summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/da.po
blob: 133a91653966f12910aa2745b3434dfb919c004c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
# translation of da.po to dansk
# translation of da.po to
# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# translation of DrakX-da.po to Danish
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 04:03+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"

#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227
#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration"

#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"

#: drakboot:84 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"

#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakboot:124
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"

#: drakboot:125
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Snakkesalig"

#: drakboot:126
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Stille"

#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54
#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Dit systems opstartsindlæser er ikke i framebuffer-tilstand. For at aktivere "
"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra "
"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet."

#: drakboot:134
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?"

#: drakboot:143
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installér temaer"

#: drakboot:145
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Valg af grafisk opstatstema"

#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Grafisk opstartstilstand:"

#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: drakboot:153
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Visningstema\n"
"under konsol"

#: drakboot:158 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Opret nyt tema"

#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Forvalgt bruger"

#: drakboot:191
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standard skrivebord"

#: drakboot:194
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"

#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"

#: drakboot:202
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systemtilstand"

#: drakboot:205
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"

#: drakboot:257
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"

#: drakboot:259 drakboot:263
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"

#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
"Vælg venligst en videotilstand, den vil blive føjet til hver "
"opstartsopføring valg nedenfor.\n"
"Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger."

#: drakbug:65 drakbug:143
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:"

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Linux' værktøj til fejlrapportering"

#: drakbug:81
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolcenter"

#: drakbug:82
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Førstegangshjælper"

#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synkroniseringsværktøj"

#: drakbug:84 drakbug:195
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Fritstående værktøjer"

#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: drakbug:88
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Ekstern kontrol"

#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Programadministration"

#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows"

#: drakbug:91
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Vejledere til konfiguration"

#: drakbug:113
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Vælg Mandriva-værktøj:"

#: drakbug:114
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"eller programnavn\n"
"(eller fuld sti):"

#: drakbug:117
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Find pakke"

#: drakbug:119
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakke: "

#: drakbug:120
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kerne:"

#: drakbug:142
#, fuzzy, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:"

#: drakbug:146
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
msgstr ""

#: drakbug:149
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n"
" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
"vil blive overført til den server. Nyttige ting at medtage i din rapport er "
"uddata fra lspcidrake -v, kerneversion og /proc/cpuinfo."

#: drakbug:152
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""

#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: drakbug:168
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: drakbug:169 drakfont:517
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: drakbug:202
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"

#: drakbug:215
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakke ikke installeret"

#: drakbug:234
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happens in order to "
"increase the reproductibility of this bug and the odds of fixing it"
msgstr ""

#: drakbug:235
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""

#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning"

#: drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "ikke defineret"

#: drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Ændr tidszone"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Timezone - DrakClock"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?"

#: drakclock:70
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"

#: drakclock:72
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
"med en ekstern tidsserver med NTP "

#: drakclock:73
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Aktivér Network Time Protocol"

#: drakclock:81
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: drakclock:95
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"

#: drakclock:111
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse."

#: drakclock:126
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s."

#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: drakclock:128
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"

#: drakclock:151 drakclock:161
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME Indlogningshåndterer)"

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE Indlogningshåndterer)"

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X Display Manager)"

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Vælger en fremvisningshåndtering"

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"X11 skærmhåndtering giver dig mulighed for grafisk indlogning på dit system "
"med X Windowssystemet kørende, og understøtter flere forskellige X-sessioner "
"på din lokale maskine samtidigt."

#: drakedm:73
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Ændringen er udført, ønsker du at genstarte dm-tjenesten?"

#: drakedm:74
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"Du er ved at lukke alle kørnede programmer og tabe din nuværende session. Er "
"du sikker på at du ønsker at genstarte dm-tjenesten?"

#: drakfont:188
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Søg efter installerede skrifttyper"

#: drakfont:190
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Fravælg installerede skrifttyper"

#: drakfont:214
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ingen skrifttyper fundet"

#: drakfont:218
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "fortolk alle skrifttyper"

#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387
#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445
#, c-format
msgid "done"
msgstr "færdig"

#: drakfont:227
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype i dine monterede partitioner"

#: drakfont:262
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper"

#: drakfont:265
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype.\n"

#: drakfont:275
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste"

#: drakfont:299
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper"

#: drakfont:336
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopi af skrifttyper"

#: drakfont:339
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation af True Type-skrifttyper"

#: drakfont:347
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..."

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Installation af True Type færdig"

#: drakfont:354 drakfont:369
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "opbyg type1inst"

#: drakfont:363
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referencer"

#: drakfont:380
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Undertryk midlertidige filer"

#: drakfont:383 drakfont:441
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Genstart XFS"

#: drakfont:429 drakfont:439
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Undertryk skrifttypefiler"

#: drakfont:449
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til "
"at bruge og installere dem på dit system. \n"
"\n"
"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan "
"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge."

#: drakfont:489
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Installering af skrifttyper"

#: drakfont:500
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:501 drakfont:653
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Liste over skrifttyper"

#: drakfont:504
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Få fat i Windows-skrifttyper"

#: drakfont:510
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Om"

#: drakfont:511 drakfont:552
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valg"

#: drakfont:512 drakfont:732
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallér"

#: drakfont:513
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importér"

#: drakfont:531
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: drakfont:533 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"

#: drakfont:535
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper"

#: drakfont:537 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:544 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:"

#: drakfont:565
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:566
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"

#: drakfont:567
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: drakfont:568
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generelle printere"

#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."

#: drakfont:582
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'"

#: drakfont:583
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Valg af filer"

#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"

#: drakfont:587
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"

#: drakfont:651 draksec:330
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import af skrifttyper"

#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: drakfont:664
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"

#: drakfont:695
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?"

#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: drakfont:740
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Fravalgte alt"

#: drakfont:743
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Valgte alt"

#: drakfont:760 drakfont:779
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importerer skrifttyper"

#: drakfont:764 drakfont:784
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Begyndelsestester"

#: drakfont:765
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system"

#: drakfont:766
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installér og konvertér skrifttyper"

#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Efterbehandling for installering"

#: drakfont:785
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjern skrifttyper på dit system"

#: drakfont:786
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Efterbehandling for afinstallering"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Dette er frit programmel og kan redistribueres under betingelserne i GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Brug: \n"

#: drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - vis denne hjælpetekst     \n"

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - henvis til en anden webside ( for WM-"
"velkomstforside)\n"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux hjælpecentral"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "Ingen hjælpeindgang for %s\n"

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Systemindstillinger"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Brugerdefinerede indstillinger"

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Brugerdefinerede indstillinger og systemindstillinger"

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "Sikkerheds-rettigheder"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigeres"

#: drakperm:50 drakperm:319
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: drakperm:50 drakperm:331
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "Tilføj en ny regel"

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Redigér aktuelle regel"

#: drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Her kan du se filer til brug for at rette tilladelser, ejere og grupper via "
"msec.\n"
"Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne."

#: drakperm:111
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Det aktuelle sikkerhedsniveau er %s\n"
"Vælg rettigheder at vise eller redigere"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Op"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Flyt valgte regel et niveau op"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Tilføj en regel"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Slet valgte regel"

#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"

#: drakperm:240
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "bladr"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "user"
msgstr "bruger"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "group"
msgstr "gruppe"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "other"
msgstr "andet"

#: drakperm:248
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: drakperm:250
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Læs"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:253
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at læse filen"

#: drakperm:257
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:260
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at skrive filen"

#: drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:267
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Brugt til katalog:\n"
" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Brug ejers id ved udførelsen"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen"

#: drakperm:289
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"

#: drakperm:290
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"

#: drakperm:294
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Aktuelle bruger"

#: drakperm:295
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret"

#: drakperm:305
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Valg af sti"

#: drakperm:325
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"

#: drakperm:375
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Det første tegn i stien skal være en skråstreg (\"/\"):\n"
"\"%s\""

#: drakperm:385
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "Både brugernavnet og gruppen skal være gyldig!"

#: drakperm:386
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Bruger: %s"

#: drakperm:387
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALL"

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"

#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70
#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: draksec:93
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
"Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n"
"\n"
"\n"
"'<span weight=\"bold\">Sikkerhedsadministratoren</span>' er den som vil "
"modtage '<b>sikkerhedspåmindelser</b>', \n"
"hvis muligheden '<span weight=\"bold\">Sikkerhedspåmindelser</span>' er "
"aktiveret. Det kan være et \n"
"brugernavn eller en epostadresse.\n"
"\n"
"\n"
"Menuen for '<span weight=\"bold\">sikkerhedsniveau</span>' tillader at vælge "
"et af de seks prækonfigurerede \n"
"sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra '<span "
"weight=\"bold\">ringe<span>' \n"
"sikkerhed og nem brug til en '<b>paranoid</span>' konfigurering, der er "
"passende til meget\n"
"følsomme server-opsætninger:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Ringe</span>: Dette sikkerhedsniveau er "
"totalt usikkert men \n"
"meget nemt at anvende. Det bør kun bruges af maskiner der \n"
"ikke er forbundet til noget netværk, og som ikke er tilgængeligt for "
"enhver.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er standard "
"sikkerheden \n"
"anbefalet for en maskine som vil blive brugt til opkobling på internettet "
"som klient.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Høj</span>: Der er allerede en del "
"begrænsninger, og flere automatiske kontroller vil bliver kørt hver nat.\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Højere</span>: Sikkerheden er nu høj nok til "
"at \n"
"bruge systemet som en server som kan tage imod forbindelser fra mange "
"klienter. \n"
"Hvis din maskine kun er en klient på internettet, bør du vælge et lavere "
"niveau.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette ligner det \n"
"foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n"
"sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste"

#: draksec:147 harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Beskrivelse af felterne:\n"
"\n"

#: draksec:161
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(Standard: %s)"

#: draksec:166
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Sikkerhedsniveau og kontroller"

#: draksec:203
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Sikkerhedsniveau:"

#: draksec:206
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sikkerhedspåmindelser:"

#: draksec:210
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Sikkerhedsadministrator:"

#: draksec:212
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Basale valgmuligheder"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Netværkstilvalg"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Systemtilvalg"

#: draksec:261
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Periodiske kontroller"

#: draksec:282
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"

#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Adgangskode for root"

#: draksec:284
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Adgangskode for bruger"

#: draksec:314 draksec:360
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"

#: draksec:315
#, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Mandriva Update"

#: draksec:316
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administration af programmelmedier"

#: draksec:317
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"

#: draksec:318
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk server"

#: draksec:319
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguration af mus"

#: draksec:320
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguration af tastatur"

#: draksec:321
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Konfiguration af UPS"

#: draksec:322
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguration af netværk"

#: draksec:323
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"

#: draksec:324
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"

#: draksec:325
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: draksec:326
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfiguration af proxy"

#: draksec:327
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Deling af forbindelse"

#: draksec:329
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"

#: draksec:331 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"

#: draksec:332
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"

#: draksec:333
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Brugers"

#: draksec:335
#, c-format
msgid "Boot Configuratoin"
msgstr "Konfiguration af opstart"

#: draksec:361
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"

#: draksec:362
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"

#: draksec:363
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: draksec:364
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"

#: draksec:389
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..."

#: draksec:395
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..."

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Intet lydkort genkendt!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der "
"understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: draksound:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Bemærk: Hvis du har et ISA PnP lydkort skal du bruge alsaconf- eller sndconf-"
"programmet. Du skal blot indtaste 'alsaconf' eller 'sndconfig' i et terminal-"
"program."

#: draksplash:32
#, c-format
msgid "X coordinate of text box"
msgstr "X-koordinat på tekst-felt"

#: draksplash:33
#, c-format
msgid "Y coordinate of text box"
msgstr "Y-koordinat på tekst-felt"

#: draksplash:34
#, c-format
msgid "Text box width"
msgstr "Bredde på tekstfelt"

#: draksplash:35
#, c-format
msgid "Text box height"
msgstr "Højde på tekstrude"

#: draksplash:36
#, c-format
msgid ""
"The progress bar X coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"X-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
"øvre venstre hjørne"

#: draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"The progress bar Y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"Y-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
"øvre venstre hjørne"

#: draksplash:38
#, c-format
msgid "The width of the progress bar"
msgstr "Bredden på forløbslinjen"

#: draksplash:39
#, c-format
msgid "The height of the progress bar"
msgstr "Højden på forløbslinjen"

#: draksplash:40
#, c-format
msgid "X coordinate of the text"
msgstr "X-koordinat på teksten"

#: draksplash:41
#, c-format
msgid "Y coordinate of the text"
msgstr "Y-koordinat på teksten"

#: draksplash:42
#, c-format
msgid "Text box transparency"
msgstr "Gennemsigtighed af tekstfelt"

#: draksplash:43
#, c-format
msgid "Progress box transparency"
msgstr "Gennemsigtighed af frenskridtsfelt"

#: draksplash:44
#, c-format
msgid "Text size"
msgstr "Tekststørrelse"

#: draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr "Vælg farve 1 for fremskridtsbjælke"

#: draksplash:62
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr "Vælg farve 2 for fremskridtsbjælke"

#: draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr "Vælg baggrund for fremskridtsbjælke"

#: draksplash:64
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr "Type af farveovergang"

#: draksplash:65
#, c-format
msgid "Choose text color"
msgstr "Vælg farve på tekst"

#: draksplash:67 draksplash:74
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Vælg billede"

#: draksplash:68
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "Stille bootsplask"

#: draksplash:71
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr "Vælg farve på tekstzone"

#: draksplash:72
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarve"

#: draksplash:73
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: draksplash:75
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "Informativ bootsplask"

#: draksplash:81
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Tema-navn"

#: draksplash:84
#, c-format
msgid "Final resolution"
msgstr "Endelig opløsning"

#: draksplash:87
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Vis logo på konsol"

#: draksplash:92
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "gem temaer"

#: draksplash:154
#, c-format
msgid "Please enter a theme name"
msgstr "Indtast et navn for et tema"

#: draksplash:157
#, c-format
msgid "Please select a splash image"
msgstr "Vælg et opstarts-billede"

#: draksplash:160
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "gemmer startskærmstema..."

#: draksplash:169
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse billedfil %s"

#: draksplash:180
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "vælg billede"

#: draksplash:195
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr "Farvevalg"

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Forbundet via en seriel port eller et usb-kabel"

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuel konfiguration"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Tilføj en UPS-enhed"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Velkommen til programmet for konfigurering af UPS.\n"
"\n"
"Her vil du kunne tilføje en UPS til dit system.\n"

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"Vi er ved at tilføje en UPS-enhed.\n"
"\n"
"Foretrækker du at automatisk finde UPS-enheder forbundet til denne maskine, "
"eller?"

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Automatisk detektion"

#: drakups:99 harddrake2:369
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Søgning udføres"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Hjælperen tilføjede de følgende UPS-enheder uden problemer:"

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Ingen nye UPS-enheder blev fundet"

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Konfiguration af UPS-driver"

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Vælg din UPS-model."

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Producent og model"

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Vi er ved at konfigurere \"%s\"-UPS'en fra \"%s\".\n"
"Udfyld venligst navnet, driveren og porten på den."

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Navnet på UPS'en"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drivprogram:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Driveren som styrer din UPS"

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Porten som din UPS er forbundet til"

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Hjælperen konfigurerede den nye '%s' UPS-enhed uden problemer."

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS-enheder"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113
#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: drakups:249 harddrake2:135
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drivprogram"

#: drakups:249 harddrake2:53
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "UPS-brugere"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "adgangskontrollister"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "IP-maske"

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Regler"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: drakups:297 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "ACL-navn"

#: drakups:297 finish-install:119
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr "Administration af UPS"

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Velkommen tol konfigurationsværktøjerne for UPS"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Intet tv-kort genkendt!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-"
"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: finish-install:46
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: finish-install:47
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Vælg tastaturlayout."

