deste tipo."
#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
@@ -3216,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"um servidor : não vai provavelmente querer lançar os serviços de\n"
"que não precisa. Lembre-se por favor que vários serviços podem ser\n"
"perigosos se são activados num servidor. De maneira geral, escolha\n"
-"so os serviços de que precisa mesmo.\n"
+"só os serviços de que precisa mesmo.\n"
"!!"
#: ../../help.pm_.c:210
@@ -3285,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"manual para mais informações sobre este assistente.\n"
"\n"
"Se você pode ver a mensagem durante o teste, e responde \"Sim\", então\n"
-"DrakX vai continuar. Se não pode ver a mensagem, so significa que a\n"
+"DrakX vai continuar. Se não pode ver a mensagem, só significa que a\n"
"configuração está errada, e o teste vai parar automaticamente no fim\n"
"de 10 segundos, restaurando o ecrã. Veja então a secção da\n"
"configuração do Video no guia do utilizador para mais informações\n"
@@ -3330,6 +3155,37 @@ msgid ""
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
+"O CD-ROM Mandrake Linux tem um modo de ajuda incluso. Pode aceder a ele\n"
+"arranco com o CD-ROM, carregando na tecla >>F1<< e escrevendo >>rescue<<\n"
+"na linha de comando. Mas no caso que o seu computador não possa arrancar a\n"
+"partir do CD-ROM, você deveria voltar a este passo para ter ajuda em pelo "
+"menos\n"
+"dois casos :\n"
+"\n"
+" * quando instalar o carregador de arranque, o DrakX vai sobrescrever o "
+"sector de\n"
+"arranque (MBR) do seu disco principal (a não ser que utilize outro "
+"carregador de\n"
+"arranque), para lhe permitir de arrancar com Windows ou GNU/Linux "
+"(considerando\n"
+"que tem Windows no seu sistema). Se precisar de reinstalar Windows, o "
+"sistema\n"
+"de instalação Microsoft vai sobrescrever o sector de arranque, e não vai "
+"poder\n"
+"iniciar o GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * se um problema aparecer e não consegue arrancar o GNU/Linux a partir do\n"
+"disco rígido, esta disquete vai ser a única maneira de iniciar o GNU/Linux. "
+"Ela\n"
+"contém uma boa quantia de ferramentas para restaurar um sistema, que tenha\n"
+"estoirado numa falta de electricidade, um erro de manipulação, um erro na\n"
+"senha, ou qualquer outra razão.\n"
+"\n"
+"Se você escolhe \"Sim\", vai-lhe ser pedido de inserir uma disquete no "
+"leitor.\n"
+"A disquete que vai inserir deve estar vazia o ter dados que não precisa. "
+"Você\n"
+"não vai precisar formatar-la pois o DrakX vai completamente sobrescrever-la."
#: ../../help.pm_.c:277
msgid ""
@@ -3402,6 +3258,78 @@ msgid ""
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
+"Você precisa agora escolher onde deseja instalar o sistema operativo\n"
+"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se o seu disco rígido estiver vazio\n"
+"ou se um sistema operativoutiliza todo o espaço disponível, vai ser\n"
+"preciso particionar. De maneira básica, particionar um disco rígido\n"
+"consiste em dividir-lo de maneira lógica para criar o espaço de\n"
+"instalação do seu novo sistema Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Como os efeitos da operação de particionamento são geralmente\n"
+"irreversíveis, ela pode ser preocupadora se você é um utilizador sem\n"
+"experiência. Por sorte, existe um assistente que simplifica a operação.\n"
+"Antes de começar, leia atentamente por favor o manual.\n"
+"\n"
+"Se escolheu uma instalação em modo Perito, vai aceder a DiskDrake,\n"
+"a ferramenta de particionamento do Mandrake Linux, que lhe vai\n"
+"permitir de configurar de maneira fina as suas partições. Veja a secção\n"
+"DiskDrake no ``Guia de Instalação''. A partir do interface de instalação,\n"
+"pode aceder ao assistente indicado acima carregando no botão\n"
+"\"Assistente\".\n"
+"\n"
+"Se já foram definidas partições, seja com uma instalação anterior ou\n"
+"com outra ferramenta de particionamento, basta escolher onde deseja\n"
+"instalar o seu sistema Linux.\n"
+"\n"
+"Se nenhuma partição foi definida, vai ser preciso criar-las com o\n"
+"assistente. Segundo a configuração do seu disco rígido, varias opçoes\n"
+"estão disponíveis.\n"
+"\n"
+" * \"Utilizar o espaço livre\": isto vai automaticamente particionar os\n"
+"disco vazios. Nenhuma outra pergunta lhe vai ser feita;\n"
+"\n"
+" * \"Utilizar as partições existentes\": o assistente detectou uma ou\n"
+"varias partições Linux no disco rígido. Se deseja utilizar-las, escolha\n"
+"esta opção. vai-lhe ser pedido de escolher os pontos de montagem\n"
+"associados a cada partição. Os pontos habituais são escolhidos por\n"
+"omissão, porém deveria guardar-los normalmente .\n"
+"\n"
+" * \"Utilizar o espaço livre na partição Windows\": se Microsoft Windows\n"
+"foi instalado no seu disco rígido e utiliza todo o espaço disponível, vai "
+"ser\n"
+"preciso criar espaço livre para os dados Linux. Para isso, pode apagar a\n"
+"sua partição Microsoft Windows e os dados (ver as soluções ``Apagar todo\n"
+"o disco'' ou ``Modo perito'') ou redimensionar a partição Microsoft "
+"Windows.\n"
+"Esta operação pode ser feita sem perder nenhum dado, se desfragmentou a\n"
+"partição Windows. Mesmo assim não faz mal de arquivar os seus dados..\n"
+"esta solução é aconselhada se deseja utilizar Mandrake Linux e Microsoft\n"
+"Windows no mesmo computador.\n"
+"\n"
+" Antes de escolher esta opção, seria bom de compreender que no fim da\n"
+"operação , o tamanho da sua partição Microsoft Windows será inferior ao\n"
+"actual. Vai ter menos espaço livre sob Microsoft Windows para guardar\n"
+"dados ou instalar novos programas;\n"
+"\n"
+" * \"Apagar todo o disco\": se deseja apagar todos os dados e partições\n"
+"presentes no disco rígido para os sobrepor com o sistema Mandrake Linux,\n"
+"escolha esta opçoes. Seja atento com esta solução pois não vai poder\n"
+"anular a escolha de pois de ter confirmado;\n"
+"\n"
+" !! Se escolhe esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
+"\n"
+" * \"Apagar o Windows\": isto vai somente apagar tudo no disco e começar\n"
+"com uma nova tabela de particionamento. Todos os dados no disco vão\n"
+"ser perdidos;\n"
+"\n"
+" !! Se escolhe esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
+"\n"
+" * \"Modo Perito\": escolha esta opção se deseja particionar manualmente\n"
+"o seu disco rígido. Seja atento -- é uma opção potente mas perigosa. Pode\n"
+"perder muito facilmente todos os dados. Portanto, não a escolha sem saber\n"
+"bem o que faz. Para saber como utilizar o utilitário DiskDrake, veja a "
+"secção\n"
+"``Gerir as partições'' no ``Guia de Instalação''."
