summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/scannerdrake
blob: 47e01ed8292f13f293285b0bb5d47362c751560a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
#!/usr/bin/perl

# scannerdrake $Id$
# Yves Duret <yduret at mandrakesoft.com>
# Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft
# 
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
# any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.

use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
use strict;
use standalone;     #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'
use common;

use interactive;
use scanner;
use handle_configs;
use services;

foreach (@ARGV) {
    /^--update-usbtable$/ and do { scanner::updateScannerDBfromUsbtable(); exit() };
    /^--update-sane=(.*)$/ and do { scanner::updateScannerDBfromSane($1); exit() };
    /^--manual$/ and $::Manual=1;
    /^--dynamic=(.*)$/ and do { dynamic($1); exit() };
}

my $in = 'interactive'->vnew('su');
if (!files_exist('/usr/bin/scanimage',
		 '/usr/bin/xsane',
		 if_(files_exist("/usr/bin/gimp"),
		     "/usr/lib/gimp/*/plug-ins/xsane"))) {
    $in->do_pkgs->install('sane-backends', 'xsane', 
			  if_($in->do_pkgs->is_installed('gimp'),
			      'xsane-gimp'));
}
if ($::Manual) { manual(); quit() }
my $wait = $in->wait_message(N("Scannerdrake"),
			     N("Searching for configured scanners ..."));
my @c = scanner::configured();
$wait = undef;
$wait = $in->wait_message(N("Scannerdrake"),
			     N("Searching for new scanners ..."));
my @f = scanner::detect(@c);
$wait = undef;
my $changed = 0;
@f and $changed = auto();
if ($changed) {
    my $_wait =
	$in->wait_message(N("Scannerdrake"),
			  N("Re-generating list of configured scanners ..."));
    @c = scanner::configured();
}
mainwindow(@c);
quit();

sub removeverticalbar {
    my ($s) = @_;
    $s =~ s/\|/ /g;
    my $searchmake = handle_configs::searchstr(first($s =~ /^\s*(\S+)\s+/));
    $s =~ s/($searchmake)\s*$searchmake/$1/;
    return $s; 
}

sub auto() {
    my $changed = 0;
    foreach (@f) {
	my $c = 0;
	if (member($_->{val}{DESCRIPTION}, keys %$scanner::scannerDB)) {
	    my $name = $_->{val}{DESCRIPTION};
	    $name =~ s/\s$//; # some HP entries have a trailing space, i will correct usbtable asap
	    if ($scanner::scannerDB->{$name}{flags}{unsupported}) {
		$in->ask_warn('Scannerdrake', N("The %s is not supported by this version of Mandrake Linux.", removeverticalbar($name)));
		next;
	    }
	    if ($in->ask_yesorno('Scannerdrake', N("%s found on %s, configure it automatically?", removeverticalbar($name), $_->{port}),1)) {
		$c = (tryConfScanner($name, $_->{port}, 
				     $_->{val}{vendor},
				     $_->{val}{id}) || 
		      manual($_->{port}, $_->{val}{vendor},
			     $_->{val}{id}, $name));
	    } else {
		$c = manual($_->{port}, $_->{val}{vendor},
			    $_->{val}{id}, $name);
	    }
	} else {
	    $in->ask_yesorno('Scannerdrake',
			     N("%s is not in the scanner database, configure it manually?", 
			       removeverticalbar($_->{val}{DESCRIPTION})),1)
		and $c =
		     manual($_->{port}, $_->{val}{vendor}, $_->{val}{id},
			    $_->{val}{DESCRIPTION});
	}
	$changed ||= $c;
    }
    return $changed;
}

sub manual {
    my ($port, $vendor, $product, $name) = @_;
    my $s = 
	$in->ask_from_treelist('Scannerdrake', 
			       N("Select a scanner model") .
			       if_($port || $name, N(" (")) .
			       if_($name, N("Detected model: %s",
					    removeverticalbar($name))) .
			       if_($port && $name, N(", ")) .
			       if_($port, N("Port: %s", $port)) .
			       if_($port || $name, N(")")),
			       '|', [' None', keys %$scanner::scannerDB],
			       '') or return 0;
    return 0 if $s eq ' None';
    if ($scanner::scannerDB->{$s}{flags}{unsupported}) {
	$in->ask_warn('Scannerdrake', N("The %s is not supported by this version of Mandrake Linux.", removeverticalbar($s)));
	return 0;
    }
    return tryConfScanner($s, $port, $vendor, $product);
}

sub dynamic() {
    @f = scanner::detect();
    my $name;
    foreach (@f) { 
	if (member($_->{val}{DESCRIPTION}, keys %$scanner::scannerDB)) {
	    $name = $_->{val}{DESCRIPTION};
	    $name =~ s/\s$//; #some HP entry have a trailing space, i will correct usbtable asap
	    if ($scanner::scannerDB->{$name}{flags}{unsupported}) {
		$in->ask_warn('Scannerdrake', N("The %s is not supported by this version of Mandrake Linux.", removeverticalbar($name)));
		next;
	    }
	    scanner::confScanner($name, $_->{port},
				 $_->{val}{vendor}, $_->{val}{id});
	} else {
	    $in->ask_warn('Scannerdrake', N("The %s is not known by this version of Scannerdrake.", removeverticalbar($name))); 
	}
    }
}