#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Krypteret hjemmepartition"

#: finish-install:117
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren %s"

#: finish-install:120
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"

#: finish-install:135
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Opretter krypteret hjemme-partition"

#: finish-install:147
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formaterer krypteret hjemme-partition"

#: harddrake2:27
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternative drivprogrammer"

#: harddrake2:28
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"

#: harddrake2:30 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"

#: harddrake2:33 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Bus-identifikation"

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og "
"underenhed PCI/USB id'er"

#: harddrake2:36
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Plads på bussen"

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette "
"kort\n"
"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n"
"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er"

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Kapacitet for drevet"

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "dette felt beskriver enheden"

#: harddrake2:42
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Gammel enhedsfil"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed"

#: harddrake2:47
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Udvidede partitioner"

#: harddrake2:47
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "antal udvidede partitioner"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Cylindre/hoveder/sektorer-geometri for disken"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Disk-kontrolkort"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "diskkontrolleren på værtssiden"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "normalt enhedens serienummer"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Medieklasse"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "Klasse af maskinenhed"

#: harddrake2:52 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Disk-model"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "port for netværksprinter"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Primære partitioner"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "antal primære partitioner"

#: harddrake2:55 harddrake2:90
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "navnet på producenten af enheden"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "PCI-domæne"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "PCI-domænet for enheden"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Bus PCI-nummer"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "bussen som enheden er tilsuttet"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI-enhede"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI-enhadsnummer"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI-funktion #"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "PCI funktionsnummer"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Producent-ID"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "Dette er den normale numeriske identifikator for producenten"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Enheds-ID"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "dette er den numeriske identifikator på enheden"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "leverandør under-ID"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "Dette er den mindre numeriske identifikator for producenten"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Underenheds ID"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Enhed USB ID"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"GNU/Linux-kernen skal køre en bergningsløkke ved opstaten for at "
"initialisere en tidstæller. Dets resultat lagres som bogomips, hvilket er en "
"måde at måle hastigheden på cpu'en."

#: harddrake2:69
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Størrelse på cachen"

#: harddrake2:69
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma-fejl"

#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "om denne processor har Cyrix 6x86 Coma-fejlen eller ej"

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid-familie"

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "CPUid-niveau"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "informationsniveau som kan opnås via cpuid-instruktionen"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvens (MHz)"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"CPU-frekvensen i MHz (Megahertz, hvilket som en første tilnærmelse kan groft "
"regnes som antal instruktioner cpu'en kan udføre per sekund)"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flag"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "CPU flag rapporteret af kernen"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv-fejl"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Tidlige Intel Pentium chips har en bug i deres flydendetalsprocessor, "
"hvilket gør at de ikke kan lave den krævede precision når de udfører en "
"flydendetalsdivision (FDIV)"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Er FPU tilstede"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "ja betyder at processoren har en aritmetisk koprocessor"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f-fejl"

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt-fejl"

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Nogen af de tidlige i486DX-100-chip kan ikke altid returnere til kørende "
"tilstand efter 'halt'-instruktionen er brugt"

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "undergeneration af cpu'en"

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)"

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modelnavn"

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "officielt producentnavn på processoren"

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "navnet på CPU'en"

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Processor-ID"

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "nummeret på processoren"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Modelserie"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "navnet på producenten af processoren"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Skrivebeskyttelse"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"WP-flaget i CR0-registret på cpu'en gennemtvinger skrivebeskyttelse på "
"hukommelsessideniveauet, og derved tillade prosessoren at forhindre utjekket "
"kerne-adgang til brugerhukommelse (dvs. dette er et værn mod fejl)"

#: harddrake2:95
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Disketteformat"

#: harddrake2:95
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "disketteformater som drevet accepterer"

#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI-kanal"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Disk-identifikator"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "normalt diskens serienummer"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Logisk enhedsnummer"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheder forbundet til en vært er unikt "
"identificeret ved et\n"
"kanalnummer, en mål-id og et logisk enhedsnummer"

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Installeret størrelse"

#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Installeret størrelse på hukommelsesbanken"

#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Aktiveret størrelse"

#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Aktiveret størrelse på hukommelsesbanken"

#: harddrake2:110 harddrake2:119
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "Typen på hukommelsesenheden"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Hastighed på hukommelsenbanken"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Bank-forbindelser"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Sokkelbetegnelse på hukommelsesbanken"

#: harddrake2:117
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Enhedsfil"

#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Emuleret hjul"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "hjul-emulering eller ej"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "Typen på musen"

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "navnet på musen"

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Antal knapper"

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "antal knapper som musen har"

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "bustypen som musen er forbundet til"

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Museprotokol brugt af X11"

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "protokollen som det grafiske skrivebord bruger med musen"

#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"

#: harddrake2:131 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse"

#: harddrake2:140
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Ydelser"

#: harddrake2:141
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Fejl"

#: harddrake2:142
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"

#: harddrake2:149
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Enhed"

#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partition"

#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Faciliteter"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"

#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"

#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-detektér printere"

#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Auto-detektér modemmer"

#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Autodetektér _jaz-drev"

#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Automatisk fundne parallelle _zip-drev"

#: harddrake2:190
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Konfiguration af udstyr"

#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"

#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Feltbeskrivelse"

#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hjælp"

#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Vælg en enhed!"

#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises "
"i den højre ramme (\"Information\")"

#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"

#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."

#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"

#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Dette er HardDrake, et værktøj for konfiguration af %s-udstyr."

#: harddrake2:269
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Fundet maskinel"

#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informationer"

#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Indstíl nuværende valgmuligheder for driver"

#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Kør konfigurationsværktøj"

#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."

#: harddrake2:321
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"

#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"

#: harddrake2:417
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundær"

#: harddrake2:417
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primær"

#: harddrake2:421
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "brænder"

#: harddrake2:421
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:473
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Ukendt|andre"

#: harddrake2:515
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"

#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: localedrake:44
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:47
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: localedrake:55
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud"

#: logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Mandriva Linux' værktøj-logger"

#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Vis kun for den valgte dag"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fil/_Ny"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fil/_Åbn"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fil/_Gem"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fil/Gem _som"

#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Fil/-"

#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Indstillinger/Test"

#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjælp/_Om..."

#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Authentication"

#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "User"

#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Messages"

#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"

#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "søg"

#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler"

#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Samstemmende"

#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "Men ikke samstemmende"

#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"

#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Indhold af filen"

#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Post-påmindelse"

#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet"

#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s"

#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr "Beklager, log er ikke tilgængelig"

#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr "Fejl ved åbning af \"%s\" logfil: %s\n"

#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Server"

#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Løser for domænenavn"

#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP-server"

#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix postserver"

#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba-server"

#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-server"

#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin-tjeneste"

#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd-tjeneste"

#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet"

#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Stop epostvarslingssystemet"

#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Konfiguration af postpåmindelse"

#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n"
"\n"
"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n"

#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad vil du lave?"

#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Opsætning af tjenester"

#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"

#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Indlæs opsætning"

#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi"

#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Belastning"

#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Advarsels-konfiguration"

#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"

#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge "
"en fuldstændig epostadresse!"

#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Hjælperen konfigurerede post-påminderen uden problemer."

#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer."

#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Gem som..."

#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"SANE-pakker skal installeres for at bruge skannere.\n"
"\n"
"Ønsker du at installere SANE-pakkerne?"

#: scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Afbryder Skannerdrake."

#: scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."

#: scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu."

#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..."

#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Søger efter nye skannere..."

#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..."

#: scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s."

#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"

#: scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?"

#: scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?"

#: scannerdrake:130
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Konfiguration af skanner"

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s, Port: %s)"

#: scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s)"

#: scannerdrake:134
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Vælg en skannermodel (Port: %s)"

#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (IKKE UNDERSTØTTET)"

#: scannerdrake:142
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s understøttes ikke under Linux."

#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Installér ikke firmware-fil"

#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Maskinprogrammel for skanner"

#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
"Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes "
"for den."

#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk."

#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den "
"kan blive installeret."

#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på "
"fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition."

#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Installér firmware-fil fra"

#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Cd-rom"

#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"

#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Andet sted"

#: scannerdrake:198
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Vælg firmware-fil"

#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!"

#: scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
"Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang "
"der tændes for dem."

#: scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så "
"de kan blive installeret."

#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere "
"den her ved at angive det nye firmware-filnavn."

#: scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Installér firmware for"

#: scannerdrake:256
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Vælg firmware-fil for %s"

#: scannerdrake:274
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!"

#: scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer."

#: scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Denne %s er ikke understøttet"

#: scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"Denne %s skal være konfigureret af printerdrake.\n"
"Du kan starte printerdrake fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet."

#: scannerdrake:320
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Opsætter kernemoduler..."

#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte"

#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Enhedsvalg"

#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat"

#: scannerdrake:333
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)"

#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "vælg enhed"

#: scannerdrake:369
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Søger efter skannere ..."

#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Bemærk!"

#: scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Din %s kan ikke konfigureres fuldautomatisk.\n"
"\n"
"Manuelle tilpasninger er nødvendige. Redigér venligst konfigurationsfilen /"
"etc/sane.d/%s.conf. "

#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"Mere info på driverens manualside. Kør kommandoen \"man sane-%s\" for at "
"læse den."

#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Derefter kan du skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/"
"grafik i programmenuen."

#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
"Din %s her blevet konfigureret, med det er muligt at yderligere manuelle "
"tilpasninger er nødvendige for at få den til at virke. "

#: scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"Hvis den ikke kommer til syne i listen over konfigurerede skannere i "
"Scannerdrakes hovedvindue, eller hvis den ikke virker korrekt, "

#: scannerdrake:415
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. "

#: scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tillykke!"

#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Din %s er blevet konfigureret.\n"
"Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/grafik "
"i programmenuen."

#: scannerdrake:446
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"De følgende skannere\n"
"\n"
"%s\n"
"er tilgængelige på dit system.\n"

#: scannerdrake:447
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Den følgende skanner\n"
"\n"
"%s\n"
"er tilgængelig på dit system.\n"

#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"

#: scannerdrake:461
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Administration af skannere"

#: scannerdrake:467
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Søg efter nye skannere..."

#: scannerdrake:473
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Håndpluk skanner"

#: scannerdrake:480
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Installér/opdatér firmware-filer"

#: scannerdrake:486
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Skannerdeling"

#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Alle eksterne maskiner"

#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Denne maskine"

#: scannerdrake:596
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Skannerdeling"

#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres "
"tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner."

#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres "
"tilgængelige på denne maskine"

#: scannerdrake:601
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"

#: scannerdrake:603
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Skannerdeling til værter: "

#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ingen ekstern maskine"

#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner"

#: scannerdrake:620
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:"

#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Deling af lokale skannere"

#: scannerdrake:648
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres "
"tilgængelige:"

#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Tilføj vært"

#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Redigér valgte vært"

#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Fjern valgte vært"

#: scannerdrake:683 scannerdrake:833
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:"

#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: "

#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n"

#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n"

#: scannerdrake:797
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Brug skannere"

#: scannerdrake:798
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:"

#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"saned skal installeres for at dele de lokale skannere.\n"
"\n"
"Vil du installere saned-pakken?"

#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket."

#: scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."

#: service_harddrake:125
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n"

#: service_harddrake:126
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s blev fjernet\n"

#: service_harddrake:129
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n"

#: service_harddrake:130
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s blev tilføjet\n"

#: service_harddrake:253
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Søgning efter udstyr udføres"

#: service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)"

#: service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
msgstr "Systemets regionale indstillinger"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr "Konfiguration af sprog og land for hele systemet"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Centralt værktøj for konfiguration og information omkring udstyr"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Opsætning af sprog og land"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionale indstillinger"

#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva"
#~ msgstr "Ophavsret © 2001-2008 ved Mandriva"
10297'>10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674
# german transltion of the MandrakeInstaller
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft S.A.
# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MandrakeInstaller\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-17 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "~#*#~"
msgstr "iStefan Siegel"

msgid "~#@#~"
msgstr "256 KB"

msgid "256 kB"
msgstr "256 KB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 KB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB oder mehr"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Wählen Sie einen X Server"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "X Server"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Mehrkarten-Einstellung"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Ihr System erlaubt die Verwendung einer Mehrkarten Konfiguration.\n"
"Was wollen Sie tun?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Wählen Sie die Speichergröße Ihrer Grafikkarte"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurieren"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Welche XFree-Konfiguration wollen Sie verwenden?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Alle Karten getrennt konfigurieren"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama Erweiterung verwenden"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nur Karte „%s“ (%s) konfigurieren"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s mit 3D-Hardwarebeschleunigung"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Ihre Grafikkarte kann 3D-hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
"XFree %s. Ihre Karte wird auch von XFree %s unterstützt, wodurch Sie \n"
"bessere 2D-Unterstützung erhalten können."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Ihre Grafikkarte kann mit XFree %s 3D-hardwarebeschleunigt werden."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s mit EXPERIMENTELLER 3D-Hardwarebeschleunigung"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Ihre Karte kann 3D-hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
"XFree %s. BEM: DIESE FUNKTION IST NOCH IM EXPERIMENTIERSTADIUM UND KANN \n"
"ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN. Ihre Karte wird auch von \n"
"XFree %s unterstützt, wodurch Sie bessere 2D-Unterstützung erhalten \n"
"können."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Ihre Karte kann 3D-hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
"XFree %s. BEMERKUNG: DIESE FUNKTION IST NOCH IM EXPERIMENTIERSTADIUM \n"
"UND KANN ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (Installationsbildschirmtreiber)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkarte"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3203
#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Die Änderungen beibehalten?\n"
"Momentan wäre dies:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n'Play"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr "Das Plug'n'Play testen schlug fehl. Bitte wählen Sie einen Monitor."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Die beiden kritischen Parameter sind die vertikale Wiederholfrequenz\n"
"(wie oft der gesamte Bildschirm neu angezeigt wird) und insbesondere die\n"
"horizontale Synchronisationsfrequenz (wie oft Scanlinien angezeigt werden).\n"
"Es ist SEHR WICHTIG, dass Sie keinen Monitortyp mit einer falschen \n"
"Synchronisationsrate auswählen, da Sie sonst Ihren Monitor beschädigen \n"
"könnten. Im Zweifelsfall wählen Sie bitte eine konservativere \n"
"Einstellung."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 Farben (8 Bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.000 Farben (15 Bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.000 Farben (16 Bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 Milliarden Farben (32 Bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
msgid "Resolutions"
msgstr "Auflösungen"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkarte: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2169
#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfont_.c:970
#: ../../standalone/drakgw_.c:532 ../../standalone/logdrake_.c:225
#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr " Abbruch "

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Prüfen der Einstellungen"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prüfen?"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Warnung: Testen dieser Grafikkarte kann Ihren Rechner anhalten"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturtyp: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Maustyp: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Mausschnittstelle: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor Horiz. Frequenz: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor Vert. Frequenz: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafikkarte: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikkartenspeicher: %s KB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farbtiefe: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Auflösung: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 Server: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 Treiber: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X zur Startzeit"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Ich kann GNU/Linux so einrichten, dass bei jedem Systemstart\n"
"automatisch die grafische Oberfläche (= der X Server) aktiviert wird.\n"
"Wollen Sie, dass X nach jedem Neustart direkt zur Verfügung steht?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Ihre Grafikkarte scheint einen TV-Ausgang zu haben, der mittels Frame-Buffer "
"angesprochen werden kann.\n"
"\n"
"Wenn Sie das wünschen, schließen Sie bitte Ihren Fernseher an die "
"Grafikkarte an, bevor Sie den Rechner neu starten.\n"
"Wählen Sie „TV-Ausgang“ im Betriebssystemstarter.\n"
"\n"
"Haben Sie einen solchen Ausgang und wollen Sie ihn verwenden?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Um welche Fernsehnorm handelt es sich?"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Boot-Partition"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Installation"

#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wo soll der Betriebssystemstarter installiert werden?"