#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
@@ -3449,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Note que duas opções diferentes são disponíveis depois de carregar\n"
"no botão :\n"
-" * \"Repetir\". Isto é uma instalação automática por parte pois so\n"
+" * \"Repetir\". Isto é uma instalação automática por parte pois só\n"
"a partição do disco fica interactiva;\n"
"\n"
" * \"Automática\". Instalação completamente automática : o disco\n"
@@ -3493,6 +3421,29 @@ msgid ""
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
+"Todas as partições que foram novamente definidas devem ser formatadas\n"
+"para ser utilizadas (formatar significa criar um sistema de ficheiros).\n"
+"\n"
+"Neste momento, pode desejar formatar algumas partições que já existiam\n"
+"para apagar todos os dados que elas contem. Se deseja fazer isto, por\n"
+"favor seleccione também essas partições.\n"
+"\n"
+"Por favor note que não é obrigatório de formatar todas as partições que já\n"
+"existiam. Deve formatar as partições que contem o sistema operativo\n"
+"( como \"/\", \"/usr\" ou \"/var\") mas não é preciso formatar as partições\n"
+"que têm dados que deseja guardar ( normalmente \"/home\").\n"
+"\n"
+"Seja atento quando selecciona partições. Depois de formatar, todos os\n"
+"dados das partições seleccionadas serão apagados e não poderá\n"
+"recuperar-los.\n"
+"\n"
+"Carregue em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
+"\n"
+"Carregue em \"Anular\" escolher outra partição para instalar o seu\n"
+"novo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Carregue em \"Avançado\" se deseja indicar partições a verificar\n"
+"fisicamente no caso de blocos defeituosos."
#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
@@ -3643,6 +3594,72 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
+"Neste ponto, precisa escolher quais partições vão ser utilizadas para a\n"
+"instalação do seu sistema Mandrake Linux. Se já foram definidas partições,\n"
+"seja por uma instalação anterior do GNU/Linux seja por outra ferramenta de\n"
+"particionamento, pode utilizar-las . Senão, precisa definir partições no\n"
+"disco rígido.\n"
+"\n"
+"Para criar partições, é preciso primeiro escolher um disco rígido. Pode\n"
+"escolher o disco que quer particionar carregando em ``hda'' para o primeiro\n"
+"disco IDE, ``hdb'' para o segundo, ``sda'' para o primeiro disco SCSI e\n"
+"assim de seguida.\n"
+"\n"
+"Para particionar o disco selecionado, pode utilizar estas opções :\n"
+"\n"
+" * \"Apagar tudo\": esta opção apaga todas as partições do disco rígido\n"
+"seleccionado;\n"
+" * \"Auto alocar\": esta opção permite de criar automaticamente partições\n"
+"de ext3 e de memoria virtual no espaço livre do disco;\n"
+"\n"
+"\"Mais\": propõe funções suplementares :\n"
+"\n"
+" * \"Gravar a tabela das partições\": grava a tabela das partições numa\n"
+"disquete. Útil para recuperar a tabela das partições mais tarde, se\n"
+"necessário. É muito aconselhado de fazer isto;\n"
+"\n"
+" * \"Restaurar a tabela de partições\": permite de restaurar uma tabela\n"
+"gravada anteriormente a partir duma disquete;\n"
+"\n"
+" * \"Recarregar a tabela de partições\": apaga todas as mudanças e carrega\n"
+"a tabela de partições inicial do disco;\n"
+"\n"
+" * \"Automontagem dos médias amovíveis\": se desligar esta opção os\n"
+"utilizadores deverão montar e desmontar manualmente os médias amoviveis\n"
+"como a disquete e os CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"Assistente\": utilize esta opção se deseja utilizar um assistente\n"
+"para particionar o disco rígido. Isto é aconselhado se você não conhece\n"
+"bem o particionamento;\n"
+"\n"
+" * \"Anular\": utilize esta opção para anular as suas mudanças;\n"
+"\n"
+" * \"Alternar para modo normal/perito\": permite acções suplementares nas\n"
+"partições (tipo, opções, formatar) e dá mais informações;\n"
+"\n"
+" * \"Feito\": quando acabou de particionar o seu disco rígido, isto vai\n"
+"permitir-lhe de gravar as mudanças no disco.\n"
+"\n"
+"Nota : pode atingir qualquer opção com o teclado. Mude de partição com\n"
+"[Tab] e as flechas [Subir/Descer].\n"
+"\n"
+"Quando uma partição está selecionada, pode utilizar :\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando é uma partição vazia);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d para apagar uma partição;\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m para definir o ponto de montagem.\n"
+"\n"
+"Para obter mais informações sobre os diferentes tipos de sistemas de\n"
+"ficheiros disponíveis, por favor leia o capitulo ext2FS do ``Guia de\n"
+"Referencia''.\n"
+"\n"
+"Se está a fazer uma instalação numa maquina PPC, vai precisar de criar\n"
+"uma pequena partição de arranque HFS com pelo menos 1MB, que vai ser\n"
+"utilizada pelo carregador de arranque yaboot. Se optar por uma partição\n"
+"maior, como 50MB, vai ter um espaço útil para guardar um núcleo e imagens\n"
+"de disco memoria de socorro."
#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
@@ -3676,6 +3693,35 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Mais do que uma partição Microsoft foi detectada no seu disco rígido.\n"
+"Por favor escolha a qual deseja reduzir para poder instalar o seu\n"
+"sistema operativo Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Cada partição é listada como segue : \"Nome Linux\", \"Nome Windows\"\n"
+"\"Capacidade\".\n"
+"\n"
+"O \"Nome Linux\" tem a estrutura : \"tipo de disco\", \"numero de disco\",\n"
+"\"numero da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"O \"Tipo de Disco\" é \"hd\" se o disco rígido é IDE e \"sd\" se é um\n"
+"disco rígido SCSI.\n"
+"\n"
+"O \"Numero de disco\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
+"Com os discos IDE :\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE principal\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE principal\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE segundario\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE segundario\";\n"
+"\n"
+"Com os discos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um\n"
+"\"b\" significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc.\n"
+"\n"
+"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido sob Windows\n"
+"(o primeiro disco ou partição é chamado \"C:\")."
