summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/fur.po
blob: 8821b52ade48f718613c871d09c9f1ecb18c3b48 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
# translation of DrakX.po to furlan
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"

#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"

#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificazion"

#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"

#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"

#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/File/_Jessî"

#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: drakboot:131
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"

#: drakboot:138
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: drakboot:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?"

#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr ""

#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""

#: drakboot:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Ambient Grafic"

#: drakboot:155
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr ""

#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Utent predefinît"

#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr ""

#: drakboot:193
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""

#: drakboot:194
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""

#: drakboot:201
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr ""

#: drakboot:204
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""

#: drakboot:259
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurazion dal stîl di inviament"

#: drakboot:261 drakboot:265
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modalitât video"

#: drakboot:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:62
#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr ""

#: drakbug:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centri di Control Mageia"

#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Assistent par il prin acès"

#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: drakbug:72 drakbug:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Online"
msgstr "Mageiastore"

#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr ""

#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr ""

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""

#: drakbug:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr "Ducj Selezionâts"

#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr ""

#: drakbug:104
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""

#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr ""

#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:144
#, c-format
msgid "Used theme: %s"
msgstr ""

#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""

#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
"command: %s."
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""

#: drakbug:154
#, fuzzy, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "No rivi a instalâ il pachet Xorg: %s"

#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""

#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr ""

#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""

#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr ""

#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""

#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""

#: drakclock:30 draksec:170
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""

#: drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr ""

#: drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr ""

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr ""

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: drakclock:70
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr ""

#: drakclock:72
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: drakclock:73
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: drakclock:81
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: drakclock:95
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: drakclock:111
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr ""

#: drakclock:126
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"

#: drakclock:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Torne a meti in vore"

#: drakclock:151 drakclock:161
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr ""

#: drakdvb:30
#, fuzzy, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVD"

#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr ""

#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
msgstr ""

#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""

#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
#: service_harddrake:412
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"

#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""

#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"

#: drakdvb:148
#, c-format
msgid "Detect Channels"
msgstr ""

#: drakdvb:150
#, c-format
msgid "View Channel"
msgstr ""

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr ""

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
#, c-format
msgid "done"
msgstr "fat"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr ""

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: drakfont:336
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr ""

#: drakfont:339
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr ""

#: drakfont:347
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: drakfont:354 drakfont:369
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: drakfont:363
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: drakfont:380
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: drakfont:425 drakfont:431
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: drakfont:439
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: drakfont:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalazion Automatiche"

#: drakfont:489
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""

#: drakfont:490 drakfont:641
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr ""

#: drakfont:493
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: drakfont:499
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Informazions"

#: drakfont:500 drakfont:540
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzions"

#: drakfont:501 drakfont:720
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: drakfont:502
#, c-format
msgid "Import"
msgstr ""

#: drakfont:520
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr ""

#: drakfont:522 harddrake2:237
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""

#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: drakfont:524
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr ""

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:532 harddrake2:245
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"

#: drakfont:542
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""

#: drakfont:553
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr ""

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr ""

#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr ""

#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Va ben"

#: drakfont:570
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: drakfont:571
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr ""

#: drakfont:575
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Sortis di caratar"

#: drakfont:639 draksec:166
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr ""

#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zonte"

#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"

#: drakfont:652
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instale"

#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""

#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"

#: drakfont:728
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""

#: drakfont:731
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Ducj Selezionâts"

#: drakfont:748
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr ""

#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: drakfont:753
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr ""

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr ""

#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr ""

#: drakfont:773
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr ""

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid "  --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: drakhelp:25
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: drakhelp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Help Center"
msgstr "Centri jutoris Mageia"

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr ""

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr ""

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr ""

#: drakperm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "Permès"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr ""

#: drakperm:50 drakperm:320
#, c-format
msgid "Path"
msgstr ""

#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Utent"

#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grop"

#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permès"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""

#: drakperm:112
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Jù"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr ""

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr ""

#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Scancele"

#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr ""

#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mude"

#: drakperm:241
#, c-format
msgid "browse"
msgstr ""

#: drakperm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "user"
msgstr "Utent"

#: drakperm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "group"
msgstr "Grop"

#: drakperm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "other"
msgstr "Altri"

#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"

#: drakperm:251
#, c-format
msgid "Read"
msgstr ""

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:254
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: drakperm:258
#, c-format
msgid "Write"
msgstr ""

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: drakperm:265
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Eseguìs"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:268
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: drakperm:271
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr ""

#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: drakperm:290
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utent:"

#: drakperm:291
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grop :"

#: drakperm:295
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr ""

#: drakperm:296
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""

#: drakperm:306
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Selezion dal percors"

#: drakperm:326
#, c-format
msgid "Property"
msgstr ""

#: drakperm:376
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: drakperm:386
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""

#: drakperm:387
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: drakperm:388
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: draksec:54
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: draksec:55
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: draksec:56
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinît"

#: draksec:58
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: draksec:91
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr ""

#: draksec:114
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""

#: draksec:117
#, c-format
msgid "No password"
msgstr ""

#: draksec:118
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""

#: draksec:119
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""

#: draksec:149 draksec:204
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"

#: draksec:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Mageia"

#: draksec:151
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"

#: draksec:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configure web"

#: draksec:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: draksec:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: draksec:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: draksec:156
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Assistent di Configurazion"

#: draksec:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: draksec:158
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""

#: draksec:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rêt & Internet"

#: draksec:160
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""

#: draksec:161
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""

#: draksec:162
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configurazion Proxy"

#: draksec:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Conession"

#: draksec:165
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"

#: draksec:167 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "File di log"

#: draksec:168
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servizis"

#: draksec:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Utent"

#: draksec:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: draksec:205
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: draksec:206
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rêt"

#: draksec:207
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"

#: draksec:208
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inviament"

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""

#: draksound:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr ""

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr ""

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr ""

#: drakups:99 harddrake2:381
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr ""

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazions"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr ""

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr ""

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr ""

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr ""

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Non:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr ""

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr ""

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Puarte:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr ""

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr ""

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Non"

#: drakups:249 harddrake2:139
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr ""

#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr ""

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr ""

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr ""

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr ""

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Azion"

#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr ""

#: drakups:297 finish-install:195
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr ""

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr ""

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr ""

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""

#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiere"

#: finish-install:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Par plasè sielç le to nazion."

#: finish-install:105
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""

#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:193
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""

#: finish-install:196
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ancjemò)"

#: finish-install:211
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:223
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""

#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr ""

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr ""

#: harddrake2:33 harddrake2:125
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr ""

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr ""

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr ""

#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr ""

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr ""

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: harddrake2:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Cree une gnove partizion"

#: harddrake2:50
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "Prin setôr de partizion di inviament"

#: harddrake2:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Torne a provâ"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr ""

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: harddrake2:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Informazion"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: harddrake2:55 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr ""

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr ""

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr ""

#: harddrake2:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Dutis les partizions primariis e son in vore"

#: harddrake2:57
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"

#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr ""

#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"

#: harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI revision"
msgstr "Permès"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "Dispositîf di inviament"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Periferiche: "

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Periferiche de surie: %s\n"

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Periferiche: "

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ""

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr ""

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr ""

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr ""

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: harddrake2:80 harddrake2:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Cores"
msgstr "Siere"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "CPU cores"
msgstr ""

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "Core ID"
msgstr ""

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "Physical ID"
msgstr ""

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "ACPI ID"
msgstr ""

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "Siblings"
msgstr ""

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr ""

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr ""

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr ""

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr ""

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr ""

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr ""

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr ""

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "Target id number"
msgstr ""

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Non dal volum logjic "

#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Instale"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "disabilitât"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:113 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sorte"

#: harddrake2:113
#, fuzzy, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr ""

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Gjestis conessions"

#: harddrake2:116
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Periferiche: "

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr ""

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr ""

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:123
#, fuzzy, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr ""

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr ""

#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""

#: harddrake2:126
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr ""

#: harddrake2:126
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Informazion"

#: harddrake2:135 harddrake2:150
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Conession"

#: harddrake2:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Preferencis"

#: harddrake2:152
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Periferiche"

#: harddrake2:153
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partisions"

#: harddrake2:158
#, c-format
msgid "Features"
msgstr ""

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: harddrake2:181 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"

#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"

#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr ""

#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr ""

#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr ""

#: harddrake2:189
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""

#: harddrake2:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: harddrake2:200
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"

#: harddrake2:213
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr ""

#: harddrake2:215
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""

#: harddrake2:216
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: harddrake2:224
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr ""

#: harddrake2:224
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: harddrake2:230
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"

#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."

