71 files changed, 3140 insertions, 2791 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po index 94e7f740d..275671227 100644 --- a/perl-install/standalone/po/af.po +++ b/perl-install/standalone/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -540,12 +540,7 @@ msgstr "Gostscript verwysing" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onderdruk tydelike-lêers" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Herbegin XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers" @@ -1856,7 +1851,12 @@ msgstr "sleutelbord" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3617,6 +3617,9 @@ msgstr "Selfdoen konfigurasie" msgid "Regional Settings" msgstr "Verstellings" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Herbegin XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Kopiereg © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/am.po b/perl-install/standalone/po/am.po index 1b8b4fc25..28b6edc38 100644 --- a/perl-install/standalone/po/am.po +++ b/perl-install/standalone/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -519,12 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "እንደገና አታስነሳ" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" @@ -1739,7 +1734,12 @@ msgstr "የፊደል ገበታ" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ሲያትም እባክዎ ይጠብቁ\n" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3433,6 +3433,10 @@ msgstr "በእጅ ምርጫ" msgid "Regional Settings" msgstr "ስየማዎች" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "እንደገና አታስነሳ" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "ስህተት!" diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po index 6af20b12c..93989169d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ar.po +++ b/perl-install/standalone/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -548,12 +548,7 @@ msgstr "الإشارة إلى Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "إبطال الملفات المؤقتة" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "إعادة تشغيل XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "إبطال ملفات الخطوط" @@ -1856,7 +1851,12 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "من فضلك اختر توزيعة لوحة مفاتيحك" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3615,6 +3615,9 @@ msgstr "تهيئة يدوية" msgid "Regional Settings" msgstr "الإعدادات" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "إعادة تشغيل XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "حقوق النّسخ 2001-2008 لماندريبا " diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po index 734917401..92035d1f0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/az.po +++ b/perl-install/standalone/po/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -537,12 +537,7 @@ msgstr "Ghostscript əsaslanması" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS-ni yenidən başlat" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət" @@ -1845,7 +1840,12 @@ msgstr "Klaviatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3584,6 +3584,9 @@ msgstr "Əllə quraşdırma" msgid "Regional Settings" msgstr "Qurğular" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS-ni yenidən başlat" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/be.po b/perl-install/standalone/po/be.po index ec3fe9e68..4f87415a7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/be.po +++ b/perl-install/standalone/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -519,12 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Рэстарт" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1743,7 +1738,12 @@ msgstr "Клявіятура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3437,6 +3437,10 @@ msgstr "Захаваць канфігурацыю меню" msgid "Regional Settings" msgstr "Усталёўкі" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рэстарт" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Памылка!" diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po index 655425472..33e541ca3 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bg.po +++ b/perl-install/standalone/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -526,12 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Рестартира XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1757,7 +1752,12 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3478,6 +3478,9 @@ msgstr "Ръчна настройка" msgid "Regional Settings" msgstr "Настройки" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рестартира XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po index aade180fb..6dc9ec50d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bn.po +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -545,12 +545,7 @@ msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো" @@ -1865,7 +1860,12 @@ msgstr "কীবোর্ড" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কী-বোর্ড লেআউট পছন্দ করুন।" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3640,6 +3640,9 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" msgid "Regional Settings" msgstr "সেটিং" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব" diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index f89ef2929..1d39fdd4e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 16:11+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -273,7 +273,8 @@ msgstr "" #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :" +msgstr "" +"Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :" #: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format @@ -527,12 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Lemel ar restroù padennek" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Adloc'hañ XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lemel restroù ar fontoù" @@ -1799,7 +1795,12 @@ msgstr "Stokellaoueg" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "gortozit mar plij en ur ttmkfdir ..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3497,6 +3498,9 @@ msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro" msgid "Regional Settings" msgstr "Dibarzhoù lec'hel" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Adloc'hañ XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 gant Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index bcdc9dc2d..80287ae02 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -547,12 +547,7 @@ msgstr "Ghostscript referenciranje" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onemogući privremene datoteke" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Restartuj XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onemogući datoteke fontova" @@ -1871,7 +1866,12 @@ msgstr "Tastatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Molim izaberite izgled vaše tastature." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3647,6 +3647,9 @@ msgstr "Ručno podešavanje" msgid "Regional Settings" msgstr "Podešavanja" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Restartuj XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autorska prava (C) 2001-2008, Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index f1046aaf9..b3ed60d3e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -540,12 +540,7 @@ msgstr "referenciat Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimeix els fitxers temporals" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reinicia l'XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimeix els fitxers de fonts" @@ -1824,7 +1819,12 @@ msgstr "Teclat" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "espereu si us plau durant ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3616,6 +3616,9 @@ msgstr "Configuració manual" msgid "Regional Settings" msgstr "Paràmetres" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reinicia l'XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 per Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 92163b17a..a2bf44fc1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:40+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 @@ -318,8 +319,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli " -"tuto chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit" +"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto " +"chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit" #: drakbug:235 #, c-format @@ -546,12 +547,7 @@ msgstr "Odkazy na Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Restartovat XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" @@ -792,7 +788,8 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " "id_label\n" @@ -1863,7 +1860,12 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Šifrovaný oddíl home" @@ -1905,7 +1907,8 @@ msgstr "Sběrnice" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" @@ -1948,7 +1951,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" +msgstr "" +"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2469,8 +2473,10 @@ msgstr "Soubor se zařízením" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2664,8 +2670,10 @@ msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -3004,12 +3012,14 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +msgstr "" +"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" +msgstr "" +"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3053,7 +3063,8 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." @@ -3143,7 +3154,8 @@ msgstr "Firmware skeneru" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +msgstr "" +"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format @@ -3492,7 +3504,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgstr "" +"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3625,3 +3638,5 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Restartovat XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po index 8ae62e836..c4882f513 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cy.po +++ b/perl-install/standalone/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 19:56+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -19,35 +19,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -57,23 +38,17 @@ msgstr "Gwall" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Heb ganfod cychwynnwr, creu ffurfweddiad newydd" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ffeil/_Gadael" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -93,27 +68,21 @@ msgstr "Geiriol" msgid "Silent" msgstr "Tawel" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, " +"dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr." #: drakboot:134 #, c-format @@ -149,8 +118,7 @@ msgstr "" "Dangos thema\n" "yn y consol" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Creu thema newydd" @@ -190,8 +158,7 @@ msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modd fideo" @@ -199,14 +166,15 @@ msgstr "Modd fideo" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Dewiswch fodd fideo, fydd yn cael ei osod ar gyfer pob cofnod cychwyn dewiswyd isod.\n" +"Dewiswch fodd fideo, fydd yn cael ei osod ar gyfer pob cofnod cychwyn " +"dewiswyd isod.\n" "Gwnewch yn siŵr fod eich cerdyn fideo yn cynnal y modd rydych yn ei ddewis." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu gyda'r neges canlynol:" @@ -231,14 +199,12 @@ msgstr "Dewin Tro Cyntaf" msgid "Synchronization tool" msgstr "Offeryn cydamseru" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Offer Unigol" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -306,24 +272,23 @@ msgstr "Olrheiniad trace yw:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "I gyflwyno adroddiad gwall, cliciwch ar y botwm adroddiad.\n" -"Bydd hyn yn agor ffenestr porwr gwe yn %s lle welwch ffurflen i'w llenwi. Bydd yr wybodaeth rhowch arno'n cael ei drosglwyddo i'r gweinydd.\n" -"Pethau defnyddiol i'w cynnwys yn yr adroddiad fyddai allbwn lspcidrake -v, fersiwn y cnewyllyn a /proc/cpuinfo." +"Bydd hyn yn agor ffenestr porwr gwe yn %s lle welwch ffurflen i'w llenwi. " +"Bydd yr wybodaeth rhowch arno'n cael ei drosglwyddo i'r gweinydd.\n" +"Pethau defnyddiol i'w cynnwys yn yr adroddiad fyddai allbwn lspcidrake -v, " +"fersiwn y cnewyllyn a /proc/cpuinfo." #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Disgrifiwch beth roeddech yn ei wneud pa cafwyd chwalfa:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" @@ -333,8 +298,7 @@ msgstr "Cymorth" msgid "Report" msgstr "Adroddiad" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -351,16 +315,19 @@ msgstr "Pecyn heb ei osod" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Rhaid teipio beth roeddech yn ei wneud pan ddigwyddodd y gwall er mwyn i ni ail greu'r gwall ac i gynyddu'r siawns o'i drwsio." +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"Rhaid teipio beth roeddech yn ei wneud pan ddigwyddodd y gwall er mwyn i ni " +"ail greu'r gwall ac i gynyddu'r siawns o'i drwsio." #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Diolch." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Gosodiadau Dyddiad Cloc a Chylchedd Amser" @@ -434,10 +401,7 @@ msgstr "Rhowch gyfeiriad gweinydd NTP dilys." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Methu cydweddu gyda %s." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -447,8 +411,7 @@ msgstr "Gadael" msgid "Retry" msgstr "Ail geisiwch." -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ailosod" @@ -491,8 +454,12 @@ msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni. Ailgychwyn gwasanaeth dm?" #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "Rydych yn mynd i gau pob rhaglen sy'n rhedeg a cholli eich sesiwn presennol. Ydych chi'n siŵr eich bod am ailgychwyn y gwasanaeth dm?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Rydych yn mynd i gau pob rhaglen sy'n rhedeg a cholli eich sesiwn presennol. " +"Ydych chi'n siŵr eich bod am ailgychwyn y gwasanaeth dm?