#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
@@ -3769,6 +3815,19 @@ msgid ""
"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""
+"Normalmente, DrakX escolhe o bom teclado para si (conforme a língua\n"
+"que escolheu). No entanto, você pode não ter o teclado que corresponde\n"
+"à língua : por exemplo, se é um Francês que fala Português, pode desejar\n"
+"mesmo assim um teclado Francês. Ou se você fala Português mas vive\n"
+"na Inglaterra, vai encontrar-se na mesma situação. Nos dois casos, vai\n"
+"poder escolher o bom teclado na lista.\n"
+"\n"
+"Carregue no botão \"Mais\" para obter a lista de todos os teclados\n"
+"suportados.\n"
+"\n"
+"Se escolhe um mapa de teclado para um alfabeto não-latim, vai-lhe ser\n"
+"perguntado no próximo dialogo de escolher a sequência de teclas que vai\n"
+"passar do mapa latim para o não-latim."
#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
@@ -3827,6 +3886,30 @@ msgid ""
"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
"movements are correct."
msgstr ""
+"DrakX detecta normalmente o numero de botões do seu rato. Se não, ele\n"
+"considera que tem um rato com dois botões e vai configurar a emulação\n"
+"do terceiro botão. DrakX vai saber automaticamente se é um rato PS/2, \n"
+"série ou USB.\n"
+"\n"
+"Se deseja indicar um tipo particular de rato, escolha o bom tipo a partir "
+"da\n"
+"lista fornecida.\n"
+"\n"
+"Se você escolher outro rato que o modelo por omissão, um ecrã de teste\n"
+"vai ser proposto. Utilize os botões e a roda para verificar que a "
+"configuração\n"
+"está correcta. Se o rato não funciona bem, carregue na barra de espaço ou\n"
+"em [Entrada] para \"Anular\" e escolher outra vez.\n"
+"\n"
+"Por vezes, os ratos com roda não são detectados automaticamente. Vai ser\n"
+"preciso escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher bem o "
+"que\n"
+"corresponde à ligação a que está ligado. Depois de carregar no botão \"OK"
+"\",\n"
+"uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a roda do rato para "
+"o\n"
+"activar correctamente. Pode então testar se os botões es o movimentos estão\n"
+"correctos."
#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
@@ -3873,6 +3956,43 @@ msgid ""
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
+"Esta é a decisão mais importante para a segurança do seu sistema\n"
+"GNU/Linux : deve escolher a senha do \"root\". O \"root\" é o administrador\n"
+"do sistema e portanto é o único que pode fazer actualizações, adicionar\n"
+"utilizadores, mudar a configuração global do sistema, e etc. De maneira\n"
+"curta, \"root\" pode fazer tudo! Por isso deve escolher uma senha difícil\n"
+"de adivinhar -- DrakX vai-lhe dizer se ela é demasiado simples. Como\n"
+"pode ver, pode escolher de não meter nenhuma senha, mas não é nada\n"
+"aconselhado pelo menos por uma razão : não pense que porque lançou\n"
+"GNU/Linux os outros sistemas operativos instalados estão protegidos dos\n"
+"erros de utilização. Como o \"root\" pode ultrapassar todas as barreiras e\n"
+"apagar por erro todas as partições acedendo a elas, é importante que seja\n"
+"difícil de passar em \"root\".\n"
+"\n"
+"A senha deveria ser uma mistura de pelo menos 8 letras e números.\n"
+"Nunca escreva em nenhum lado a senha do \"root\" -- torna demasiado\n"
+"fácil de comprometer um sistema.\n"
+"\n"
+"No entanto, faça atenção a não fazer uma senha demasiado comprida\n"
+"ou complicada porque vai ser preciso lembrar-se dela sem muitos\n"
+"esforços.\n"
+"\n"
+"A senha não vai ser mostrada no ecrã quando a vai escrever. Portanto,\n"
+"vai ser preciso escrever-la duas vezes para reduzir as possibilidades de\n"
+"erro de teclado. Se lhe acontecer de fazer o mesmo erro de teclado duas\n"
+"vezes, a senha ``incorrecta'' resultante vai ter de ser utilizada a "
+"primeira\n"
+"vez que se vai ligar.\n"
+"\n"
+"Em modo Perito, vai-lhe ser perguntado se deseja se ligar a um servidor\n"
+"de autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
+"\n"
+"Se a sua rede utiliza seja LDAP, NIS ou a autenticação por um serviço\n"
+"PDC dum Dominio Windows, escolha a opção desejada como\n"
+"\"autenticação\". Se não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
+"\n"
+"Se o seu computador não está ligado a nenhuma rede, escolha \"Ficheiros\n"
+"Locais\" para a autenticação."
#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
@@ -3915,6 +4035,45 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
+"LILO e grub são carregadores de arranque do GNU/Linux. Normalmente, este\n"
+"passo é completamente automático. De facto, DrakX analisa o sector de\n"
+"arranque do disco e age em função, segundo o que encontrou nele :\n"
+"\n"
+" * se encontrou um sector de arranque Windows, vai trocar-lo por um sector\n"
+"de arranque grub/LILO. Portanto, vai poder escolher de carregar seja o\n"
+"GNU/Linux seja outro Sistema Operativo;\n"
+"\n"
+" * se encontrou um sector de arranque grub ou LILO, vai trocar-lo por um\n"
+"novo.\n"
+"\n"
+"se não estiver certo, DrakX vai propor um dialogo com varias opçoes.\n"
+"\n"
+" * \"Carregador de arranque a utilizar\": você tem três escolhas :\n"
+"\n"
+" * \"GRUB\": se preferir o grub (lista textual);\n"
+"\n"
+" * \"LILO com lista gráfica\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
+"gráfico;\n"
+"\n"
+" * \"LILO com lista textual\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
+"de lista textual.\n"
+"\n"
+" * \"Dispositivo de arranque\": na maioria dos casos, não vai mudar o por\n"
+"omissão (\"/dev/hda\"), mas se preferir, o carregador de arranque pode ser\n"
+"instalado no segundo disco rígido (\"/dev/hdb\"), ou mesmo numa disquete\n"
+"(\"/dev/fd0\");\n"
+"\n"
+" * \"Prazo antes de arrancar a imagem padrão\": quando liga o computador,\n"
+"este é o prazo dado ao utilizador para escolher -- na lista do carregador\n"
+"de arranque, outro sistema do que o por omissão.\n"
+"\n"
+"!! Seja atento ao facto que se escolhe de não instalar nenhum carregador\n"
+"de arranque (escolhendo \"Anular\" aqui), deve assegurar-se que tem uma\n"
+"maneira de iniciar o seu sistema Mandrake Linux! Também deveria saber o\n"
+"que faz quando antes de mudar qualquer opção!!\n"
+"\n"
+"Ao carregar no botão \"Avançado\" neste dialogo vai obter algumas opçoes\n"
+"avançadas, que são reservadas ao utilizador perito."