#: harddrake2:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Hardware"

#: harddrake2:239
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""

#: harddrake2:271
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr ""

#: harddrake2:274 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informazion"

#: harddrake2:276
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""

#: harddrake2:283
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""

#: harddrake2:303
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""

#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr ""

#: harddrake2:325
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: harddrake2:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Messic"

#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr ""

#: harddrake2:429
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""

#: harddrake2:433
#, c-format
msgid "burner"
msgstr ""

#: harddrake2:433
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:537
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr ""

#: localedrake:38
#, fuzzy, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "Locâl"

#: localedrake:46
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "No rivi a instalâ il pachet Xorg: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ""

#: logdrake:51
#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
msgstr ""

#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr ""

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/File/_Gnûf"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr ""

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr ""

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr ""

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/File/_Salve"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr ""

#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr ""

#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/File/-"

#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opzions/Prove"

#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Jutori/_Informazions su..."

#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr ""

#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr ""

#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr ""

#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr ""

#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr ""

#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr ""

#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr ""

#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr ""

#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr ""

#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"

#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr ""

#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr ""

#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr ""

#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salve"

#: logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr ""

#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr ""

#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr ""

#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr ""

#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Server Ftp"

#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr ""

#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr ""

#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr ""

#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr ""

#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr ""

#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr ""

#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr ""

#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""

#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ce âstu voe di fâ?"

#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr ""

#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""

#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr ""

#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""

#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr ""

#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr ""

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Salve sicu.."

#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""

#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
msgstr ""

#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
msgid "Reason: %s."
msgstr ""

#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""

#: scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr ""

#: scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""

#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configurazion"

#: scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr ""

#: scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: scannerdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Assistent di Configurazion"

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:134
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""

#: scannerdrake:142
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Il protocol specificât nol è sopuartât."

#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr ""

#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr ""

#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr ""

#: scannerdrake:198
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr ""

#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: scannerdrake:256
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr ""

#: scannerdrake:274
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr ""

#: scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""

#: scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""

#: scannerdrake:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "O cjarii i modui dal kernel pes stampantis usb ...\n"

#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr ""

#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Periferiche: "

#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""

#: scannerdrake:333
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr ""

#: scannerdrake:369
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Argjentine"

#: scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""

#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""

#: scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""

#: scannerdrake:415
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazions!"

#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: scannerdrake:446
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:447
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:460
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr ""

#: scannerdrake:466
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr ""

#: scannerdrake:472
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: scannerdrake:479
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr ""

#: scannerdrake:485
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr ""

#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr ""

#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr ""

#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr ""

#: scannerdrake:596
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""

#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr ""

#: scannerdrake:616
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: scannerdrake:619
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""

#: scannerdrake:647
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Zonte host"

#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr ""

#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr ""

#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fat"

#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:796
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr ""

#: scannerdrake:797
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: scannerdrake:954
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""

#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: service_harddrake:153
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""

#: service_harddrake:163
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""

#: service_harddrake:254
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""

#: service_harddrake:293
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:294
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:386
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: service_harddrake:387
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr ""

#: service_harddrake:412
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr ""

#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""

#: service_harddrake:434
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
"specified."
msgstr ""

#: service_harddrake:439
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
"fail."
msgstr ""

#: service_harddrake:454
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""

#: service_harddrake:455
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
msgstr ""

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr ""

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "HardDrake"
msgstr "Hardware"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Configurazion Xorg"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Assistent di Configurazion"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
#~ msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?"