sub tryConfScanner {
    # take care if interactive output is needed (unsupported, parallel..)
    my ($model, $port, $vendor, $product) = @_;
    if ($scanner::scannerDB->{$model}{flags}{unsupported}) {
	$in->ask_warn('Scannerdrake', N("The %s is unsupported", 
					removeverticalbar($model)));
	return 0;
    }
    if ($scanner::scannerDB->{$model}{server} =~ /(printerdrake|hpoj)/i) {
     	$in->ask_warn('Scannerdrake', N("The %s must be configured by printerdrake.\nYou can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware section.", removeverticalbar($model)));
     	return 0;
    }
    if ($scanner::scannerDB->{$model}{ask} =~ /DEVICE/ || !$port) {
	$port ||= N("Auto-detect available ports");
	$in->ask_from('Scannerdrake',
		      N("Please select the device where your %s is attached", removeverticalbar($model)) . " " .
		      N("(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"),
		      [
		       { label => N("choose device"), 
			 val => \$port,
			 list => [N("Auto-detect available ports"),
				  '/dev/scanner', 
				  '/dev/usb/scanner0',
				  '/dev/usb/scanner1',
				  '/dev/usb/scanner2',
				  'libusb:001:001',
				  'libusb:001:002',
				  'libusb:001:003',
				  'libusb:001:004',
				  'libusb:001:005',
				  'libusb:001:006',
				  'libusb:001:007',
				  'libusb:001:008',
				  'libusb:001:009',
				  'libusb:001:010', 
				  '/dev/sg0',
				  '/dev/sg1',
				  '/dev/sg2',
				  '/dev/sg3',
				  '/dev/sg4',
				  '/dev/parport0',
				  '/dev/parport1',
				  '/dev/parport2',
				  '/dev/pt_drv',
				  '/dev/ttyS0',
				  '/dev/ttyS1',
				  '/dev/ttyS2'], 
			 not_edit => 0, sort => 0 },
		       ],
		      ) or return 0;
	if ($port eq N("Auto-detect available ports")) {
	    $wait = $in->wait_message(N("Scannerdrake"),
				      N("Searching for scanners ..."));
	    my @d = scanner::detect();
	    undef $wait;
	    my @list = map {
		$_->{port} . " (" .
		    removeverticalbar($_->{val}{DESCRIPTION}) . ")";
	    } @d;
	    $port ||= $list[0];
	    $in->ask_from('Scannerdrake',
			  N("Please select the device where your %s is attached", removeverticalbar($model)),
			  [
			   { label => N("choose device"), 
			     val => \$port,
			     list => \@list,
			     not_edit => 1, sort => 0 },
			   ],
			  ) or return 0;
	    $port =~ s/^\s*([^\(\s]*)\s*\(.*$/$1/;
	    foreach (@d) {
		next if $_->{port} ne $port;
		$vendor = $_->{val}{vendor};
		$product = $_->{val}{id};
		last;
	    }
	}
    }
    ($vendor, $product) = scanner::get_usb_ids_for_port($port);
    scanner::confScanner($model, $port, $vendor, $product);
    $in->ask_warn(N("Congratulations!"),
		  N("Your %s has been configured.\nYou may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the applications menu.", removeverticalbar($model)));
    return 1;
}

sub quit() {
    $in->exit(0);
}

sub mainwindow {
    my @configured = @_;
    # main loop
    my $maindone;
    while (!$maindone) {
	# Generate list of configured scanners
	my $msg = do {
	    if (@configured) {
		my @scannerlist = 
		    map {
			my $entry = $_->{val}{DESCRIPTION};
			if_($entry, "  -  $entry\n");
		    } @configured;
		if (@scannerlist) {
		    my $main_msg = 
			@scannerlist > 1 ?
			N_("The following scanners\n\n%s\nare available on your system.\n") :
			N_("The following scanner\n\n%s\nis available on your system.\n");
		    sprintf($main_msg, join('', @scannerlist));
		} else {
		    N("There are no scanners found which are available on your system.\n");
		}
	    } else {
		N("There are no scanners found which are available on your system.\n");
	    }
	};
	my $buttonclicked;
	#- Show dialog
	if ($in->ask_from_
	    (
	     { 
		 title => N("Scannerdrake"),
		 messages => $msg,
		 ok => "",
		 cancel => "",
	     },
	     [
	      { val => N("Search for new scanners"),
		type => 'button',
		clicked_may_quit => sub {
		    $buttonclicked = "autoadd";
		    1;
		} },
	      { val => N("Add a scanner manually"),
		type => 'button',
		clicked_may_quit => sub {
		    $buttonclicked = "manualadd";
		    1;
		} },
	      { val => N("Scanner sharing"),
		type => 'button',
		clicked_may_quit => sub {
		    $buttonclicked = "sharing";
		    1;
		} },
	      { val => N("Quit"),
		type => 'button',
		clicked_may_quit => sub {
		    $buttonclicked = "quit";
		    1;
		} },
	      ]
	     )
	    ) {
	    my $changed = 0;
	    if ($buttonclicked eq "autoadd") {
		# Do scanner auto-detection
		my $wait =
		    $in->wait_message(N("Scannerdrake"),
				      N("Searching for configured scanners ..."));
		@configured = scanner::configured();
		$wait = 
		    $in->wait_message(N("Scannerdrake"),
				      N("Searching for new scanners ..."));
		my @f = scanner::detect(@configured);
		$wait = undef;
		if (@f) { 
		    $changed = auto();
		}
	    } elsif ($buttonclicked eq "manualadd") {
		# Show dialogs to manually add a scanner
		$changed = manual();
	    } elsif ($buttonclicked eq "sharing") {
		# Show dialog to set up scanner sharing
		$changed = sharewindow(@configured);
	    } elsif ($buttonclicked eq "quit") {
		# We have clicked "Quit"
		$maindone = 1;
	    }
	    if ($changed) {
		my $_wait =
		    $in->wait_message(N("Scannerdrake"),
				      N("Re-generating list of configured scanners ..."));
		@configured = scanner::configured();
	    }
	} else {
	    # Cancel clicked
	    $maindone = 1;
	}
    }
}