#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
@@ -3931,6 +4090,20 @@ msgid ""
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
+"Depois de ter configurado os parametros gerais do arranque, a lista\n"
+"das opçoes de arranque que vão estar disponivéis vai aparecer.\n"
+"\n"
+"Se houver outros sistemas operativos instalados na sua maquina, eles\n"
+"vão ser adicionados automaticamente à lista de arranque. Aqui, você\n"
+"pode personalizar completamente estas opçoes. Escolha um elemento\n"
+"e carregue em \"Mudar\" para o mudar ou o remover. \"Adicionar\" cria\n"
+"um novo elemento, e \"Feito\" continua para o passo seguinte de\n"
+"instalação.\n"
+"\n"
+"Você também pode não querer dar acesso a esses outros sistemas\n"
+"operativos a toda a gente. Nesse caso, pode remover os elementos\n"
+"correspondentes. Mas assim, vai precisar de um disco de arranque\n"
+"para lançar esses sistemas operativos!"
#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
@@ -4152,17 +4325,17 @@ msgid ""
"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+"displayed here.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+"displayed here.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""
"Aqui estão apresentados vários parametros sobre a sua máquina. Conforme o\n"
-"material que tem, pode - ou não - ver os elementos seguintes :\n"
+"material instalado, pode (ou não) ver os elementos seguintes :\n"
"\n"
" * \"Rato\": verifique a configuração do rato e carregue no botão para\n"
"a mudar se necessário;\n"
@@ -4178,15 +4351,15 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Impressora\": carregando no botão \"Nenhuma Impressora\" vai abrir\n"
"o assistente de configuração da impressão. Veja o capitulo correspondente\n"
-"no ''Guia do Utilizador'' para mais informações sobre a configuração duma\n"
+"no ''Guia de Instalação'' para mais informações sobre a configuração duma\n"
"nova impressora. O interface apresentado aqui é similar ao usado durante\n"
"a instalação;\n"
"\n"
" * \"Placa de Som\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, é\n"
-"mostrada aqui. Nenhuma modificação é possível durante a instalação;\n"
+"mostrada aqui.\n"
"\n"
" * \"Placa de TV\": se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, é\n"
-"mostrada aqui. Nenhuma modificação é possível durante a instalação;\n"
+"mostrada aqui.\n"
"\n"
" * \"Placa ISDN\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, é\n"
"mostrada aqui. Pode carregar no botão para mudar os parametros que\n"
@@ -4280,16 +4453,16 @@ msgstr ""
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não é possível usar 'broadcast' sem algum domínio NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:870
+#: ../../install_any.pm_.c:879
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete formatada em FAT no drive %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:874
+#: ../../install_any.pm_.c:883
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Esta disquete não está formatada em FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:886
+#: ../../install_any.pm_.c:895
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4297,12 +4470,12 @@ msgstr ""
"Para usar esta selecção guardada de pacotes, arranque a instalação com "
"``linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:909 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:1031
+#: ../../install_any.pm_.c:1040
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -4310,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no hardware a causa deste problema"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
+#: ../../install_interactive.pm_.c:21
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
@@ -4319,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietários'' \n"
"para funcionar. Pode encontrar mais informações em: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:58
+#: ../../install_interactive.pm_.c:56
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -4329,11 +4502,11 @@ msgstr ""
"Para isso, crie uma partição (ou clique numa existente).\n"
"Então escolha a acção ``Ponto de montagem'' e defina-a como `/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:63
+#: ../../install_interactive.pm_.c:61
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Tem que ter uma partição de memória virtual"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:64
+#: ../../install_interactive.pm_.c:62
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -4343,59 +4516,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar mesmo assim?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
+#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Tem que ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "Usar espaço livre"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utilizar as partições existentes"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:104
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Qual partição que quer usar para o Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Escolha os tamanhos"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:117
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:118
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Tamanho da partição de memória virtual em MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:128
+#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Usar o espaço livre na partição Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Qual partição que quer redimensionar?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Computando limites do sistema de ficheiros do Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4404,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"O redimensionador de FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
"ocorreu o seguinte erro: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
@@ -4412,7 +4585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A sua partição Windows está muito fragmentada, corra primeiro o ``defrag''"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4431,21 +4604,21 @@ msgstr ""
"então reiniciar a instalação. Também deveria fazer backup dos seus\n"
"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Quanto de espaço quer deixar para o Windows em"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partição %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:158
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4453,33 +4626,33 @@ msgstr ""
"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
"não existe espaço suficiente)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Apagar o disco inteiro"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Remover Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tem mais de um disco rígido, em qual deles quer instalar o linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Todas as partições existentes e os dados nelas contidos serão perdidos %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:193
+#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionamento de disco personalizado"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:197
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:200
+#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4488,28 +4661,28 @@ msgstr ""
"Pode agora particionar %s.\n"
"Quando terminar, não esqueça de guardar usando `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:229
+#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Não tem espaço livre suficiente na sua partição Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:245
+#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Não consigo encontrar espaço para instalação"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "O particionamento falhou: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:262
+#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A ligar a rede"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A desligar a rede"
@@ -4538,12 +4711,12 @@ msgstr ""
"Verifique o cdrom num computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
"rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:452
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo à %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:542 ../../install_steps.pm_.c:781
+#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
@@ -4553,7 +4726,7 @@ msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "A entrar no passo `%s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -4566,78 +4739,78 @@ msgstr ""
"modo texto. Para isso, prima `F1' no quadro de inicialização e escreva "
"`text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Install Class"
msgstr "Classe de Instalação"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Por favor escolha uma das seguintes classes de instalação:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção de Grupo de Pacotes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecção individual de pacotes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Bad package"
msgstr "Pacote defeituoso"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nome: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versão: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Tamanho: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importância: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Não pode seleccionar/deseleccionar esse pacote"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Este é um pacote obrigatório, tem que ser seleccionado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Não pode deixar de seleccionar este pacote. Ele já está instalado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4645,75 +4818,75 @@ msgstr ""
"Este pacote tem que ser actualizado\n"
"Tem certeza que não o quer seleccionar?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Não pode deixar de seleccionar este pacote. Ele tem que ser actualizado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar automaticamente pacotes seleccionados"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Carregar/Gravar em disquete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Updating package selection"
msgstr "Refrescando a selecção de pacotes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
msgid "Estimating"
msgstr "A estimar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restante "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Por favor aguarde, a preparar a instalação"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacotes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "A instalar pacote %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4728,17 +4901,17 @@ msgstr ""
"estiver pronto.\n"
"Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Houve um erro na ordenação dos pacotes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Houve um erro a instalar os pacotes:"
@@ -4935,108 +5108,108 @@ msgid ""
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Tem a certeza de recusar a licença?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Por favor escolha o tipo de teclado."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Que classe de instalação deseja?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalar/Actualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Isso é uma instalação ou actualização?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Expert"
msgstr "Perito"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Actualizar somente os pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Por favor escolha o tipo de rato."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta do Rato"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Por favor escolha a que porta série o rato está ligado."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulação de botões"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulação Botão 2"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulação Botão 3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "A configurar cartões PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "Configuring IDE"
msgstr "A configurar IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
msgid "No partition available"
msgstr "sem partições disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Procurando partições para encontrar pontos de montagem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolha os pontos de montagem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
@@ -5045,42 +5218,42 @@ msgstr ""
"arrancar o seu sistema, vai precisar de criar a partição de arranque no "
"DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Nenhuma partição raíz foi encontrada para actualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Partição Root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
"efeito"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolha as partições que quer formatar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Formatting partitions"
msgstr "A formatar partições"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "A criar e formatar ficheiro %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -5089,29 +5262,29 @@ msgstr ""
"A verificação do sistema de ficheiros %s falhou. Deseja corrigir os erros? "
"(cuidado, pode perder dados)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Sem memória virtual suficiente para completar a instalação, por favor "
"adicione mais"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "A procurar pacotes disponíveis e a reconstruir a base rpm..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "A procurar pacotes disponíveis..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "A procurar os pacotes já instalados..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -5120,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"O seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou actualização (%d "