#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Fal!"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Instalazion Automatiche"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"
tication.pm:205 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Prona Windows" #: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Kerberos 5" msgstr "" #: authentication.pm:64 #, fuzzy, c-format msgid "Local file:" msgstr "Skedaret lokale:" #: authentication.pm:64 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Prona Windows:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" #: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149 #: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200 #: authentication.pm:878 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177 #: authentication.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese" #: authentication.pm:99 #, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:101 authentication.pm:156 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" #: authentication.pm:102 authentication.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "Base dn" msgstr "Rrënja Bazë (dn) LDAP" #: authentication.pm:103 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:105 authentication.pm:160 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "" #: authentication.pm:106 authentication.pm:161 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "" #: authentication.pm:108 authentication.pm:141 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "" #: authentication.pm:109 authentication.pm:162 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "" #: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115 #: authentication.pm:119 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:111 authentication.pm:163 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:112 authentication.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Parulla" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Password base" msgstr "Parulla" #: authentication.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "Group base" msgstr "Grup ID" #: authentication.pm:118 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "" #: authentication.pm:133 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:135 #, fuzzy, c-format msgid "Realm " msgstr "Emri dhe mbiemri" #: authentication.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "Server LDAP" #: authentication.pm:139 #, c-format msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " msgstr "" #: authentication.pm:140 #, c-format msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " msgstr "" #: authentication.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "Përdoroje libsafe për server" #: authentication.pm:146 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ldap for users information" msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard drive)" #: authentication.pm:152 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" #: authentication.pm:158 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:179 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:181 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Pronë NIS" #: authentication.pm:182 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Server NIS" #: authentication.pm:203 #, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" #: authentication.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Model " msgstr "Prona" #: authentication.pm:209 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:225 authentication.pm:241 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Vërtetësimi" #: authentication.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication method" msgstr "vërtetësim" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:232 #, c-format msgid "No password" msgstr "Asnjë parullë" #: authentication.pm:253 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Kjo parullë është shumë e shkurtër (duhet të jetë më së paku e gjatë prej %d " "simboleve)" #: authentication.pm:358 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nuk mund të përdoret mundësia broadcast pa asnjë pronë NIS" #: authentication.pm:873 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Zgjedhe një skedare" #: authentication.pm:879 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese" #: authentication.pm:881 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Emri i Administruesit të Pronës" #: authentication.pm:882 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Parulla e Administruesit të Pronës" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:942 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" #: bootloader.pm:1110 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO në modë teksti" #: bootloader.pm:1111 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1112 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1113 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1114 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: bootloader.pm:1195 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nuk ka vend të mjaftueshëm në repertorin /boot" #: bootloader.pm:1843 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Ju nuk mund të instaloni programin bootloader mbi një ndarje %s\n" #: bootloader.pm:1964 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" #: bootloader.pm:1977 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" #: bootloader.pm:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Instalim i bootloader" #: common.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "B" msgstr "KB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:159 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuta" #: common.pm:161 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minutë" #: common.pm:163 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunda" #: common.pm:358 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDAV është një protokol i cili ju mundëson që të montohet një repertor\n" "lokal i serverit web, dhe të qeveriset sikur një sistem i skedareve lokale\n" "(me një kusht nëse serveri web është i konfiguruar si server WebDAV).\n" "Nëse dëshironi të shtoni pika tjera montuese zgjedheni WebDAV \"E Re\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "E Re" #: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Demonto" #: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Monto" #: diskdrake/dav.pm:63 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373 #: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631 #: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Pikë montuese" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375 #: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcionet" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Përfundoi" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272 #: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246 #: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485 #: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861 #: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048 #: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 #: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 #: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" #: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Ju lutemi futni adresën e serverit WebDAV" #: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL duhet të filloj me http:// ose https://" #: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Server: " #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453 #: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Pikë montuese: " #: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opcionet: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 #: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Shpërndarja" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010 #: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Gjendje gadishmërie" #: diskdrake/hd_gtk.pm:102 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Ju lutemi regjistroni të dhënat tuaja para se të vazhdoni më tutje" #: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Braktise" #: diskdrake/hd_gtk.pm:103 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" #: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781 #: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #: diskdrake/hd_gtk.pm:208 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Disku i juaj posedon vetëm një ndarje të madhe të tipit FAT \n" "(në shumicën e rasteve është i përdorur nga Microsoft Dos/Windows).\n" "Ju duhet ta zvogëloni që të krijoni një ndarje tjetër\n" "(kliko në ndarje, mandej mbi \"Ridimenzionim\")" #: diskdrake/hd_gtk.pm:210 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Ju lutemi klikoni mbi një ndarje" #: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detajet" #: diskdrake/hd_gtk.pm:272 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Asnjë disk i fort (hard drive) në këtë sistem" #: diskdrake/hd_gtk.pm:299 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "I pa njoftur" #: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "Ext3" msgstr "Braktise" #: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "XFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "Tjetër" #: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Zbrazët" #: diskdrake/hd_gtk.pm:369 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipet e sistemeve të skedareve:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289 #: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510 #: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752 #: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883 #: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118 #: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Kjo ndarje nuk mund të ridimenzionohet" #: diskdrake/hd_gtk.pm:399 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Përdor më parë ``Demontimin''" #: diskdrake/hd_gtk.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Përdore më parë këte ``%s''" #: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374 #: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipi" #: diskdrake/interactive.pm:197 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Zgjedheni një ndarje tjetër" #: diskdrake/interactive.pm:197 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Zgjedheni një ndarje" #: diskdrake/interactive.pm:259 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Kalo në modë normal" #: diskdrake/interactive.pm:259 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Kalo në modë expert" #: diskdrake/interactive.pm:267 diskdrake/interactive.pm:277 #: diskdrake/interactive.pm:1103 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurimi" #: diskdrake/interactive.pm:267 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Vazhdo pa marrë parasyshë?" #: diskdrake/interactive.pm:272 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Braktise pa regjistruar" #: diskdrake/interactive.pm:272 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Braktise pa i regjistruar tabelatë ndarëse" #: diskdrake/interactive.pm:277 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "A dëshironi ti registroni ndryshimet në /etc/fstab" #: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Ju duhet ta rinisni sistemin që ndryshimet të trasportohen në tabelë që të " "marren parasysh" #: diskdrake/interactive.pm:289 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:302 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Zhduki të gjitha ndarjet" #: diskdrake/interactive.pm:303 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Ndarje automatike" #: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:352 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Më shumë" #: diskdrake/interactive.pm:309 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard drive)" #: diskdrake/interactive.pm:341 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Të gjitha ndarjet primare janë në përdorim e sipër" #: diskdrake/interactive.pm:342 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Nuk mund të shtoj ndonji ndarje tjetër" #: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Për të përdorur ndarje tjera, ju duhet ta zhdukni njërën nga to, që ta " "zëvendësoni me një ndarje tjetër të shtrirë" #: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Ringarkoje tabelën ndarëse" #: diskdrake/interactive.pm:361 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Informacione të hollësishme" #: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Ridimenziono" #: diskdrake/interactive.pm:378 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatim" #: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Shto në RAID" #: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Shto në LVM" #: diskdrake/interactive.pm:383 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Zhduke" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Zhduke nga RAID" #: diskdrake/interactive.pm:385 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Zhduke nga LVM" #: diskdrake/interactive.pm:386 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Ndryshoje RAID" #: diskdrake/interactive.pm:387 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Përdore për loopback" #: diskdrake/interactive.pm:398 #, c-format msgid "Create" msgstr "Krijo" #: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Krijo një ndarje të re" #: diskdrake/interactive.pm:446 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Sektori fillues: " #: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Madhësia në MB:" #: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tip i sistemit të skedareve:" #: diskdrake/interactive.pm:457 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Pëlqimi:" #: diskdrake/interactive.pm:460 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Emri logjik i vëllimit " #: diskdrake/interactive.pm:480 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Ju nuk mund ta krijoni një ndarje të re\n" "(prej se keni arritur në numrin maksimal të ndarjeve primare).