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -514,14 +481,8 @@ msgstr "Heb ganfod ffontiau" msgid "parse all fonts" msgstr "pob ffont" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "gorffen" @@ -571,8 +532,7 @@ msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..." msgid "True Type install done" msgstr "Wedi gosod True Type" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "adeiladu math 1inst" @@ -587,14 +547,7 @@ msgstr "cyfeirio Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Ail gychwyn XFS" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau" @@ -602,13 +555,17 @@ msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Cyn gosod unrhyw ffontiau, gwnewch yn siŵr fod gennych yr hawl i'w defnyddio a'u gosod ar eich system.\n" +"Cyn gosod unrhyw ffontiau, gwnewch yn siŵr fod gennych yr hawl i'w defnyddio " +"a'u gosod ar eich system.\n" "\n" -"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X." +"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall " +"ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X." #: drakfont:489 #, c-format @@ -620,8 +577,7 @@ msgstr "Gosod Ffont" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Rhestr Ffontiau" @@ -636,14 +592,12 @@ msgstr "Estyn Ffontiau Windows" msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dad osod" @@ -658,8 +612,7 @@ msgstr "Mewnforio" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" @@ -669,16 +622,14 @@ msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Gosod ffont." -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" @@ -708,10 +659,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Argraffyddion Generig" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" @@ -726,11 +674,7 @@ msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'" msgid "File Selection" msgstr "Dewis ffeiliau" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -741,25 +685,17 @@ msgstr "Diddymu" msgid "Fonts" msgstr "Wynebfathau" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -774,16 +710,12 @@ msgstr "Gosod" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iawn" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" @@ -798,14 +730,12 @@ msgstr "Dad ddewis Popeth" msgid "Select All" msgstr "Dewis Popeth" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Prawf Init" @@ -840,13 +770,15 @@ msgstr "Wedi'r dad osod" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Hawlfraint (C) %s Mandriva.\n" -"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ailddosbarthu o dan amodau GNU GPL.\n" +"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ailddosbarthu o dan amodau GNU " +"GPL.\n" "\n" "Defnydd: \n" @@ -857,13 +789,20 @@ msgstr " --help - dangos cymorth \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html sy'n cyfeirio at id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html sy'n cyfeirio at " +"id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso WM)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso " +"WM)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -900,26 +839,22 @@ msgstr "Caniatâd Diogelwch" msgid "Editable" msgstr "Golygadwy" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Llwybr" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grŵp" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Caniatâd" @@ -929,9 +864,7 @@ msgstr "Caniatâd" msgid "Add a new rule" msgstr "Ychwanegu rheol newydd" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Golygu'r rheol bresennol" @@ -939,11 +872,14 @@ msgstr "Golygu'r rheol bresennol" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Mae modd gweld ffeiliau i'w defnyddio i drwsio caniatâd, perchnogion, a grwpiau drwy msec.\n" -"Mae modd i chi olygu eich rheolau eich hun fydd yn ysgrifennu dros y rheolau rhagosodedig." +"Mae modd gweld ffeiliau i'w defnyddio i drwsio caniatâd, perchnogion, a " +"grwpiau drwy msec.\n" +"Mae modd i chi olygu eich rheolau eich hun fydd yn ysgrifennu dros y rheolau " +"rhagosodedig." #: drakperm:111 #, c-format @@ -994,10 +930,7 @@ msgstr "Dileu" msgid "Delete selected rule" msgstr "Dileu'r rheol hon" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Golygu" @@ -1072,7 +1005,8 @@ msgid "" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Defnydd cyfeiriadur:\n" -" dim ond perchennog y cyfeiriadur neu ffeil yn y cyfeiriadur hwn fydd yn cael ei ddileu." +" dim ond perchennog y cyfeiriadur neu ffeil yn y cyfeiriadur hwn fydd yn " +"cael ei ddileu." #: drakperm:271 #, c-format @@ -1173,18 +1107,9 @@ msgstr "Rhagosodedig" msgid "Ignore" msgstr "Anwybyddu" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Arhoswch" @@ -1198,22 +1123,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1221,12 +1155,16 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" @@ -1246,12 +1184,15 @@ msgstr "" "rhaglenni gwasanaethwr sensitif:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Gwan</span>: Mae'n hollol anniogel ond yn hawdd iawn i'w\n" -"ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wedi eu cysylltu ag unrhyw rwydwaith ac nad\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Gwan</span>: Mae'n hollol anniogel ond yn " +"hawdd iawn i'w\n" +"ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wedi eu cysylltu ag unrhyw " +"rwydwaith ac nad\n" "ydynt ar agor i bawb\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Safonol</span>:Dyma'r diogelwch safonol ar gyfer\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Safonol</span>:Dyma'r diogelwch safonol ar " +"gyfer\n" "cyfrifiadur sy'n gysylltiedig â'r rhyngrwyd fel cleient.\n" "\n" "\n" @@ -1259,16 +1200,19 @@ msgstr "" "ac mae gwiriadau awtomatig ychwanegol yn cael eu rhedeg bob nos.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Uwch</span>: Mae'r diogelwch yn ddigon uchel\n" -"i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n gallu derbyn cysylltiadau gan lawer o\n" -"gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, dylech ddefnyddio lefel is.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Uwch</span>: Mae'r diogelwch yn ddigon " +"uchel\n" +"i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n gallu derbyn cysylltiadau gan lawer " +"o\n" +"gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, " +"dylech ddefnyddio lefel is.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoia</span>. Mae'n debyg i'r lefel blaenorol ond mae'r\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoia</span>. Mae'n debyg i'r lefel " +"blaenorol ond mae'r\n" "system yn hollol gaeedig ac mae'r nodweddion diogelwch ar eu heithaf." -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1337,8 +1281,7 @@ msgstr "Cyfrinair root" msgid "User password" msgstr "Cyfrinair defnyddiwr" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" @@ -1413,8 +1356,7 @@ msgstr "Rhannu Cysylltiadau" msgid "Backups" msgstr "Wrth gefn" -#: draksec:331 -#: logdrake:52 +#: draksec:331 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" @@ -1473,7 +1415,8 @@ msgstr "Heb ganfod Cerdyn Sain!" #: draksound:51 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1481,7 +1424,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Nid oes Cerdyn Sain wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwriwch fod Cerdyn Sain sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" +"Nid oes Cerdyn Sain wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwriwch fod Cerdyn Sain " +"sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" "\n" "\n" "Cewch ymweld â'n cronfa ddata caledwedd yn:\n" @@ -1495,12 +1439,14 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Nodyn: os oes gennych gerdyn sain ISA PnP, bydd rhaid i chi ddefnyddio rhaglen sndconfig. Teipiwch \"sndconfig\" mewn consol." +"Nodyn: os oes gennych gerdyn sain ISA PnP, bydd rhaid i chi ddefnyddio " +"rhaglen sndconfig. Teipiwch \"sndconfig\" mewn consol." #: draksplash:32 #, c-format @@ -1600,8 +1546,7 @@ msgstr "Math o raddiant" msgid "Choose text color" msgstr "Dewiswch liw'r testun" -#: draksplash:67 -#: draksplash:74 +#: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Dewis llun" @@ -1712,7 +1657,8 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" "Rydym am ychwanegu dyfais UPS.\n" "\n" @@ -1723,16 +1669,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Awtoganfod" -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Canfod ar waith" -#: drakups:118 -#: drakups:157 -#: logdrake:457 -#: logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -1747,8 +1689,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r dyfeiriau UPS yn llwyddiannus:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Wedi canfod dyfais UPS newydd" -#: drakups:126 -#: drakups:138 +#: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Ffurfweddiad gyrrwr UPS" @@ -1812,24 +1753,18 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich dyfais UPS \"%s\" yn llwyddiannus." msgid "UPS devices" msgstr "Dyfeisiau UPS" -#: drakups:249 -#: drakups:268 -#: drakups:284 -#: harddrake2:87 -#: harddrake2:113 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Enw" -#: drakups:249 -#: harddrake2:135 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Gyrrwr" -#: drakups:249 -#: harddrake2:53 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Porth" @@ -1864,8 +1799,7 @@ msgstr "Rheolau" msgid "Action" msgstr "Gweithred" -#: drakups:297 -#: harddrake2:84 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Lefel" @@ -1875,8 +1809,7 @@ msgstr "Lefel" msgid "ACL name" msgstr "Enw ACL" -#: drakups:297 -#: finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Cyfrinair" @@ -1886,8 +1819,7 @@ msgstr "Cyfrinair" msgid "UPS Management" msgstr "Rheoli UPS" -#: drakups:333 -#: drakups:342 +#: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -1906,7 +1838,8 @@ msgstr "Heb ganfod Cerdyn Teledu!" #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1914,7 +1847,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Nid oes Cerdyn Teledu wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwiriwch fod Cerdyn Fideo/Teledu sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" +"Nid oes Cerdyn Teledu wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwiriwch fod Cerdyn " +"Fideo/Teledu sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" "\n" "\n" "Cewch ymweld â'n cronfa ddata caledwedd yn:\n" @@ -1932,9 +1866,12 @@ msgstr "Bysellfwrdd" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Dewiswch gynllun allweddell." -#: finish-install:117 -#: finish-install:135 -#: finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Rhaniad cartref wedi ei amgryptio" @@ -1969,27 +1906,31 @@ msgstr "Gyrwyr eraill" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "rhestr o yrrwr eraill ar gyfer eich cerdyn sain" -#: harddrake2:30 -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bws" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "dyma'r bws corfforol i'r ddyfais gael ei gysylltu iddo (e.e. PCI, USB,...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"dyma'r bws corfforol i'r ddyfais gael ei gysylltu iddo (e.e. PCI, USB,...)" -#: harddrake2:33 -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Dynodiad bws" #: harddrake2:34 #, c-format -msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" -msgstr "- dyfeisiau PCI ac USB : dyma restr gwerthwyr, dyfais, is werthwyr ac is ddyfais PCI/USB" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- dyfeisiau PCI ac USB : dyma restr gwerthwyr, dyfais, is werthwyr ac is " +"ddyfais PCI/USB" #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2098,8 +2039,7 @@ msgstr "Dosbarth y cyfrwng" msgid "class of hardware device" msgstr "dosbarth y ddyfais caledwedd" -#: harddrake2:52 -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" @@ -2124,8 +2064,7 @@ msgstr "Prif raniadau" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "y nifer o brif raniadau" -#: harddrake2:55 -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Gwerthwr" @@ -2232,8 +2171,14 @@ msgstr "Bogomips" #: harddrake2:68 #, c-format -msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "mae angen i'r cnewyllyn GNU/Linux gyflawni cyfrif cylch wrth gychwyn i gychwyn y cyfrif amser. Mae'r canlyniad yn cael ei gadw fel bogomips fel ffordd o \"feincnod\" y cpu." +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"mae angen i'r cnewyllyn GNU/Linux gyflawni cyfrif cylch wrth gychwyn i " +"gychwyn y cyfrif amser. Mae'r canlyniad yn cael ei gadw fel bogomips fel " +"ffordd o \"feincnod\" y cpu." #: harddrake2:69 #, c-format @@ -2283,8 +2228,13 @@ msgstr "Amledd (MHz)" #: harddrake2:75 #, c-format -msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -msgstr "amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cpu'n gallu eu trin)" +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cpu'n gallu " +"eu trin)" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -2303,8 +2253,14 @@ msgstr "Gwall Fdiv" #: harddrake2:78 #, c-format -msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "Mae gan brosesyddion Pentium cynnar wall yn eu prosesydd pwynt arnofio nad yw'n ymgyrraedd â'r cywirdeb angenrheidiol wrth berfformio Floating point DIVision (FDIV)" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Mae gan brosesyddion Pentium cynnar wall yn eu prosesydd pwynt arnofio nad " +"yw'n ymgyrraedd â'r cywirdeb angenrheidiol wrth berfformio Floating point " +"DIVision (FDIV)" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2324,7 +2280,8 @@ msgstr "P'un ai oes gan y FPU fector irq" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "mae iawn yn golygu fod gan y cyd-brosesydd fector eithriad yn gysylltiedig" +msgstr "" +"mae iawn yn golygu fod gan y cyd-brosesydd fector eithriad yn gysylltiedig" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2334,7 +2291,8 @@ msgstr "Gwall F00f" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "roedd rhai Pentium cynnar yn wallus ac yn rhewi wrth ddadgodio F00F bytecode" +msgstr "" +"roedd rhai Pentium cynnar yn wallus ac yn rhewi wrth ddadgodio F00F bytecode" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2343,8 +2301,12 @@ msgstr "Gwall halt" #: harddrake2:83 #, c-format -msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "Nid yw rhai prosesyddion i486DX-100 cynnar yn gallu dychwelyd i'w cyflwr gweithredu a'r ôl defnyddio \"halt\"" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Nid yw rhai prosesyddion i486DX-100 cynnar yn gallu dychwelyd i'w cyflwr " +"gweithredu a'r ôl defnyddio \"halt\"" #: harddrake2:84 #, c-format @@ -2403,8 +2365,14 @@ msgstr "Diogelwch ysgrifennu" #: harddrake2:91 #, c-format -msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "mae'r faner WP yng nghofrestr CRO y cpu yn gorfodi diogelwch rhag ysgrifennu ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad i wirio cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"mae'r faner WP yng nghofrestr CRO y cpu yn gorfodi diogelwch rhag ysgrifennu " +"ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad i wirio " +"cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)" #: harddrake2:95 #, c-format @@ -2444,10 +2412,12 @@ msgstr "Rhif yr uned resymegol" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"y rhif targed SCSI (LUN). Mae dyfeisiau SCSI sydd wedi eu cysylltu i westeiwr yn cael eu\n" +"y rhif targed SCSI (LUN). Mae dyfeisiau SCSI sydd wedi eu cysylltu i " +"westeiwr yn cael eu\n" "hadnabod yn unigryw drwy rif sianel, enw targed a rhif uned resymegol" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) @@ -2471,8 +2441,7 @@ msgstr "Maint Galluogwyd" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Maint galluogi'r banc cof" -#: harddrake2:110 -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Math" @@ -2509,8 +2478,11 @@ msgstr "Ffeil dyfais" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "y ffeil dyfais sy'n cael ei ddefnyddio i gyfathrebu â gyrrwr y cnewyllyn ar gyfer y llygoden" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"y ffeil dyfais sy'n cael ei ddefnyddio i gyfathrebu â gyrrwr y cnewyllyn ar " +"gyfer y llygoden" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2555,19 +2527,15 @@ msgstr "Protocol llygoden defnyddir gan y X11" #: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "y protocol mae'r bwrdd gwaith graffigol yn ei ddefnyddio gyda'r llygoden" +msgstr "" +"y protocol mae'r bwrdd gwaith graffigol yn ei ddefnyddio gyda'r llygoden" -#: harddrake2:130 -#: harddrake2:139 -#: harddrake2:146 -#: harddrake2:154 -#: harddrake2:334 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Dynodiad" -#: harddrake2:131 -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Cysylltiad" @@ -2603,15 +2571,12 @@ msgid "Features" msgstr "Nodweddion" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 -#: logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: harddrake2:179 -#: harddrake2:208 -#: logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" @@ -2663,8 +2628,12 @@ msgstr "Dewis dyfais!" #: harddrake2:221 #, c-format -msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "Unwaith i chi ddewis dyfais, gallwch weld esboniad mewn meysydd yn y ffrâm dde [\"Gwybodaeth\"]" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Unwaith i chi ddewis dyfais, gallwch weld esboniad mewn meysydd yn y ffrâm " +"dde [\"Gwybodaeth\"]" #: harddrake2:227 #, c-format @@ -2691,8 +2660,7 @@ msgstr "Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd %s." msgid "Detected hardware" msgstr "Caledwedd canfuwyd" -#: harddrake2:272 -#: scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Gwybodaeth" @@ -2709,7 +2677,8 @@ msgstr "Rhedeg offeryn ffurfweddu" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth" #: harddrake2:321 @@ -2776,7 +2745,9 @@ msgstr ", " #: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni, ond i fod yn effeithiol mae'n rhaid i chi allgofnodi" +msgstr "" +"Mae'r newid wedi ei gyflawni, ond i fod yn effeithiol mae'n rhaid i chi " +"allgofnodi" #: logdrake:51 #, c-format @@ -2906,8 +2877,7 @@ msgstr "Calendr" msgid "Content of the file" msgstr "Cynnwys y ffeil" -#: logdrake:163 -#: logdrake:407 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Rhybudd e-bost" @@ -3015,7 +2985,9 @@ msgstr "Gosodiad gwasanaeth" #: logdrake:422 #, c-format -msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os na fydd un o'r gwasanaethu hyn yn rhedeg" #: logdrake:429 @@ -3057,8 +3029,12 @@ msgstr "Nid yw \"%s\" yn e-bost dilys nac yn ddefnyddiwr lleol presennol!" #: logdrake:450 #, c-format -msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" -msgstr "Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis SMTP lleol, felly mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis SMTP lleol, felly " +"mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!" #: logdrake:457 #, c-format @@ -3093,28 +3069,27 @@ msgstr "Atal Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Ni fydd Scannerdrake yn cael ei gychwyn." -#: scannerdrake:67 -#: scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Chwilio am sganiwr wedi ei ffurfweddu..." -#: scannerdrake:71 -#: scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Chwilio am sganiwr newydd..." -#: scannerdrake:79 -#: scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Ail gynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..." @@ -3124,8 +3099,7 @@ msgstr "Ail gynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn yma o %s." -#: scannerdrake:104 -#: scannerdrake:115 +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Gwiriad" @@ -3138,7 +3112,8 @@ msgstr "Wedi canfod %s ar %s, ei ffurfweddi'n awtomatig?" #: scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "Nid yw %s yng nghronfa ddata sganwyr. Hoffech chi ei ffurfweddu â llaw?" +msgstr "" +"Nid yw %s yng nghronfa ddata sganwyr. Hoffech chi ei ffurfweddu â llaw?" #: scannerdrake:130 #, c-format @@ -3160,8 +3135,7 @@ msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s)" msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Porth: %s)" -#: scannerdrake:136 -#: scannerdrake:139 +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "(HEB EI GYNNAL)" @@ -3171,68 +3145,64 @@ msgstr "(HEB EI GYNNAL)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan Linux." -#: scannerdrake:169 -#: scannerdrake:183 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Peidio gosod ffeil cadarnwedd" -#: scannerdrake:172 -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Caledwar Sganiwr" -#: scannerdrake:173 -#: scannerdrake:225 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format -msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." -msgstr "Mae'n bosib fod %s angen i'w gadarnwedd gael ei lwytho i fyny bob tro fydd yn cael ei gychwyn." +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Mae'n bosib fod %s angen i'w gadarnwedd gael ei lwytho i fyny bob tro fydd " +"yn cael ei gychwyn." -#: scannerdrake:174 -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Os yw hyn yn wir, gallwch beri i hyn gael ei wneud yn awtomatig i chi." -#: scannerdrake:175 -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." -msgstr "I wneud felly, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel bod modd ei osod." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"I wneud felly, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel " +"bod modd ei osod." -#: scannerdrake:176 -#: scannerdrake:230 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format -msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "Cewch hyd i'r ffeil ar y CD neu ddisg meddal sy'n dod gyda'r sganiwr, ar dudalen gwe'r gwneuthurwr, neu ar eich rhaniad Windows." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Cewch hyd i'r ffeil ar y CD neu ddisg meddal sy'n dod gyda'r sganiwr, ar " +"dudalen gwe'r gwneuthurwr, neu ar eich rhaniad Windows." -#: scannerdrake:178 -#: scannerdrake:237 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd o" -#: scannerdrake:180 -#: scannerdrake:188 -#: scannerdrake:239 -#: scannerdrake:246 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 -#: scannerdrake:190 -#: scannerdrake:240 -#: scannerdrake:248 +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disg Meddal" -#: scannerdrake:182 -#: scannerdrake:192 -#: scannerdrake:241 -#: scannerdrake:250 +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Man arall" @@ -3242,26 +3212,37 @@ msgstr "Man arall" msgid "Select firmware file" msgstr "Dewiswch ffeil cadarnwedd" -#: scannerdrake:201 -#: scannerdrake:260 +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Nid yw ffeil cadarnwedd %s yn bodoli neu nid yw'n ddarllenadwy!" #: scannerdrake:224 #, c-format -msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." -msgstr "Mae'n bosib fod angen i'ch sganiwr gael ei gadarnwedd ei ddiweddaru bob tro fydd yn cael ei gychwyn." +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Mae'n bosib fod angen i'ch sganiwr gael ei gadarnwedd ei ddiweddaru bob tro " +"fydd yn cael ei gychwyn." #: scannerdrake:228 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." -msgstr "I wneud hynny, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel bod modd ei osod." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"I wneud hynny, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel " +"bod modd ei osod." #: scannerdrake:231 #, c-format -msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "Os ydych eisoes wedi gosod cadarnwedd eich sganiwr mae modd ei ddiweddaru drwy ddarparu'r ffeil newydd" +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Os ydych eisoes wedi gosod cadarnwedd eich sganiwr mae modd ei ddiweddaru " +"drwy ddarparu'r ffeil newydd" #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3302,21 +3283,17 @@ msgstr "" msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Gosod modiwlau'r cnewyllyn..." -#: scannerdrake:330 -#: scannerdrake:337 -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Awtoganfod pyrth ar gael" -#: scannerdrake:331 -#: scannerdrake:377 +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Dewis dyfais" -#: scannerdrake:332 -#: scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Dewiswch y ddyfais lle mae %s wedi ei gysylltu" @@ -3326,8 +3303,7 @@ msgstr "Dewiswch y ddyfais lle mae %s wedi ei gysylltu" msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Sylwer: Nid oes modd awtoganfod pyrth paralel)" -#: scannerdrake:335 -#: scannerdrake:380 +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "dewis dyfais" @@ -3337,8 +3313,7 @@ msgstr "dewis dyfais" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Chwilio am sganwyr..." -#: scannerdrake:405 -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Sylwch!" @@ -3348,34 +3323,50 @@ msgstr "Sylwch!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Nid oes modd ffurfweddu %s yn awtomatig.\n" "\n" "\n" -"Mae angen newidiadau gyda llaw. Golygwch y ffeil ffurfweddiad /etc/sane.d/%s.conf. " +"Mae angen newidiadau gyda llaw. Golygwch y ffeil ffurfweddiad /etc/sane.d/%s." +"conf. " -#: scannerdrake:407 -#: scannerdrake:416 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format -msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." -msgstr "Mae rhagor o wybodaeth ar dudalen llawlyfr y gyrrwr. Rhedwch y gorchymyn \"man sane-%s\" i'w ddarllen." +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Mae rhagor o wybodaeth ar dudalen llawlyfr y gyrrwr. Rhedwch y gorchymyn " +"\"man sane-%s\" i'w ddarllen." -#: scannerdrake:409 -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format -msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "Wedi hynny gallwch sganio dogfennau gan ddefnyddio \"XSane\" neu \"Kooka\" o'r ddewislen Aml-gyfrwng/Graffigau." +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Wedi hynny gallwch sganio dogfennau gan ddefnyddio \"XSane\" neu \"Kooka\" " +"o'r ddewislen Aml-gyfrwng/Graffigau." #: scannerdrake:413 #, c-format -msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "Mae eich %s wedi ei ffurfweddu, ond mae'n bosibl bod angen newidiadau llaw ychwanegol i'w gael i weithio." +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Mae eich %s wedi ei ffurfweddu, ond mae'n bosibl bod angen newidiadau llaw " +"ychwanegol i'w gael i weithio." #: scannerdrake:414 #, c-format -msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "Nid yw'n ymddangos ar restr sganwyr wedi eu ffurfweddu ym mhrif ffenestr Scannerdrake neu nid yw'n gweithio'n iawn." +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Nid yw'n ymddangos ar restr sganwyr wedi eu ffurfweddu ym mhrif ffenestr " +"Scannerdrake neu nid yw'n gweithio'n iawn." #: scannerdrake:415 #, c-format @@ -3391,10 +3382,12 @@ msgstr "Llongyfarchiadau!" #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Mae eich %s wedi ei ffurfweddu.\n" -"Gallwch ddefnyddio \"XSane\" i sganio dogfennau o'r ddewislen rhaglenni Aml-gyfrwng/Graffigau." +"Gallwch ddefnyddio \"XSane\" i sganio dogfennau o'r ddewislen rhaglenni Aml-" +"gyfrwng/Graffigau." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3422,8 +3415,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ar gael ar eich system.\n" -#: scannerdrake:450 -#: scannerdrake:453 +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n" @@ -3453,14 +3445,12 @@ msgstr "Gosod/Diweddaru ffeiliau cadarnwedd" msgid "Scanner sharing" msgstr "Rhannu sganiwr" -#: scannerdrake:545 -#: scannerdrake:710 +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Pob cyfrifiadur pell" -#: scannerdrake:557 -#: scannerdrake:860 +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Y peiriant hwn" @@ -3472,13 +3462,21 @@ msgstr "Rhannu Sganiwr" #: scannerdrake:597 #, c-format -msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "Yma gallwch benderfynu a ddylai'r sganwyr sy'n gysylltiedig â'r cyfrifiadur hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Yma gallwch benderfynu a ddylai'r sganwyr sy'n gysylltiedig â'r cyfrifiadur " +"hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai." #: scannerdrake:598 #, c-format -msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." -msgstr "Gallwch benderfynu a ddylai sganwyr ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar gyfer y cyfrifiadur hwn." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Gallwch benderfynu a ddylai sganwyr ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar gyfer " +"y cyfrifiadur hwn." #: scannerdrake:601 #, c-format @@ -3490,8 +3488,7 @@ msgstr "Mae' sganwyr y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill" msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Rhannu sganwyr i westeiwyr:" -#: scannerdrake:608 -#: scannerdrake:625 +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Dim cyfrifiaduron pell" @@ -3506,68 +3503,56 @@ msgstr "Defnyddio sganiwr ar gyfrifiaduron pell" msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Defnyddio sganwyr ar westeiwyr:" -#: scannerdrake:647 -#: scannerdrake:719 -#: scannerdrake:869 +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Rhannu sganwyr lleol" #: scannerdrake:648 #, c-format -msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" -msgstr "Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael:" -#: scannerdrake:659 -#: scannerdrake:809 +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Ychwanegu gwesteiwr" -#: scannerdrake:665 -#: scannerdrake:815 +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Golygu'r gwesteiwr" -#: scannerdrake:674 -#: scannerdrake:824 +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Tynnu'r gwesteiwr" -#: scannerdrake:683 -#: scannerdrake:833 +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gorffen" -#: scannerdrake:698 -#: scannerdrake:706 -#: scannerdrake:711 -#: scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 -#: scannerdrake:856 -#: scannerdrake:861 -#: scannerdrake:907 +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Enw/cyfeiriad IP gwesteiwr:" -#: scannerdrake:720 -#: scannerdrake:870 +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:" -#: scannerdrake:731 -#: scannerdrake:881 +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r cyfeiriad IP.\n" -#: scannerdrake:742 -#: scannerdrake:892 +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu.\n" @@ -3593,8 +3578,7 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi osod pecyn saned?" -#: scannerdrake:959 -#: scannerdrake:963 +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith." @@ -3663,16 +3647,24 @@ msgstr "Ffurfweddu iaith a gwlad" msgid "Regional Settings" msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Ail gychwyn XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2008 Mandriva" + #~ msgid "The \"%s\" program has crashed." #~ msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu." + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Gwall!" + #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'." + #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod" + #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -3699,26 +3691,35 @@ msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol" #~ "awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n" #~ "\n" #~ "Cliciwch iawn i barhau?" + #~ msgid "replay" #~ msgstr "ail chwarae" + #~ msgid "manual" #~ msgstr "llaw" + #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig" + #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a " #~ "fydd gyda llaw" + #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s" + #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod" + #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrwyr)" + #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrwyr)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" @@ -3730,24 +3731,31 @@ msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol" #~ "Croeso\n" #~ "\n" #~ "Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith" + #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n" #~ "Gallwch ail chwarae eich gosodiad." + #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Awto Gosod" + #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Ychwanegu eitem" + #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Tynnu'r eitem olaf" + #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" + #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" + #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" - diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index 82a6366b8..c6977868a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:30+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -323,8 +323,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan genskabe " -"denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den" +"Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan " +"genskabe denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den" #: drakbug:235 #, c-format @@ -551,12 +551,7 @@ msgstr "Ghostscript referencer" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertryk midlertidige filer" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Genstart XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertryk skrifttypefiler" @@ -798,8 +793,10 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1877,7 +1874,12 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vælg tastaturlayout." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krypteret hjemmepartition" @@ -1919,7 +1921,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -1961,7 +1964,8 @@ msgstr "Kapacitet for drevet" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" +msgstr "" +"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2285,7 +2289,8 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" +msgstr "" +"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2295,7 +2300,8 @@ msgstr "F00f-fejl" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" +msgstr "" +"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2481,7 +2487,8 @@ msgstr "Enhedsfil" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" #: harddrake2:118 @@ -2676,7 +2683,8 @@ msgstr "Kør konfigurationsværktøj" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." #: harddrake2:321 @@ -2984,7 +2992,8 @@ msgstr "Opsætning af tjenester" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" +msgstr "" +"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3016,12 +3025,14 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" +msgstr "" +"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" +msgstr "" +"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3065,7 +3076,8 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " "Scannerdrake." @@ -3412,7 +3424,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" +msgstr "" +"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" #: scannerdrake:461 #, c-format @@ -3581,7 +3594,8 @@ msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." +msgstr "" +"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3642,3 +3656,5 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Genstart XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index 5c5658cd6..db88041b0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:12+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -560,12 +560,7 @@ msgstr "Ghostscriptreferenz" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Temporäre Dateien löschen" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Neustart des X-Font-Servers" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Schriftartdateien unterdrücken" @@ -1895,7 +1890,12 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Verschlüsselte Home Partition" @@ -3689,6 +3689,9 @@ msgstr "Sprach & Länder Konfiguration" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionaleeinstellungen" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Neustart des X-Font-Servers" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 bei Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index 151fd2a0f..cf1e04bc5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -527,12 +527,7 @@ msgstr "Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Επανεκκίνηση XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1791,7 +1786,12 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3531,6 +3531,9 @@ msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση" msgid "Regional Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po index 3d3a19e73..c5394c905 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eo.po +++ b/perl-install/standalone/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -522,12 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "limigu" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1742,7 +1737,12 @@ msgstr "Klavaro" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Elektas sekurnivelon" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3435,6 +3435,10 @@ msgstr "Interreta Konfigurado" msgid "Regional Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "limigu" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Kopirajto © 2001-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index dff8d07ab..cec1cd6ff 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:26-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -264,7 +264,9 @@ msgstr "Kernel:" #: drakbug:142 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error siguiente:" +msgstr "" +"El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error " +"siguiente:" #: drakbug:146 #, c-format @@ -322,7 +324,9 @@ msgstr "Paquete no instalado" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema" +msgstr "" +"Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que " +"podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema" #: drakbug:235 #, c-format @@ -549,12 +553,7 @@ msgstr "Referenciando a Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimir archivos temporales" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir archivos de tipografías" @@ -1884,7 +1883,12 @@ msgstr "Teclado" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partición para los usuarios cifrada" @@ -3676,5 +3680,8 @@ msgstr "Configuración del idioma y país" msgid "Regional Settings" msgstr "Ajustes regionales" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reiniciar XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 por Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po index 6c2f4b129..498944bce 100644 --- a/perl-install/standalone/po/et.po +++ b/perl-install/standalone/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-22 20:04+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -285,7 +285,8 @@ msgstr "" #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "Palun kirjeldage, mida tegite krahhi ajal (soovitavalt inglise keeles):" +msgstr "" +"Palun kirjeldage, mida tegite krahhi ajal (soovitavalt inglise keeles):" #: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format @@ -546,12 +547,7 @@ msgstr "Ghostcsripti määratlused" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ajutiste failide kustutamine" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS taaskäivitamine" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Fondifailide kustutamine" @@ -1862,7 +1858,12 @@ msgstr "Klaviatuur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krüptitud kodupartitsioon" @@ -3631,6 +3632,9 @@ msgstr "Keele ja riigi seadistamine" msgid "Regional Settings" msgstr "Asukohaseadistused" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS taaskäivitamine" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autoriõigus (C) 2001-2008: Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 651fce704..0afce9de4 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:47+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -319,7 +319,9 @@ msgstr "Paketea ez dago instalatuta" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu" +msgstr "" +"Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau " +"errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu" #: drakbug:235 #, c-format @@ -546,12 +548,7 @@ msgstr "Ghostscript erreferentzia" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Berrabiarazi XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak" @@ -671,7 +668,8 @@ msgstr "Ados" #: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgstr "" +"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" #: drakfont:583 #, c-format @@ -793,15 +791,18 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1867,7 +1868,12 @@ msgstr "Teklatua" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "itxaron ttmkfdir egin bitartean..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Zifratutako home partizioa" @@ -1909,7 +1915,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -2138,7 +2145,8 @@ msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" +msgstr "" +"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" #: harddrake2:63 #, c-format @@ -2266,7 +2274,8 @@ msgstr "FPU badago" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" +msgstr "" +"prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -2476,8 +2485,10 @@ msgstr "Gailu fitxategia" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2671,7 +2682,8 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." @@ -3062,7 +3074,8 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar " "diren paketeak." @@ -3472,7 +3485,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" +msgstr "" +"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3504,7 +3518,8 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" +msgstr "" +"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3637,3 +3652,5 @@ msgstr "Hizkuntza eta herrialde konfiguraketa" msgid "Regional Settings" msgstr "Eskualdeko ezarpenak" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Berrabiarazi XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/fa.po b/perl-install/standalone/po/fa.po index 5e7909c4c..c718afb50 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fa.po +++ b/perl-install/standalone/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -542,12 +542,7 @@ msgstr "Ghostscript referencing" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "فشردهسازی پروندههای موقت" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "راهاندازی مجدد XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "فشردهسازی پروندههای قلمها" @@ -1863,7 +1858,12 @@ msgstr "صفحهکلید" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "لطفاً، طرح صفحهکلید خود را انتخاب کنید." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3636,6 +3636,9 @@ msgstr "پیکربندی دستی" msgid "Regional Settings" msgstr "تنظیمات" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "راهاندازی مجدد XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "حق نسخهبرداری (C) 2001-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po index dca13ee19..adac26130 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fi.po +++ b/perl-install/standalone/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 20:59+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -549,12 +549,7 @@ msgstr "Ghostscript viittaus" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Poista väliaikaistiedostot" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Poista kirjasintiedostot" @@ -1866,7 +1861,12 @@ msgstr "Näppäimistö" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3645,6 +3645,9 @@ msgstr "Manuaalinen asettaminen" msgid "Regional Settings" msgstr "Asetukset" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index 06624d3b2..47750c97c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:18+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -620,12 +620,7 @@ msgstr "Inscription dans ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Supprimer les fichiers temporaires" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Relancer le serveur de polices" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Supprimer les fichiers de polices" @@ -1961,7 +1956,12 @@ msgstr "Clavier" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Veuillez patienter pendant « ttmkfdir »..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partition utilisateurs cryptée" @@ -3760,5 +3760,8 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays" msgid "Regional Settings" msgstr "Paramètres régionaux" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Relancer le serveur de polices" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 par Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/fur.po b/perl-install/standalone/po/fur.po index 0a1e2f7d0..1712a359b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fur.po +++ b/perl-install/standalone/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -520,12 +520,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1740,7 +1735,12 @@ msgstr "Tastiere" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Par plasè sielç le to nazion." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/ga.po b/perl-install/standalone/po/ga.po index fcbffcbfd..3ea70e97c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ga.po +++ b/perl-install/standalone/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -518,12 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1738,7 +1733,12 @@ msgstr "Méarchlár" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Cén leagan amach atá ar d'eocharchlársa." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/gl.po b/perl-install/standalone/po/gl.po index d522e3d3b..8d2c63ad5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/gl.po +++ b/perl-install/standalone/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 21:43+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -18,35 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -56,23 +37,17 @@ msgstr "Erro" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Non se atopou o cargador de arrinque, creando unha nova configuración" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Saír" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -92,26 +67,18 @@ msgstr "Detallado" msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" #: drakboot:134 @@ -148,8 +115,7 @@ msgstr "" "Amosa-lo tema por\n" "debaixo da consola" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Crear novo tema" @@ -189,8 +155,7 @@ msgstr "Lanza-lo ambiente gráfico ó inicia-lo sistema" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuración do Estilo de Arrinque" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo de video" @@ -198,14 +163,15 @@ msgstr "Modo de video" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Seleccione un modo de vídeo, e aplicarase a cada unha das entradas de arrinque seleccionadas embaixo.\n" +"Seleccione un modo de vídeo, e aplicarase a cada unha das entradas de " +"arrinque seleccionadas embaixo.\n" "Asegúrese de que a tarxeta de vídeo soporta o modo que elixe." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "O programa \"%s\" fallou polo seguinte erro:" @@ -230,14 +196,12 @@ msgstr "Asistente da Primeira Vez" msgid "Synchronization tool" msgstr "Ferramenta de sincronización" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Ferramentas Independentes" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -305,24 +269,24 @@ msgstr "A traza de gdb é:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Para enviar un informe de erros, prema no botón informar. \n" -"Isto abrirá unha ventá do navegador web en %s onde atopará un formulario para encher. A información que se amosa enriba transferirase a ese servidor. \n" -"Cousas útiles que se poden incluir no seu informe son a saída de lspcidrake -v, a versión do kernel, e /proc/cpuinfo." +"Isto abrirá unha ventá do navegador web en %s onde atopará un formulario " +"para encher. A información que se amosa enriba transferirase a ese " +"servidor. \n" +"Cousas útiles que se poden incluir no seu informe son a saída de lspcidrake -" +"v, a versión do kernel, e /proc/cpuinfo." #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Describa o que estaba facendo cando fallou:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -332,8 +296,7 @@ msgstr "Axuda" msgid "Report" msgstr "Informar" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -350,16 +313,20 @@ msgstr "Paquete non instalado" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Debe introducir o que estaba facendo cando ocorreu este erro para permitirnos reproducir este erro e incrementar as posibilidades de solucionalo" +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"Debe introducir o que estaba facendo cando ocorreu este erro para " +"permitirnos reproducir este erro e incrementar as posibilidades de " +"solucionalo" #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Grazas." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configuración de Data, Reloxo e Zona Horaria" @@ -433,10 +400,7 @@ msgstr "Introduza un enderezo de servidor NTP válido." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Non se puido sincronizar con %s." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" @@ -446,8 +410,7 @@ msgstr "Saír" msgid "Retry" msgstr "Volver tentar" -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -487,8 +450,12 @@ msgstr "Xa se fixo o cambio, ¿desexa reinicia-lo servicio dm?" #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "Vai pechar tódolos programas que se están executando e perder a súa sesión actual. ¿Está seguro de que desexa reiniciar o servicio dm?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Vai pechar tódolos programas que se están executando e perder a súa sesión " +"actual. ¿Está seguro de que desexa reiniciar o servicio dm?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -510,14 +477,8 @@ msgstr "Non se atoparon fontes" msgid "parse all fonts" msgstr "analisar tódalas fontes" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "feito" @@ -567,8 +528,7 @@ msgstr "agarde mentres ttmkfdir..." msgid "True Type install done" msgstr "Rematouse a instalación de True Type" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" @@ -583,14 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Elimina-los Ficheiros Temporais" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes" @@ -598,13 +551,17 @@ msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Antes de instalar ningunha fonte, asegúrese de que ten dereitos para usar e instalalas no sistema.\n" +"Antes de instalar ningunha fonte, asegúrese de que ten dereitos para usar e " +"instalalas no sistema.\n" "\n" -"Pode instalar as fontes do xeito normal. En casos raros, fontes incorrectas poden colgar o Servidor X." +"Pode instalar as fontes do xeito normal. En casos raros, fontes incorrectas " +"poden colgar o Servidor X." #: drakfont:489 #, fuzzy, c-format @@ -616,8 +573,7 @@ msgstr "Instalación de Tipos de Letra" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista de Fontes" @@ -632,14 +588,12 @@ msgstr "Obter as Fontes de Windows" msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -654,8 +608,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" @@ -665,16 +618,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Instalador de fontes." -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -706,10 +657,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Impresoras Xenéricas" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -724,11 +672,7 @@ msgstr "Seleccione o directorio ou ficheiro de fontes e prema en 'Engadir'" msgid "File Selection" msgstr "Selección do Ficheiro" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -739,25 +683,17 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar fontes" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -772,16 +708,12 @@ msgstr "Instalar" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Está seguro de que quere desinstalar as seguintes fontes?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -796,14 +728,12 @@ msgstr "Deseleccionar Todo" msgid "Select All" msgstr "Seleccionadas Todas" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando fontes" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Probas iniciais" @@ -838,7 +768,8 @@ msgstr "Despois de Desinstalar" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" @@ -855,12 +786,17 @@ msgstr " --help - amosa esta axuda\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - carga a páxina de axuda html á que se refire id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - carga a páxina de axuda html á que se refire " +"id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" msgstr "" #: drakhelp:52 @@ -898,26 +834,22 @@ msgstr "Permisos de Seguridade" msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Usuario" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -927,9 +859,7 @@ msgstr "Permisos" msgid "Add a new rule" msgstr "Engadir unha nova regra" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Edita-la regra actual" @@ -937,11 +867,14 @@ msgstr "Edita-la regra actual" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Aquí pode ver os ficheiros para poder establecer os permisos, propietarios, e grupos usando msec.\n" -"Tamén pode editar as súas propias regras que sobreescribirán ás regras predeterminadas." +"Aquí pode ver os ficheiros para poder establecer os permisos, propietarios, " +"e grupos usando msec.\n" +"Tamén pode editar as súas propias regras que sobreescribirán ás regras " +"predeterminadas." #: drakperm:111 #, c-format @@ -992,10 +925,7 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete selected rule" msgstr "Elimina-la regra seleccionada" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1110,7 +1040,8 @@ msgstr "Usuario actual" #: drakperm:295 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Cando está seleccionado, non se poden cambia-lo propietario nin o grupo" +msgstr "" +"Cando está seleccionado, non se poden cambia-lo propietario nin o grupo" #: drakperm:305 #, c-format @@ -1171,18 +1102,9 @@ msgstr "Por omisión" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Agarde" @@ -1196,22 +1118,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1219,26 +1150,36 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" -"Aqui pode configurar o nivel de seguridade e o administrador da súa máquina.\n" +"Aqui pode configurar o nivel de seguridade e o administrador da súa " +"máquina.\n" "\n" "\n" -"O '<span weight=\"bold\">Administrador de Seguridade</span>' é o que recibirá as alertas de\n" -"seguridade se está configurada a opción '<span weight=\"bold\">Alertas de Seguridade</span>'.\n" +"O '<span weight=\"bold\">Administrador de Seguridade</span>' é o que " +"recibirá as alertas de\n" +"seguridade se está configurada a opción '<span weight=\"bold\">Alertas de " +"Seguridade</span>'.\n" "Pode ser un nome de usuario ou un enderezo de correo-e.\n" "\n" "\n" -"O menú '<span weight=\"bold\">Nivel de Seguridade</span>' permítelle seleccionar un dos seis niveis de seguridade\n" -"preconfigurados proporcionados con msec. Estes niveis van dende a seguridade '<span weight=\"bold\">pobre</span>'\n" -"e a facilidade de uso, ata a configuración '<span weight=\"bold\">paranoica</span>', axeitada para\n" +"O menú '<span weight=\"bold\">Nivel de Seguridade</span>' permítelle " +"seleccionar un dos seis niveis de seguridade\n" +"preconfigurados proporcionados con msec. Estes niveis van dende a seguridade " +"'<span weight=\"bold\">pobre</span>'\n" +"e a facilidade de uso, ata a configuración '<span weight=\"bold\">paranoica</" +"span>', axeitada para\n" "aplicacións de servidor moi sensibles:\n" "\n" "\n" @@ -1247,8 +1188,10 @@ msgstr "" "conectadas a ningunha rede e ás que non poidan acceder todos.