"> %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -5128,35 +5301,35 @@ msgstr ""
"Por favor carregue ou grave uma selecção de pacotes numa\n"
"disquete. O formato é o mesmo que nas disquetes de auto_install."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Load from floppy"
msgstr "Restaurar a partir da disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Save on floppy"
msgstr "Guardar em disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Loading from floppy"
msgstr "A restaurar da disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Package selection"
msgstr "Selecção de Pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Insira uma disquete com a selecção de pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5164,19 +5337,19 @@ msgstr ""
"Você não escolheu nenhum grupo de pacotes.\n"
"Escolha por favor o tipo de instalação mínima que deseja:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "With X"
msgstr "Com X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Com a documentação de base (recomendado!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Verdadeira instalação mínima (nem sequer urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5186,16 +5359,16 @@ msgstr ""
"Se não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
"Se apenas alguns CDs estiverem em falta, desmarque-os e então clique em Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom rotulado como \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Preparing installation"
msgstr "A preparar a instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5204,96 +5377,21 @@ msgstr ""
"Instalando o pacote %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Insira a disquete de arranque utilizada no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete com os módulos actualizados no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Tem agora a possibilidade de descarregar o programas de codificação.\n"
-"\n"
-"ATENÇÃO:\n"
-"Devido a vários requerimentos aplicáveis à este software e impostos\n"
-"por várias jurisdições, o cliente e/ou o utilizador final deste software "
-"deve\n"
-"assegurar-se que as leis da sua jurisdição lhe permitem descarregar, "
-"armazenar e usar este software.\n"
-"\n"
-"Além disso, o cliente e/ou o utilizador final deve estar particularmente "
-"prevenido para\n"
-"não infringir as leis da sua jurisdição. Se o cliente e/ou o utilizador "
-"final\n"
-"não respeitar o previsto nestas leis, poder-lhe-ao ser aplicadas sérias\n"
-"sanções.\n"
-"\n"
-"Em nenhum caso irá a Mandrakesoft ou seu produtores e/ou seus fornecedores\n"
-"ser responsáveis por especiais, indirectos ou acidentais danos seja qual "
-"for\n"
-"(incluindo também mas não limitada a perda de lucros), interrupção de "
-"negócios, perda de informação\n"
-"comercial e outras perdas monetárias, e eventual endividamento e "
-"indemnização a ser\n"
-"paga, de acordo com a decisão do tribunal) saindo do uso, posse, ou do "
-"descarregamento\n"
-"isolado deste software, do qual o cliente e/ou o utilizador final pode "
-"eventualmente\n"
-"ter acesso após ter assinado o acordo presente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Para qualquer pergunta relacionada a esse acordo, favor entrar em contacto "
-"com: \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5313,160 +5411,160 @@ msgstr ""
"\n"
"deseja instalar as actualizações ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"A contactar o site Mandrake Linux para obter a lista dos servidores espelho "
"disponíveis..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolha um servidor espelho de onde obter os pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"A contactar o servidor espelho para obter a lista de pacotes disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "O relógio material está na hora GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "No printer"
msgstr "Nenhuma impressora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Tem alguma placa de som ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Lance \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a sua placa de som"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Nenhum dispositivo de som foi encontrado. Tente \"harddrake\" depois da "
"instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2989
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3078
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "ISDN card"
msgstr "Placa RDIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de Som"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "TV card"
msgstr "Placa TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domínio Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Especificar senha do root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
msgid "No password"
msgstr "Nenhuma senha"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticação LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "dn de base LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticação NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domínio NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -5494,19 +5592,19 @@ msgstr ""
"sistema.\n"
"O commando 'wbinfo -t' vai testar se a autenticação está boa."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticação num Domínio Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome do Administrador do Domínio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador de Domínio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5538,19 +5636,20 @@ msgstr ""
"disquete\n"
"no drive e aperte em \"OK\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primeiro drive de disquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segundo drive de disquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 ../../printerdrake.pm_.c:2515
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5577,7 +5676,7 @@ msgstr ""
"Deseja criar uma disquete de arranque para o seu sistema?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5591,29 +5690,29 @@ msgstr ""
"criar um disco de arranque numa disquete de 1.44 Mb vai\n"
"certamente falhar, pois XFS precisa de um grande piloto)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquetes disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Escolha o drive de disquetes que quer usar para criar a disquete de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Insira uma disquete em %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "A criar disquete de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "A preparar o carregador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1230
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -5626,11 +5725,11 @@ msgstr ""
"A instalação vai continuar, mas vai precisar de utilizar\n"
" BootX para arrancar a sua maquina."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Quer usar o aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1239
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5638,16 +5737,16 @@ msgstr ""
"Erro ao instalar o aboot, \n"
"tento forçar a instalação, mesmo que isso estrague a primeira partição?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Installing bootloader"
msgstr "A instalar o carregador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"A instalação do carregador de arranque falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5665,17 +5764,17 @@ msgstr ""
" E depois escreva : shut-down\n"
"No próximo inicio deveria obter o carregador de arranque."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete vazia no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1298
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "A criar disquete de auto-instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1309
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5685,7 +5784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente sair agora?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5718,15 +5817,15 @@ msgstr ""
"Informação sobre como configurar o seu sistema está disponível no\n"
"capítulo pós-instalação do Guia Oficial do Utilizador do Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1333
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Criar disquete de auto instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5740,25 +5839,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode preferir repetir a instalação.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Automated"
msgstr "Automática"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Replay"
msgstr "Repetir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1348
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
msgid "Save packages selection"
msgstr "Guardar selecção de pacotes"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -5776,22 +5875,22 @@ msgstr "falta o ajudante da linha de commando"
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"
-#: ../../interactive.pm_.c:320
+#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:103
+#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2169
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
@@ -5864,371 +5963,375 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Re-submeter"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Checo (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
+#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclado Inglês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclado Americano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arménio (velho)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménio (máquina de escrever)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménio (Fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaijão (latino)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bengali"
msgstr "Bengala"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Bosnian"
msgstr "Estoniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suíço (mapa Alemão)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suíço (mapa Francês)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norueguês)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sueco)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiano (mapa \"Russo\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiano (mapa \"Latim\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeliano (Fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Iranian"
msgstr "Iraniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonês 106 teclas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Teclado coreano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Latin American"
msgstr "Latino Americano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Laotian"
msgstr "Laociano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituano AZERTY (velho)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituano AZERTY (novo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"número de colunas\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Latvian"
msgstr "Latuniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongoliano (cirílico)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltês (UK)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltês (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polaco (mapa QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polaco (mapa QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadiano (Quebeco)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romeno (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romeno (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russo (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbo (cirílico)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "Tamil (TSCII)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclado Tailandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclado Tajik"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclado Americano (Internacional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:260
+#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavo (latim)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:268
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Right Alt key"
msgstr "A tecla Alt Direita"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "As duas teclas Maiúscula simultaneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "As teclas Ctrl e Maiúscula simultaneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "CapsLock key"
msgstr "A tecla de bloqueamento das Maiúsculas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "As teclas Ctrl e Alt simultaneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "As teclas Alt e Maiúscula simultaneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
+#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "A tecla \"Menu\""
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "A tecla \"Windows\" esquerda"
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
+#: ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "A tecla \"Windows\" direita"
@@ -6241,35 +6344,43 @@ msgstr "Montagens circulares %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Remova os volumes lógicos primeiro\n"
-#: ../../modparm.pm_.c:50
+#: ../../modules.pm_.c:290
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr ""
+"O suporte PCMCIA já não existe para os núcleos 2.2. Por favor use um núcleo "
+"2.4."