#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/Grub Installation"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO mit Textmenü"

#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO mit grafischem Menü"

#: ../../any.pm_.c:143
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Boot von DOS/Windows aus (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Haupt-Optionen des Betriebssystemstarters"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Zu verwendender Betriebssystemstarter"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installation des Betriebssystemstarters"

#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Boot Gerät"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
msgid "Video mode"
msgstr "Video Modus"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems"

#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:865 ../../printerdrake.pm_.c:980
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwort (erneut)"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "restrict"
msgstr "Einschränken"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Die Partition /tmp bei jedem Systemstart säubern"

#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Geben Sie, falls nötig, die genaue RAM Größe an (%d MB gefunden)"

#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Mehrere Profile einschalten"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Geben Sie die RAM Größe in MB an"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n"
"Angabe eines Passworts wirkungslos"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "Please try again"
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"

#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
msgstr "Init Nachricht"

#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Verzögerung"

#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "BS-Startverzögerung für den Kern"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "BS-Start von CD erlauben"

#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Open Firmware Start erlauben"

#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
msgstr "Standard BS"

#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Sie haben sich entschieden, Ihren Betriebssystemstarter auf einer Partition "
"zu starten.\n"
"Das impliziert, dass Sie einen anderen Betriebssystemstarter im Master-Boot-"
"Record haben (etwa System Commander).\n"
"\n"
"Von welchem Verzeichnis wollen Sie starten?"

#: ../../any.pm_.c:248
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Hier sind die verschiedenen Einträge.\n"
"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern."

#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printerdrake.pm_.c:3203 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?"

#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Anderes Betriebssystem (SunOS ...)"

#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Anderes Betriebssystem (MacOS ...)"

#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Anderes Betriebssystem (Windows ...)"

#: ../../any.pm_.c:287
msgid "Image"
msgstr "Kern"

#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
msgid "Root"
msgstr "Verzeichnisbaumwurzel"

#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
msgid "Append"
msgstr "Übergeben"

#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Initrd"
msgstr "Init-RamDisk"

#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Read-write"
msgstr "Schreiben/Lesen"

#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"

#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Unsafe"
msgstr "Unsicher"

#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316
msgid "Label"
msgstr "Identifikator"

#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../../any.pm_.c:318
msgid "Initrd-size"
msgstr "Größe der Init-RamDisk"

#: ../../any.pm_.c:320
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm_.c:328
msgid "Remove entry"
msgstr "Eintrag löschen"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt"

#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Sie Müssen ein Kern-Abbild angeben"

#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Sie müssen die Verzeichnisbaumwurzel festlegen"

#: ../../any.pm_.c:333
msgid "This label is already used"
msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"

#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Schnittstelle(n) %s %s gefunden"

#: ../../any.pm_.c:658
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Verfügen Sie über weitere?"

#: ../../any.pm_.c:659
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Verfügen Sie über %s Schnittstellen?"

#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "See hardware info"
msgstr "Hardware Informationen anzeigen"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installation des Treibers für die Karte %s %s"

#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(Modul %s)"

#: ../../any.pm_.c:690
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Sie können nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
"Denken Sie daran, dass Adressen mit „0x“ beginnen müssen, etwa „0x300“"

#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
"Optionen haben die Form „name=wert name2=wert2“.\n"
"Beispielsweise: „io=0x300 irq=7“"

#: ../../any.pm_.c:698
msgid "Module options:"
msgstr "Modul-Optionen:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:710
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?"

#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"In einigen Fällen benötigt der „%s“ Treiber zusätzliche Informationen,\n"
"um korrekt zu funktionieren, meistens sollte er jedoch auch ohne \n"
"funktionieren. Wollen Sie solche Informationen angeben oder es dem Treiber "
"überlassen, nach geeigneten Parametern zu suchen? (Das Austesten durch den "
"Treiber kann in seltenen Fällen zum „Hängenbleiben“ des Rechners führen, was "
"jedoch keine Hardwareschäden nach sich ziehen sollte)"

#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatische Erkennung"

#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Specify options"
msgstr "Optionen angeben"

#: ../../any.pm_.c:735
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Laden von Modul %s schlug Fehl.\n"
"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"

#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to X programs"
msgstr "Zugriff auf X-Programme"

#: ../../any.pm_.c:752
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Zugriff auf RPM-Werkzeuge"

#: ../../any.pm_.c:753
msgid "allow \"su\""
msgstr "„su“ erlauben"

#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to administrative files"
msgstr "Zugriff auf Verwaltungsdateien"

#: ../../any.pm_.c:755
msgid "access to network tools"
msgstr "Zugriff auf Netzwerk-Werkzeuge"

#: ../../any.pm_.c:756
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Zugriff auf Compiler"

#: ../../any.pm_.c:761
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)"

#: ../../any.pm_.c:766
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach"

#: ../../any.pm_.c:767
msgid "Please give a user name"
msgstr "Bitte geben Sie ein Benutzerkennzeichen an"

#: ../../any.pm_.c:768
msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Das Benutzerkennzeichen sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
"„-“ und „_“ bestehen"

#: ../../any.pm_.c:769
msgid "The user name is too long"
msgstr "Dieses Benutzerkennzeichen ist zu lang"

#: ../../any.pm_.c:770
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dieses Benutzerkennzeichen existiert bereits"

#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: ../../any.pm_.c:775
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Benutzerkennzeichen einrichten\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Accept user"
msgstr "Benutzer akzeptieren"

#: ../../any.pm_.c:787
msgid "Real name"
msgstr "Benutzername"

#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:864
#: ../../printerdrake.pm_.c:979
msgid "User name"
msgstr "Benutzerkennzeichen"

#: ../../any.pm_.c:791
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../any.pm_.c:793
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: ../../any.pm_.c:820
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm_.c:821
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Ich kann GNU/Linux so einrichten, dass beim Systemstart automatisch \n"
"ein Benutzer angemeldet wird.\n"
"Wollen Sie davon Gebrauch machen?"

#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:"

#: ../../any.pm_.c:826
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:"

#: ../../any.pm_.c:841
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache."

#: ../../any.pm_.c:843
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Sie können andere Sprachen auswählen, die nach der Installation zur "
"Verfügung stehen."

#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: ../../any.pm_.c:978
msgid "Allow all users"
msgstr "Allen Benutzern erlauben"

#: ../../any.pm_.c:978
msgid "No sharing"
msgstr "Kein Teilen"

#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:59
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Das Paket %s muss installiert sein. Soll ich es installieren?"

#: ../../any.pm_.c:991
msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Sie können die Dateien mittels Samba oder NFS anbieten. Welche Variante "
"wollen Sie?"

#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:64
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Das zwingend benötigte Paket „%s“ fehlt."

#: ../../any.pm_.c:1005
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Wollen Sie Benutzern erlaubern, Verzeichnisse freizugeben?\n"
"Wenn Sie das erlauben, können die Anwender Verzeichnisse in Konqueror oder "
"Nautilus im Kontextmenü der eintsprechenden Verzeichnisses freigeben.\n"
"\n"
"Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Kennzeichen "
"vornehmen.\n"

#: ../../any.pm_.c:1019
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake starten"

#: ../../any.pm_.c:1021
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Das Teilen zwichen Benutzern verwendet die Gruppe „fileshare“.\n"
"Sie können UserDrake verwenden, um Benutzerkennzeichen in diese Gruppe "
"aufzunehmen."

#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Cracker-Spielplatz"

#: ../../any.pm_.c:1073
msgid "Poor"
msgstr "Schwach"

#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Higher"
msgstr "Höher"

#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Diese Ebene ist mit Vorsicht zu verwenden. Zwar macht sie Ihr System \n"
"einfacher handhabbar, aber auch leichter angreifbar: In dieser Form darf \n"
"der Rechner nicht als Netzwerkrechner (LAN oder Modem) verwendet werden, \n"
"da Angreifer mangels Passwort an Ihre Daten gelangen können!"

#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Passwortabfragen sind nun eingeschaltet, aber die Verwendung als \n"
"Netzwerkrechner kann hier nicht empfohlen werden."

#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Das ist die Standard-Sicherheitsebene für Rechner, mit Internetzugang \n"
"als Klient."

#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Es gibt bereits mehr Restriktionen und jede Nacht werden automatische "
"Sicherheitstests durchgeführt."

#: ../../any.pm_.c:1086
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Mit dieser Sicherheitsebene wird es möglich, das System als einen \n"
"Server zu verwenden.\n"
"Die Sicherheit ist nun ausreichend hoch, um das System als Server \n"
"einzusetzen, der einer Vielzahl von Klienten einen Verbindungsaufbau \n"
"erlaubt. Es sei hier angemerkt, dass Ihr Rechner, wenn Sie nur als \n"
"Klient ins Internet gehen, besser eine niedrigere Sicherhetsebene \n"
"verwenden sollte."

#: ../../any.pm_.c:1089
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Diese Ebene bietet die selbe Funktionalität, wie die vorherige. Jedoch ist \n"
"das System nun komplett geschlossen. Es ist die höchste Sicherheitsebene."

#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec Grundeinstellungen"

#: ../../any.pm_.c:1096
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Wählen Sie Ihre Sicherheitsebene"

#: ../../any.pm_.c:1099
msgid "Security level"
msgstr "Sicherheitsebene"

#: ../../any.pm_.c:1101
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden"

#: ../../any.pm_.c:1102
msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Eine Bibliothek, die gegen sog. „buffer overflow“-Angriffe schützt."

#: ../../any.pm_.c:1103
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Sicherheitsadministrator (Kennzeichen oder E-Mail)"

#: ../../any.pm_.c:1192
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Hier können Sie die Taste, bzw Tastenkombination wählen, \n"
"mit der Sie zwischen verschiedenen Tastaturbelegugen \n"
"umschalten können, etwa zwischen deutschem und US-Layout."

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Willkommen zum Betriebssystem-Starter %s\n"
"\n"
"Markieren Sie in obiger Liste ein Betriebssystem\n"
"oder warten Sie %d Sekunden, dann starte ich Ihr Standard-System.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Willkommen zum Betriebssystem-Starter GRUB!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:992
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Verwenden Sie die Tasten %c und %c um ein Betriebssystem zu w„hlen."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:995
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Zum Starten des BS drcken Sie <Return>. Mit <e> k”nnen Sie das"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:998
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "Kommando vorher editieren, mit <c> erhalten Sie eine Kommandozeile."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "In %d Sekunden wird das gew„hlte BS automatisch gestartet."

#: ../../bootloader.pm_.c:1005
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Sie haben nicht genug Platz in „/boot“"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1105
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsoberfläche"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1107
msgid "Start Menu"
msgstr "Start-Menü"

#: ../../bootloader.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
"Sie können den Betriebssystemstarter\n"
"nicht auf einer %s Partition installieren!\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
#: ../../standalone/draksplash_.c:26
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "Es steht noch keine Hilfe zur Verfügung.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen"

#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datei/B_eenden"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Neuer kategorisierter Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Neuer Stil"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Herkömmlicher Stil"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Herkömmlicher Gtk+ Stil"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Aurora beim Hochfahren starten"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "LILO/GRUB Modus"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot Modus"

#: ../../bootlook.pm_.c:146
msgid "Install themes"
msgstr "Themen installieren"

#: ../../bootlook.pm_.c:147
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Bildschirm-Thema\n"
"für die Konsole"

#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Create new theme"
msgstr "Ein neues Thema erzeugen"

#: ../../bootlook.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Anlegen einer Sicherheitskopie von „%s“ unter „%s.old“."

#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
#: ../../standalone/draksplash_.c:34
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "Ich kann keine Sicherheitskopie der LILO-Nachricht anlegen."

#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopiere „%s“ nach „%s“"

#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "Ich kann die LILO-Nachricht nicht ändern."

#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Ich kann die LILO Nachricht nicht finden."

#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Ich kann „/etc/sysconfig/bootsplash“ nicht anlegen."

#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Schreiben von %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr "Ich kann „/etc/sysconfig/bootsplash“ nicht anlegen."

#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Ich kann „mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s“ nicht ausführen."

#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Erstellen der RamDisk: „mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s“."

#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Ich kann LILO nicht ausführen!Führen Sie bitte mit dem privilegierten "
"Benutzerkennzeichen „lilo“ in einer Konsole aus, um die Themen-Installation "
"zu beenden."

#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "LILO ausführen"

#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165
#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Installation des LILO- und Start-Themas erfolgreich."

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Die Installation des Themas schlug fehl!"

#: ../../bootlook.pm_.c:267
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Sie verwenden momentan „%s“ als Betriebssystemstarter.\n"
"Wählen Sie „Konfigurieren“, wenn Sie den Assistenten starten wollen."

#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:526
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Splash selection"
msgstr "Startschirmauswahl"

#: ../../bootlook.pm_.c:279
msgid "Themes"
msgstr "Themen"

#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie sich\n"
"das Aussehen von\n"
"LILO und dem\n"
"Startschirm.\n"
"Sie können\n"
"unterschiedliche\n"
"Varianten wählen."

#: ../../bootlook.pm_.c:284
msgid "Lilo screen"
msgstr "LILO-Menü"

#: ../../bootlook.pm_.c:289
msgid "Bootsplash"
msgstr "Startschirm"

#: ../../bootlook.pm_.c:324
msgid "System mode"
msgstr "System-Modus"

#: ../../bootlook.pm_.c:326
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "X-Window nach dem Hochfahren automatisch starten "

#: ../../bootlook.pm_.c:331
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nein ich will kein Autologin"

#: ../../bootlook.pm_.c:333
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja ich will Autologin mit diesem Kennzeichen und dieser Oberfläche"

#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../network/netconnect.pm_.c:97
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
#: ../../ugtk.pm_.c:289
msgid "OK"
msgstr " Ok "

#: ../../bootlook.pm_.c:403
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "Ich kann „/etc/inittab“ nicht zum lesen öffnen: %s"

#: ../../common.pm_.c:99
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:99
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:99
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:115
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"

#: ../../common.pm_.c:117
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"

#: ../../common.pm_.c:119
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"

#: ../../common.pm_.c:164
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Bildschirm-Schnappschüsse machen."

#: ../../common.pm_.c:171
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Die Bildschirm-Schnappschüsse liegen nach der Installation unter „%s“"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"

#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "Östereich"

#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV ist ein Protokoll, dass es Ihnen erlaubt, Webserver-Verzeichnisse\n"
"einzuhängen, sodass Sie diese wie bei lokalen Dateisystemen verwenden\n"
"können (sofern der Webserver als WebDAV-Server eingerichtet wurde). \n"
"Falls Sie Einhängpunkte für WebDAV hinzufügen wollen, wählen Sie\n"
"„Neu“."