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Estándar</span>: Este é o nivel de seguridade\n" -"estándar recomendado para un ordenador que se vai usar para conectar á Internet\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Estándar</span>: Este é o nivel de " +"seguridade\n" +"estándar recomendado para un ordenador que se vai usar para conectar á " +"Internet\n" "coma cliente.\n" "\n" "\n" @@ -1258,15 +1201,17 @@ msgstr "" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Moi Alto</span>: A seguridade é agora alta\n" "dabondo para usar o sistema coma un servidor que poida aceptar conexións de\n" -"varios clientes. Se a súa máquina só un cliente da Internet, debería escoller un\n" +"varios clientes. Se a súa máquina só un cliente da Internet, debería " +"escoller un\n" "nivel inferior.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoico</span>: Este é semellante ó nivel anterior,\n" -"pero o sistema está totalmente pechado e as funcionalidades de seguridade están ó máximo" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoico</span>: Este é semellante ó nivel " +"anterior,\n" +"pero o sistema está totalmente pechado e as funcionalidades de seguridade " +"están ó máximo" -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1335,8 +1280,7 @@ msgstr "Contrasinal de root" msgid "User password" msgstr "Contrasinal de usuario" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión do Software" @@ -1411,8 +1355,7 @@ msgstr "Compartición de Conexión" msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridade" -#: draksec:331 -#: logdrake:52 +#: draksec:331 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -1471,7 +1414,8 @@ msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de Son!" #: draksound:51 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1479,7 +1423,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Non se detectou ningunha Tarxeta de Son na máquina. Verifique que hai unhaTarxeta de Son soportada por Linux conectada correctamente.\n" +"Non se detectou ningunha Tarxeta de Son na máquina. Verifique que hai " +"unhaTarxeta de Son soportada por Linux conectada correctamente.\n" "\n" "\n" "Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n" @@ -1493,12 +1438,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Nota: se ten unha tarxeta de son ISA PnP, terá que usar os programas alsaconf ou sndconfig. Simplemente escriba \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" nunha consola." +"Nota: se ten unha tarxeta de son ISA PnP, terá que usar os programas " +"alsaconf ou sndconfig. Simplemente escriba \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" " +"nunha consola." #: draksplash:32 #, c-format @@ -1600,8 +1548,7 @@ msgstr "Tipo de gradiente" msgid "Choose text color" msgstr "Elixa a cor do texto" -#: draksplash:67 -#: draksplash:74 +#: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Elixa a imaxe" @@ -1712,27 +1659,25 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" "Imos engadir un dispositivo SAI.\n" "\n" -"Prefire detectar automáticamente os dispositivos SAI conectados a esta máquina ou desexa seleccionalos a man?" +"Prefire detectar automáticamente os dispositivos SAI conectados a esta " +"máquina ou desexa seleccionalos a man?" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Detección automática" -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detectando" -#: drakups:118 -#: drakups:157 -#: logdrake:457 -#: logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" @@ -1747,8 +1692,7 @@ msgstr "O asistente engadiu con éxito os seguintes dispositivos SAI:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Non se atoparon novos dispositivos SAI" -#: drakups:126 -#: drakups:138 +#: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Configuración do driver SAI" @@ -1812,24 +1756,18 @@ msgstr "O asistente configurou con éxito o novo dispositivo SAI \"%s\"." msgid "UPS devices" msgstr "Dispositivos SAI" -#: drakups:249 -#: drakups:268 -#: drakups:284 -#: harddrake2:87 -#: harddrake2:113 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: drakups:249 -#: harddrake2:135 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" -#: drakups:249 -#: harddrake2:53 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Porto" @@ -1864,8 +1802,7 @@ msgstr "Regras" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: drakups:297 -#: harddrake2:84 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivel" @@ -1875,8 +1812,7 @@ msgstr "Nivel" msgid "ACL name" msgstr "Nome da ACL" -#: drakups:297 -#: finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -1886,8 +1822,7 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "UPS Management" msgstr "Xestión de SAIs" -#: drakups:333 -#: drakups:342 +#: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -1906,7 +1841,8 @@ msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de TV!" #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1914,7 +1850,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Non se detectou ningunha Tarxeta de TV na súa máquina. Verifique que hai unha Tarxeta de Video/TV soportada por Linux conectada correctamente.\n" +"Non se detectou ningunha Tarxeta de TV na súa máquina. Verifique que hai " +"unha Tarxeta de Video/TV soportada por Linux conectada correctamente.\n" "\n" "\n" "Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n" @@ -1932,9 +1869,12 @@ msgstr "Teclado" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Escolla a disposición do seu teclado." -#: finish-install:117 -#: finish-install:135 -#: finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "agarde mentres ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partición home cifrada" @@ -1969,26 +1909,28 @@ msgstr "Controladores alternativos" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "a lista de controladores altenativos para esta tarxeta de son" -#: harddrake2:30 -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "isto é o bus físico onde está conectado o dispositivo (p.ex.: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"isto é o bus físico onde está conectado o dispositivo (p.ex.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:33 -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificación do bus" #: harddrake2:34 #, c-format -msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: harddrake2:36 @@ -2003,7 +1945,8 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"- dispositivos pci: isto da a rañura PCI, o dispositivo e a función desta tarxeta\n" +"- dispositivos pci: isto da a rañura PCI, o dispositivo e a función desta " +"tarxeta\n" "- dispositivos eide: o dispositivo é un dispositivo mestre ou escravo\n" "- dispositivos scsi: os ids do bus scsi e o dispositivo scsi" @@ -2015,7 +1958,8 @@ msgstr "Capacidade da unidade" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "capacidades especiais do driver (capacidade de gravación e ou soporte de DVD)" +msgstr "" +"capacidades especiais do driver (capacidade de gravación e ou soporte de DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2098,8 +2042,7 @@ msgstr "Clase de soporte" msgid "class of hardware device" msgstr "clase de dispositivo hardware" -#: harddrake2:52 -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -2124,8 +2067,7 @@ msgstr "Particións primarias" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "o número de particións primarias" -#: harddrake2:55 -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Vendedor" @@ -2232,8 +2174,14 @@ msgstr "Bogomips" #: harddrake2:68 #, fuzzy, c-format -msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "o kernel de GNU/Linux precisa executar un bucle de cálculo ó iniciar o sistema para inicializar un contador de tempo. O seu resultado almacénase coma bogomips dunha forma para \"benchmark\" a cpu." +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"o kernel de GNU/Linux precisa executar un bucle de cálculo ó iniciar o " +"sistema para inicializar un contador de tempo. O seu resultado almacénase " +"coma bogomips dunha forma para \"benchmark\" a cpu." #: harddrake2:69 #, c-format @@ -2283,8 +2231,13 @@ msgstr "Frecuencia (MHz)" #: harddrake2:75 #, c-format -msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -msgstr "a frecuencia da CPU en MHz (Megahertzio é máis ou menos o número de instruccións que pode executa-la cpu por segundo)" +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"a frecuencia da CPU en MHz (Megahertzio é máis ou menos o número de " +"instruccións que pode executa-la cpu por segundo)" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -2303,8 +2256,14 @@ msgstr "Erro fdiv" #: harddrake2:78 #, c-format -msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "Os primeiros chips Pentium de Intel que se fabricaron teñen un erro no seu procesador de coma flotante que non lles permite acadar a precisión necesaria ó realizar divisións de coma flotante (FDIV)" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Os primeiros chips Pentium de Intel que se fabricaron teñen un erro no seu " +"procesador de coma flotante que non lles permite acadar a precisión " +"necesaria ó realizar divisións de coma flotante (FDIV)" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2334,7 +2293,9 @@ msgstr "Erro f00f" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "os primeiros pentium tiñan un erro e conxelábanse ó decodificar o bytecode F00F" +msgstr "" +"os primeiros pentium tiñan un erro e conxelábanse ó decodificar o bytecode " +"F00F" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2343,8 +2304,12 @@ msgstr "Erro de apagado" #: harddrake2:83 #, c-format -msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "Algúns dos primeiros chips i486DX-100 non poden volver ó modo operativo con seguridade despois de usar a instrucción \"halt\"" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Algúns dos primeiros chips i486DX-100 non poden volver ó modo operativo con " +"seguridade despois de usar a instrucción \"halt\"" #: harddrake2:84 #, c-format @@ -2403,7 +2368,10 @@ msgstr "Protección contra a escritura" #: harddrake2:91 #, c-format -msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #: harddrake2:95 @@ -2444,7 +2412,8 @@ msgstr "Número de unidade lóxica" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" @@ -2469,8 +2438,7 @@ msgstr "Tamaño Dispoñible" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Tamaño dispoñible no banco de memoria" -#: harddrake2:110 -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2507,8 +2475,11 @@ msgstr "Ficheiro de dispositivo" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "o ficheiro de dispositivo que se usa para comunicar co driver do kernel para o rato" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"o ficheiro de dispositivo que se usa para comunicar co driver do kernel para " +"o rato" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2555,17 +2526,12 @@ msgstr "Protocolo de rato que usa X11" msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "o protocolo que o escritorio gráfico usa co rato" -#: harddrake2:130 -#: harddrake2:139 -#: harddrake2:146 -#: harddrake2:154 -#: harddrake2:334 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificación" -#: harddrake2:131 -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexión" @@ -2601,15 +2567,12 @@ msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 -#: logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: harddrake2:179 -#: harddrake2:208 -#: logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" @@ -2661,8 +2624,12 @@ msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" #: harddrake2:221 #, c-format -msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "Cando seleccione un dispositivo, poderá ve-la información do dispositivo nos campos do marco (\"Información\") da dereita" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Cando seleccione un dispositivo, poderá ve-la información do dispositivo nos " +"campos do marco (\"Información\") da dereita" #: harddrake2:227 #, c-format @@ -2689,8 +2656,7 @@ msgstr "Isto é HardDrake, unha ferramenta de configuración de hardware de %s." msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: harddrake2:272 -#: scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" @@ -2707,8 +2673,11 @@ msgstr "Executa-la ferramenta de configuración" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información aquí." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información " +"aquí." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -2904,8 +2873,7 @@ msgstr "Calendario" msgid "Content of the file" msgstr "Contido do ficheiro" -#: logdrake:163 -#: logdrake:407 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta de correo" @@ -3013,8 +2981,11 @@ msgstr "Configuración dos servicios" #: logdrake:422 #, c-format -msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" -msgstr "Recibirá unha alerta se un dos servicios seleccionados non se está executando" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Recibirá unha alerta se un dos servicios seleccionados non se está executando" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3055,8 +3026,12 @@ msgstr "¡\"%s\" non é un nome de usuario local ou enderezo de correo-e válido #: logdrake:450 #, c-format -msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" -msgstr "¡\"%s\" é un usuario local, pero non seleccionou un SMTP local, asi que debe usar un enderezo de correo-e completo!" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"¡\"%s\" é un usuario local, pero non seleccionou un SMTP local, asi que debe " +"usar un enderezo de correo-e completo!" #: logdrake:457 #, c-format @@ -3091,28 +3066,28 @@ msgstr "Abortando Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Non se puideron instalar os paquetes necesarios para configurar un escáner con Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Non se puideron instalar os paquetes necesarios para configurar un escáner " +"con Scannerdrake." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Non se vai iniciar Scannerdrake agora." -#: scannerdrake:67 -#: scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Buscando escáners configurados..." -#: scannerdrake:71 -#: scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Buscando novos escáners..." -#: scannerdrake:79 -#: scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Volvendo a xerar a lista de escáners configurados..." @@ -3122,8 +3097,7 @@ msgstr "Volvendo a xerar a lista de escáners configurados..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "O %s non está soportado por esta versión de %s." -#: scannerdrake:104 -#: scannerdrake:115 +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -3158,8 +3132,7 @@ msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Modelo detectado: %s)" msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Porto: %s)" -#: scannerdrake:136 -#: scannerdrake:139 +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "(NON SOPORTADO)" @@ -3169,68 +3142,64 @@ msgstr "(NON SOPORTADO)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "O %s non está soportado en Linux." -#: scannerdrake:169 -#: scannerdrake:183 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Non instala-lo ficheiro de firmware" -#: scannerdrake:172 -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware de Escáner" -#: scannerdrake:173 -#: scannerdrake:225 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format -msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." -msgstr "É posible que o seu %s necesite que se cargue o seu firmware cada vez que se prenda." +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"É posible que o seu %s necesite que se cargue o seu firmware cada vez que se " +"prenda." -#: scannerdrake:174 -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Se este é o caso, pode facer que isto se faga automáticamente." -#: scannerdrake:175 -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." -msgstr "Para facelo terá que proporcionar o ficheiro de firmware do seu escáner para que se poida instalalo." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Para facelo terá que proporcionar o ficheiro de firmware do seu escáner para " +"que se poida instalalo." -#: scannerdrake:176 -#: scannerdrake:230 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format -msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "Pode atopar o ficheiro no CD ou no disquete que viña co escáner, na páxina do fabricante, ou na partición de Windows." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Pode atopar o ficheiro no CD ou no disquete que viña co escáner, na páxina " +"do fabricante, ou na partición de Windows." -#: scannerdrake:178 -#: scannerdrake:237 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instala-lo ficheiro de firmware dende" -#: scannerdrake:180 -#: scannerdrake:188 -#: scannerdrake:239 -#: scannerdrake:246 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 -#: scannerdrake:190 -#: scannerdrake:240 -#: scannerdrake:248 +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: scannerdrake:182 -#: scannerdrake:192 -#: scannerdrake:241 -#: scannerdrake:250 +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro sitio" @@ -3240,26 +3209,37 @@ msgstr "Outro sitio" msgid "Select firmware file" msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware" -#: scannerdrake:201 -#: scannerdrake:260 +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "¡O ficheiro de firmware %s non existe ou non se pode ler!" #: scannerdrake:224 #, c-format -msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." -msgstr "É posible que os seus escáners necesiten o seu firmware cada vez que se prendan." +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"É posible que os seus escáners necesiten o seu firmware cada vez que se " +"prendan." #: scannerdrake:228 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." -msgstr "Para facelo terá que proporcionar os ficheiros de firmware dos seus escáners para que se poida instalalos." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Para facelo terá que proporcionar os ficheiros de firmware dos seus escáners " +"para que se poida instalalos." #: scannerdrake:231 #, c-format -msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "Se xa instalou o firmware do seu escáner pode actualizar o firmware aquí proporcionando o novo ficheiro de firmware." +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Se xa instalou o firmware do seu escáner pode actualizar o firmware aquí " +"proporcionando o novo ficheiro de firmware." #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3293,28 +3273,25 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s debe configurarse dende printerdrake.\n" -"Pode executar printerdrake dende a sección Hardware do Centro de Control de %s." +"Pode executar printerdrake dende a sección Hardware do Centro de Control de %" +"s." #: scannerdrake:320 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Configurando os módulos do kernel..." -#: scannerdrake:330 -#: scannerdrake:337 -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Detectar automáticamente os portos dispoñibles" -#: scannerdrake:331 -#: scannerdrake:377 +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Elección de dispositivo" -#: scannerdrake:332 -#: scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Seleccione o dispositivo onde está conectado o seu %s" @@ -3324,8 +3301,7 @@ msgstr "Seleccione o dispositivo onde está conectado o seu %s" msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: Os portos paralelos non se poden detectar automáticamente)" -#: scannerdrake:335 -#: scannerdrake:380 +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "escoller dispositivo" @@ -3335,8 +3311,7 @@ msgstr "escoller dispositivo" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Buscando escáners..." -#: scannerdrake:405 -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atención!" @@ -3346,33 +3321,49 @@ msgstr "Atención!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Non se puido configurar %s de maneira totalmente automática.\n" "\n" -"Cómpre facer axustes a man. Por favor, edite o ficheiro de configuración /etc/sane.d/%s.conf. " +"Cómpre facer axustes a man. Por favor, edite o ficheiro de configuración /" +"etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:407 -#: scannerdrake:416 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format -msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." -msgstr "Máis información na páxina do manual do driver. Execute o comando \"man sane-%s\" para lela." +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Máis información na páxina do manual do driver. Execute o comando \"man sane-" +"%s\" para lela." -#: scannerdrake:409 -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format -msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "Despois disto poderá dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende Multimedia/Gráficos no menú de aplicacións." +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Despois disto poderá dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" " +"dende Multimedia/Gráficos no menú de aplicacións." #: scannerdrake:413 #, c-format -msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "Configurouse o seu %s, pero é posible que sexan necesarios axustes manuais adicionais para que funcione." +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Configurouse o seu %s, pero é posible que sexan necesarios axustes manuais " +"adicionais para que funcione." #: scannerdrake:414 #, c-format -msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "Se non aparece na lista de escáners configurados na ventá principal de Scannerdrake ou se non funciona correctamente, " +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Se non aparece na lista de escáners configurados na ventá principal de " +"Scannerdrake ou se non funciona correctamente, " #: scannerdrake:415 #, c-format @@ -3388,10 +3379,12 @@ msgstr "Noraboa!" #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "%s xa está configurado.\n" -"Agora pode dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende o menú Multimedia/Gráficos do menú de aplicacións." +"Agora pode dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende o menú " +"Multimedia/Gráficos do menú de aplicacións." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3419,8 +3412,7 @@ msgstr "" "%s\n" "está dispoñible no seu sistema.\n" -#: scannerdrake:450 -#: scannerdrake:453 +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Non se atoparon escáners que estean dispoñibles no teu sistema.\n" @@ -3450,14 +3442,12 @@ msgstr "Instalar/Actualiza-los ficheiros de firmware" msgid "Scanner sharing" msgstr "Compartimento de escáners" -#: scannerdrake:545 -#: scannerdrake:710 +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Tódalas máquinas remotas" -#: scannerdrake:557 -#: scannerdrake:860 +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" @@ -3469,13 +3459,21 @@ msgstr "Compartición de escáners" #: scannerdrake:597 #, c-format -msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "Aquí pode escoller se os escáners conectados a esta máquina deben ser accesibles para as máquina remotas e para cales máquina remotas." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Aquí pode escoller se os escáners conectados a esta máquina deben ser " +"accesibles para as máquina remotas e para cales máquina remotas." #: scannerdrake:598 #, c-format -msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." -msgstr "Tamén pode decidir aquí se os escáners das máquinas remotas deben estar dispoñibles neste ordenador." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Tamén pode decidir aquí se os escáners das máquinas remotas deben estar " +"dispoñibles neste ordenador." #: scannerdrake:601 #, c-format @@ -3487,8 +3485,7 @@ msgstr "Os escáners desta máquina están dispoñibles para outros ordenadores" msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Compartimento de escáners para as máquinas:" -#: scannerdrake:608 -#: scannerdrake:625 +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Non hai máquinas remotas" @@ -3503,68 +3500,59 @@ msgstr "Usar escáners de ordenadores remotos" msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Usar os escáners nas máquinas:" -#: scannerdrake:647 -#: scannerdrake:719 -#: scannerdrake:869 +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Compartimento de escáners locais" #: scannerdrake:648 #, c-format -msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" -msgstr "Estas son as máquinas nas que os escáners conectados de maneira local deberían estar dispoñibles:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Estas son as máquinas nas que os escáners conectados de maneira local " +"deberían estar dispoñibles:" -#: scannerdrake:659 -#: scannerdrake:809 +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Engadir máquina" -#: scannerdrake:665 -#: scannerdrake:815 +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editar a máquina seleccionada" -#: scannerdrake:674 -#: scannerdrake:824 +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Eliminar a máquina seleccionada" -#: scannerdrake:683 -#: scannerdrake:833 +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 #, c-format msgid "Done" msgstr "Feito" -#: scannerdrake:698 -#: scannerdrake:706 -#: scannerdrake:711 -#: scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 -#: scannerdrake:856 -#: scannerdrake:861 -#: scannerdrake:907 +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nome/enderezo IP da máquina:" -#: scannerdrake:720 -#: scannerdrake:870 +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolla a máquina na cal hai que facer que estean dispoñibles os escáners locais:" +msgstr "" +"Escolla a máquina na cal hai que facer que estean dispoñibles os escáners " +"locais:" -#: scannerdrake:731 -#: scannerdrake:881 +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Debe introducir un nome de máquina ou un enderezo IP.\n" -#: scannerdrake:742 -#: scannerdrake:892 +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Esta máquina xa está na lista, e non se pode volver engadir,\n" @@ -3590,8 +3578,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa instalar o paquete saned?" -#: scannerdrake:959 -#: scannerdrake:963 +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Os seus escáners non estarán dispoñibles na rede." @@ -3599,7 +3586,9 @@ msgstr "Os seus escáners non estarán dispoñibles na rede." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus escáners." +msgstr "" +"Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus " +"escáners." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3660,14 +3649,21 @@ msgstr "Configuración de Língua e País" msgid "Regional Settings" msgstr "Opcións Rexionais" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reiniciar XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 de Mandriva" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "¡Erro!" + #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de imaxe `%s'." + #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Configurador da Instalación Automática" + #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -3694,26 +3690,35 @@ msgstr "Opcións Rexionais" #~ "deste ordenador.