+
+#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Você pode configurar cada parametro do módulo aqui."
+
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
+msgid "modinfo is not available"
+msgstr "modinfo não disponível"
+
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "um número"
-#: ../../modparm.pm_.c:52
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d números separados com virgulas"
-#: ../../modparm.pm_.c:52
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d cadeias separadas com virgulas"
-#: ../../modparm.pm_.c:54
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "números separados por virgulas"
-#: ../../modparm.pm_.c:54
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr "cadeias separadas por virgulas"
-#: ../../modules.pm_.c:293
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"O suporte PCMCIA já não existe para os núcleos 2.2. Por favor use um núcleo "
-"2.4."
-
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Rato - Sun"
@@ -6374,55 +6485,76 @@ msgstr "nenhum"
msgid "No mouse"
msgstr "Nenhum Rato"
-#: ../../mouse.pm_.c:486
+#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Por favor teste o rato"
-#: ../../mouse.pm_.c:487
+#: ../../mouse.pm_.c:491
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para activar o rato,"
-#: ../../mouse.pm_.c:488
+#: ../../mouse.pm_.c:492
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVA A SUA RODA!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:64
+#: ../../my_gtk.pm_.c:65
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2171
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
+#: ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Next ->"
msgstr "Próximo ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Is this correct?"
msgstr "Isto está correcto?"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
+#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
+#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandir Árvore"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:381
+#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Encolher Árvore"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:382
+#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Alternar entre organização plana ou em grupo"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
+#: ../../network/adsl.pm_.c:23
+msgid "use pppoe"
+msgstr "usar pppoe"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:24
+msgid "use pptp"
+msgstr "usar pptp"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:25
+msgid "use dhcp"
+msgstr "usar dhcp"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:27
+msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+msgstr "Sagem (utilizando pppoe) usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Ligar à Internet"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:24
+#: ../../network/adsl.pm_.c:30
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6432,21 +6564,17 @@ msgstr ""
"Mas algumas ligações usam pptp, poucas usam dhcp.\n"
"Se não sabe, escolha 'usar pppoe'"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use dhcp"
-msgstr "usar dhcp"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use pppoe"
-msgstr "usar pppoe"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use pptp"
-msgstr "usar pptp"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:166
+msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Você precisa do microcódigo Alcatel.\n"
+"Descarregue-o em\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"e copie o mgmt.o em /usr/share/speedtouch"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
@@ -6530,10 +6658,10 @@ msgstr "Outras portas"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
+"Default is dhcp-client"
msgstr ""
"Qual cliente dhcp que deseja usar?\n"
-"Por omissão é dhcpcd"
+"Por omissão é dhcp-client"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
@@ -6543,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado no seu sistema.\n"
"Eu não posso configurar este tipo de ligação."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:238
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Escolha o interface de rede"
@@ -6553,15 +6681,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por favor escolher o adaptador de rede que quer usar para se ligar à Internet"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
msgid "no network card found"
msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
msgid "Configuring network"
msgstr "A configurar a rede"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -6573,15 +6701,15 @@ msgstr ""
"O nome do anfitrião deve ser um nome de anfitrião totalmente qualificado,\n"
"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
msgid "Host name"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração da Rede"
@@ -6627,13 +6755,13 @@ msgstr "Nova configuração (isdn-simples)"
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Antiga Configuração (isdn4net)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
-#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
+#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
+#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
+#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuração ISDN"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:170
+#: ../../network/isdn.pm_.c:166
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
@@ -6641,19 +6769,19 @@ msgstr ""
"Seleccione o seu provedor.\n"
" Se não estiver na lista, escolha Não Listado"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:183
+#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol"
msgstr "Protocolo Europeu"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:183
+#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
+#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
+#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
@@ -6661,32 +6789,32 @@ msgstr ""
"Protocolo para o resto do mundo\n"
"Sem Canal-D (linhas alugadas)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:189
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Qual protocolo que quer usar?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Encontrei o interface \"%s\" deseja utilizar-lo ?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:207
+#: ../../network/isdn.pm_.c:203
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Qual tipo de placa tem?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
+#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "I don't know"
msgstr "Eu não sei"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
+#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
+#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -6699,19 +6827,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Se tiver uma placa PCMCIA, tem que saber o irq e io da sua placa.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:218
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:218
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:224
+#: ../../network/isdn.pm_.c:220
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Qual é a sua placa ISDN?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
+#: ../../network/isdn.pm_.c:239
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
@@ -6719,60 +6847,88 @@ msgstr ""
"Eu detectei uma placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Por favor "
"seleccione uma placa PCI no próximo quadro."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:252
+#: ../../network/isdn.pm_.c:248
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nenhuma placa ISDN PCI foi encontrada. Por favor seleccione uma no próximo "
"quadro."
-#: ../../network/modem.pm_.c:39
+#: ../../network/modem.pm_.c:57
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Por favor escolha a que porta série o seu modem está ligado."