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Einhängen"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Einhängpunkt"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Bitte geben Sie die WebDAV-Server URL an"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „https://“ beginnen!"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Einhängpunkt: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Optionen: %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Bitte machen Sie erst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Wenn Sie aboot verwenden wollen, müssen Sie ausreichend Platz am Anfang \n"
"der Platte lassen (2048 Sektoren reichen aus)."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Assistent"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Wählen Sie ein Aktion aus"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Sie haben eine große FAT Partition \n"
"(diese enthält häufig nur Microsoft DOS/Windows).\n"
"Ich rate Ihnen, diese Partition erst zu verkleinern\n"
"(Wählen Sie sie an und drücken Sie dann „Größe verändern“)"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
msgid "No hard drives found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalisierendes FS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Auslagerung"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Dateisystemtypen:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen „%s“"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Verwenden Sie erst „umount“"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf "
"gelöscht"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose a partition"
msgstr "Wählen Sie eine Partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
msgstr "Wählen Sie eine andere Partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "In den Experten-Modus wechseln"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "In den Normal-Modus wechseln"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without saving"
msgstr "Beenden ohne speichern"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisches Erstellen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Hard drive information"
msgstr "Festplatten-Informationen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle Primärpartitionen sind in Gebrauch"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ich kann keinen weiteren Partitionen hinzufügen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Um mehr Partitionen einrichten zu können, müssen Sie zunächst eine Partition "
"löschen und anschließend eine erweiterte Partition erzeugen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
msgstr "Partitionstabelle schreiben"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "Restore partition table"
msgstr "Partitionstabelle wiederherstellen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Partitionstabelle retten"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
msgstr "Partitionstabelle neu laden"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Wechselmedien automatisch Einhängen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Die gesicherte Partitionstabelle hat nicht dieselbe Größe\n"
"Soll trotzdem fortgefahren werden?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk\n"
"Alle Daten auf dieser Diskette werden gelöscht!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Ich Versuche, die Partitionstabelle zu retten"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
msgid "Detailed information"
msgstr "Ausführliche Informationen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
msgstr "Größe verändern"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
msgstr "Zum RAID hinzufügen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
msgstr "Zum LVM hinzufügen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Löschen aus dem RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Löschen aus dem LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID modifizieren"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
msgstr "Als Loopback verwenden"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
msgstr "Erzeuge eine neue Partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
msgstr "Anfangssektor: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
msgstr "Größe in MB:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Dateisystemtyp: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
msgstr "Einstellung: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Sie können keine weiteren Partitionen anlegen (da Sie die maximale \n"
"Anzahl primärer Partitionen erstellt haben). Bitte löschen Sie \n"
"eine primäre Partioion und legen Sie stattdessen eine erweiterte \n"
"Partition an."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
msgid "Change partition type"
msgstr "Partitionstyp ändern"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Welches Dateisystem wollen Sie verwenden?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Konvertiere ext2 zu ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Wo wollen Sie die Loopback-Datei %s einhängen?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Wo wollen Sie das Gerät %s einhängen?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ich kann diesen Einhängpunkt nicht zurücksetzen, da diese Partition als \n"
"Loopback verwendet wird. Bitte entfernen Sie erst diesen Loopback."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Wo wollen Sie „%s“ einhängen?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Errechne die Grenzen des FAT Dateisystems"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "Neuberechnen der Größe"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Die Größe dieser Partition kann ich nicht ändern"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Sie sollten ein Backup sämtlicher Daten dieser Partition erstellen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Durch Veränderung der Partitionsgröße von %s, gehen sämtliche Daten darauf "
"verloren"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
msgstr "Wählen Sie die neue Größe"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
msgstr "Neue Größe in MB:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Zu welcher Platte wollen Sie wechseln?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Zu welchem Sektor wollen Sie wechseln?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
msgstr "wechsele"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving partition..."
msgstr "Bewege Partition..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
msgid "new"
msgstr "Neu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM Name?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Diese Partition kann nicht als Loopback verwendet werden"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Name der Loopback-Datei: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Give a file name"
msgstr "Dateinamen angeben"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Diese Datei wird bereits von einer anderen Loopback-Verknüpfung verwendet, "
"wählen Sie eine andere Datei."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen. Soll ich sie verwenden?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
msgstr "Einhäng-Optionen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
msgid "Various"
msgstr "Verschiedene"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "Gerät"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
msgid "level"
msgstr "Level"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
msgid "chunk size"
msgstr "Blockgröße"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vorsicht: Diese Aktion ist gefährlich."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Welcher Partitionstyp?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Das Paket %s wird benötigt. Soll ich es installieren?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Es tut mir Leid, aber ich weigere mich, eine „/boot“ Partition \n"
"hinter dem Zylinder 1024 anzulegen.\n"
"Entweder verwenden Sie LILO und es wird nicht funktionieren, oder Sie "
"verwenden \n"
"LILO nicht, dann benötigen Sie keine „/boot“ Partition."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Die Partition, die Sie als Verzeichnisbaumwurzel (/) ausgewählt haben, ist "
"physikalisch hinter dem 1024ten Zylinder Ihrer Festplatte gelegen und Sie "
"haben keine „/boot“ Partition eingerichtet. Falls Sie den LILO "
"Betriebssystemstarter einsetzen wollen, vergessen Sie bitte nicht, eine „/"
"boot“ Partition anzulegen!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Sie haben eine Software-RAID-Partition als Verzeichnisbaumwurzel "
"ausgewählt. \n"
"Zur Zeit kann kein Betriebssystemstarter damit ohne Verwendung einer \n"
"„/boot“-Partition arbeiten. Sie sollten also daran denken, eine solche \n"
"Partition zu erstellen."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiere"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatiere Loopback-Datei „%s“"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatiere Partition „%s“"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Hide files"
msgstr "Dateien verstecken"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Dateien auf die neue Partition verschieben."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Das Verzeichnis „%s“ enthält bereits Daten\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Dateien auf die neue Partition verschieben."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiere: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "Die Partition %s heißt nun %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
msgid "Device: "
msgstr "Gerät: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS Laufwerksbuchstabe: %s (vermutlich?)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Type: "
msgstr "Typ:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
msgid "Name: "
msgstr "Name: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Anfang: Sektor %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Größe: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s Sektoren"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Zylinder %d bis %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatiert\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nicht formatiert\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
msgid "Mounted\n"
msgstr "Eingehängt\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback Datei(en):\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partition wird standardmäßig geladen\n"
"    (für MS-DOS Boot, nicht jedoch für LILO)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Level %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Blockgröße %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID Platten %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Dateiname des Loopbacks: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Es besteht die Wahrscheinlichkeit,\n"
"dass es sich um eine Treiber-\n"
"Partition handelt. Sie sollten sie\n"
"daher unverändert lassen.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Diese spezielle Start-Partition\n"
"ist für die Verwendung mehrerer\n"
"Betriebssysteme auf dem selben\n"
"Rechner.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
msgid "Read-only"
msgstr "Nur lesbar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Größe: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s Zylinder, %s Köpfe, %s Sektoren\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM Platten %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabellen Typ: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "auf Kanal %d ID %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dateisystem-Schlüssel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
msgstr "Schlüssel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Schlüssel (erneut)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "Typ ändern"

#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
msgid "Please click on a medium"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ich mich unter „%s“ micht anmelden! Stimmt das Passwort?"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domänen-Authentifizierung nötig"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Another one"
msgstr "Anderer"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Which username"
msgstr "Benutzerkennzeichen"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Bitte geben Sie Benutzerkennzeichen, Passwort und Domäne des Rechners an."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid "Username"
msgstr "Benutzerkennzeichen"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Server suchen"

#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatieren von %s schlug Fehl"

#: ../../fs.pm_.c:608
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr ""
"Ich bin nicht in der Lage, %s mit einem Dateisystem vom Typ %s zu "
"formatieren."

#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Das Einhängen der Partition %s in das Verzeichnis %s schlug fehl."

#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "Einfach"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "mit „/usr“"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "Server"

#: ../../fsedit.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Ich kann die Partitionstabelle von „%s“ nicht verstehen. Sie scheint \n"
"fehlerhaft zu sein :-(\n"
"Ich kann fortfahren, indem ich die fehlerhaften Partitionen lösche \n"
"(dabei gehen ALLE darauf vorhandenen DATEN VERLOREN!). Alternativ können \n"
"Sie mir jedoch auch verbieten, die Partitionstabelle zu verändern.\n"
"(Folgender Fehler trat auf: „%s“).\n"
"\n"
"Sind Sie einverstanden, dass ich die problematischen Partitionen lösche?\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"

#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Sie können ReiserFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 32MB "
"sind!"

#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Einhängpunkte müssen mit einem / beginnen."

#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Einhängpunkt %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Sie können kein logisches LVM Medium für den Einhängpunkt %s verwenden."

#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dieses Verzeichnis muss in der Verzeichnisbaumwurzel bleiben"

#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Sie benötigen ein echtes GNU/Linux Dateisystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS "
"oder JFS) für diesen Einhängpunkt.\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängpunkt %s verwenden."

# ../../diskdrak1
#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nicht genug freier Platz, damit ich selbst Partition anlegen kann."

#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."

#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben: %s"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
msgid "No alternative driver"
msgstr "Kein alternativer Treiber"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Es existiert kein alternativer OSS/ALSA Treiber für Ihre Soundkarte (%s), "
"die momentan „%s“ verwendet."

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
msgstr "Sound Konfiguration"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS odr ALSA) für Ihre "
"Soundkarte (%s) auswählen"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ihre Karte verwendet momentan den %s %s“ Treiber (Voreinstellung für Ihre "
"Karte ist „%s“)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
msgstr "Treiber:"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
msgstr "Hilfe zum Wechsel zwischen ALSA und OSS"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Einen Moment ... ich richte die Konfiguration ein"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
#: ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
msgid "No known driver"
msgstr "Kein bekannter Treiber"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
msgid "Unkown driver"
msgstr "Unbekannter Treiber"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""
"Der Treiber „%s“ für Ihre Karte ist nicht in der Treiberliste\n"
"\n"
"Bitte senden Sie die Ausgabe von „lspcidrake -v“ an \n"
"<install(at)mandrakesoft.com>\n"
"Mit der Bretreffzeile: unlisted sound driver „%s“"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "hard disk model"
msgstr "Festplattenmodell"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI Kanal"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "Das Linux Kernmodul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
msgstr "Medienklasse"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
msgstr "Hardwareklasse"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerät"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
msgstr "Bus"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI und USB Geräte: Eine Auflistung der Hersteller- und Geräte-ID, sowie "
"der Herstellersub- und Gerätesub-ID von PCI und USB Geräten."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
msgstr "Standort auf den Bus"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- PCI Geräte: PCI-Slot, Gerät und Gerätetyp\n"
"- EIDE Geräte: Master- oder Slave-Gerät\n"
"- SCSI Geräte: Der SCSI-Bus und die Geräte-ID"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
msgstr "Alte Gerätedatei"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "Alter statischer Name im „dev“ Paket"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
msgstr "Neues DevFS Gerät"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr "Neuer dynamischer Name des DevFS"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
msgstr "Anzahl Tasten"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "Herstellername des Geräts"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternative Treiber"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Hilfe ..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
msgstr "HardDrake Hilfe"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Beschreibung der Felder:\n"
"\n"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler Melden"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "About Harddrake"
msgstr "Über HardDrake"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"HardDrake - das Mandrake Linux Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n"
"Version:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "HardDrake Version "

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Detected hardware"
msgstr "Gefundene Hardware"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Information"
msgstr "Informationen"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
msgid "Configure module"
msgstr "Modul konfigurieren"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
msgid "Run config tool"
msgstr "Konfigurationswerkzeug starten"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
msgid "Detection in progress"
msgstr "Erkennung läuft"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Sie können alle Modulparamerter hier einstellen."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "„%s“ ausführen ..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
#, c-format
msgid "Probing %s class\n"
msgstr "Testen der Klasse %s\n"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "primary"
msgstr "Primär"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "secondary"
msgstr "Sekundär"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autoerkennung"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Unbekannt|Generisch"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Unbekannt|CPH05X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Unbekannt|CPH06X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
"Für die meisten modernen TV-Karten erkennt das bttv-Modul des Linux Kerns "
"automatisch die richtigen Parameter.\n"
"Falls Ihre Karte falsch erkannt wird, können Sie Tuner- und Kartentyp hier "
"eintellen. Geben Sie einfach die benötigten Parameter an."