sub makeexportmenues {
    my @exports = @_;
    my %menuexports = map {
	($_ eq '+' ? N("All remote machines") : $_) => $_;
    } map {
	# Remove comments and blank lines
	(/^\s*($|#)/ ? () : chomp_($_));
    } @exports;
    my %menuexports_inv = reverse %menuexports;
    return (\%menuexports, \%menuexports_inv);
}

sub makeimportmenues {
    my @imports = @_;
    my %menuimports = map {
	($_ eq 'localhost' ? N("This machine") : $_) => $_;
    } map {
	# Remove comments and blank lines
	if_(!/^\s*($|#)/, chomp_($_));
    } @imports;
    my %menuimports_inv = reverse %menuimports;
    return (\%menuimports, \%menuimports_inv);
}

sub sharewindow {
    my @_configured = @_;
    # Read list of hosts to where to export the local scanners
    my @exports = cat_("/etc/sane.d/saned.conf");
    my ($menuexports, $menuexports_inv) =
	makeexportmenues(@exports);
    # Read list of hosts from where to import scanners
    my @imports = cat_("/etc/sane.d/net.conf");
    my ($menuimports, $menuimports_inv) =
	makeimportmenues(@imports);
    # Is saned running?
    my $sanedrunning = services::starts_on_boot("saned");
    my $oldsanedrunning = $sanedrunning;
    # Is the "net" SANE backend active
    my $netbackendactive = grep { /^\s*net\s*$/ }
      cat_("/etc/sane.d/dll.conf");
    my $oldnetbackendactive = $netbackendactive;
    # Set this to 1 to tell the caller that the list of locally available
    # scanners has changed (Here if the SANE client configuration has
    # changed)
    my $changed = 0;
    my $importschanged = 0;
    # main loop
    my $maindone;
    while (!$maindone) {
	my $buttonclicked;
	#- Show dialog
	if ($in->ask_from_
	    (
	     { 
		 title => N("Scannerdrake"),
		 messages => N("Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessable by remote machines and by which remote machines.") .
                     N("You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."),
	     },
	     [
	      { text => N("The scanners on this machine are available to other computers"), type => 'bool',
		val => \$sanedrunning },
	      { val => N("Scanner sharing to hosts: ") .
		    (keys %$menuexports > 0 ?
		     (keys %$menuexports > 2 ?
		      join(", ", (keys %$menuexports)[0,1]) . " ..." :
		      join(", ", keys %$menuexports)) :
		     N("No remote machines")), 
		type => 'button',
		clicked_may_quit => sub {
		    $buttonclicked = "exports";
		    1;
		},
		disabled => sub {
		    !$sanedrunning;
		} },
	      { text => N("Use scanners on remote computers"),
		type => 'bool',
		val => \$netbackendactive },
	      { val => N("Use the scanners on hosts: ") .
		    (keys %$menuimports > 0 ?
		     (keys %$menuimports > 2 ?
		      join(", ", (keys %$menuimports)[0,1]) . " ..." :
		      join(", ", keys %$menuimports)) :
		     N("No remote machines")), 
		type => 'button',
		clicked_may_quit => sub {
		    $buttonclicked = "imports";
		    1;
		},
		disabled => sub {
		    !$netbackendactive;
		} },
	      ]
	     )
	    ) {
	    if ($buttonclicked eq "exports") {
		# Show dialog to add hosts to share scanners to
		my $subdone = 0;
		my $choice;
		while (!$subdone) {
		    my @list = keys %$menuexports;
		    # Entry should be edited when double-clicked
		    $buttonclicked = "edit";
		    $in->ask_from_
			(
			 { title => N("Sharing of local scanners"),
			   messages => N("These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"),
			   ok => "",
			   cancel => "",
		         },
			 # List the hosts
			 [ { val => \$choice, format => \&translate,
			     sort => 0, separator => "####",
			     tree_expanded => 1,
			     quit_if_double_click => 1,
			     allow_empty_list => 1,
			     list => \@list },
			   { val => N("Add host"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "add";
				 1; 
			     } },
			   { val => N("Edit selected host"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "edit";
				 1; 
			     },
			     disabled => sub {
				 return ($#list < 0);
			     } },
			   { val => N("Remove selected host"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "remove";
				 1; 
			     },
			     disabled => sub {
				 return ($#list < 0);
			     } },
			   { val => N("Done"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "";
				 $subdone = 1;
				 1; 
			     } },
			   ]
			 );
		    if ($buttonclicked eq "add" ||
			$buttonclicked eq "edit") {
			my ($hostchoice, $ip);
			if ($buttonclicked eq "add") {
			    # Use first entry as default for a new entry
			    $hostchoice = 
				N("Name/IP address of host:");
			} else {
			    if ($menuexports->{$choice} eq '+') {
				# Entry is "All hosts"
				$hostchoice = $choice;
			    } else {
				# Entry is a name/an IP address
				$hostchoice = 
				    N("Name/IP address of host:");
				$ip = $choice;
			    }
			}
			my @menu = (N("All remote machines"),
			            N("Name/IP address of host:"));
			# Show the dialog
			my $address;
			my $oldaddress = 
			    ($buttonclicked eq "edit" ?
			     $menuexports->{$choice} : "");
			if ($in->ask_from_
			    (
			     { title => N("Sharing of local scanners"),
			       messages => N("Choose the host on which the local scanners should be made available:"),
			       callbacks => {
				   complete => sub {
				       if ($hostchoice eq $menu[0]) {
					   $address = "+";
				       } elsif ($hostchoice eq $menu[1]) {
					   $address = $ip;
				       }
				       # Do not allow an empty address
				       if ($address !~ /\S/) {
					   $in->ask_warn(N("Scannerdrake"), 
							 N("You must enter a host name or an IP address.\n"));
					   return (1,0);
				       }
				       # Strip off leading and trailing
				       # spaces
				       $address =~ s/^\s*(.*?)\s*$/$1/;
				       # Check whether item is duplicate
				       if ($address ne $oldaddress &&
					   member("$address\n",
						   @exports)) {
					   $in->ask_warn(N("Scannerdrake"), 
							 N("This host is already in the list, it cannot be added again.\n"));
					   return (1,1);
				       }
				       return 0;
				   },
			       },
			   },
			     # List the host types
			     [ { val => \$hostchoice, format => \&translate,
				 type => 'list',
				 sort => 0,
				 list => \@menu },
			       { val => \$ip, 
				 disabled => sub {
				     $hostchoice ne 
					 N("Name/IP address of host:");
			         } },
			       ],
			     )) {
			    # OK was clicked, insert new item into the list
			    if ($buttonclicked eq "add") {
				handle_configs::set_directive(\@exports,
							      $address);
			    } else {
				handle_configs::replace_directive(\@exports,