-#: ../../network/modem.pm_.c:44
+#: ../../network/modem.pm_.c:67
msgid "Dialup options"
msgstr "Opções de ligação"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
+#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Connection name"
msgstr "Nome da ligação"
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
+#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Phone number"
msgstr "Número do telefone"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
+#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Login ID"
msgstr "ID de Login"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Script-based"
msgstr "Baseado em roteiro"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Terminal-based"
msgstr "Baseado em terminal"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
+#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primeiro DNS Servidor (opcional)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
+#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo DNS Server (opcional)"
+#: ../../network/modem.pm_.c:95
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"O seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
+"Veja em http://www.linmodems.org"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr ""
+"Foi detectado um winmodem baseado em \"%s\", deseja instalar os programas "
+"necessários?"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Não fazer nada"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Instalar rpm"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+msgid "Title"
+msgstr "Titulo"
+
#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
@@ -6809,24 +6965,24 @@ msgstr "Não está neste momento ligado à Internet."
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Configure the connection"
msgstr "Configurar a ligação"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Ligação e configuração da Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Vamos agora configurar a ligação %s."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6845,12 +7001,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para continuar."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6861,7 +7017,7 @@ msgstr ""
"Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar a sua "
"ligação Internet & Rede.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
@@ -6873,72 +7029,75 @@ msgstr ""
"Estamos preparados para configurar a sua ligação de rede/Internet.\n"
"Se não quiser usar a auto-detecção, desmarque a opção.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Escolha o perfil a configurar:"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Use auto detection"
msgstr "Usar auto-detecção"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3203
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo de Perito"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
msgid "Detecting devices..."
msgstr "A detectar dispositivos..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Ligação normal via modem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detectado na porta %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Ligação via winmodem"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
+msgid "detected"
+msgstr "detectado"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
msgid "ISDN connection"
msgstr "Ligação ISDN"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detectado %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
msgid "ADSL connection"
msgstr "Ligação ADSL"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "detectado no interface %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "Cable connection"
msgstr "Ligação por Cabo"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "cable connection detected"
msgstr "ligação por cabo detectada"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "LAN connection"
msgstr "Ligação à Rede"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolha a ligação que deseja configurar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -6948,23 +7107,23 @@ msgstr ""
"Escolha a que deseja utilizar.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Internet connection"
msgstr "Ligação à Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Quer iniciar a sua ligação ao iniciar?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "A rede precisa de ser reiniciada"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6975,7 +7134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -6985,7 +7144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A configuração será agora aplicada ao seu sistema.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -6993,7 +7152,7 @@ msgstr ""
"Depois de completado, recomendamos que reinicie o seu \n"
"ambiente X para evitar o problema da troca de nome do anfitrião."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
@@ -7003,7 +7162,7 @@ msgstr ""
"Teste a sua ligação com net_monitor ou mcc. Se a sua ligação não funciona, "
"pode desejar relançar a configuração."
-#: ../../network/network.pm_.c:291
+#: ../../network/network.pm_.c:278
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -7014,7 +7173,7 @@ msgstr ""
"Apenas aceite manter este dispositivo configurado.\n"
"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor esta configuração."
-#: ../../network/network.pm_.c:296
+#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7024,43 +7183,59 @@ msgstr ""
"Cada item deve ser introduzido como endereço IP ponteado-decimal\n"
"(por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "A configurar dispositivo de rede %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (driver %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
+#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
-#: ../../standalone/drakgw_.c:295
+#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
+#: ../../standalone/drakgw_.c:291
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP Automático"
-#: ../../network/network.pm_.c:312
+#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid "Start at boot"
msgstr "Iniciado ao arranque"
-#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875
+#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:363
+#: ../../network/network.pm_.c:326
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0'."
+msgstr ""
+"Freq deveria ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma "
+"frequência de 2.46 GHz), ou então inserir suficientes '0'."
+
+#: ../../network/network.pm_.c:330
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0'."
+msgstr ""
+"Rate deveria ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou "
+"insirasuficientes '0'."
+
+#: ../../network/network.pm_.c:350
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7072,56 +7247,56 @@ msgstr ""
"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
"Também pode introduzir o endereço IP de um ponte se tiver um"
-#: ../../network/network.pm_.c:368
+#: ../../network/network.pm_.c:355
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:369
+#: ../../network/network.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Porta de ligação (ex. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:358
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de ponte"
-#: ../../network/network.pm_.c:376
+#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:380
+#: ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do portão deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:394
+#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuração de proxies"
-#: ../../network/network.pm_.c:395
+#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:396
+#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:397
+#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Procurar o id da placa rede (útil para os portaveis)"
-#: ../../network/network.pm_.c:400
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "O Proxy deve ser http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuração de firewall detectada!"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7129,27 +7304,27 @@ msgstr ""
"Aviso! Uma configuração de firewall existente foi detectada. Pode necessitar "
"de configuração manual depois da instalação."
-#: ../../network/tools.pm_.c:41
+#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuração da Internet"
-#: ../../network/tools.pm_.c:42
+#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Quer tentar ligar-se à Internet agora?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
+#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
msgid "Testing your connection..."
msgstr "A testar a sua ligação..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:56
+#: ../../network/tools.pm_.c:70
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "O sistema está agora ligado à Internet."
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
+#: ../../network/tools.pm_.c:71
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Por razões de segurança, será desligado(a) agora."
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
+#: ../../network/tools.pm_.c:72
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -7157,92 +7332,92 @@ msgstr ""
"O sistema não aparenta estar ligado à Internet.\n"
"Tente reconfigurar a sua ligação."
-#: ../../network/tools.pm_.c:82
+#: ../../network/tools.pm_.c:96
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuração da Ligação"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83
+#: ../../network/tools.pm_.c:97
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
+#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ da Placa"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
+#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memória da Placa (DMA)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
+#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IO"
msgstr "IO da Placa"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_O da Placa"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 da Placa"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
+#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Your personal phone number"
msgstr "O seu número de telefone pessoal"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
+#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
+#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número do telefone do provedor"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
+#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Provider DNS 1 (opcional)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
+#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Provider DNS 2 (opcional)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:95
+#: ../../network/tools.pm_.c:109
msgid "Choose your country"
msgstr "Escolha o seu país"
-#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
+#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de marcação"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
+#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidade de Ligação"
-#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
+#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tempo de espera pela ligação (em segundos)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
+#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nome do utilizador da conta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
+#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Account Password"
msgstr "Senha da conta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../partition_table.pm_.c:603
msgid "mount failed: "
msgstr "falhou ao montar: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:666
+#: ../../partition_table.pm_.c:667
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Partição extendida não é suportada nesta plataforma"
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
+#: ../../partition_table.pm_.c:685
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -7261,12 +7436,12 @@ msgstr "A restauração pelo ficheiro %s falhou: %s"
msgid "Bad backup file"
msgstr "Ficheiro de cópia de segurança defeituoso"
-#: ../../partition_table.pm_.c:798
+#: ../../partition_table.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -7296,182 +7471,183 @@ msgstr "bom"
msgid "maybe"
msgstr "talvez"
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Sistema Unix Comum de Impressão"
+#: ../../printer/data.pm_.c:18
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Imprimir, não meter em fila."