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
msgid "Card model:"
msgstr "Kartentyp:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tunertyp:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Anzahl der Aufnahmepuffer:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "Anzahl der Puffer für MMAP Aufnahmen"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL-Einstellung:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "Radio support:"
msgstr "Radiobetrieb:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "enable radio support"
msgstr "Radiobetrieb aktivieren"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
"entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
msgstr ""
"GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n"
"Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n"
"Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n"
"diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n"
"können Sie im „Benutzerhandbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n"
"Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ Kennzeichen:\n"
"»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n"
"Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. Sie\n"
"können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen Sie\n"
"Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n"
"eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der\n"
"diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n"
"Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie einen\n"
"schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n"
"Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n"
"\n"
"Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n"
"notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, das\n"
"Sie eingegeben haben, in das Feld „Benutzerkennzeichen“ eintragen. Dies ist\n"
"der Name, den Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich\n"
"können Sie ihn hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein\n"
"Passwort. Für ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so\n"
"herausragender Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem\n"
"etwas Sorgfalt walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n"
"\n"
"Klicken Sie auf „Benutzer akzeptieren“, um das Kennzeichen zu erstellen.\n"
"Anschließend können Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle\n"
"Kennzeichen erstellt haben, klicken Sie auf „Fertig“.\n"
"\n"
"Durch Anwahl der Schaltfläche „Fortgeschritten“ haben Sie auch die\n"
"Möglichkeit, die Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist\n"
"dies die „Bash“)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:48
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Sie erhalten die Liste, der auf Ihren Festplatten gefundenen GNU/Linux\n"
"Partitionen. Sie können die Auswahl des Assistenten beibehalten - sie\n"
"sollte normalerweise Ihren Bedürfnissen entsprechen. Falls Sie es vorziehen\n"
"die Einhängpunkte selbst zu definieren, denken Sie bitte daran, dass Sie\n"
"zumindest eine Verzeichnisbaumwurzel („/“ benötigen. Wählen Sie die\n"
"Partitionen nicht zu klein, da Sie sonst nicht genügend Programme\n"
"installieren können. Wenn Sie Ihre peröchen Daten auf einer eigenen\n"
"Partition halten wollen, legen Sie sich eine Partition namens „/home“ an.\n"
"\n"
"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Name“, „Kapazität“.\n"
"\n"
"„Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n"
"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n"
"\n"
"„Hard drive type“ ist „„hd““, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI Platte ist\n"
"und „„sd““, wenn es sich um eine SCSI Platte handelt.\n"
"\n"
"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n"
"IDE Platten bedeutet:\n"
"\n"
" * „„a““ bedeutet „Master Platte am primären IDE-Controller“;\n"
"\n"
" * „„b““ bedeutet „Slave Platte am primären IDE-Controller“;\n"
"\n"
" * „„c““ bedeutet „Master Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
"\n"
" * „„d““ bedeutet „Slave Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
"\n"
"Bei SCSI Platten steht „„a““ für „niedrigste SCSI ID“, „„b““ für\n"
"„zweitniedrigste SCSI ID“, etc."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Da die Mandrake Linux-Distribution stetig wächst, wurde sie in mehrere\n"
"CD-ROMs unterteilt. Es kann daher vorkommen, dass „DrakX“ Pakete von\n"
"anderen, als der Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall\n"
"wird es die aktuelle CD-ROM auswerfen und nach einer anderen fragen."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
"update an existing system."
msgstr ""
"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n"
"installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrake Linux, und\n"
"Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n"
"\n"
"Wenn Sie eine klassische CD-ROM-Installation vornehmen, werden Sie zuerst\n"
"nach den Ihnen zur Verfügung stehenden CDs gefragt (nur im Expertenmodus).\n"
"Markieren Sie die Zeilen anhand der CDs die Sie vorliegen haben und klicken\n"
"Sie auf die Schaltfläche „OK“.\n"
"\n"
"Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in Gruppen eingeteilt. Diese Gruppen\n"
"wiederum enthalten vier Abschnitte:\n"
"\n"
" * „Arbeitsplatzrechner“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner\n"
"verwendet werden soll, markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n"
"\n"
" * „Entwicklungsplattform“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren\n"
"wollen, sollten Sie diese Gruppe markieren.\n"
"\n"
" * „Server“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n"
"wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihren Rechner installiert werden\n"
"sollen.\n"
"\n"
" * „Grafische Oberfläche“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische\n"
"Arbeitsoberfläche. Wenn Sie eine grafische Oberfläche verwenden wollen, so\n"
"müssen Sie hier zumindest eine Gruppe auswählen.\n"
"\n"
"Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n"
"erklärenden Text über die Gruppe. Falls Sie bei einer Installation alle\n"
"Markierungen entfernen, erscheint ein Dialog, in dem Sie zwischen\n"
"verschiedenen Minimalinstallationen wählen können:\n"
"\n"
" * „Mit X“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n"
"\n"
" * „Mit minimaler Dokumentation“ Installiert das Basissystem zuzüglich\n"
"grundlegender Werkzeuge inklusive deren Dokumentation. Dies ist die\n"
"sinnvollste Wahl für eine Serverinstallation.\n"
"\n"
" * „Extrem minimale Installation“ Sie erhalten eine komplett „nackte“ 65MB\n"
"große GNU/Linux-Distribution (speziell auch ohne urpmi!). Es versteht sich\n"
"von selbst, dass das nur eine Kommandozeileninstallation sein kann.\n"
"\n"
"Wenn Sie die Schaltfläche „Fortgeschritten“ anwählen, erhalten Sie die\n"
"Möglichkeit, eine „Individuelle Paketauswahl“ durchzuführen. Das macht nur\n"
"Sinn, wenn Sie die Pakete genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle\n"
"darüber haben wollen, was installiert werden soll.\n"
"\n"
"Haben Sie die Installation als „Aktualisierung“ gestartet, können Sie die\n"
"Markierungen aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu\n"
"vermeiden. Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert\n"
"oder repariert."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:135
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
"create such a floppy disk."
msgstr ""
"Schlussendlich erhalten Sie (falls Sie sich für „Individuelle Paketauswahl“\n"
"entschieden haben) eine Baumliste aller Pakete die zu den von Ihnen\n"
"gewünschten Gruppen gehören. Diese Pakete sind nach Gruppen und\n"
"Untergruppen klassifiziert. Beim Durchstöbern des Baums, können Sie\n"
"Gruppen, Untergruppen oder einzelne Pakete markieren oder deren Markierung\n"
"entfernen.\n"
"\n"
"Sobald Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n"
"Sobald Sie die Auswahl abgeschlossen haben, bestätigen Sie das durch\n"
"Drücken der Schaltfläche „Installation“. Nun beginnt die eigentliche\n"
"Installation. Falls Sie eine Vielzahl von Paketen installieren wollen,\n"
"können Sie nun getrost einen Kaffee trinken gehen.\n"
"\n"
"!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n"
"absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n"
"werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n"
"Unter Mandrake Linux werden installierte Server und Dienste automatisch\n"
"beim Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n"
"Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n"
"diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n"
"später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n"
"hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „Nein“. Falls Sie\n"
"mit „Ja“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen\n"
"Ihnen nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n"
"\n"
"Die Option „Automatische Abhängigkeiten“ unterdrückt nur die Warnungen, die\n"
"erscheinen, wenn das Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um\n"
"Paketabhängigkeiten aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen.\n"
"\n"
"Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n"
"die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n"
"erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n"
"Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n"
"früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n"
"erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n"
"Installationsschrittes."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihren Computer mit dem Internet oder mit einem lokalen Netzwerk\n"
"verbinden wollen, dann wählen Sie bitte die entsprechende Option aus. Bitte\n"
"schalten Sie jedoch zuvor, falls nötig, die dafür benötigten Geräte ein,\n"
"damit „DrakX“ sie automatisch erkennen kann.\n"
"\n"
"Mandrake Linux bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Internet-Verbindung\n"
"bereits während der Installation zu konfigurieren. Zur Auswahl stehen\n"
"folgende Verbindungsarten: Herkömmliches Modem, ISDN Modem, ADSL\n"
"Verbindung, Kabelmodem oder eine einfache LAN Verbindung (Ethernet).\n"
"\n"
"Wir wollen hier nicht weiter ins Detail gehen, nur soviel: Stellen Sie\n"
"sicher, dass Sie die nötigen Parameter von Ihrem Internet Provider oder\n"
"Systemadministrator erhalten haben.\n"
"\n"
"Weitere Einzelheiten, die hier bereits hilfreich sein können, erhalten Sie\n"
"im Kapitel DrakNet. Falls Sie unsicher sind, warten Sie ab, bis die\n"
"Installation beendet ist und verwenden Sie danach das beschriebene\n"
"Programm, um Ihre Verbindung einzurichten.\n"
"\n"
"Wenn Sie Ihr Netzwerk erst nach Abschluss der Installation einrichten\n"
"wollen oder sobald Sie die Konfiguration beendet haben, klicken Sie auf\n"
"„Abbrechen“."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:193
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n"
"Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n"
"\n"
"Hier werden alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum BS-Start\n"
"zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig durch und\n"
"markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur Verfügung\n"
"haben wollen.\n"
"\n"
"Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n"
"Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n"
"nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n"
"\n"
"!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie an\n"
"dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n"
"Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n"
"potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn diese\n"
"im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n"
"wirklich brauchen! !!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese anhand\n"
"der Zeitzone in Ihre lokale Zeit.\n"
"\n"
"Da Microsoft Windows(TM) nicht sinnvoll mit GMT umgehen kann, müssen Sie\n"
"„Nein“ wählen, falls Sie auch ein Betriebssystem aus dem Hause Microsoft\n"
"auf Ihrem Rechner „beherbergen“\n"
"\n"
"Die Verwendung der Option „Automatische Zeit-Synchronisation“ reguliert\n"
"Ihre Uhr, indem sie Verbindung mit einem Zeitserver im Internet aufnimmt.\n"
"Wählen Sie aus der Liste einen Server in Ihrer Nähe. Damit die funktioniert\n"
"benötigen Sie eine ständige Internetverbindung."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
"\n"
"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
"will be able to change that after installation though). When you are\n"
"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""
"X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n"
"GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n"
"Benutzerumgebungen, die Mandrake Linux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n"
"AfterStep oder WindowMaker). Auch hier wird „DrakX“ die Konfiguration\n"
"soweit wie möglich selbstständig vollziehen.\n"
"\n"
"Sollten Sie nicht gerade sehr alte, sehr neue oder exotische Grafikhardware\n"
"einsetzen, wird „DrakX“ die Konfiguration erfolgreich durchführen und\n"
"anschließend die grafische Oberfläche mit der bestmöglichen Auflösung\n"
"starten! Es erscheint ein Testfenster und Sie werden anschließend gefragt,\n"
"ob die Anzeige einwandfrei war.\n"
"\n"
"Falls Sie eine „Experte“n-Installation vornehmen, werden Sie in den\n"
"folgenden Schritten von dem „DrakX“-Konfigurationsassistenten begleitet.\n"
"\n"
"Falls das Bild korrekt dargestellt wird, wählen Sie bitte die Schaltfläche\n"
"„Ja“ an, „DrakX“ wird dann mit dem nächsten Schritt der Installation\n"
"fortfahren. Sollte der Schirm aus irgendwelchen Gründen nicht lesbar sein,\n"
"müssen Sie nur 10 Sekunden warten. Anschließend sollte wieder das\n"
"Konfigurationsmenü erscheinen."