								  $oldaddress,
								  $address);
			    }
			    # Refresh list of hosts
			    ($menuexports, $menuexports_inv) =
				makeexportmenues(@exports);
			    # Position the list cursor on the new/modified
			    # item
			    $choice = $menuexports_inv->{$address};
			}
		    } elsif ($buttonclicked eq "remove") {
			my $address = $menuexports->{$choice};
			handle_configs::remove_directive(\@exports,
							 $address);
			# Refresh list of hosts
			($menuexports, $menuexports_inv) =
			    makeexportmenues(@exports);
		    }
		}
	    } elsif ($buttonclicked eq "imports") {
		# Show dialog to add hosts on which the scanners should be
		# used
		my $subdone = 0;
		my $choice;
		while (!$subdone) {
		    my @list = keys %$menuimports;
		    # Entry should be edited when double-clicked
		    $buttonclicked = "edit";
		    $in->ask_from_
			(
			 { title => N("Usage of remote scanners"),
			   messages => N("These are the machines from which the scanners should be used:"),
			   ok => "",
			   cancel => "",
		         },
			 # List the hosts
			 [ { val => \$choice, format => \&translate,
			     sort => 0, separator => "####",
			     tree_expanded => 1,
			     quit_if_double_click => 1,
			     allow_empty_list => 1,
			     list => \@list },
			   { val => N("Add host"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "add";
				 1; 
			     } },
			   { val => N("Edit selected host"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "edit";
				 1; 
			     },
			     disabled => sub {
				 return ($#list < 0);
			     } },
			   { val => N("Remove selected host"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "remove";
				 1; 
			     },
			     disabled => sub {
				 return ($#list < 0);
			     } },
			   { val => N("Done"), 
			     type => 'button',
			     clicked_may_quit => sub {
				 $buttonclicked = "";
				 $subdone = 1;
				 1; 
			     } },
			   ]
			 );
		    if ($buttonclicked eq "add" ||
			$buttonclicked eq "edit") {
			my ($hostchoice, $ip);
			if ($buttonclicked eq "add") {
			    # Use first entry as default for a new entry
			    $hostchoice = 
				N("Name/IP address of host:");
			} else {
			    if ($menuimports->{$choice} eq 'localhost') {
				# Entry is "This machine"
				$hostchoice = $choice;
			    } else {
				# Entry is a name/an IP address
				$hostchoice = 
				    N("Name/IP address of host:");
				$ip = $choice;
			    }
			}
			my @menu = (N("This machine"),
			            N("Name/IP address of host:"));
			# Show the dialog
			my $address;
			my $oldaddress = 
			    ($buttonclicked eq "edit" ?
			     $menuimports->{$choice} : "");
			if ($in->ask_from_
			    (
			     { title => N("Sharing of local scanners"),
			       messages => N("Choose the host on which the local scanners should be made available:"),
			       callbacks => {
				   complete => sub {
				       if ($hostchoice eq $menu[0]) {
					   $address = 'localhost';
				       } elsif ($hostchoice eq $menu[1]) {
					   $address = $ip;
				       }
				       # Do not allow an empty address
				       if ($address !~ /\S/) {
					   $in->ask_warn(N("Scannerdrake"), 
							 N("You must enter a host name or an IP address.\n"));
					   return (1,0);
				       }
				       # Strip off leading and trailing
				       # spaces
				       $address =~ s/^\s*(.*?)\s*$/$1/;
				       # Check whether item is duplicate
				       if ($address ne $oldaddress &&
					   member("$address\n",
						   @imports)) {
					   $in->ask_warn(N("Scannerdrake"), 
							 N("This host is already in the list, it cannot be added again.\n"));
					   return (1,1);
				       }
				       return 0;
				   },
			       },
			   },
			     # List the host types
			     [ { val => \$hostchoice, format => \&translate,
				 type => 'list',
				 sort => 0,
				 list => \@menu },
			       { val => \$ip, 
				 disabled => sub {
				     $hostchoice ne 
					 N("Name/IP address of host:");
			         } },
			       ],
			     )) {
			    # OK was clicked, insert new item into the list
			    if ($buttonclicked eq "add") {
				handle_configs::set_directive(\@imports,
							      $address);
			    } else {
				handle_configs::replace_directive(\@imports,
								  $oldaddress,
								  $address);
			    }
			    $importschanged = 1;
			    # Refresh list of hosts
			    ($menuimports, $menuimports_inv) =
				makeimportmenues(@imports);
			    # Position the list cursor on the new/modified
			    # item
			    $choice = $menuimports_inv->{$address};
			}
		    } elsif ($buttonclicked eq "remove") {
			my $address = $menuimports->{$choice};
			handle_configs::remove_directive(\@imports,
							 $address);
			# Refresh list of hosts
			($menuimports, $menuimports_inv) =
			    makeimportmenues(@imports);
			$importschanged = 1;
		    }
		}
	    } else {
		# We have clicked "OK"
		$maindone = 1;
		if ($importschanged) {
		    $changed = 1;
		}
		# Write /etc/sane.d/saned.conf
		output("/etc/sane.d/saned.conf", @exports);
		# Write /etc/sane.d/net.conf
		output("/etc/sane.d/net.conf", @imports);
		# Turn on/off saned
		if ($sanedrunning != $oldsanedrunning) {
		    if ($sanedrunning) {
			# Make sure saned and xinetd is installed and 
			# running
			if (!files_exist('/usr/sbin/xinetd',
					 '/usr/sbin/saned')) {
			    $in->do_pkgs->install('xinetd', 'saned');
			}
			# Start saned and make sure that it gets started on
			# every boot
			services::start_service_on_boot("saned");
			services::start_service_on_boot("xinetd");
			services::restart("xinetd");
		    } else {
			# Stop saned and make sure that it does not get
			# started when booting
			services::do_not_start_service_on_boot("saned");
			services::restart("xinetd");
		    }
		}
		# Turn on/off "net" SANE backend
		if ($netbackendactive != $oldnetbackendactive) {
		    my @dllconf = cat_("/etc/sane.d/dll.conf");
		    if ($netbackendactive) {
			handle_configs::set_directive(\@dllconf, "net");
		    } else {
			handle_configs::comment_directive(\@dllconf, "net");
		    }
		    output("/etc/sane.d/dll.conf", @dllconf);
		    $changed = 1;
		}
	    }
	} else {
	    # Cancel clicked
	    $maindone = 1;
	}
    }
    return $changed;
}
='#n1613'>1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429
# translation of mt.po to Maltese
# translation of rpmdrake-mt.po to Maltese
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/mt.php3
#
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
"Il-lista ta' aġġornamenti hija vojta. Dan ifisser li, jew m'hemm ebda "
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."