\n" #~ "\n" #~ "Prema Aceptar para continuar." + #~ msgid "replay" #~ msgstr "reproducir" + #~ msgid "manual" #~ msgstr "manual" + #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Configuración dos Pasos Automáticos" + #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Elixa en cada paso se se debe reproducir coma na súa instalación, ou se " #~ "debe ser manual" + #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" + #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Creando un disquete de instalación automática" + #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "Insira outro disquete baleiro na unidade %s (disco para os drivers)" + #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Creando un disquete de instalación automática (disco dos drivers)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" @@ -3726,24 +3731,31 @@ msgstr "Opcións Rexionais" #~ "\n" #~ "Os parámetros da instalación automática están dispoñibles nas seccións da " #~ "esquerda" + #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "O disquete xerouse con éxito.\n" #~ "Agora poderá reproducir a instalación." + #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Instalación Automática" + #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Engadir un elemento" + #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Elimina-lo último elemento" + #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" + #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" + #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" - diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index a8be0fd39..f0240627f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -321,7 +321,8 @@ msgstr "החבילה לא מותקנת" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "עליך לתאר מה עשית כשקרה באג כדי שנוכל לשחזר אותו ולהגדיל את הסיכוי לתקנו" +msgstr "" +"עליך לתאר מה עשית כשקרה באג כדי שנוכל לשחזר אותו ולהגדיל את הסיכוי לתקנו" #: drakbug:235 #, c-format @@ -548,12 +549,7 @@ msgstr "הפנית Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ביטול קבצים זמניים" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "מפעיל מחדש את XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ביטול קבצי גופנים" @@ -794,7 +790,8 @@ msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n" #: drakhelp:24 @@ -1859,7 +1856,12 @@ msgstr "מקלדת" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "מחיצת בית מוצפנת" @@ -1901,7 +1903,8 @@ msgstr "ערוץ" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -1914,7 +1917,8 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "" +"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2458,7 +2462,8 @@ msgstr "קובץ התקן" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: harddrake2:118 @@ -2653,7 +2658,8 @@ msgstr "הרצת כלי הגדרה" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: harddrake2:321 @@ -3042,8 +3048,10 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: scannerdrake:61 #, c-format @@ -3195,7 +3203,8 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "" +"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: scannerdrake:231 #, c-format @@ -3315,7 +3324,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." +msgstr "" +"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." #: scannerdrake:414 #, c-format @@ -3602,3 +3612,5 @@ msgstr "הגדרת שפה ומדינה" msgid "Regional Settings" msgstr "הגדרות אזוריות" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "מפעיל מחדש את XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po index aa7db9081..902532f93 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hi.po +++ b/perl-install/standalone/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -533,12 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें" @@ -1798,7 +1793,12 @@ msgstr "की-बोर्ड" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "कृपया, अपने की-बोर्ड खाके का चयन करें" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ttmkfdir के दौरान कृपया प्रतीक्षा करें" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3559,6 +3559,9 @@ msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" msgid "Regional Settings" msgstr "समायोजनायें" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "सर्वाधिकार (C) २००१-२००६ मैनड्रिव एसऐ" diff --git a/perl-install/standalone/po/hr.po b/perl-install/standalone/po/hr.po index e27e026a2..02ea3e62c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hr.po +++ b/perl-install/standalone/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "Ghostscript reference" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Potisni privremene datoteke" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Ponovno pokreni XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potisni datoteke fontova" @@ -1771,7 +1766,12 @@ msgstr "Tipkovnica" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Molim izaberite raspored tipkovnice." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "sačekajte tijekom ttmkfdira..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3485,6 +3485,9 @@ msgstr "Ručno namještanje" msgid "Regional Settings" msgstr "Postavke" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Ponovno pokreni XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autorska prava © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po index 298d64e71..f678a01ec 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hu.po +++ b/perl-install/standalone/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-14 22:28+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -22,35 +22,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -60,23 +41,17 @@ msgstr "Hiba" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Rendszerindító nem található; új beállítás készítése" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fájl/Ki_lépés" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -96,27 +71,22 @@ msgstr "Részletes" msgid "Silent" msgstr "Tömör" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "A rendszerindító nem framebuffer-módban van. Ha szeretné aktiválni a grafikus rendszerindítást, akkor válasszon ki egy grafikus videomódot a rendszerindító beállítási eszközében." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"A rendszerindító nem framebuffer-módban van. Ha szeretné aktiválni a " +"grafikus rendszerindítást, akkor válasszon ki egy grafikus videomódot a " +"rendszerindító beállítási eszközében." #: drakboot:134 #, c-format @@ -152,8 +122,7 @@ msgstr "" "Téma megjelenítése\n" "a konzolon" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Új téma létrehozása" @@ -193,8 +162,7 @@ msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "A rendszerindítás beállításai" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Képernyőmód" @@ -202,14 +170,15 @@ msgstr "Képernyőmód" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Válasszon videomódot. A választott mód alkalmazva lesz az összes kijelölt rendszerindítási bejegyzésre.\n" +"Válasszon videomódot. A választott mód alkalmazva lesz az összes kijelölt " +"rendszerindítási bejegyzésre.\n" "Csak olyan módot válasszon, amelyet támogat a videokártya." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "A(z) \"%s\" program leállt a következő hibával:" @@ -234,14 +203,12 @@ msgstr "Első indítási varázsló" msgid "Synchronization tool" msgstr "Szinkronizáló program" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Önálló eszközök" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -309,8 +276,10 @@ msgstr "A gdb kimenete:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n" "Ekkor megjelenik a(z) \"%s\" weboldal egy\n" @@ -324,12 +293,7 @@ msgstr "" msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Kérjük határozza meg, hogy mit csinált a program hibás kilépése előtt:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -339,8 +303,7 @@ msgstr "Segítség" msgid "Report" msgstr "Bejelentés" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -357,16 +320,20 @@ msgstr "A csomag nincs telepítve" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Meg kell adni bizonyos adatokat a rendszerről, és a számítógépen végzett tevékenységéről, hogy a hibát reprodukálni tudjuk, és a kijavítására meg tudjuk tenni a megfelelő lépéseket" +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"Meg kell adni bizonyos adatokat a rendszerről, és a számítógépen végzett " +"tevékenységéről, hogy a hibát reprodukálni tudjuk, és a kijavítására meg " +"tudjuk tenni a megfelelő lépéseket" #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Köszönjük." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások" @@ -440,10 +407,7 @@ msgstr "Érvényes NTP-kiszolgáló-címet adjon meg." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nem sikerült szinkronizálni ezzel: %s." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -453,8 +417,7 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Retry" msgstr "Újrapróbálás" -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -497,8 +460,12 @@ msgstr "A módosítás megtörtént. Szeretné újraindítani a dm szolgáltatá #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "Az összes futó program be fog záródni; a jelenlegi munkafolyamat elvész. Biztos abban, hogy újra szeretné indítani a \"dm\" szolgáltatást?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Az összes futó program be fog záródni; a jelenlegi munkafolyamat elvész. " +"Biztos abban, hogy újra szeretné indítani a \"dm\" szolgáltatást?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -520,14 +487,8 @@ msgstr "Betűtípus nem található" msgid "parse all fonts" msgstr "az összes betűtípus vizsgálata" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "kész" @@ -577,8 +538,7 @@ msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..." msgid "True Type install done" msgstr "TrueType-telepítés kész" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst készítése" @@ -593,14 +553,7 @@ msgstr "Ghostscript-hivatkozás" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS újraindítása" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása" @@ -608,13 +561,17 @@ msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n" +"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, " +"hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n" "\n" -"A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok lefagyaszthatják az X-kiszolgálót." +"A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok " +"lefagyaszthatják az X-kiszolgálót." #: drakfont:489 #, c-format @@ -626,8 +583,7 @@ msgstr "Betűtípus-telepítés" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Betűtípus-lista" @@ -642,14 +598,12 @@ msgstr "Windowsos betűkészletek behozatala" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" @@ -664,8 +618,7 @@ msgstr "Importálás" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" @@ -675,16 +628,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Betűtípus-telepítő" -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" @@ -714,10 +665,7 @@ msgstr "AbiWord" msgid "Generic Printers" msgstr "Általános nyomtatók" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -725,18 +673,16 @@ msgstr "OK" #: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás\" gombra" +msgstr "" +"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás" +"\" gombra" #: drakfont:583 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fájlkijelölés" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -747,25 +693,17 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Betűtípusok importálása" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -780,16 +718,12 @@ msgstr "Telepítés" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Biztos, hogy el szeretné távolítani a következő betűtípusokat?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Nem" @@ -804,14 +738,12 @@ msgstr "Kijelölések megszüntetése" msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Betűtípusok importálása" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Tesztelés" @@ -846,7 +778,8 @@ msgstr "Eltávolítás után" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" @@ -863,12 +796,17 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség betöltése\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség " +"betöltése\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" msgstr "" " --doc <link> - linkelés egy weblapra (az ablakkezelő\n" " üdvözlőképernyőjéhez)\n" @@ -908,26 +846,22 @@ msgstr "Biztonsági engedélyek" msgid "Editable" msgstr "Szerkeszthető" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" @@ -937,9 +871,7 @@ msgstr "Engedélyek" msgid "Add a new rule" msgstr "Új szabály felvétele" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Aktuális szabály módosítása" @@ -947,11 +879,14 @@ msgstr "Aktuális szabály módosítása" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Itt láthatók azon fájlok, amelyekkel beállíthatók az \"msec\" által kezelt engedélyek, tulajdonosok és csoportok.\n" -"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az alapértelmezett szabályokat." +"Itt láthatók azon fájlok, amelyekkel beállíthatók az \"msec\" által kezelt " +"engedélyek, tulajdonosok és csoportok.\n" +"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az " +"alapértelmezett szabályokat." #: drakperm:111 #, c-format @@ -1002,10 +937,7 @@ msgstr "Törlés" msgid "Delete selected rule" msgstr "A kijelölt szabály törlése" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1181,18 +1113,9 @@ msgstr "Alapértelmezés" msgid "Ignore" msgstr "Ignorálás" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet..." @@ -1206,22 +1129,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1229,12 +1161,16 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" @@ -1282,8 +1218,7 @@ msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiás</span>: Az előző szinthez\n" "hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a legbiztonságosabb szint." -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1352,8 +1287,7 @@ msgstr "Rendszergazdai jelszó" msgid "User password" msgstr "Felhasználói jelszó" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" @@ -1428,8 +1362,7 @@ msgstr "Kapcsolatmegosztás" msgid "Backups" msgstr "Mentések" -#: draksec:331 -#: |