#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Nun werden Sie gefragt, ob Sie in die grafische Ungebug starten wollen.\n"
"Es sei angemerkt, dass Sie das auch gefragt werden, wenn die Grafikkarte \n"
"vorher nicht getestet wurde. Sie sollten mit „Nein“ anworten, falls Ihr\n"
"Rechner als Server dienen sollte oder der Test der Grafikumgebung zu\n"
"Problemen führte."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
"to start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
"Die Mandrake Linux CD-ROM hat einen eingebauten Rettungsmo­dus. Sie\n"
"erreichen ihn durch Starten von CD-ROM, und Drücken von »F1« bei\n"
"Bootbeginn. Geben Sie dann »rescue« an der Eingabeaufforderung ein. Falls\n"
"Ihr Rechner nicht von CD-ROM starten kann, sollten Sie diesen Punkt\n"
"unbedingt aus zwei Gründen abarbeiten:\n"
"\n"
" * Wenn DrakX den Betriebssystemstarter installiert, schreibt es den\n"
"Boot-Sektor (MBR) Ihrer primären Festplatte neu (außer Sie wollen einen\n"
"anderen Betriebssystemstarter verwenden), damit Sie die verschiedenen,\n"
"vorhandenen Betriebssysteme starten können (etwa Windows und GNU/Linux).\n"
"Sollten Sie etwa Windows neu installieren, wird dieses - ohne Sie zu fragen\n"
"- Ihren Boot-Sektor überschreiben. Somit werden Sie Ihr GNU/Linux nicht\n"
"mehr starten können! Mit einer Startdiskette können Sie Ihr\n"
"GNU/Linux-System dann trotzdem hochfahren und diese Änderungen rückgängig\n"
"machen.\n"
"\n"
" * Sollten Ihnen andere schwerwiegende Systemfehler das Starten von\n"
"GNU/Linux von der Festplatte unmöglich machen, ist diese Startdiskette so\n"
"ziemlich die einzige Möglichkeit, auf Ihr System zuzugreifen. Zudem enthält\n"
"sie eine Anzahl von Systemprogrammen, die Ihnen bei der Behebung von\n"
"Systemfehlern (nach einem Stromausfall, einen unglücklichen Tippfehler in\n"
"einem Passwort, etc.) helfen werden.\n"
"\n"
"Wenn Sie diesen Schritt anwählen, wird „DrakX“ Sie bitten, eine Diskette in\n"
"ein Laufwerk zu legen. Die Diskette sollte natürlich leer sein (zumindest\n"
"keine relevanten Daten enthalten). Sie muss nicht formatiert sein, „DrakX“\n"
"kümmert sich um alles."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:277
msgid ""
"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available.\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr Mandrake Linux\n"
"System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n"
"Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert werden.\n"
"Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n"
"Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrake Linux darauf installiert\n"
"werden kann.\n"
"\n"
"Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist, kann das Partitionieren\n"
"für unerfahrene Anwender unangenehm und stressig sein. Dieser Assistent\n"
"kann Ihnen diesen Schritt abnehmen. Lesen Sie dennoch vor Beginn im\n"
"Handbuch die entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der\n"
"Entscheidung.\n"
"\n"
"Wenn Sie die Installation im Expertenmodus durchführen, werden Sie nun das\n"
"Mandrake Linux Partitionier-Werkzeug kennen lernen: „DiskDrake“. Es erlaubt\n"
"Ihnen Ihre Partitionen genau auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen. Falls Sie\n"
"keine Ahnung haben, wie Sie die Festplatte partitionieren sollen, wählen\n"
"Sie die Schaltfläche „Assistent“ und überlassen diesem damit die gesamte\n"
"Arbeit.\n"
"\n"
"Sollten Sie bereits Partitionen haben (etwa von einer alten GNU/Linux\n"
"Installation oder solche, die mit einem anderen Partitionierungswerkzeug\n"
"erstellt wurden), die Sie für die Installation von Mandrake Linux verwenden\n"
"wollen, wählen Sie diese hier einfach aus.\n"
"\n"
"Falls noch keine Partitionen existieren, müssen Sie sie erstellen.\n"
"Verwenden Sie dafür obigen Assistenten. Abhängig vom aktuellen Zustand\n"
"Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene Alternativen:\n"
"\n"
" * „Freien Platz verwenden“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n)\n"
"Festplatte(n) automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um\n"
"nichts weiter kümmern.(*)\n"
"\n"
" * „Verwende existierende“: Der Assistent hat eine oder mehrere\n"
"existierende Linux Partitionen auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese\n"
"Schaltfläche, falls Sie sie behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die\n"
"Einhängpunkte der Partitionen anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die\n"
"Einhängpunkte der gefundenen Distribution, normalerweise ist es nicht nötig\n"
"diese zu ändern.\n"
"\n"
" * „Freien Platz der Windows Partition verwenden“: Falls der gesamte\n"
"Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows(TM) verschwendet ist, müssen Sie\n"
"für Linux Platz schaffen. Um dies zu erreichen, können Sie entweder Ihre\n"
"Microsoft Windows(TM) Partition(en) samt Daten löschen (siehe „Komplette\n"
"Platte löschen“ oder „Experten-Modus“) oder Ihre Windows Partition\n"
"verkleinern. Letzteres geht ohne Datenverlust. Sie sollten diese Variante\n"
"wählen, falls Sie beide Betriebssysteme (Windows und Mandrake Linux)\n"
"nebeneinander nutzen wollen.\n"
"\n"
"   Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n"
"betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Windows als\n"
"momentan.\n"
"\n"
" * „Komplette Platte löschen“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren,\n"
"und sie durch Ihr neues Mandrake Linux System ersetzen wollen, wählen Sie\n"
"diese Schaltfläche. Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig\n"
"gemacht werden kann.\n"
"\n"
"   !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
"gelöscht! !!\n"
"\n"
" * „Windows(TM) löschen“: Bei dieser Variante werden alle Windows\n"
"Partitionen gelöscht und die Platte(n) komplett neu partitioniert.\n"
"\n"
"   !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
"gelöscht! !!\n"
"\n"
" * „Expertenmodus“: Wenn Sie Ihre Festplatte selber von Hand partitionieren\n"
"wollen, dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr\n"
"sorgfältig, wenn Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen\n"
"Einstellungen vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren\n"
"können. Diese Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu\n"
"erfahren, wie Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel\n"
"„Managing Your Partitions“ im „„User Guide““\n"
"\n"
"(*) In Deutschland ist es quasi unmöglich, Komplettrechner mit leeren\n"
"Festplatten zu erhalten, da laut Gesetz nur Rechner mit BS verkauft werden\n"
"dürfen. Diese Regelung stammt noch aus der Zeit, als Politiker nur\n"
"proprietäre kommerzielle BSe kannten und sich nicht vorstellen konnten,\n"
"dass es freie und sogar kostenlose Alternativen gibt. Jeder Käufer eines\n"
"Komplettrechners ohne BS wurde quasi mit einem Raubkopierer von Produkten\n"
"aus Redmond gleichgesetzt."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n"
"Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Bei einem Neustart können Sie\n"
"zwischen den auf Ihrer Platte installierten Betriebssystemen auswählen.\n"
"Klicken Sie nur noch auf „OK“ und das System wird neu gestartet.\n"
"\n"
"Die Schaltfläche „Fortgeschritten“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n"
"\n"
" * „Erstellen einer Auto-Installationsdiskette“: Hiermit können Sie eine\n"
"Installationsdiskette erstellen, mit deren Hilfe Sie eine identische\n"
"automatische Installation ohne Interaktion eines Administrators\n"
"durchzuführen können.\n"
"\n"
"   Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n"
"aktiviert haben:\n"
"\n"
"    * „Erneut abspielen“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch,\n"
"da der Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv\n"
"vonstatten geht.\n"
"\n"
"    * „Automatisiert“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird\n"
"vollständig reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n"
"\n"
"   Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n"
"identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n"
"auch auf der Seite Auto install\n"
"\n"
" * „Paketauswahl speichern“: (*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die\n"
"Sie vorher getroffen haben. Wenn Sie später eine erneute Installation\n"
"vornehmen wollen, legen Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten\n"
"Sie die Installation mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben\n"
"Sie dann »linux defcfg=\"floppy\"« ein.\n"
"\n"
"(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“\n"
"können Sie unter GNU/Linux eine solche erstellen)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Alle Partitionen, die gerade neu erzeugt wurden, müssen formatiert werden\n"
"(d.h. es muss ein Dateisystem auf der Partition erstellt werden), bevor sie\n"
"verwendet werden können.\n"
"\n"
"Sie erhalten hier auch die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu\n"
"zu formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n"
"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n"
"\n"
"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n"
"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n"
"Systemdaten, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n"
"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n"
"formatieren.\n"
"\n"
"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem formatieren\n"
"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n"
"\n"
"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n"
"Schaltfläche „OK“, um mit dem Formatieren dere Partitionen zu beginnen.\n"
"\n"
"Betätigen Sie „Abbruch“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n"
"Mandrake Linux vorgesehen haben.\n"
"\n"
"Betätigen Sie die Schaltfläche „Fortgeschritten“, falls Sie Partitionen auf\n"
"defekte Blöcke untersuchen wollen."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Ihr neues Mandrake Linux System wird nun installiert. Abhängig von der\n"
"Anzahl Pakete und der Geschwindigkeit Ihres Rechners kann dies zwischen\n"
"einigen Minuten und mehreren Stunden dauern.\n"
"\n"
"Haben Sie noch etwas Gerduld."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrake Linux\n"
"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n"
"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n"
"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n"
"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n"
"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „Ja“, wenn Sie einen\n"
"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n"
"Sie die Schaltfläche „Nein“. Sie können diese Pakete natürlich auch\n"
"jederzeit nach der Installation noch installieren.\n"
"\n"
"Betätigen der Schaltfläche „Ja“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n"
"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n"
"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n"
"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „Installieren“.\n"
"Die Pakete werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht\n"
"wünschen, betätigen Sie einfach die Schaltfläche „Abbruch“."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
"click on the \"Accept\" button."
msgstr ""
"Lesen Sie bitte aufmerksam die die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie\n"
"umfasst die gesamte Mandrake Linux Distribution. Sollten Sie nicht in allen\n"
"Punkten zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „Zurückweisen“, um\n"
"die Installation abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren\n"
"betätigen Sie die Schaltfläche „Akzeptieren“."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Nun ist es an der Zeit, die gewünschte Sicherheitsebene für Ihr System\n"
"festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher die\n"
"Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind, desto\n"
"höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die gewonnene\n"
"Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit, mit der\n"
"gewisse Befehle/Abläufe durchgeführt werden können. Ausführlichere\n"
"Erläuterungen zu den verschiedenen Sicherheitsebenen erhalten Sie im\n"
"Kapitel MSEC des „Referenzhandbuchs“.\n"
"\n"
"Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n"
"Standardeinstellung bei."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Sie müssen nun entscheiden auf welche(n) Partition(en) Ihr neues Mandrake\n"
"Linux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen existieren\n"
"(etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch das Erzeugen\n"
"mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese verwenden.\n"
"Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n"
"\n"
"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n"
"können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n"
"„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n"
"\n"
"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n"
"Verfügung:\n"
"\n"
" * „Alles löschen“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen\n"
"auf der markierten Festplatte.\n"
"\n"
" * „Automatisches Erstellen“: Diese Schaltfläche erstellt automatisch ext3-\n"
"und Swap-Partitionen im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n"
"\n"
"„Mehr“: bietet weitere Möglichkeiten:\n"
"\n"
" * „Partitionstabelle schreiben“: Falls Sie Ihre aktuelle Partitionstabelle\n"
"auf Diskette speichern wollen, falls Sie sie später wiederherstellen\n"
"wollen, können Sie das mit Hilfe dieser Schaltfläche tun.\n"
"\n"
" * „Partitionstabelle wiederherstellen“: Mit dieser Schaltfläche können Sie\n"
"eine vorher auf Diskette gesicherte Partitionstabelle wieder herstellen.\n"
"\n"
" * „Partitionstabelle retten“: Sollte Ihre Partitionstabelle zerstört\n"
"worden sein, können Sie versuchen, mit dieser Schaltfläche eine\n"
"Restaurierung vorzunehmen. Seien Sie vorsichtig! es ist nicht\n"
"unwahrscheinlich, dass dieser Versuch fehl schlägt.\n"
"\n"
" * „Partitionstabelle neu laden“: Alle Änderungen verwerfen und mit der\n"
"ursprünglichen Partitionstabelle neu beginnen.\n"
"\n"
" * „Wechselmedien automatisch Einhängen“: Entfernen dieser Markierung führt\n"
"dazu, dass die Anwender hinterher die Wechselmedien manuell ein- und\n"
"aushängen müssen.\n"
"\n"
" * „Assistent“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte\n"
"partitionieren sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit\n"
"die gesamte Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“(TM) Ihre\n"
"Platte partitioniert.\n"
"\n"
" * „Rückgängig“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen\n"
"rückgängig machen.\n"
"\n"
" * „In den Experten-/ Normal-Modus wechseln“: Anbieten bzw. Maskieren von\n"
"Zusatzmöglichkeiten.\n"
"\n"
" * „Fertig“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n"
"aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n"
"\n"
"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Sie\n"
"können sich mittels [Tab] und den Pfeiltasten bewegen.\n"
"\n"
"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n"
"\n"
" * Ctrl- C - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n"
"Partition sind)\n"
"\n"
" * Ctrl- D - die Partition löschen\n"
"\n"
" * Ctrl- M - dem Einhängpunkt festlegen.\n"
"\n"
"Um mehr Informationen über die verschiedenen Dateisystemtypen zu erhalten,\n"
"lesen Sie bitte das Kapitel ext2FS in der „Reference Manual“.\n"
"\n"
"Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n"
"eine mindestens 1MB, große HFS Start-Partition für den\n"
"Betriebssystemstarter yaboot erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n"
"größer dimensionieren, etwa 50MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n"
"einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n"
"können."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Es wurde mehr als eine Windows Partition gefunden. Wählen Sie bitte, welche\n"
"sie verleinern wollen, um Platz für Ihr neues Mandrake Linux zu schaffen.\n"
"\n"
"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Linux Name“, „Windows\n"
"Name“, „Kapazität“.\n"
"\n"
"„Linux Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n"
"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n"
"\n"
"„Hard drive type“ ist „„hd““, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI Platte ist\n"
"und „„sd““, wenn es sich um eine SCSI Platte handelt.\n"
"\n"
"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n"
"IDE Platten bedeutet:\n"
"\n"
" * „„a““ bedeutet „Master Platte am primären IDE-Controller“;\n"
"\n"
" * „„b““ bedeutet „Slave Platte am primären IDE-Controller“;\n"
"\n"
" * „„c““ bedeutet „Master Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
"\n"
" * „„d““ bedeutet „Slave Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
"\n"
"Bei SCSI Platten steht „„a““ für „niedrigste SCSI ID“, „„b““ für\n"
"„zweitniedrigste SCSI ID“, etc.\n"
"\n"
"„Windows Name“ ist der Buchstabe, den die Partition unter Windows erhalten\n"
"würde (die erste Partition der ersten Platte heißt „„C:““)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Haben Sie bitte etwas Geduld. Diese Aktion kann einige Minuten dauern."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
"existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
"or later.\n"
"\n"
"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
"select this installation class."
msgstr ""
"„DrakX“ fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n"
"Wahl zwischen einer Standardinstallation („Empfehlenswert“) und einer\n"
"Variante, in der Sie mehr Einfluss ausüben können („Experte“). Sie müssen\n"
"sich nun auch entscheiden, ob Sie eine Installation oder eine\n"
"Aktualisierung einer bereits vorhandenen Mandrake Linux-Version vornehmen\n"
"wollen. Es ist möglich, die Installation über ein existierendes BS zu\n"
"installieren und dieses damit zu entfernen. Sie können auch eine\n"
"Aktualisierung vornehmen, um eine existierende Installation zu reparieren.\n"
"Wählen Sie:\n"
"\n"
" * „Installieren“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrake Linux,\n"
"die noch installiert sind - um genau zu sein können Sie je nach aktuellem\n"
"Inhalt Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n"
"unangetastet behalten.\n"
"\n"
" * „Aktualisieren“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende\n"
"Mandrake Linux Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die\n"
"persönlichen Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n"
"Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n"
"\n"
" * „Nur Pakete aktualisieren“: In dieser Variante werden alle Schritte der\n"
"Installation, bis auf die Auswahl der zu installierenden Pakete,\n"
"übersprungen.\n"
"\n"
"Aktualisierungen von Mandrake Linux „8.1“ oder aktuelleren Systemen sollten\n"
"problemlos funktionieren.\n"
"\n"
"Je nachdem, wie viel Erfahrung Sie mit GNU/Linux haben, können Sie sich für\n"
"eine der folgenden Installations- oder Aktualisierungsarten für Ihr\n"
"Mandrake Linux System entscheiden:\n"
"\n"
" * Empfehlenswert: Falls Sie noch nie ein GNU/Linux Betriebssystem\n"
"installiert haben. Die Installation wird sehr einfach sein und es werden\n"
"Ihnen nur sehr wenige Fragen gestellt werden.\n"
"\n"
" * Experte: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux „im Schlaf“ beherrschen und\n"
"hochgranulare Wahlmöglichkeiten wünschen, ist dies Ihre\n"
"Installationsmethode. Wie bei der benutzerdefinierten Installation können\n"
"Sie die hauptsächliche Verwendung festlegen: „Arbeitsplatzrechner“,\n"
"„Entwicklungsplattform“ oder „Server“. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie\n"
"sich für diese Installationsklasse entscheiden. Die Antworten auf einige\n"
"Fragen können sehr schwierig sein und Auswirkungen auf Sicherheit und\n"
"Stabilität Ihrer Distribution haben. Wählen Sie diese Installationsklasse\n"
"also wirklich nur wenn Sie wissen, was Sie tun!\n"
"\n"
"Dieses Handbuch wird sich auf die Installationsart „Experte“ konzentrieren.\n"
"Sollten Sie sich stattdessen für die Klasse „Empfehlenswert“ entscheiden,\n"
"überlesen Sie bitte einfach die Abschnitte, die für Sie nicht zutreffen."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:582
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""
"„DrakX“ wird aufgrund Ihrer Sprachauswahl das für Sie passende\n"
"Tastaturlayout bereits ausgewählt haben, Sie sollten diesen Schritt\n"
"eigentlich nicht einmal angezeigt bekommen. Doch vielleicht sind Sie mit\n"
"dieser Auswahl nicht zufrieden (wenn Sie beispielsweise eine vom Layout\n"
"abweichende Sprache bevorzugen). Dann gehen Sie zu diesem\n"
"Konfigurationsschritt zurück und wählen Sie ein passendes Layout aus der\n"
"Liste.\n"
"\n"
"Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n"
"verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „Mehr“. Sie erhalten dann\n"
"eine Liste aller unterstützten Tastaturen.\n"
"\n"
"Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n"
"entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n"
"Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem lateinischen\n"
"Layout umschalten wollen."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
"\n"
"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
"language, or as a simple user to only change that user's default language."
msgstr ""
"Als ersten Schritt, wählen Sie bitte die gewünschte Sprache.\n"
"\n"
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n"
"Systemlaufzeit.\n"
"\n"
"Durch Betätigen der Schaltfläche „Fortgeschritten“ erhalten Sie die\n"
"Möglichkeit, weitere Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese\n"
"später verwenden zu können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen\n"
"Zugang zu Ihrem System erlauben, wählen Sie deutsch als Hauptsprache in der\n"
"Liste und im Fortgeschrittenen-Bereich „Spanish|Spain“.\n"
"\n"
"Haben Sie eine Sprache markiert und die Wahl mit „OK“ bestätigt, gelangen\n"
"Sie automatisch zum nächsten Schritt."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
"movements are correct."
msgstr ""
"„DrakX“ versucht normalerweise die Anzahl Tasten Ihrer Maus zu erkennen.\n"
"Sollte das nicht möglich sein, so behandelt es Ihre Maus als\n"
"Zwei-Tasten-Maus und emuliert die mittlere Taste. Es erkennt üblicherweise\n"
"korrekt, ob es sich um eine serielle, eine PS/2- oder um eine USB-Maus\n"
"handelt.\n"
"\n"
"Sollte dies nicht Ihren Vorstellungen entsprechen: Wählen Sie einfach Ihren\n"
"Maustyp aus der Liste, die Ihnen angezeigt wird.\n"
"\n"
"Anschließend können Sie die Funktionstüchtigkeit Ihrer Maus überprüfen.\n"
"Verwenden Sie auch die Knöpfe und gegebenenfalls das Mausrad, um\n"
"sicherzustellen, dass die festgelegten Einstellungen funktionieren. Falls\n"
"nicht, drücken Sie die [Leertaste] oder die Eingabetaste, um die\n"
"Schaltfläche „Abbrechen“ zu betätigen und wählen Sie einen anderen Treiber\n"
"aus.\n"
"\n"
"Es kommt vor, dass Mäuse mit Rädern nicht korrekt erkannt werden. Wählen\n"
"Sie in diesem Fall die richtige Maus aus der vorgegebenen Liste. Stellen\n"
"Sie sicher, dass Sie auch den Anschluss richtig angegeben haben. Nach\n"
"betätigen der Schaltfläche „OK“, wird Ihnen ein Bild der gewählten Maus\n"
"gezeigt. Bewegen Sie Räder und Tasten, um sicherzustellen, dass die Maus\n"
"richtig erkannt wurde."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n"
"„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:642
msgid ""
"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
"clue, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Sie können nun das »root« Passwort für Ihr Mandrake Linux System eingeben.\n"
"Das Passwort muss zweimal eingegeben werden, um sicher zu stellen, dass Sie\n"
"es korrekt eingegeben haben.\n"
"\n"
"»root« ist das Benutzerkennzeichen des Systemadministrators. Er ist der\n"
"einzige der berechtigt ist, neue Software zu installieren, Systemdateien zu\n"
"ändern oder neue Benutzerkennzeichen anzulegen. Kurz gesagt: »root« darf\n"
"alles! Wählen Sie deshalb das Passwort sehr sorgfältig aus! Unberechtigter\n"
"Zugang zu diesem Kennzeichen ist extrem gefährlich für die Integrität Ihres\n"
"Systems und der darauf enthaltenen Daten. Daher müssen Sie auch ein\n"
"Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; „DrakX“ teilt Ihnen\n"
"mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es auch möglich ist,\n"
"kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend davon ab!\n"
"Glauben Sie nicht, dass nur, weil Sie GNU/Linux geladen haben, Ihre anderen\n"
"Betriebssysteme vor Fehlern sicher sind. »root« hat keine Beschränkungen.\n"
"Er könnte beispielsweise unbeabsichtigterweise alle Daten auf allen\n"
"Partitionen löschen, weil er unvorsichtigerweise auf die Partitionen selber\n"
"zugegriffen hat!\n"
"\n"
"Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n"
"mindestens 8 Zeichen lang. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n"
"werden.\n"
"\n"
"Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie sollten\n"
"es sich ohne großen Aufwand merken können.\n"
"\n"
"Sie müssen das Passwort zweimal eingeben - ein Tippfehler beim ersten\n"
"Versuch könnte sonst zu einem Problem werden, da Sie anschließend das\n"
"„falsche“ Passwort bei der Verbindung mit dem System eingeben müssten.\n"
"\n"
"Im Expertenmodus werden Ihnen zusätzliche Optionen zur Verfügung gestellt.\n"
"Diese hängen davon ab, ob Sie mit sich mit einem Authentifizierungsserver\n"
"verbinden wollen oder nicht.\n"
"\n"
"Falls in Ihrem Netzwerk LDAP, NIS oder PDC zur Authentifizierung verwendet\n"
"wird, wählen Sie bitte den entsprechenden Menüpunkt. Falls Sie nicht\n"
"wissen, welches Protokoll Sie verwenden, fragen Sie Ihren\n"
"Netzwerkadministrator.\n"
"\n"
"Falls Ihr Rechner nicht an einem administrierten Netzwerk hängt, wählen Sie\n"
"bitte „Lokale Dateien“ zur Authentifizierung."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface;\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO und grub sind Betriebssystemstarter für GNU/Linux. Diese\n"
"Installationsphase läuft in den meisten Fällen völlig automatisch ab. DrakX\n"
"analysiert den Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n"
"\n"
" * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen grub\n"
"oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n"
"Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n"
"vorhanden) und Windows auszuwählen;\n"
"\n"
" * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n"
"neuen;\n"
"\n"
"Im Zweifelsfall bietet DrakX Ihnen einen Dialog mit verschiedenen\n"
"Auswahlmöglichkeiten.\n"
"\n"
" * „Zu verwendender Betriebssystemstarter“: Hier erhalten Sie drei\n"
"Alternativen:\n"
"\n"
"    * „Grub“: Falls Sie grub (Textmenü) bevorzugen.\n"
"\n"
"    * „LILO mit grafischem Menü“: Falls Sie LILO mit seiner grafischen\n"
"Oberfläche bevorzugen.\n"
"\n"
"    * „LILO mit Textmenü“: Falls Sie LILO mit Textmenü als Ihren Favoriten\n"
"ansehen.\n"
"\n"
" * „Boot Gerät“: Normalerweise müssen Sie hier nichts ändern („/dev/hda“),\n"
"Sie könnten jedoch den Starter auch auf der zweiten Platte installieren,\n"
"(„/dev/hdb“) oder sogar auf einer Diskette („/dev/fd0“).\n"
"\n"
" * „Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems“: Wenn Sie Ihren\n"
"Rechner neu starten erhalten Sie im Menü der zur Verfügung stehenden BSe\n"
"eine gewisse Zeit um auszuwählen, was Sie starten möchten. Sollten Sie\n"
"während dieser Zeit keine Wahl getroffen haben, wird Ihr Standard-BS\n"
"gestartet.\n"
"\n"
"!! Machen Sie sich klar, dass Sie sich selbst darum kümmern müssen,\n"
"irgendwie Ihr Mandrake Linux-System zu starten, wenn Sie hier keinen\n"
"Betriebssystemstarter installieren (durch Auswahl von „Abbruch“). Stellen\n"
"Sie auch sicher, dass Sie wissen was Sie tun, wenn Sie hier Einstellungen\n"
"verändern ... !!\n"
"\n"
"Durch wählen der Schaltfläche „Fortgeschritten“ erhalten Sie etliche\n"
"Optionen, die dem fortgeschrittenen Anwender vorbehalten bleiben."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"Nachdem Sie die allgemeinen BS-Startetr Parameter eingestellt haben,\n"
"bekommen Sie die Liste möglicher Betriebssystemalternativen für das\n"
"Startmenü gezeigt.\n"
"\n"
"Sollte sich auf Ihrem Rechner bereits ein anderes Betriebssystem befinden,\n"
"so wird dieses - sofern es erkannt wird - automatisch zu dem Startmenü\n"
"hinzugefügt. Hier können Sie noch einige Feineinstellungen für die\n"
"bestehenden Optionen vornehmen. Markieren Sie einen bestehenden Eintrag und\n"
"betätigen Sie die Schaltfläche „Ändern“, um ihn anzupassen oder zu löschen;\n"
"„Hinzufügen“ erzeugt einen neuen Eintrag und „Fertig“ bringt Sie zum\n"
"nächsten Installationsschritt.\n"
"\n"
"Möglicherweise wollen Sie auch nicht, dass andere Anwender Zugiff auf die\n"
"übrigen installierten Betriebssysteme bekommen. In diesem Fall können Sie\n"
"die jeweiligen Einträge entfernen, Sie müssen jedoch selbst für\n"
"Startdisketten sorgen, um diese Syteme erreichen zu können!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"\"Sie müssen nun entscheiden, wo die Informationen zum Starten Ihrer\n"
"GNU/Linux Distribution erstellt werden sollen.\n"
"\n"
"Sofern Sie nicht genau wissen, was sie machen sollen, wählen Sie „Erster\n"
"Sektor der Platte (MBR)“."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:739
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
msgstr ""
"Hier können Sie das Drucksystem für Ihren Rechner wählen. Andere\n"
"Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mandrake Linux können Sie\n"
"zwischen drei verschiedenen wählen.\n"
"\n"
" * „pdq“ - Es steht für „print, don't queue“ (engl. für „Drucken ohne\n"
"Warteschlange“). Falls Sie einen Drucker haben, der direkt an Ihrem Rechner\n"
"hängt und Sie keine Netzwerkdrucker verwenden wollen, ist dies das\n"
"Drucksystem Ihrer Wahl. Es kann zwar auch mit Netzwerkdruckern umgehen, ist\n"
"dabei aber extrem langsam. Wählen Sie „pdq“, wenn Sie ein GNU/Linux Neuling\n"
"sind. Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie\n"
"PrinterDrake im Mandrake Kontrollzentrum starten und dort die Schaltfläche\n"
"„>Expertenmodus“ betätigen.\n"
"\n"
" * „CUPS“ - Mit dem „Common Unix Printing System“ (engl. für „Allgemeines\n"
"Unix-Drucksystem“) können Sie ebenso gut um auf Ihrem direkt\n"
"angeschlossenen Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server\n"
"auf der anderen Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann\n"
"sowohl als Server als auch als Klient für das alte „LPD“-Drucksystem\n"
"verwendet werden - Es ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig,\n"
"in seiner Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie\n"
"einen „LPD“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n"
"starten. CUPS bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n"
"\n"
" * „lprNG“ - „line printer daemon New Generation“ (engl. für\n"
"„Zeilendrucker-Dämon - Neue Generation“). Dieses System bietet etwa das\n"
"gleiche, was die beiden vorherigen können, es erlaubt Ihnen jedoch auch auf\n"
"Drucker in Novell Netzwerken zuzugreifen, da es das IPX Protokoll\n"
"beherrscht. Falls Sie das benötigen, verwenden Sie „lprNG“. Andernfalls ist\n"
"„CUPS“ vorzuziehen, da es benutzerfreundlicher ist und in\n"
"Nicht-IPX-Netzwerken besser funktioniert."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver."
msgstr ""
"„DrakX“ versucht nun alle IDE Festplatten Ihres Systems zu finden. Unter\n"
"Anderem sucht „DrakX“ auch nach PCISCSI-Karten, die es kennt, um sie\n"
"automatisch mit dem richtigen Treiber einzubinden.\n"
"\n"
"Falls Sie über keinen SCSI Adapter verfügen, es sich um einen ISASCSI\n"
"Adapter handelt oder um einen PCISCSI Adapter, bei dem „DrakX“ nicht weiß,\n"
"welcher Treiber funktioniert, werden Sie gebeten, „DrakX“ zu helfen.\n"
"\n"
"Ist in Ihrem Rechner kein SCSI Adapter, wählen Sie einfach „Nein“. Sollten\n"
"Sie Sich für „Ja“ entscheiden, erscheint eine Liste, aus der Sie Ihren\n"
"Adapter auswählen können.\n"
"\n"
"Mussten Sie den Adapter aus der Liste wählen, fragt „DrakX“ Sie, ob Sie dem\n"
"Modul Optionen übergeben wollen. Sie können „DrakX“ ruhig erlauben, erst\n"
"einmal selbst zu versuchen, diese herauszufinden. In den meisten Fällen\n"
"funktioniert das.\n"
"\n"
"Falls nicht, müssen Sie die Optionen angeben. Schauen Sie im\n"
"„Installationshandbuch“, wie Sie diese Informationen erhalten können: etwa\n"
"unter Windows (sofern das auf Ihren Rechner installiert ist), aus den\n"
"Handbüchern, die sie mit dem Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten\n"
"des Hardware-Anbieters (sofern Sie einen WWW-Zugang haben)."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:781
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Sie können weitere yaboot Einträge angeben, etwa für andere\n"
"Betriebssysteme, alternative Kerne oder ein Rettungssystem.\n"
"\n"
"Für ein anderes BS können Sie nur einen Namen und die Start-Partition\n"
"angeben.\n"
"\n"
"Für Linux gibt es einige Parameter:\n"
"\n"
" * „Identifikator“: Es handelt sich um den Namen, den Sie an der yaboot\n"
"Eingabeaufforderung angeben müssen, um diese Alternative zu wählen.\n"
"\n"
" * „Kern“: Der Name des BS-Kerns, den sie starten wollen. Normalerweise\n"
"handelt es sich um „vmlinuz“ oder eine Variante von „vmlinuz“ mit einer\n"
"Versionsnummer.\n"
"\n"
" * „Verzeichnisbaumwurzel“: Die Verzeichnisbaumwurzel „„/““ Ihrer Linux\n"
"Installation.\n"
"\n"
" * „Übergeben“: Auf Apple Hardware, wird die Übergabemöglichkeit weiterer\n"
"Kernparameter häufig verwendet, um die Grafikausgabe richtig zu\n"
"konfigurieren oder die Tastaturemulation der Mausknöpfe einzuschalten, da\n"
"klassische Apple-Mäuse von Hause aus mit 2 fehlenden Maustasten\n"
"ausgeliefert werden. Hier einige Beispiele:\n"
"\n"
"      video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"      video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * „Init-RamDisk“: Dieser Parameter kann entweder verwendet werden, um beim\n"
"Betriebssystemstart bereits zusätzliche Kern-Module zur Verfügung zu haben,\n"
"ohne dass das Start-Gerät zur Verfügung steht oder um ein RamDisk Abbild\n"
"für den BS-Start in Notfällen zur Verfügung zu haben.\n"
"\n"
" * „Größe der Init-RamDisk“: Standardmäßig ist eine RamDisk 4096 Bytes\n"
"groß. Sollten Sie eine größere RamDisk benötigen, können Sie das mit diesem\n"
"Parameter einstellen.\n"
"\n"
" * „Schreiben/Lesen“: Normalerweise wird die Verzeichnisbaumwurzel zuerst\n"
"im Nur-Lese-Modus eingehängt, um eine Dateisystem Verifikation durchführen\n"
"zu können, bevor das Betriebssystem seinen Dienst aufnimmt. Diesen Umstand\n"
"können Sie hier abstellen.\n"
"\n"
" * „NoVideo“: Sollte sich die Apple Grafik-Hardware als extrem\n"
"problematisch erweisen, können Sie diesen Parameter verwenden um im sog.\n"
"„novideo“-Modus, also im FrameBuffer-Modus zu starten.\n"
"\n"
" * „Standard“: Wählt diesen Eintrag als Standard Linux-Kern, den Sie durch\n"
"Drücken von Enter an der yaboot Eingabeaufforderung gestartet bekommen.\n"
"Wenn Sie die [Tab]-Taste an der Eingabeaufforderung drücken, erhalten Sie\n"
"eine Liste der verfügbaren Alternativen. Der Standardeintrag wird mit einem\n"
"Stern „*“ markiert."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:828
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot ist ein BS-Starter für NewWorld MacIntosh Rechner. Er kann sowohl\n"
"GNU/Linux als auch MacOS oder MacOS X starten, falls diese auf Ihrem\n"
"Rechner installiert sind. Normalerweise werden diese Betriebssysteme alle\n"
"automatisch gefunden und eingebunden. Sollte dies nicht der Fall sein,\n"
"können Sie diese hier manuell hinzufügen. Stellen Sie jedoch sicher, die\n"
"richtigen Parameter zu verwenden.\n"
"\n"
"Die Hauptparameter von yaboot sind:\n"
"\n"
" * „Init Nachricht“: Ein Text, der vor der Eingabeaufforderung angezeigt\n"
"wird.\n"
"\n"
" * „Boot Gerät“: Hiermit wird angegeben, wohin die Informationen zum\n"
"Starten Ihres GNU/Linux Systems geschrieben werden sollen. Sie sollten in\n"
"einem früheren Schritt bereits eine Boot-Partition angelegt haben, um diese\n"
"Daten zu beherbergen.\n"
"\n"
" * „Open Firmware Verzögerung“: Im Gegensatz zu LILO, stehen mit yaboot\n"
"zwei Verzögerungen zur Verfügung. Die erste Verzögerung wird in Sekunden\n"
"angegeben und dient zur Auswahl zwischen CD, OF Boot, MacOS oder Linux.\n"
"\n"
" * „BS-Startverzögerung für den Kern“: Diese Verzögerung entspricht der\n"
"LILO Start-Verzögerung. Sie haben nach der Auswahl von GNU/Linux diese\n"
"Verzögerung (in 0,1 Sekunden Schritten) Zeit, bis der Standardkern geladen\n"
"wird.\n"
"\n"
" * „BS-Start von CD erlauben“: Markieren dieses Punkts erlaubt es Ihnen an\n"
"der ersten Eingabeaufforderung [C] für den Start von CD zu wählen.\n"
"\n"
" * „Open Firmware Start erlauben“: Markieren dieses Punkts erlaubt es Ihnen\n"
"an der ersten Eingabeaufforderung [N] für den Open Firmware Start zu\n"
"wählen.\n"
"\n"
" * „Standard BS“: Hiermit stellen Sie ein, welches Betriebssystem nach\n"
"Ablauf der Open Firmware Verzögerung automatisch gestartet werden soll."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:860
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""
"Hier bekommen Sie verschiedene Parameter Ihres Systems angezeigt. Je nach\n"
"vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) folgende Einträge:\n"
"\n"
" * „Maus“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie,\n"
"falls notwendig, die Schaltfläche.\n"
"\n"
" * „Tastatur“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen\n"
"Sie die Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n"
"\n"
" * „Zeitzone“: „DrakX“ versucht die Zeitzone anhand der gewählten Sprache\n"
"zu „erraten“. Es ist jedoch möglich, dass Sie sich nicht in dem Land\n"
"befinden, das die vorgegebene Sprache erahnen lässt. In diesem Fall sollten\n"
"Sie die Schaltfläche anwählen, um die Uhr entsprechend Ihrer lokalen\n"
"Zeitzone zu setzen.\n"
"\n"
" * „Drucker“: Durch Anwahl der Schaltfläche „Kein Drucker“ starten Sie den\n"
"Druckerassistenten.\n"
"\n"
" * „Soundkarte“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde,\n"
"wird sie hier angezeigt. Es ist jedoch keine Änderung während der\n"
"Installation möglich.\n"
"\n"
" * „TV-Karte“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird\n"
"sie hier angezeigt. Es ist jedoch keine Änderung während der Installation\n"
"möglich.\n"
"\n"
" * „ISDN Karte“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde,\n"
"wird sie hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche können Sie die\n"
"Parameter ändern."