#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:63 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"

#: ../MandrivaUpdate:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"

#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"

#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Magħżul"

#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:787
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aġġorna"

#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Fajls lokali"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Neħħi"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79
#, c-format
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
"superset\n"
"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
"the\n"
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92
#, c-format
msgid "Distribution sources"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Official updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Għandi bżonn nikkuntattja l-website ta' Mandriva biex nikseb lista\n"
"ta' mirja. Iċċekkja li n-network qegħda taħdem.\n"
"\n"
"Nista' nkompli?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Żid sors"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fajls lokali"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Sors:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server FTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Apparat jinħareġ"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Fittex..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
#: ../rpmdrake.pm:135
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Jekk tħallih vojt, is-sinteżi/hdlist jinstab awtomatikament"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Sors:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n"
"tibdlu ma' dan?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip ta' sors:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:448 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892 ../Rpmdrake/gui.pm:462
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:621 ../rpmdrake.pm:706 ../rpmdrake.pm:779
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:245
#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:621
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Servers"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tneħħija ta' sors"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editja sors"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:435
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editja s-sors \"%s\":"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:440
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:452
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ikteb bidliet"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:461
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ikkonfigura proxies"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setings tal-proxy għas-sors \"%s\""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Setings tal-proxy globali"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: "
"<kompjuterproxy[:port]>):"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Kompjuter tal-proxy:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "User:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Żid grupp parallel"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Biddel grupp parallel"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Żid limitu tas-sors"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Agħżel sors biex iżżid mal-limitu tas-sorsi:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Żid kompjuter"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ittajpja l-isem jew indirizz IP tal-kompjuter li trid iżżid:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editja l-grupp parallel \"%s\":"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Isem il-grupp:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limitu tas-sors:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1115
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Żid"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Kompjuters:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ikkonfigura urpmi parallel (eżekuzzjoni distribwita ta’ urpmi)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limitu tas-sors"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kmand"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:130 ../Rpmdrake/pkg.pm:170
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editja..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Żid..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji għall-firem diġitali tal-pakketti"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sors"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ebda isem ma nstab, muftieħ ma nstabx fil-\"keyring\" tal-rpm."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:866
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Żid ċifrarju"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:879
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Agħżel ċifrarju biex iżżid mas-sors %s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:885
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Neħħi ċifrarju"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
"Żgur li trid tneħħi ċ-ċifrarju %s mis-sors %s?\n"
"(isem il-key: %s)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ikkonfigura sors"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350
#: ../rpmdrake:355 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/O_ħroġ"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Aġġorna"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380
#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għaż_liet"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "Setings tal-proxy globali"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom media"
msgstr "Aġġorna sorsi"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Parallel..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/I_rrapporta bug"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Dwar..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:392
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 ../Rpmdrake/pkg.pm:214
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Mixgħul"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aġġorna"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type1"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ma setax jiġi miżjud is-sors; kien hemm dawn il-problema:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editja..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142
#: ../gurpmi.addmedia:99
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Trid li nkomplu?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
"Merħba għall-editur ta' sorsi ta' softwer!\n"
"\n"
"Din l-għodda tgħinek biex tikkonfigura s-sorsi ta' pakketti li tixtieq "
"tuża \n"
"fuq il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla \n"
"pakketti ġodda jew biex taġġorna s-sistema."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
"Id-databażi tal-pakketti huwa msakkar. Jekk jogħġbok agħlaq \n"
"programmi oħra li qed jużaw id-databażi ta' pakketti (għandek xi\n"
"kopja oħra ta' dan il-programm fuq desktop ieħor, jew qed tinstalla\n"
"pakketti fl-istess ħin?)."