\n" "Në fillim zhdukni ndarjen primare dhe krijone një ndarje të shtrire." #: diskdrake/interactive.pm:510 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Zhduke skedaren loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:532 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Mbas ndërrimit të tipit të kësaj ndarje %s, të gjitha të dhënat në këtë " "ndarje do të zhduken " #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Ndryshim i tipit të ndarjes" #: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Cilin sistem të skedareve e dëshironi?" #: diskdrake/interactive.pm:554 #, fuzzy, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Kalim nga ext2 në ext3" #: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:584 #, fuzzy, c-format msgid "Label:" msgstr "Etiketa" #: diskdrake/interactive.pm:598 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Ku dëshironi ta montoni skedaren loopback %s?" #: diskdrake/interactive.pm:599 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Ku dëshironi ta montoni ndarjen %s?" #: diskdrake/interactive.pm:604 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Është e pa mundur moszgjedhja e montimit të kësaj pike, sepse përdoret nga " "loopback. Zhdukeni loopback në fillim" #: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Ku dëshironi ta montoni %s?" #: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Ridimenzionimi" #: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Llogaritja e kufijve të sistemit të skedareve FAT" #: diskdrake/interactive.pm:694 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Kjo ndarje nuk mund të ridimenzionohet" #: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Të gjitha të dhënat duhet të jenë të regjistruara" #: diskdrake/interactive.pm:701 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Mbasi që ta ridimenziononi ndarjen %s, të gjitha të dhënat në atë ndraje do " "të zhduken" #: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Zgjedheni një madhësi të re" #: diskdrake/interactive.pm:709 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Madhësi e re në MB:" #: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Për të siguruar intergrimin e të dhënave mbasë ndrajes(ve), sistemi\n" "verifikues i skedareve do të niset në nisjen tjetër boot mbi Windows(TM)" #: diskdrake/interactive.pm:793 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Zgjedheni një RAID ekzistues për ta shtuar në" #: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813 #, c-format msgid "new" msgstr "e re" #: diskdrake/interactive.pm:811 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Zgjedheni një LVM ekzistues për ta shtuar në" #: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Emër LVM?" #: diskdrake/interactive.pm:841 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Kjo ndarje nuk mund të përdoret për loopback" #: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Emri i skedares loopback:" #: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Jepni një emër skedare" #: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "Skedarja është në përdorim e sipër nga një loopback tjetër, zgjedheni një " "tjetër" #: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?" #: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opcionet montuese" #: diskdrake/interactive.pm:926 #, c-format msgid "Various" msgstr "Ndryshimet" #: diskdrake/interactive.pm:991 #, c-format msgid "device" msgstr "periferik" #: diskdrake/interactive.pm:992 #, c-format msgid "level" msgstr "niveli" #: diskdrake/interactive.pm:993 #, fuzzy, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "madhësia e blokut" #: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Keni kujdes: ky operacion është i rrezikshëm." #: diskdrake/interactive.pm:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Shpërndarja" #: diskdrake/interactive.pm:1026 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Çfarë tipi i ndarjes?" #: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Ju duhet ta rinisni sistemin tuaj që ndryshimet e bëra, të mund të përdoren" #: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Tabela e ndarjeve %s tani do të shkruhet në diskë" #: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Mbas formatimit të ndarjes %s, të gjitha të dhënat në këtë ndarje do të " "zhduken" #: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verifikim i bloqeve të dëmtuara?" #: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Vendosi skedaret në një ndarje të re" #: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fshehi skedaret" #: diskdrake/interactive.pm:1118 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1133 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Zhvendosja e skedareve në një ndarje të re" #: diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopjimi i %s" #: diskdrake/interactive.pm:1141 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Zhdukja e %s" #: diskdrake/interactive.pm:1155 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "ndarja %s tani është e njoftur sikur %s" #: diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Periferik: " #: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Shkronja lexuese DOS: %s (vetëm sypozohet)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197 #: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipi: " #: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Emri: " #: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Nise: sektorin %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Madhësia: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1202 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorët" #: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindri %d %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1206 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatuar\n" #: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "I pa formatuar\n" #: diskdrake/interactive.pm:1208 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montuar\n" #: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "I përketë RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Skedare(t) loopback:\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Ndraje me nisje të udhëzuar në marrëveshje\n" " (për nisje në MS-DOS, e jo për LILO)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Niveli %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Madhësia e blokut %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Disqet RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Emri i skedares loopback: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1224 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Ekzistojnë mundësitë që kjo ndarje të\n" "jet një ndarje piloti për sistemin.\n" "Dhe ju nuk duhet ta ndryshoni atë.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Kjo ndarje e nisjes me udhëzim (bootstrap)\n" "është e domosdoshme nëse ju posedoni\n" "mës shumë se një sistem eksploatues.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Vetëm për ta lexuar" #: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Madhësia: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Gjeometria: %s cilindrat, %s kokat, %s sektorët\n" #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tip i sistemit të skedareve:" #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Disqet LVM %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tabelë e ndarjeve të tipit: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "në kanal %d id %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Çelës kriptues i sistemit të skedareve" #: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Zgjedheni çelësin kriptues të sistemit të skedareve" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Ky çelës kriptues është shumë i thjeshtë (duhet të jetë më së paku prej%d " "shifrave)" #: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Çelësat kriptues nuk përputhen" #: diskdrake/interactive.pm:1303 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Çelës kriptues" #: diskdrake/interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Çelës kriptues (vërtetim)" #: diskdrake/interactive.pm:1306 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "vërtetësim" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Ndryshoje tipin" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Nuk mund të lidheni me këtë emër %s (parullë e gabura?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Cilin emër të përdoruesit" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Një tjetër" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Ju lutemi futni emrin e përdoruesit, parullën dhe emrin e pronës për të hyrë " "në këtë server." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Emri i përdoruesit" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Prona" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Hulumtim i serverave" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Hulumtim për serverave të rinj" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Pakot %s duhet të jenë instaluar. A dëshironi ti instaloni ato?" #: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Instalimi i pakove %s" #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Pakoja e nevojshme %s mungon" #: do_pkgs.pm:39 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n" #: do_pkgs.pm:221 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Intalimi i pakove..." #: do_pkgs.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Zhdukja e %s ..." #: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Një gabim është paraqitur - asnjë periferik i vlefshëm s'është gjetuar për " "të krijuar ndarje të reja. Verifikoni materialin tuaj për këto ngatërrime" #: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Ju duhet të posedoni një ndarje FAT të montuar në /boot/efi" #: fs/format.pm:63 fs/format.pm:70 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatimi i ndarjes %s" #: fs/format.pm:67 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Krijimi dhe formatimi i skedares %s" #: fs/format.pm:122 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "I pa mundur formatimi i %s në tipin %s" #: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "formatimi i formës %s në formën %s dështoj" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Pika montuese cirkulare %s\n" #: fs/mount.pm:79 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Montimi në ndarjen %s" #: fs/mount.pm:80 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "montimi i ndarjes %s në repertorin %s dështoi" #: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Verifikimi i %s" #: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "gabim gjatë çmontimit %s: %s" #: fs/mount.pm:134 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Aktivizimi i ndarjes swap %s" #: fs/mount_options.pm:115 #, fuzzy, c-format msgid "Use an encrypted file system" msgstr "" "Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë " "montuese %s" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n" "(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur " "shpëjtësinë e serverav)." #: fs/mount_options.