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Festplatte, die Sie löschen wollen, um Ihr neues\n"
"Mandrake Linux zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n"
"dieser Platte nach diesem Schritt unwiederbringlich verloren sind!"

# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Betätigen Sie die Schaltfläche „OK“, wenn Sie alle Partitionen und die\n"
"darauf befindlichen Daten löschen wollen. Bedenken Sie, dass Sie nach\n"
"betätigen der Schaltfläche auch an die möglichweise noch vorhandenen\n"
"Windows Daten nicht mehr gelangen werden!\n"
"\n"
"Wählen Sie „Abbruch“, um ohne Datenverlust die Aktion abtzubrechen."

#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Ich kann die Kernmodule, die zu diesem Kern passen, nicht finden (Datei %s "
"fehlt). Das bedeutet normalerweise das Ihre Startdiskette nicht mit dem "
"Installationsmedium übereinstimmt (Bitte erstellen Sie eine neue "
"Startdiskette). "

#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Sie müssen auch %s formatieren."

#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Sie haben die folgenden Server ausgewählt: %s\n"
"\n"
"\n"
"Diese Server werden standardmäßig aktiviert. Sie haben keine bekannten\n"
"Sicherheitsprobleme, es können jedoch irgendwann welche gefunden werden.\n"
"In diesem Fall müssen Sie sicherstellen, dass Sie so schnell wie möglich\n"
" eine Paketaktualisierung vornehmen.\n"
"\n"
"\n"
"Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Folgende Pakete werden entfernt, um das Aktualisieren Ihres Rechners zu "
"ermöglichen: %s\n"
"\n"
"\n"
"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
"Ich kann kein Broadcast machen,\n"
"da keine NIS Domäne angegeben wurde"

#: ../../install_any.pm_.c:870
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Legen Sie eine leere, FAT formatierte Diskette in Laufwerk %s ein."

#: ../../install_any.pm_.c:874
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Diese Diskette ist nich FAT formatiert"

#: ../../install_any.pm_.c:886
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Um diese gespeicherte Paketauswahl zu verwenden, starten Sie die \n"
"Installation bitte mit: „boot defcfg=floppy“"

#: ../../install_any.pm_.c:909 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"

#: ../../install_any.pm_.c:1031
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, auf "
"denen neue Dateisysteme erstellt werden können. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Hardware(-Konfiguration) auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Einige Hardware Komponenten Ihres Rechners benötigen „proprietäre“\n"
"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Sie brauchen eine Verzeichnisbaumwurzel.\n"
"Erzeugen Sie eine Partition (oder klicken Sie auf eine existierende).\n"
"Wählen Sie „Einhängpunkt“ und setzen Sie ihn auf „/“"

#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Sie benötigen eine Auslagerungspartition"

#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Sie haben keine Auslagerungspartition\n"
"\n"
"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Sie müssen eine FAT Partition in „/boot/efi“ eingehängt haben."

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
msgstr "Freien Platz verwenden"

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nicht genug freier Platz, um die neue Partition anlegen zu können."

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Verwende existierende Partition(en)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann."

#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Auf der Windows Partition Loopbacks anlegen"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Auf welche Partition wollen Sie Linux4Win installieren?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Wählen Sie die Größen"

#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Größe der Verzeichnisbaumwurzel-Partition in MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Größe der Auslagerungspartition in MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Den freien Platz der Windows Partition verwenden"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Errechne die Grenzen des Windows Dateisystems"

#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Das Werkzeug zum Verändern der FAT Partitionsgröße kann mit der \n"
"Partition nicht arbeiten. Folgender Fehler trat auf:\n"
"%s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Ihre Windows-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n"
"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Windows."