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:80
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ebda"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:81 ../Rpmdrake/gui.pm:155
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:82 ../Rpmdrake/gui.pm:163
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:97
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/gui.pm:150
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:103 ../Rpmdrake/gui.pm:145
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 ../Rpmdrake/gui.pm:151
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:838
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:114
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fajls:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137
#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:136
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Log tal-bidliet:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:134
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762
#: ../rpmdrake.pm:877
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:359
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:447
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:448
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"

#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:467
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:469
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:502
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:510
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:586
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti jridu jitneħħew \n"
"mill-għażla issa:\n"
"\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:548
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:549
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Biex jiġu sodisfatti d-dipendenzi, dawn il-pakketti wkoll iridu\n"
"jiġu nstallati:\n"
"\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:585 ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:616
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:620
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:625
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n"
"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n"
"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n"
"jiġi kkunsidrat bl-attenzjoni.\n"
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:250
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:653 ../Rpmdrake/pkg.pm:251
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:671
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:742
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aċċessibbiltà"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38
#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivji"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Ħruq ta' CDs"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompressjoni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:77
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kotba"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kotba tal-kompjuter"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Mistoqsijiet komuni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kif tagħmel (howto)"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikazzjoni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51
#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Żvilupp"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME u GTK+"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE u Qt"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
#, c-format
msgid "PHP"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149
#, c-format
msgid "X11"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edituri"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukazzjoni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaturi"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Għodda tal-fajls"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71
#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Logħob"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventura"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Boards"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karti"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Taħbil il-moħħ"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateġija"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79
#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86
#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafiku"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Ibbażat fuq FVWM"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:88
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:92
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:95
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:98
#, c-format
msgid "Xfce"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraġġ"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedja"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105
#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108
#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Networking"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Taħdit"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferiment ta’ fajls"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaġġi instantanji"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Imejl"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Aħbarijiet"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Aċċess remot"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Uffiċċju"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Ċifrarji pubbliċi"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblikazzjoni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118
#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121
#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Xjenza"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloġija"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Xjenza tal-kompjuter"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiżika"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Awdjo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bażi"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Xegħil (boot u init)"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Ħardwer"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkettjar"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Printjar"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazzjonalizzazzjoni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel u ħardwer"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libreriji"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Għodda tat-test"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ġugarelli"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Għodda tal-konsol"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazzjoni"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Logħob"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedja"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Kompjuter fuq network (klijent)"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kompjuter tal-Uffiċċju"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169
#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambjent Grafiku"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stazzjon GNOME"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, fuzzy, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Stazzjon KDE"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Desktops Grafiċi Oħrajn"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Kompjuter Server tan-Network"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../Rpmdrake/init.pm:39
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Użu: %s [GĦAŻLIET]..."

#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid "  --auto                 assume default answers to questions"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
msgid ""
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
msgid "  --media=medium1,..     limit to given media"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
msgid ""
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid "  --mode=MODE            set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
msgid ""
"  --justdb               update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
msgid ""
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid "  --no-media-update      don't update media at startup"
msgstr "  --update       - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"

#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid "  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures"
msgstr "  --name         - uri biss l-ismijiet tal-pakketti.\n"

#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid ""
"  --parallel=alias,host  be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid "  --pkg-nosel=pkg1,..    show only these packages"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid "  --pkg-sel=pkg1,..      preselect these packages"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid "  --rpm-root=path        use another root for rpm installation"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --urpmi-root           use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr "  --run-as-root          uża root ieħor għall-installazzjoni rpm"

#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "  --root                 force to run as root"
msgstr ""
"\n"
"                    Rapport tad-daemon DrakBackup\n"

#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Magħżul"

#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "  --run-as-root          force to run as root"
msgstr ""
"\n"
"                    Rapport tad-daemon DrakBackup\n"

#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid "  --search=pkg           run search for \"pkg\""
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"

#: ../Rpmdrake/init.pm:133
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Modalità user"

#: ../Rpmdrake/init.pm:134
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
"Qed tħaddem dan il-programm bħala user normali.\n"
"Ma tkunx tista’ tagħmel tibdiliet lis-sistema, imma xorta\n"
"tista’ tara d-database eżistenti."

#: ../Rpmdrake/init.pm:141 ../Rpmdrake/init.pm:166
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Merħba"

#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
"Merħba għall-għodda ta' tneħħija ta' softwer.\n"
"\n"
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."

#: ../Rpmdrake/init.pm:151
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
"Merħba għal %s!\n"
"\n"
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."

#: ../Rpmdrake/init.pm:156
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
"Merħba għall-għodda ta' installazzjoni ta' softwer!\n"
"\n"
"Is-sistema Mandriva Linux tiġi b'eluf ta' pakketti ta' softwer fuq CDROM\n"
"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n"
"il-kompjuter tiegħek."