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n" "(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur " "shpëjtësinë e serverav)." #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" "Mundet vetëm të me qartësi (i.e.,\n" "opcioni -a nuk do të kudhtëzoj ndonji porblem në montimin e sistemit të " "skedares)." #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" "Mos i interpretoni karakteret apo bloqet speciale të mjeteve në sistemin e " "skedares." #: fs/mount_options.pm:132 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Mos e mundëso ekzekutimin e ndonji montimi binare në\n" "sistemin e skedares. Ky opcion mund të përdoret për server që posedojnë\n" "sistem të skedares binar me një arkitektur tjetër që ju e posedoni." #: fs/mount_options.pm:136 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" "Mos u mundëso set-user-identifier apo set-group-identifier\n" "që të marrin efekte. (Kjo është më e sigurt, mirëpo në disa raste mund\n" "të jetë e pa sigurt, nëse e keni të instaluar suidperl(1).)" #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Montoje sistemin e skedares vetëm në lexim." #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Gjitha I/O në sistemin e skedares duhet të sinkronizohen." #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Dhuro një leje shkrimi për përdorues të zakonshëm" #: fs/mount_options.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Dhuro një leje shkrimi për përdorues të zakonshëm" #: fs/mount_point.pm:80 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Pikë montuese e dyfisht %s" #: fs/mount_point.pm:95 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Asnjë ndarje e lirë" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Scanimi i ndarjeve për ti gjetur pikat montuese" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Zgjedhni pikat montuese" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Zgjedhni ndarjet që dëshironi ti formatoni" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "Gabim gjatë verifikimit të sistemit të skedareve %s. A dëshironi ti " "korigjoni gabimet? (kujdes ju mund ti humbni të dhënat)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Hapësira swap nuk është e mjaftueshme për një instalim të plot, ju lutemi " "shtone një sasi të vogël" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Ju duhet të posedoni një ndarje rrënjëzore (root).\n" "Për këtë, krijoni një ndarje (apo klikoni mbi një që ekziston).\n" "Dhe mandej klikoni mbi akcionin ``Pikë montuese'' dhe zgjedheni `/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:56 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Ju nuk posedoni një ndarje swap.\n" "\n" "Vazhdo pa marrë parasysh?" #: fs/partitioning_wizard.pm:84 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Përdore hapësirën e lirë" #: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nuk posedon vendë të mjaftueshëm, për të bërë ndarje të reja" #: fs/partitioning_wizard.pm:94 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Përdori ndarjet ekzistuese" #: fs/partitioning_wizard.pm:96 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Asnjë ndarje egzistuese për ta përdorur" #: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "Përdore ndarjen Microsoft Windows® për loopback" #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta përdorni për Linux4Win" #: fs/partitioning_wizard.pm:108 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Zgjedhi madhësitë" #: fs/partitioning_wizard.pm:109 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Madhësia e ndarjes rrënjëzore në MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Madhësia e ndarjes swap në MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Asnjë ndarje FAT për ta përdorur sikur loopback (ose nuk ka hapësirë të " "mjaftueshme)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Përdore hapësirën e lirë në ndarjen Windows" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta ridimenziononi?" #: fs/partitioning_wizard.pm:143 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "Programi i ridimenzionimit për ndarjet FAT nuk mund ta qeverisë\n" "ndarjen tuaj. Gabimi me radhë është paraqitur: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:146 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Përdorni hapësirën e ndarjes Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:153 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." msgstr "" "Ndarja e juaj Microsoft Windows® është e pa defragmentuar. Ju lutemi " "riniseni kompjuterin tuaj në Microsoft Windows®, the niseni programin për " "defragmentim ``defrag'', mandej riniseni instalimin e Mandriva Linux " #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" "KUJDES!\n" "\n" "\n" "DrakX tani do të ridimenzionoj ndarjen tuaj Windows.\n" "\n" "Keni kujdes: ky operacion është i rrezikshëm. Nëse ju nuk e keni bërë, " "atëher ju më së pari duhet të dilni nga instalimi, niseni \"chdsk c:\" nga " "Urdhëri Ftues ndër Windows (kujDES, nisja grafike e programit \"scandisk\" " "nuk është e nevojshme, duhet të jeni i sigurt gjatë përdorimit të \"chkdsk\" " "Urdhërit Ftues!), me opcion niset defragmatori, the mandej ri-niseni " "instalimin. Ju duhet njashtu ti regjistroni të dhënat tuaja.\n" "\n" "\n" "Kur të jeni i sigurt shtypni mbi %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tjetri" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Shpërndarja" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Cilën madhësi dëshironi ta rezervoni për Microsoft Windows® ndarja %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format msgid "Size" msgstr "Madhësia" #: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Ridimenzionimi ndarjes Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Ridimenzionimi i ndarjes FAT dështoi: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Asnjë ndarje FAT për ta ridimenziunuar (ose nuk ka hapësirë të mjaftueshme)" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Zhduke Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Shlyeje diskun të tërësi" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Ju posedoni më shumë se një disk të fort (hard drive), në cilin dëshironi ta " "instaloni linux?" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Të gjitha shpërndarjet dhe të dhënat në disqe to do të zhduken %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:220 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Shpërndarje e personalizuar" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Përdore fdisk" #: fs/partitioning_wizard.pm:229 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Ju mund ta shpërndani tani %s.\n" "Kur të përfundoni, mos harroni ti regjistroni ndryshimet duke përdorur `w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Nuk mund të gjejë vend të mjaftueshëm për ta instaluar" #: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX me asistentin shpërndarës ka gjetur këto zgjedhje:" #: fs/partitioning_wizard.pm:287 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Shpërndarja dështoi: %s" #: fs/type.pm:370 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Ju nuk mund të përdorni JFS për ndarjet më të vogla se 16MB" #: fs/type.pm:371 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Ju nuk mund të përdorni ReiserFS për ndarjet më të vogla se 32MB" #: fsedit.pm:23 #, c-format msgid "simple" msgstr "thjeshtë" #: fsedit.pm:27 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "me /usr" #: fsedit.pm:32 #, c-format msgid "server" msgstr "server" #: fsedit.pm:116 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" #: fsedit.pm:223 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "Tabela e ndarjes së %s nuk mud të lexohet sepse është tejet e dëmtuar.\n" "Dhe është e mundur që të zhduken ndarjet e dëmtuara, (TË GJITHA TË DHËNAT DO " "TË HUMBEN!)\n" "Zgjidhja tjetër është mos lejimi i DrakX-it ta ndryshojë tabelën e " "ndarjeve.\n" "(gabimi është %s)\n" "\n" "A pajtoheni që ti humbni të gjitha ndarjetë?\n" #: fsedit.pm:397 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pikat montuese duhet të fillojnë me / " #: fsedit.pm:398 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Pikat montuese duhet të posedojnë vetëm shkronja dhe numëra" #: fsedit.pm:399 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Pika montuese %s është në përdorim e sipër\n" #: fsedit.pm:403 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" "Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " "(/).\n" "Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" "të repertorit ndarës /boot" #: fsedit.pm:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" "Ju nuk mund të përdorni një ndarje logjike LVM për një pikë montuese %s" #: fsedit.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " "(/).\n" "Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" "të repertorit ndarës /boot" #: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "" "Ky repertor duhet të qëndroj në ndarjen rrënjëzore të sistemit të skedareve" #: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Ju keni nevoj për një sistem të vërtet skedaresh (ext2/ext3, reiserfs, xfs, " "ose jfs) për këtë pikë montimi\n" #: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë " "montuese %s" #: fsedit.pm:487 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Vend i pa mjaftueshëm për një ndarje auto-huazuese" #: fsedit.pm:489 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Mos bëjë asgjë" #: harddrake/data.pm:64 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "Kontrolluesit SATA" #: harddrake/data.pm:73 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "Kontrolluesit RAID" #: harddrake/data.pm:83 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Kontrolluesit (E)IDE/ATA" #: harddrake/data.pm:93 #, fuzzy, c-format msgid "Card readers" msgstr "Model i kartelës:" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Kontrolluesit Firewire" #: harddrake/data.pm:111 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Kontrolluesit PCMCIA" #: harddrake/data.pm:120 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Kontrolluesit SCSI" #: harddrake/data.pm:129 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Kontrolluesit USB" #: harddrake/data.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "USB ports" msgstr "Stampuesi USB" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Kontrolluesit SMBus" #: harddrake/data.pm:156 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Urat dhe sistemet kontrolluese" #: harddrake/data.pm:168 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disketë Floppy" #: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:194 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disku" #: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:213 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:223 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Gdhendësit CD/DVD" #: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Kasetë" #: harddrake/data.pm:254 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Kontrolluesit AGP" #: harddrake/data.pm:263 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Kartelë video" #: harddrake/data.pm:272 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "" #: harddrake/data.pm:280 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Kartelë TV" #: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Tjetër mjet MultiMedia" #: harddrake/data.pm:299 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Kartelë zëri" #: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: harddrake/data.pm:326 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Procesorët" #: harddrake/data.pm:336 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Kartelë ISDN" #: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:356 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:365 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:374 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:383 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:392 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Kartelë ethernet" #: harddrake/data.pm:409 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modemi" #: harddrake/data.pm:419 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "" #: harddrake/data.pm:431 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: harddrake/data.pm:440 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Stampues" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:454 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:463 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: harddrake/data.pm:473 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #: harddrake/data.pm:486 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" #: harddrake/data.pm:495 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mini" #: harddrake/data.pm:509 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "" #: harddrake/data.pm:517 #, fuzzy, c-format msgid "UPS" msgstr "CUPS" #: harddrake/data.pm:526 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skaneri" #: harddrake/data.pm:537 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "I pa njoftur/Tjerët" #: harddrake/data.pm:565 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " #: harddrake/sound.pm:285 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit" #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:350 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:360 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:365 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:370 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Telashe gjatë ndaljes" #: harddrake/sound.pm:377 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Asnjë pilot alternativ" #: harddrake/sound.pm:378 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "Asnjë pilot OSS apo ALSA alternativ për kartelën tuaj të zërit (%s) që " "përdoret aktualisht \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:385 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Konfigurimi i zërit" #: harddrake/sound.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" "Këtu ju mund ti zgjidhni pilotët alternativ (OSS apo ALSA) për kartelën tuaj " "të zërit (%s)." #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "Kartela e juaj aktualisht e përdorë pilotin %s\"%s\" (piloti me marrëveshje " "është \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:394 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) është një API fillestar sonor. Dhe është multi plate-" "formë (në shumicën e sistemeve eksploatuese UNIX(tm)) mirëpo është i " "kufizuar me nivele të ulta.\n" "Njashtu të gjithë pilotët OSS e kanë rishpikurë rrotën.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) është një arçitekturë e moduleve " "që\n" "përmban një numër të madhë kartelash ISA, USB dhe PCI.\n" "\n" "Ajo funrnizon njashtu edhe një API me nivel tejet më të lartë se sa OSS.\n" "\n" "Për ta përdorur ALSA, është e mundur të përdoret:\n" "- kontabiliteti me API OSS të vjetër\n" "- dhe API ALSA e re që furnizon një numër të madhë të mundësive në përparim " "mirëpo i nevojitet biloteka ALSA.\n" #: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Pilot:" #: harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" "Piloti i vjetër \"%s\" gjindet në listën e zezë.\n" "\n" "Shumica e personelit ka shkaktuar probleme me kernel gjatë ndaljes së " "kompjuterit.\n" "\n" "Piloti i ri \"%s\" do të jetë në përdorim vetëm mbas nisjes së ardhëshme." #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Asnjë burim i hapur për pilotin" #: harddrake/sound.pm:431 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" "Asnjë pilot i lirë për kartelën tuaj të zërit (%s), mirëpo aty gjindet një " "pilot me pronë në \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:434 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Asnjë pilot i njoftur" #: harddrake/sound.pm:435 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Nuk ka pilotë të njoftur për kartelën tuaj të zërit (%s)" #: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Telashe gjate ndaljes së kartelës së zërit" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:453 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " "uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" "Një bug klasik me tingull testues i cili nisë urdhërat vijues:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" do të ju tregoj se cili pilot përdore " "kartelën tuaj me marrëveshje\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" do të ju tregoj se cili pilot " "përdoret aktualisht\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" do të ju mudësoj verifikimin e modulit se a është piloti \n" "i ngarkuar apo jo\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dhe \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do të " "tregoj nëse kartela e zërit dhe serviset alsa janë konfiguruar që të nisen\n" "në initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" do të ju tregoj nëse zëri mund të heshtohet apo jo\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do të ju tregoj se cili program është duke " "përdorur kartelën e zërit.\n" #: harddrake/sound.pm:480 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Më lejo të marrë gjdo pilot" #: harddrake/sound.pm:483 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Zgjedhje e një piloti arbitrar" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:486 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "Nëse me të vërtet mendon se e dini cili pilot është i saktë për kartelën " "tuaj\n" "ju mund ta marrni njërin nga lista e sipërme.\n" "\n" "Piloti aktual i kartëlës së zërit \"%s\" është \"%s\" " #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-zbulues" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "I pa njoftur|Përgjithshëm" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "I pa njoftur|CPH05X (bt878) [shumë shitës]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "I pa njoftur|CPH06X (bt878) [shumë shitës]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "Për një shumicë të madhe kartelash të reja TV, muduli bttv i bërthamës GNU/" "Linux do ti auto-zbuloj parametrat e përsosur.\n" "Nëse kartela juaj është zbuluar gabimisht, atëherë ju mund ta forconi tuner " "dhe tipin e kartelës së saktë këtu. Ju mbetet vetëm ti zgjidhni parametrat e " "nevojshëm të kartelës suaj TV(ve) " #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Model i kartelës:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Tipi tuner:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 #: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Po" #: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Jo" #: interactive.pm:261 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Zgjedhe një skedare" #: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Add" msgstr "Shto" #: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ndryshoje" #: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" #: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Përfundo" #: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Mbrapa" #: interactive/gtk.pm:564 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Zgjedhja e juaj? (%s me marrëveshje)" #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Hyrjet të cilat duhet të plotësohen:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Zgjedhja juaj? (0/1, me marrëveshje të `%s') " #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Kopsa `%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "A dëshironi të klikoni mbi këtë kopsë?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Zgjedhja juaj? (`%s' me marrëveshje të %s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr " hyni `void' për një hyrje të zbrazët" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Ka shumë gjëra për ti zgjedhur nga (%s).\n" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Ju lutemi zgjedheni numrim e parë të grupit 10 të cilin dëshironi,\n" "ta ndryshoni, ose shtypni vetëm mbi Enter për të vazhduar.\n" "Zgjedhja juaj?" #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Shënoni, se një lajmë është ndërruar:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Ri-vlerësim" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: lang.pm:211 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistani" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua dhe Barbuda" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Shqipëria" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holanda e Atiles" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: lang.pm:220 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argjentina" #: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerikane" #: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" #: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejgjani" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnja dhe Herzegovina" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbadi" #: lang.pm:228 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeshi" #: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjika" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: lang.pm:231 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benini" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermude" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei i Sulltanit" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazili" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Ishulli Buve" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: lang.pm:243 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Rusia e Bardhë" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belizi" #: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ishujt e Kokosit (Keeling)" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Qendro Afrikane" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Zvicërra" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Bregu Ivoare" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Ishujt Kuk" #: lang.pm:253 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Qili" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kameruni" #: lang.pm:255 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: lang.pm:257 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Kapi i Gjelbërt" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Ishujt e Kristëlindjes" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Qipro" #: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" #: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermania" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Gjibuti" #: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Domenikane" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algjeria" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekuatori" #: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egjipti" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Përendimore" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanja" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Figji" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ishujt e Maluines" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezia" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Ishujt e Faroes" #: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "Franca" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gaboni" #: lang.pm:284 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Mbretëria e Bashkuar (UK)" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Gjeorgjia" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Franqeze" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Kana" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gjilbrartari" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grenlanda" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Godeloup" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea e Ekuatorit" #: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greqia" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Gjeorgjia Veriore dhe Ishujt Sandwich të Jugut" #: lang.pm:297 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bisau" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guijana" #: lang.