-#: ../../printer.pm_.c:27
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR Nova Geração"
+#: ../../printer/data.pm_.c:19
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:28
+#: ../../printer/data.pm_.c:30
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Demónio de Impressão em Linha"
-#: ../../printer.pm_.c:29
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Imprimir, não meter em fila."
+#: ../../printer/data.pm_.c:31
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
-#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1181
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+#: ../../printer/data.pm_.c:51
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR Nova Geração"
-#: ../../printer.pm_.c:35
+#: ../../printer/data.pm_.c:52
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../printer.pm_.c:36
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+#: ../../printer/data.pm_.c:75
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Sistema Unix Comum de Impressão"
-#: ../../printer.pm_.c:37
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
+#: ../../printer/detect.pm_.c:250
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Modelo Desconhecido"
-#: ../../printer.pm_.c:49
+#: ../../printer/main.pm_.c:26
msgid "Local printer"
msgstr "Impressora local"
-#: ../../printer.pm_.c:50
+#: ../../printer/main.pm_.c:27
msgid "Remote printer"
msgstr "Impressora remota"
-#: ../../printer.pm_.c:51
+#: ../../printer/main.pm_.c:28
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impressora num Servidor CUPS remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:898
+#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impressora num servidor lpd remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:53
+#: ../../printer/main.pm_.c:30
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:54
+#: ../../printer/main.pm_.c:31
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Impressora num servidor SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:55
+#: ../../printer/main.pm_.c:32
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impressora num servidor NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:902
+#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Entre uma impressora URI"
-#: ../../printer.pm_.c:57
+#: ../../printer/main.pm_.c:34
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Envia o trabalho para um commando"
-#: ../../printer.pm_.c:346 ../../printer.pm_.c:388 ../../printer.pm_.c:570
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo Desconhecido"
-
-#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printer.pm_.c:982 ../../printer.pm_.c:1374
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3471
+#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
+#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo desconhecido"
-#: ../../printer.pm_.c:819
+#: ../../printer/main.pm_.c:317
msgid "Local Printers"
msgstr "Impressoras locais"
-#: ../../printer.pm_.c:821 ../../printer.pm_.c:1182
+#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
msgid "Remote Printers"
msgstr "Impressoras remotas"
-#: ../../printer.pm_.c:828 ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " no cabo paralelo \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:831 ../../printerdrake.pm_.c:419
+#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", impressora USB \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:836
+#: ../../printer/main.pm_.c:334
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", dispositivo multi-funções no cabo paralelo \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:839
+#: ../../printer/main.pm_.c:337
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dispositivo multi-funções em USB"
-#: ../../printer.pm_.c:841
+#: ../../printer/main.pm_.c:339
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", dispositivo multi-funções em HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:843
+#: ../../printer/main.pm_.c:341
msgid ", multi-function device"
msgstr ", dispositivo multi-funções"
-#: ../../printer.pm_.c:846
+#: ../../printer/main.pm_.c:344
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", a imprimir para %s"
-#: ../../printer.pm_.c:848
+#: ../../printer/main.pm_.c:346
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:850
+#: ../../printer/main.pm_.c:348
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", anfitrião TCP/IP \"%s\", porta %s"
-#: ../../printer.pm_.c:854
+#: ../../printer/main.pm_.c:352
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " no servidor SMB/Windows \"%s\", partilho \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:858
+#: ../../printer/main.pm_.c:356
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " no servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:860
+#: ../../printer/main.pm_.c:358
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", utilizando o commando %s"
-#: ../../printer.pm_.c:979 ../../printerdrake.pm_.c:1701
+#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora directa (sem piloto)"
-#: ../../printer.pm_.c:1151
+#: ../../printer/main.pm_.c:647
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(em %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:1153
+#: ../../printer/main.pm_.c:649
msgid "(on this machine)"
msgstr "(nesta maquina)"
-#: ../../printer.pm_.c:1178
+#: ../../printer/main.pm_.c:674
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "No servidor CUPS \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:1184 ../../printerdrake.pm_.c:3123
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3134 ../../printerdrake.pm_.c:3360
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3412 ../../printerdrake.pm_.c:3438
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3613 ../../printerdrake.pm_.c:3615
+#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
msgid " (Default)"
msgstr " (Por omissão)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccionar Ligação da Impressora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:26
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Como está a impressora ligada?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:28
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
@@ -7481,19 +7657,19 @@ msgstr ""
"Com um servidor CUPS remoto, não tem que configurar nada aqui; elas serão "
"detectadas automaticamente."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:36
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Auto-detecção de impressora (Impressoras Locais, TCP/Socket, e SMB)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3187
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuração de CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3188
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Indicar o servidor CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
@@ -7512,7 +7688,7 @@ msgstr ""
"obter as informações sobre as impressoras desse servidor, senão deixe essas "
"zonas vazias."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:87
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
@@ -7529,53 +7705,53 @@ msgstr ""
"manualmente. Não esqueça de relançar o CUPS depois (commando : \"service "
"cups restart\")."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "O endereço IP tem de ser parecido com 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1109
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "O número da porta deve ser um inteiro!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP do servidor CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1129
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Configuração automática de CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:1578
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2792
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2831
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 ../../printerdrake.pm_.c:2873
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2926 ../../printerdrake.pm_.c:2946
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2960 ../../printerdrake.pm_.c:2994
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3040 ../../printerdrake.pm_.c:3058
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3147 ../../printerdrake.pm_.c:3226
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3528 ../../printerdrake.pm_.c:3583
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3636 ../../standalone/printerdrake_.c:57
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:178
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
msgid "Checking your system..."
msgstr "A testar o seu sistema..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Não encontrei nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
@@ -7583,7 +7759,7 @@ msgstr ""
"As impressoras seguintes\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:199
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
@@ -7591,7 +7767,7 @@ msgstr ""
"A impressora seguinte\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:201
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
@@ -7599,7 +7775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e uma impressora desconhecida está "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:203
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7608,7 +7784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e %d impressoras desconhecidas estão "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"are "
@@ -7616,7 +7792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"estão "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:208
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"is "
@@ -7624,11 +7800,11 @@ msgstr ""
"\n"
"é "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
msgid "directly connected to your system"
msgstr "directamente ligada(s) ao seu sistema"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
@@ -7636,7 +7812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Há uma impressora desconhecida ligada directamente ao seu sistema"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7645,11 +7821,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Há %d impressoras desconhecidas ligadas directamente ao seu sistema"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:221
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr "(Por favor verifique que a sua impressora está ligada e acesa).\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
@@ -7657,19 +7833,19 @@ msgstr ""
"Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ou nas "
"impressoras da rede local ?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras da rede local ?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239