#: ../Rpmdrake/init.pm:168
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurazzjoni"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Għandi bżonn nikkuntattja l-mera biex nikseb l-aħħar pakketti aġġornati.\n"
"Iċċekkja li n-network hija mtella'\n"
"\n"
"Trid tkompli?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Diġà għandek ta' l-inqas sors wieħed ta’ aġġornamenti kkonfigurat,\n"
"imma kollha huma mitfija bħalissa. Trid tħaddem l-Immaniġġjar ta' Sorsi\n"
"biex tixgħel ta' l-inqas wieħed minnhom (immarkah fil-kolonna \"Mixgħul\").\n"
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja %s."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:220
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:221
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
"Tista' wkoll tagħżel il-mera li tixtieq manwalment. Biex tagħmel dan,\n"
"ħaddem il-Manager tas-sorsi ta' softwer, u mbagħad żid sors ta' \n"
"Aġġornamenti ta' sigurtà\n"
"\n"
"Imbagħad, erġa' startja %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Stenna ftit"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:291 ../Rpmdrake/pkg.pm:367
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazzjoni normali"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:456
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:483
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 ../Rpmdrake/pkg.pm:725
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:515 ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:691
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:546 ../Rpmdrake/pkg.pm:694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Problema/i rappurtati:\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
msgstr[1] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Neħħi ċifrarju"
msgstr[1] "Neħħi ċifrarju"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiġu aġġornati:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Trid tkompli?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Trid li nkomplu?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Magħżul"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:623 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
#: ../rpmdrake.pm:749 ../rpmdrake.pm:836 ../rpmdrake.pm:860
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 ../Rpmdrake/pkg.pm:633
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:702
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
"L-installazzjoni lestiet; kollox ġie nstallat sew.\n"
"\n"
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Inqalgħu problemi waqt it-tneħħija tal-pakketti:\n"
"\n"
"%s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Bidliet:"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:156
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:171
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."

#: ../gurpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Ma nistax inżid sors, argumenti nieqsa jew ħżiena"

#: ../gurpmi.addmedia:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
"Int se żżid sors ġdid tal-pakketti, \"%s\".\n"
"Dan ifisser li tkun tista' żżid pakketti ta' softwer ġodda mas-\n"
"sistema minn dawn is-sors ġdid."

#: ../gurpmi.addmedia:106
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
"Int se żżid sors ġdid tal-pakketti, \"%s\".\n"
"Dan ifisser li tkun tista' żżid pakketti ta' softwer ġodda mas-\n"
"sistema minn dawn is-sors ġdid."

#: ../gurpmi.addmedia:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."

#: ../gurpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."

#: ../rpmdrake:56 ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"

#: ../rpmdrake:73
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"

#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"

#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"

#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"

#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Magħżula: %s / Spazju disponibbli: %s"

#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"

#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkettjar"

#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verżjoni: "

#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivji"

#: ../rpmdrake:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installa"

#: ../rpmdrake:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Installa"

#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandriva Linux"

#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"

#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"

#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"

#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"

#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"

#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"

#: ../rpmdrake:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"

#: ../rpmdrake:242
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"

#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"

#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"

#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"

#: ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:305
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"

#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"

#: ../rpmdrake:302
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "fl-ismijiet"

#: ../rpmdrake:303
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"

#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "/Do _not remove any package from the cache"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"

#: ../rpmdrake:355
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"

#: ../rpmdrake:368
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"

#: ../rpmdrake:376
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"

#: ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"

#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"

#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Fittex"

#: ../rpmdrake:445
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Ħassar"

#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applika"

#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:488
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"

#: ../rpmdrake.pm:107
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Aġġornament Mandriva Linux"

#: ../rpmdrake.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tal-imejl hawn taħt"

#: ../rpmdrake.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Isem tal-user"

#: ../rpmdrake.pm:190
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"

#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"

#: ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer"

#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Le"

#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iva"

#: ../rpmdrake.pm:290
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."

#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstrija"

#: ../rpmdrake.pm:414
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralja"

#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belġju"

#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brażil"

#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../rpmdrake.pm:418
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblika Ċeka"

#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Ġermanja"

#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"

#: ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greċja"

#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"

#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandja"

#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franza"

#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungerija"

#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iżrael"

#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italja"

#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ġappun"

#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: ../rpmdrake.pm:434
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveġja"

#: ../rpmdrake.pm:435
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonja"

#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugall"

#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russja"

#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezja"

#: ../rpmdrake.pm:439
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"

#: ../rpmdrake.pm:440
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkja"

#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Renju Unit"

#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ċina"

#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446 ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: ../rpmdrake.pm:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Għandi bżonn nikkuntattja l-website ta' Mandriva biex nikseb lista\n"
"ta' mirja. Iċċekkja li n-network qegħda taħdem.\n"
"\n"
"Nista' nkompli?"

#: ../rpmdrake.pm:549
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Għandi bżonn nikkuntattja l-website ta' Mandriva biex nikseb lista\n"
"ta' mirja. Iċċekkja li n-network qegħda taħdem.\n"
"\n"
"Nista' nkompli?"

#: ../rpmdrake.pm:555 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandriva."

#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandriva."

#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"

#: ../rpmdrake.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Kien hemm problema waqt it-tniżżil tal-lista ta' mirja:\n"
"\n"
"%s\n"
"In-network, jew il-website ta' Mandriva, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."

#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Kien hemm problema waqt it-tniżżil tal-lista ta' mirja:\n"
"\n"
"%s\n"
"In-network, jew il-website ta' Mandriva, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."

#: ../rpmdrake.pm:583
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ebda mera"

#: ../rpmdrake.pm:585
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
"Ma nista' nsib ebda mera adattata.\n"
"\n"
"Jista' jkun hemm diversi raġunijiet għal din il-problema. L-iżjed\n"
"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n"
"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandriva Linux."

#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."

#: ../rpmdrake.pm:658
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..."

#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl tas-sors \"%s\"..."

#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl remot tas-sors \"%s\"..."

#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid " done."
msgstr " lest."

#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "falla!"

#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:676
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s mis-sors %s"

#: ../rpmdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel \"%s\"..."