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hong Kongu" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Hundurasi" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Kroacia" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" #: lang.pm:307 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" #: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izraeli" #: lang.pm:310 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "India" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritor Britanikë në Oqeanin e Indisë" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Iraki" #: lang.pm:313 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irani" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistani" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambogjia" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komoresi" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts dhe Nevis" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Veriut)" #: lang.pm:326 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajti" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Ishujt e Cejlanit" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstani" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libia" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Luqia e Shenjët" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Lieshtenshtajni" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: lang.pm:337 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: lang.pm:338 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburgu" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libia" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Maroku" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskari" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Ishujt Marshall" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Maqedonia" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmari" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ishujt Mariane të Veriut" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinika" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserati" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritiusi" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivia" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malevia" #: lang.pm:358 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: lang.pm:359 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malejzia" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mazambiku" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Kaledonia e Re" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Nigeria" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Ishulli Norfolk" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegjia" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepali" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauri" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Zelanda e Re" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Omani" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panamaja" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezia Franqeze" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papuea e Re Guiniziane" #: lang.pm:378 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinet" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistani" #: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Pierre dhe Miqueloni i Shenjët" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkairn" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Riko" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestineze" #: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugale" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaje" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Ishujt e bashkuar" #: lang.pm:390 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rumanis" #: lang.pm:391 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusis" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruandës" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabis Saudite" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Ishujt Solomone" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Sejqelesi" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudanit" #: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #: lang.pm:398 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapurit" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Helena e Shenjët" #: lang.pm:400 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Sllovene" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Majen" #: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Sllovakia" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegali" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinami" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome dhe Principali" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvator" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Siries" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Svazilandit" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turke dhe Ishujt e Kaikos" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Qadit" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Teritorit Franqez Jugor" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailande" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tagjikistane" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Timorit Lindor" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistani" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunizia" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:423 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turke" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dhe Tobago" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivane" #: lang.pm:427 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzaniane" #: lang.pm:428 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukrainase" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Ugande" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Ishujt Minore të Shteteve të Bashkuara" #: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Shtetet e Bashkuara" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaji" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistani" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikane" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Vincenti i Shenjë dhe Grenadina" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Ishujt Virgjër (Britanike)" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virgin Islands (SH.B.A)" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnami" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Jemeni" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Majoto" #: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Afrikës Jugore" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambiane" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: lang.pm:1208 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Mirësevini në %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:141 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:151 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Zhdukni më së pari volumet logjike\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " "be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " "occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " "no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " "as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" msgstr "" "Parathënie\n" "\n" "Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n" "shpërndarjen Mandriva Linux janë të emruar \"Produkte Software\".\n" "Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n" "së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n" "mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n" "shpërndarjes Mandriva Linux.\n" "\n" "\n" "1. Licenca\n" "\n" "Ju lutemi lexoni me vëmendje dokumentin vijues. Ky dokument përmban \n" "kontratën e licencës mes jush dhe \n" "Mandriva S.A. i përmbajtur në programe.\n" "Duke instaluar, riprodhuar apo përdoruar programet në çfarëdo \n" "mënyre \n" "që janë shënuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n" "dhe kushtet e licencës.\n" "Nëse ju nuk pajtoheni me këto terme të licencës, ju nuk jeni i detyruar " "tiinstaloni, dufyshoni apo ti përdorni në \n" "Produketet Softver. \n" "Në rast të përpjekjes, të instalimit, dyfishimit apo përdorimit të " "Produketeve Software në çfarëdo mënyre që nuk përputhen \n" "me termet dhe kondicionet e Licencës të drejtat tuaja do të shuhen ndër " "këtë \n" "Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha " "kopjet e\n" "Produkteve Software.\n" "\n" "\n" "2. Kufizim i Garancës\n" "\n" "Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura janë të furnizuara " "\"siq janë\" pa garancë, dhe \n" "përgjegjësitë vijuese me ligj.\n" "Mandriva S.A. nuk merrë kurrëfarë përgjegjësie në prodhimin e ndonji " "porblemi, dëmi direkt, (duke mos marrë parasysh kufizimet e dëmeve \n" "në humbje të biznisit, ndaljen e biznisit, humbjes finaciare dhe dënimet nga " "gjykata, \n" "apo çfarëdo hymbje tjetër) me shlyerjen e jashtë përdorimit apo mos lejimin " "e përdorimit të Softverëve, dëmshpërblimet duhet \n" "të kthehen nga vendosmëria Produkteve, edhe nëse Mandriva S.A. është i " "informuar \n" "për arritjen e një dëmi.\n" "\n" "KËSHILLË NË MBAJTJEN APO PËRDORIMIN E PROGRAMEVE TË NDALUARA NË DISA SHTETE\n" "\n" "Në asnjë mënyrë, as Mandriva S.A. apo furnizuesit e tij nuk mund të jenë \n" "përgjegjës, për arësye të një dëmi special, direkt apo indirekt (duke mos " "përfshirë \n" "kifizimin e dëmit, humbjes së benificimit, ndërprerjeve punuese humbjes së \n" "informacioneve komercializuese apo humbje tjera njashtu dënimet dhe " "damshpërblimet duhet të derdhen simbas\n" "një vendimi gjygjësor) i cili do të bëjë një përdorim \n" "apo transferim të Mandriva Linux të programeve të ndaluara me legjitimitet, " "nga i cili ju bëni pjesë.\n" "Ky njoftim i përketë njashtu edhe disa programeve të \n" "kriptografisë të furnizuar me programe.\n" "\n" "\n" "3. Licenca GPL dhe Licenca të tjera\n" "Programet janë me përmbajtje modulesh, programet janë krijuar nga persona të " "ndryshëm. Pjesa më e madhe \n" "janë të qeverisur ndër termet dhe kushtet e GNU General Public \n" "Licencë, e quajtur \"GPL\", apo licencë e njëjtë. Pjesën më të madhe të " "këtyre licencave mund ti përdoroni, \n" "ti dyfishoni, ti adaptoni apo ti rishpërndani. Ju lutemi lexoni me vëmendje " "termet \n" "dhe kushtet e licencës, pajtimet për secilin komponent para se ta përdorni " "njërin nga ta. Secila pyetje \n" "për licencat e komponeneteve duhet ti adresohet autorit dhe jo tek " "Mandriva.\n" "Program Zhvilluesi nga Mandriva S.A. është i qeverisur nga Licencat GPL. " "Shkrimet në Dokumentacionet \n" "nga Mandriva S.A. janë të qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju lutemi " "referohuni në dokumentacion për \n" "më shumë detaje.\n" "\n" "\n" "4. Përparësit e të Drjetave Intelektuale\n" "\n" "Të gjitha të drejtat e komponentevetë e Produkteve Software, i takojnë " "autorëve dhe janë \n" "të mbrojtura nga përparësitë intelektuale, të drejtat e botimit, dhe " "aplikimi i ligjeve në programet softver.\n" "Mandriva S.A. rezervon të drejtat për ndryshimin dhe adaptimin e Produkteve " "Softver, në tërësi apo në një \n" "pjesë, d.m.th. të gjitha propozimet e mundshme.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" dhe logot e shoqëruara janë markë " "shpërndarëse e Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Ligjet Qeveritare\n" "\n" "Nëse një pëlqim vendoset me këtë kontrat, duhet të deklarohet me zero \n" "ilegalisht apo i p'aplikuar nga një gjykatë kompetente kjo vendosje, do të " "tërhiqet nga kontrata \n" "prezente.\n" "Termet dhe kushtet janë të Licensuara, dhe të qeverisura nga Ligjet " "Franceze.\n" "Të gjitha bisedimet mbi termet e licencës mund të rregullohen jashtë ligjit " "në mënyrë miqësore. Nëse nuk jeni dakord \n" "rasti duhet ti parqitet gjykatës tribunale në Paris - France.\n" "Për më shumë pyetje në lidhje me këtë dokument, ju lutemi kontaktone " "Mandriva S.A. \n" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Kujdes: Ështe e mundur që Softweri i Lirë të mos posedoj patent, dhe disa\n" "Softwere të Lira mund të përfshihen me mbules patenti në shtetin tuaj. Për " "shembull \n" "dekoduesit MP3 përfshijn një licencë, për një përdorim të gjatë (shiqo\n" "http://www.mp3licensing.com për më shumë detaje). Nëse ju nuk jeni i sigurt " "patenta\n" "ështe e mundur të jetë aplikuese tek ju, për këtë duhet ta verifikoni ligjin " "lokal." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" "Kujdes\n" "\n" "Ju lutemi lexone me vëmendje dokumentin e prezentuar. Në rats se nuk\n" "pajtoheni me të, ju nuk do jeni i detyruar t'instaloni cd-rom(et)\n" "me radhë. Në këtë rast, Klikoni mbi kopsën 'Refuzo' për të vazhduar\n" "instalimin pas këto media.\n" "\n" "\n" "Disa prej komponimeve të përmbajtura në CD-met e ardhshme, nuk janë\n" "ndër licencat e GPL apo diçka të tillë, që nuk mundëson kopjimin apo\n" "ndryshimin e të dhënave. Secili komponent i programeve është i shpërndarë\n" "ndër termet e licencës së tij personale. A keni dëshirë që të referoheni\n" "dhe ti nënshtroheni para se t'instaloni apo ti shpërndani. Zakonisht, këto\n" "licenca nuk autorizojnë kopjimin e (përveq regjistrimit të tyre),\n" "shpërdarjeve, dekompilimit, shpërbërjen, inxhinierim të mbrapëm dhe\n" "ndryshimin i programeve në të cilët përputhen. Të gjitha kundërshtimet\n" "me termet e licencës aplikuese, shtynë kah prishja e kontratës, pa\n" "kurrëfar kundërshtimi dhe çfarëdo të drejte tjetër, apo akcioni nga ana e " "juaj.\n" "Vetëm nëse kushti i licencës, ju autorizon një gjë të tillë, ju nuk mund\n" "t'instaloni ato programe, në ndonji kompjuter tjetër (d.m.th vetëm në një\n" "kompjuter), apo ti adaptoni programet për një përdorim në rrjet. Rasti\n" "i fundit, kontaktoni shpërndarësin (shitësin) e programit për ta pranuar\n" "licencën. Shpërndarja e një pjese të kopive të programeve, apo të\n" "dokumnetacionit, i cili gjindet në to, nuk lejohet.\n" "\n" "Të gjitha të drejtat, titujt dhe rëndësit e këtyre programeve janë\n" "pronësia në ekskluzivitet të autorëve të tyre, dhe njashtu janë të\n" "mbrojtur nga titujt, të drejtat intelektuale, dhe drejtë botimi aplikues\n" "i programeve.\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" "Urime, instalimi mori fund.\n" "Nxerreni disketën apo CD-ROM(in) dhe shtypni mbi Enter.\n" "\n" "\n" "Për të gjitha informacionet për korigjimet në disponibilitë për këtë version " "të Mandriva Linux, duhet ta konsultoni Errata, e lirë\n" "nga:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Informacionet mbi konfigurimin e sistemit tuaj janë të lira\n" "në kapitullin e doracakut për përdorimin e Mandriva Linux" #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Modul Konfigurimi" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Ju mund ta konfiguroni këtu secilin parametër të modulit." #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Interfac %s i gjetur" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "A posedoni ndonji interface %s?" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Vështroi infomacionet mbi materialin" #: modules/interactive.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" #: modules/interactive.pm:83 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" #: modules/interactive.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" #: modules/interactive.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" #: modules/interactive.pm:99 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "" #: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Ju mund ti furnizoni opcionet në modulin %s.\n" "Shënoni që të gjitha adresat duhet të jenë në hyrje të parashtesës 0x sikur " "'0x123'" #: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Ju mund ti precizoni opcionet e modulit %s.\n" "Opcionet janë në formën ``name=value name2=value2 ...''.\n" "Për shembull, ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Opcionet e moduleve:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Cilin pilot %s duhet ta provoj?" #: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Në disa raste, piloti %s ka nevojë për mundësi shtuese\n" "që të funksionon më mirë. A dëshironi ti specifikoni\n" "opcionet shtuese për zbulimin me doracak apo në mënyrë automatike.\n" "Ky zbulim mund ta blokoj kompjuterin tuaj,\n" "mirëpo nuk shkakton ndonjë dëm në të." #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Zbulim automatik" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Specifikoi opcionet" #: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Ngarkimi i moduleve %s, dështoi\n" "A dëshironi të provoni edhe një herë me parametra të tjerë?" #: partition_table.pm:409 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "dështim gjatë montimit: " #: partition_table.pm:518 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Ndarjet e zgjatura nuk përkrahen në këtë platëformë" #: partition_table.pm:536 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Ju posedoni një vendë të zbazët në ndarjen e tabelës, të cilën nuk mund ta\n" "përdori. E vetmja mundësi është që ta zëvendosni ndarjen primare, në një " "mënyrë që, ajo zbraztësi të jetë e vendosur kundër ndarjeve të zgjatura." #: partition_table/raw.pm:285 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "Diçka e keqe ka ndodhur në diskun tuaj të fortë.\n" "Testi verifikues me integritet të skedareve ka dështuar. \n" "D.m.th. që ju do të jeni një viktimë e humbjes së të dhënave rrethë e " "rrotull." #: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "" #: pkgs.pm:228 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:231 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:241 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" #: pkgs.pm:242 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246 #, fuzzy, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "aktivizoje përkrahjen radio" #: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Nuk mund të shtoj një ndarje në _formatimin_ RAID md%d" #: raid.pm:157 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Vend i pa mjaftueshëm i RAID për nivelin %d\n" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Nuk mund ti instaloj pakotë, që nevojiten në shpërndarjen e skanerit(ve) " "tuaj." #: scanner.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Skaneri(et) (t)juaj nuk do të jetë i lirë në rrjet." #: security/help.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4" #: security/help.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "Pranoje transmetuesin echon icmp" #: security/help.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "Pranoje echon icmp" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje-automatike (autologin)." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "Nëse konfirgurohet me \"GJITHA\", /etc/issue dhe /etc/issue.net mundësohen " "për ekzistencë.\n" "\n" "Nëse konfigurohet me JO, asnjë dalje nuk mundësohet.\n" "\n" "Përndryshe vetëm dalja /etc/issue është e mundëshme." #: security/help.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "Mundëso/Ndalo rinisjen e konsollës së përdoruesit." #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Mundëson lidhje root të largët" #: security/help.pm:31 #, fuzzy, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje direkte root." #: security/help.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Mundëso/Ndalo çfaqjen e listën së përdoruesve në sistem në administruesin " "(kdm dhe gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" "Mundëso/Ndalo lidhjen në X:\n" "\n" "- GJITHA (të gjitha lidhjet janë të mundëshme),\n" "\n" "- LOKAL (vetëm lidhje lokale),\n" "\n" "- ASNJËRA (asnjë lidhje)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "Argumentet e specifikuara janë klient me autorizim lidhës\n" "në server X në portën tcp 6000 ose jo." #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" "Autorizim:\n" "\n" "- të gjitha shërbimet kontrolohen nga tcp_wrappers (shiqo tek hosts.deny(5) " "faqe ndihmuese) nëse konfigurohet me \"GJITHA\",\n" "\n" "- vetëm ata lokal nëse konfigurohen me \"LOKAL\".\n" "\n" "- jo nëse konfigurohet me \"JO\".\n" "\n" "Për ti autorizuar shërbimet që ju nevojiten, përdoreni /etc/hosts.allow\n" "(shiqo tek hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "Nëse NIVELI_SERVER (dhe nëse NIVELI_SIGURISË mungonë) atëherë është i\n" "krijuar 3 në /etc/security/msec/security.conf, krijmi i symlink\n" "/etc/security/msec/ server për tu shenjëzuar në /etc/security/msec/server.\n" "<SERVER_LEVEL>.\n" "Serveri /etc/security/msec/përdoret nga chkconfig --shtoje për të vendosur\n" "një servisë nëse është prezent në skedare gjatë instalimit të pakove." #: security/help.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "Aktivizoje/Blokoje tabelën-cron (crontab) dhe at për përdoruesit.\n" "\n" "Futi përdoruesit e mundshëm në /etc/cron.allow dhe /etc/at.allow\n" "(shiqo doracakun (man) at(1) dhe crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, fuzzy, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "Aktivizoje/Blokoje raportin syslog në konsolën 12" #: security/help.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "Aktivizoje/Blokoje emrin e zgjedhjes së mbrojtjes me tallje. Nëse\n" "\"%s\" është e vërtetë, raportoje tek syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Siguria e Alarmeve:" #: security/help.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP" #: security/help.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "Aktovizoje libsafe shpëtuese për librarinë që gjindet në sistem" #: security/help.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "Aktivizoje logging e IPv4 në pakot e huaja" #: security/help.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim e sigurisë në gjdo orë" #: security/help.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" "Aftësimi i super përdoruesit (su) vetëm nga anëtaret e grupit timon apo " "njashtu mundëson super përdoruesit (su) nga secili përdorues." #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit." #: security/help.pm:94 #, fuzzy, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Activizoje/Blokoje kartelën ethernet me verifikim të përzier." #: security/help.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "Activizoje/Blokoje verifikim sigurie në gjdo ditë." #: security/help.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "Aktivizon/Blokon sulogin(8) në nivelin e përdoruesit vetiak." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" "Shtoje emrin sikur një pranim mbi mbajtësinë e parullës së ndryshuar nga " "msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" "Konfiguroje parullën e moshuar në \"max\" ditë dhe momentin ndryshues në " "\"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" "Konfiguroje gjatësinë e skedares së historisë në ripërdorimin e parullës së " "ndaluar." #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" "Konfiguroje parullën me një gjatësi minimale, me numra digjitale minimal dhe " "numër të shkronjave." #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Konfiguroje umask të administratorit." #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoni portat e hapura" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, verifikoi :\n" "\n" "- parullat e zbrazta,\n" "\n" "- asnjë parullë në /etc/shadow\n" "\n" "- për përdoruesit me id 0 janë të ndryshëm me root." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, verifikoji lejimet e skedareve në përdoruesit' home." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, verifikoje nëse periferiku i rrjetit është në modë " "të përzier." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "nëse konfigurohet me po, nisi për gjdo ditë verifikimet e sigurisë." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukura të skedareve sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje parullën e zbraztë në /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, verifikoni përmbajtjen shumës e skedareve suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid " "root." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "nëse konfigurohet me po, raportim i skedareve jo përkatëse." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, verifikoji skedaret/repertorët e shkrueshëm nga " "secili personë." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "nëse konfigurohet me po, nisi verifikimet chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "nëse konfigurohet, dërgoje një raport mail në këtë adresë të e-mailit " "përdryshe dërgoje tek administratori (root)." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" "nëse konfigurohet me po, nisi disa verifikime kundër bazës së të dhënave rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoji rezultatet e raporteve në tty." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Konfiguroje madhësinë e urdhërave në skedaren histori në shell. Vlera -1 d.m." "th. e pas kufizuar." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" "Konfiguroje kohën dalëse të shell. Vlera zero d.m.th. asnjë kohë dalëse." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second"