#: ../rpmdrake.pm:684
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta' \"%s\", ħin li fadal: %s, veloċitàL %s"

#: ../rpmdrake.pm:687
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"

#: ../rpmdrake.pm:698
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."

#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Problema biex jinkisbu l-pakketti"

#: ../rpmdrake.pm:726
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"Mhux possibbli li tinqara l-lista ta' pakketti ġodda mis-sors\n"
"\"%s\". Jew is-sors ta' aġġornamenti mhux konfigurat sew, u f'\n"
"dan il-każ tista' tuża l-Immaniġġjar ta' Sorsi biex tneħħih u terġa'\n"
"żżidu, inkella bħalissa ma jistax jintleħaq u tista' tipprova iżjed tard."

#: ../rpmdrake.pm:757
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"

#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"

#: ../rpmdrake.pm:816
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ma nistax naġġorna medju, se jiġi diżabbilit awtomatikament.\n"
"\n"
"Problemi:\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:837 ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ma setax jiġi miżjud is-sors; kien hemm dawn il-problema:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:860
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ma nistax noħloq medju."

#: ../rpmdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"

#: ../rpmdrake.pm:866
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kien hemm problema waqt iż-żieda ta' sors:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpmdrake.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"Is-sors \"%s\", li jintuża għall-aġġornamenti, ma jaqbilx mal-verżjoni ta' "
"Mandriva Linux li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."

#: ../rpmdrake.pm:882
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"Is-sors \"%s\", li jintuża għall-aġġornamenti, ma jaqbilx mal-verżjoni ta' "
"Mandriva Linux li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."

#: ../rpmdrake.pm:899
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Għajnuna attwata"

#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Il-window tal-għajnuna ġiet attwata, għandha tidher minn hawn u ftit ieħor."

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Id-direttorju fejn tpoġġi l-fajls irid ikun jeżisti"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Imtliet il-memorja\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Ma stajtx niftaħ il-fajl biex nappendi"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Protokoll mhux magħruf\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Ma setax jibda'\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Il-format tal-URL huwa ħażin\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Il-format tal-user fil-URL huwa ħażin\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-\"proxy\"\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-kompjuter\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ma stajtx naqbad\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "Risposta stramba mis-server ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "Aċċess għall-ftp miċħud\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "Password tal-ftp ħażina\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "Risposta stramba għal \"PASS\" mis-server ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "Risposta stramba għal \"USER\" mis-server ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "Format 227 stramb mis-server ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "Ma stajtx insib il-kompjuter tal-ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "Ma stajtx nerġa' naqbad bl-ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "Ma stajtx nissettja mod binarju bl-ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Fajl parzjali\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "Ma stajtx nuża RETR fuq ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "Problema fil-kitba fuq ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP ma nstabx\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Problema fil-kitba\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Isem tal-user speċifikat ħażin\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ma setax jikteb fajl bi STOR\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Problema fil-qari\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Skada l-ħin\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "Ma stajtx nissettja mod ASCII bl-ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP ma setax juża PORT\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ma setax juża REST\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "Ma stajtx naqra d-daqs mill-ftp\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "Problema fl-\"http range\"\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "Problema fl-\"http POST\"\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "Problema fil-konnessjoni SSL\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP ma rnexxielux ikompi fejn ħalla\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "FTP ma setax jaqra fajl\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ma setax jaqbad\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "Tfittxija bl-LDAP falliet\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Librerija ma nstabitx\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Imwaqqaf minn \"callback\"\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Argument invalidu lill-funzjoni\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "Operazzjoni tal-interfaċċja HTTP falliet\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() falliet\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "aqbad ċikli ta' ridirezzjoni ma jispiċċaw qatt\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "User speċifika għażla mhux magħrufa\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Għażla telnet iffurmata ħażin \n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "imneħħija minn 7.7.3\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "ċertifikat tal-peer mhux tajjeb\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "meta din hija problema speċifika\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "Magna kriptoloġika SSL ma nstabitx\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "Ma nstax nissettja l-magna kriptoloġika SSL bħala impliċita\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "falliment waqt li qed jintbagħat data fuq in-network\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "falliment waqt ir-riċeviment ta’ data min-network\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "Direttorju offrut qiegħed jintuża\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "Problema biċ-ċertifikat lokali\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "ma stajtx nuża ċ-ċifra speċifikata\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "Problema bis-CA cert (path?)\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Kodifika tat-trasferiment mhux magħruf\n"

#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Kodiċi tal-problema %d mhux magħrufa\n"

#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr ""

#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Browse Available Software"
msgstr "Neħħi softwer"

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installa Softwer"

#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"

#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"

#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Direttorju:"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Isem:"

#, fuzzy
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Żid..."

#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Aġġorna..."

#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue installation?"
#~ msgstr ""
#~ "Dawn il-pakketti għandhom firma ħażina:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Trid tkompli bl-installazzjoni?"

#, fuzzy
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "qed jiġi nstallat %s"

#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "qed jiġi nstallat %s"

#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "qed jitneħħa %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "installazzjoni falliet"

#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "

#, fuzzy
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"

#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Qed nipprepara..."

#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Mogħdija ta' messaġġi"

#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Servizzi ta' kju"

#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Deployment"

#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Deployment"

#~ msgid "Add a key..."
#~ msgstr "Żid ċifrarju..."

#~ msgid "Remove key"
#~ msgstr "Neħħi ċifrarju"

#, fuzzy
#~ msgid "  --version              output version information and exit"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "                    Rapport tad-daemon DrakBackup\n"

#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
#~ "%2$s\n"
#~ msgid_plural ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Biex nissodisfa d-dipendenzi, %d pakkett/i jridu jiġu nstallati wkoll (%d "
#~ "MB)"
#~ msgstr[1] ""