#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"WARNUNG!\n"
"\n"
"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows Partition verändern.\n"
"Seien Sie Vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch\n"
"nicht getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um\n"
"scandisk (sowie möglicherweise defrag) unter Windows auf die Partition \n"
"anzuwenden. Anschließend können Sie die Installation erneut starten.\n"
"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n"
"haben. Falls dies der Fall ist, können Sie mit OK fortfahren."

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Windows auf"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "Partition %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT Größenanpassung schlug Fehl: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Sie haben keine FAT Partition, deren Größe ich anpassen kann, bzw. die\n"
"ich als Loopback verwenden kann (möglicherweise haben Sie auch einfach\n"
"nur nichtmehr genügend freien Speicher)."

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Komplette Platte löschen"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Windows(TM) löschen"

#: ../../install_interactive.pm_.c:182
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Sie haben mehr als eine Festplatte.\n"
"Auf welche soll GNU/Linux installiert werden?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:185
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"SÄMTLICHE existierende Partitionen samt der derauf befindlichen Daten \n"
"auf Laufwerk %s gehen dabei verloren"

#: ../../install_interactive.pm_.c:193
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung"

#: ../../install_interactive.pm_.c:197
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk verwenden"

#: ../../install_interactive.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Sie können nun %s partitionieren.\n"
"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels ,w` zu speichern, \n"
"sobald Sie fertig sind."

#: ../../install_interactive.pm_.c:229
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz auf Ihrer Windows Partition."

#: ../../install_interactive.pm_.c:245
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Ich finde nicht genug Platz für die Installation."

#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Der DrakX Partitionierungsassistent fand folgende Lösung:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Das Partitionieren schlug Fehl: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:262
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"

#: ../../install_interactive.pm_.c:267
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Netzwerkverbindung trennen"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"

#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Den Einhängpunkt %s kopieren"

#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n"
"Mandrake/rpms/*.rpm“\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen auf %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:542 ../../install_steps.pm_.c:781
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Beginn von Schritt „%s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n"
"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n"
"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n"
"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n"
"ein."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
msgstr "Installationsart"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine der folgenden Installationsklassen:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Auswahl der Paketgruppen"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelle Paketauswahl"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Bad package"
msgstr "Ungültiges Paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Name: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Größe: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Wichtigkeit: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
"haben."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert werden"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/es aus der Auswahl entfernen."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht deselektieren"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es ist bereits installiert!"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Dieses Paket muss aktualisiert werden.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie es aus der Auswahl entfernen wollen?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es muss aktualisiert werden!"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Anzeige automatisch markierter Pakete"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
msgid "Install"
msgstr "Installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Laden von/Speichern auf Diskette"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
msgid "Updating package selection"
msgstr "Erneuere Paket Auswahl"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal-Installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Installing"
msgstr "Installation wird durchgeführt"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "Estimating"
msgstr "Schätzung"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
msgid "Time remaining "
msgstr "Verbleibende Zeit "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Bitte warten, bereite Installation vor"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d Pakete"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation des Pakets %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "Refuse"
msgstr "Zurückweisen"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Bitte wechseln Sie die CD!\n"
"\n"
"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk,\n"
"dann drücken Sie OK.\n"
"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie Abbruch."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Bei der Installation der Pakete trat ein Fehler auf:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Achtung\n"
"\n"
"Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ausführungen sorgfältig. Wenn Sie mit\n"
"irgendeinem Teil nicht einverstanden sind, dürfen Sie nicht den Inhalt\n"
"der folgenden CDs installieren. Klicken Sie auf „Zurückweisen“, um die\n"
"Installation ohne Verwendung dieser CDs fortzusetzen.\n"
"\n"
"\n"
"Einige Komponenten auf den nachfolgenden CDs unterliegen nicht der GPL\n"
"oder ähnlichen Lizenzabkommen. Jede dieser Komponenten unterliegt dann\n"
"den Bedingungen ihrer eigenen spezifischen Lizenz.\n"
"Bitte lesen Sie diese Lizenzen sorgfältig und nur wenn Sie mit ihnen\n"
"einverstanden sind, dürfen Sie die entsprechenden Produkte entsprechend\n"
"ihrer Lizenz benutzen und weitergeben.\n"
"Solche Lizenzen verbieten im allgemeinen das Transferieren, Duplizieren\n"
"(außer für Sicherheitskopien), Weitergeben, Decompilieren, Disassamblen\n"
"oder Verändern der Komponente.\n"
"Jeder Bruch des Lizenzabkommens beendet sofort die Ihnen im Rahmen der\n"
"Lizenz eingeräumten Rechte. Wenn die jeweilige Lizenz Ihnen nicht\n"
"entsprechende Rechte einräumt, dürfen Sie die Programme nicht auf mehr\n"
"als einem System installieren oder zur Benutzung in einem Netzwerk\n"
"einrichten. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den Vertreiber oder\n"
"Herausgeber der jeweiligen Komponente.\n"
"Transfer an Dritte oder Kopieren solcher Komponenten inklusive ihrer\n"
"Dokumentation ist normalerweise verboten.\n"
"\n"
"\n"
"Alle Rechte an den Komponenten der nachfolgenden CDs liegen bei den\n"
"jeweiligen Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
"Softwareprodukte geschützt.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Möchten Sie die Installation wirklich beenden?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Lizenz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
"der Mandrake Linux-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
"Mandrake Linux-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
"Übersetzung den deutschsprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
"Lizenz erleichtert.\n"
"\n"
"\n"
"Einführung\n"
"\n"
"Das Betriebssystem und die anderen Komponenten, die in Mandrake Linux\n"
"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n"
"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf, die\n"
"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mandrake Linux\n"
"Distribution gehören.\n"
"\n"
"\n"
"1. Lizenzabkommen\n"
"\n"
"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist ein\n"
"Lizenzabkommen zwischen Ihnen und MandrakeSoft S. A. welches sich auf\n"
"die Software-Produkte bezieht.\n"
"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
"Lizenz einverstanden.\n"
"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
"duplizieren oder zu benutzen.\n"
"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
"\n"
"\n"
"2. Eingeschränkte Garantie\n"
"\n"
"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n"
"Benutzer lediglich zur Verfügung gestellt, es wird keinerlei Garantie\n"
"gegeben soweit es gesetzlich zulässig ist.\n"
"MandrakeSoft S. A. haftet unter keinen Umständen, soweit gesetzlich\n"
"zulässig, für direkte oder indirekte Schäden irgendwelcher Art,\n"
"(inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust von\n"
"Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund der Benutzung oder\n"
"der Unmöglichkeit der Benutzung der Software-Produkte entstehen, auch\n"
"wenn MandrakeSoft S. A. über die Möglichkeit und das Auftreten\n"
"derartiger Schäden unterrichtet wurde.\n"
"\n"
"\n"
"EINGESCHRÄNKTE VERANTWORTLICHKEIT BEZOGEN AUF DEN BESITZ UND DIE\n"
"BENUTZUNG VON SOFTWARE, DIE IN EINIGEN LÄNDERN VERBOTEN IST.\n"
"\n"
"\n"
"Soweit gesetzlich zulässig, haften MandrakeSoft S. A. und deren\n"
"Vertreiber unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden\n"
"irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust\n"
"von Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund des Besitzes und\n"
"der Benutzung von Software-Komponenten oder aufgrund des Ladens von\n"
"Software-Komponenten von den Internet-Servern von MandrakeSoft S. A.,\n"
"deren Besitz und Benutzung in einigen Ländern aufgrund lokaler Gesetze\n"
"nicht gestattet ist, entstehen.\n"
"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n"
"nur, auf die Komponenten für starke Kryptografie enthalten in den\n"
"Software-Produkten.\n"
"\n"
"\n"
"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n"
"\n"
"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n"
"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten Komponenten\n"
"unterliegen den Bedingungen der GNU General Public License, im folgenden\n"
"„GPL“ genannt, oder ähnlichen Lizenzen. Die meisten dieser Lizenzen\n"
"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n"
"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n"
"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen von jeder Komponente,\n"
"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n"
"den Autor der Komponente und nicht an MandrakeSoft S. A. zu richten. Die\n"
"von MandrakeSoft S. A. erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
"Von MandrakeSoft S. A. geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
"Details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Geistiges Eigentum\n"
"\n"
"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n"
"entsprechenden Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
"Softwareprodukte geschützt.\n"
"MandrakeSoft S. A. behält sich das Recht vor, die Software-Produkte zu\n"
"modifizieren und anzupassen.\n"
"„Mandrake“, „Mandrake Linux“ und entsprechende Logos sind eingetragene\n"
"Warenzeichen der MandrakeSoft S. A..\n"
"\n"
"\n"
"5. Gesetzliche Bestimmungen\n"
"\n"
"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n"
"für ungültig, illegal oder inakzeptabel erklärt wird, wird dieser Teil\n"
"aus dem Abkommen ausgeschlossen. Sie bleiben weiterhin an die anderen,\n"
"anwendbaren Teile gebunden.\n"
"Die Bedingungen dieses Lizenzabkommens unterliegen den Gesetzen von\n"
"Frankreich. Alle Unstimmigkeiten bezüglich der Bedingungen dieser Lizenz\n"
"werden vorzugsweise außergerichtlich beigelegt. Letztes Mittel ist das\n"
"zuständige Gericht in Paris, Frankreich.\n"
"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n"
"MandrakeSoft S. A.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Hier die französche Version:\n"
"\n"
"\n"
"Introduction\n"
"\n"
"Le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
"distribution Mandrake Linux sont ci-après dénommés ensemble les \n"
"« Logiciels ». Les Logiciels comprennent notamment, mais de façon non \n"
"limitative, l'ensemble des programmes, procédés, règles et documentations \n"
"relatifs au système d'exploitation et aux divers composants de la \n"
"distribution Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licence\n"
"\n"
"Veuillez lire attentivement le présent document. Ce document constitue \n"
"un contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et \n"
"MandrakeSoft S.A. portant sur les Logiciels.\n"
"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque \n"
"manière que ce soit indique que vous reconnaissez avoir préalablement eu \n"
"connaissance et que vous acceptez de vous conformer aux termes et "
"conditions \n"
"du présent contrat de licence. En cas de désaccord avec le présent "
"document \n"
"vous n'êtes pas autorisé à installer, reproduire et utiliser de quelque \n"
"manière que ce soit ce produit.\n"
"Le contrat de licence sera résilié automatiquement et sans préavis dans le \n"
"cas où vous ne vous conformeriez pas aux dispositions du présent document. \n"
"En cas de résiliation vous devrez immédiatement détruire tout exemplaire "
"et \n"
"toute copie de tous programmes et de toutes documentations qui constituent \n"
"le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
"distribution Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantie et limitations de garantie\n"
"\n"
"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en "
"l'état \n"
"et sans aucune garantie. MandrakeSoft S.A. décline toute responsabilité \n"
"découlant d'un dommage direct, spécial, indirect ou accessoire, de quelque \n"
"nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des Logiciels, "
"notamment \n"
"et de façon non limitative, tout dommage entraîné par les pertes de \n"
"bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations commerciales ou \n"
"autres pertes pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et \n"
"indemnités devant être versées par suite d'une décision de justice, et ce \n"
"même si MandrakeSoft S.A. a été informée de la survenue ou de \n"
"l'éventualité de tels dommages.\n"
"\n"
"AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n"
"PROHIBES DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
"En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront être \n"
"tenus responsable à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de façon non \n"
"limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes \n"
"d'informations commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que \n"
"des éventuelles condamnations et indemnités devant être versées par suite \n"
"d'une décision de justice) qui ferait suite à l'utilisation, la détention \n"
"ou au simple téléchargement depuis l'un des sites de téléchargement de \n"
"Mandrake Linux de logiciels prohibés par la législation à laquelle vous \n"
"êtes soumis. Cet avertissement concerne notamment certains logiciels de \n"
"cryptographie fournis avec les Logiciels.\n"
"\n"
"\n"
"3. Licence GPL et autres licences\n"
"\n"
"Les Logiciels sont constitués de modules logiciels créés par diverses \n"
"personnes (physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribués sous \n"
"les termes de la GNU General Public Licence (ci-après dénommée « GPL ») ou \n"
"d'autres licences similaires. La plupart de ces licences vous permettent \n"
"de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules logiciels qu'elles \n"
"régissent. Veuillez lire et agréer les termes et conditions des licences \n"
"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question \n"
"concernant la licence de chaque Logiciel est à soumettre à l'auteur (ou \n"
"ses représentants) du Logiciel et non à MandrakeSoft. \n"
"Les programmes conçus par MandrakeSoft sont régis par la licence GPL. \n"
"La documentation rédigée par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence \n"
"spécifique. Veuillez vous référez à la documentation pour obtenir plus \n"
"de précisions.\n"
"\n"
"\n"
"4. Propriété intellectuelle\n"
"\n"
"Tous les droits, titres et intérêts des différents Logiciels sont la \n"
"propriété exclusive de leurs auteurs respectifs et sont protégés au titre \n"
"des droits de propriété intellectuelle et autres lois régissant le droit \n"
"des Logiciels. Les marques « Mandrake » et « Mandrake Linux » ainsi que "
"les \n"
"logotypes associés sont déposés par MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Dispositions diverses\n"
"\n"
"Si une disposition de ce contrat de licence devait être déclarée nulle, \n"
"illégale ou inapplicable par un tribunal compétent, cette disposition sera \n"
"exclue du présent contrat. Vous continuerez à être liés aux autres \n"
"dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n"
"est soumis à la Loi française. Toute contestation relative aux présentes \n"
"sera réglée préalablement par voie amiable. A défaut d'accord avec \n"
"MandrakeSoft S.A., les tribunaux compétents de Paris seront saisis du \n"
"litige. Pour toute question relative au présent document, veuillez \n"
"contacter MandrakeSoft S.A.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Lizenz zurückweisen wollen?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Hier die Liste aller Tastaturen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Welche Installationsart wollen Sie durchführen?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Install/Update"
msgstr "Installation/Aktualisierung"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
msgstr "Empfehlenswert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Expert"
msgstr "Experte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisierung"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Nur Pakete aktualisieren"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Maus Port"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihre Maus hängt."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Tastenemulation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulation der 2. Taste"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulation der 3. Taste"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA Karten konfigurieren ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE konfigurieren"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "No partition available"
msgstr "Keine Partition verfügbar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Durchsuchen der Partitionen, um die Einhängpunkte zu finden."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Wählen Sie die Einhängpunkte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die "
"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit "
"DiskDrake erstellen."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Es wurde keine Verzeichnisbaumwurzel gefunden, die aktualisiert werden kann."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
msgstr "Verzeichnisbaumwurzel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Welche Partition ist Ihre Verzeichnisbaumwurzel?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen \n"
"der Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Soll ich nach defekten Blöcken suchen?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Partitionen formatieren"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Erzeugen und formatieren der Datei %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Es traten Fehler beim Kontrollieren des Dateisystems %s auf. Wollen Sie, "
"dass ich versuche sie zu beheben? (Achtung: das kann zu Datenverlust führen)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Der Swap-Bereich ist zu klein, um die Installation zu ermöglichen! \n"
"Bitte vergrößern Sie den Bereich."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen und aktualisieren der RPM-Datenbank ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finden der zu aktualisierenden Pakete ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Es steht auf Ihrem System nicht genügend Speicherplatz für die \n"
"Installation bzw. Aktualisierung zur Verfügung (%d > %d)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, ob die Paketauswahl von Diskette geladen \n"
"oder darauf gespeichert werden soll. Es handelt sich um das \n"
"selbe Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Von Diskette laden"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Save on floppy"
msgstr "Auf Diskette speichern"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Laden von Diskette ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "Auswahl der Pakete"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Legen Sie eine Diskette ein, auf der Ihre Paketauswahl gespeichert ist."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid "Type of install"
msgstr "Installationsklasse"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt\n"
"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "With X"
msgstr "Mit X"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Falls Sie alle aufgeführten CDs haben, wählen Sie „OK“, \n"
"falls Sie keine der aufgeführten CDs haben, wählen Sie „Abbruch“,\n"
"falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n"
"entsprechende Markierung und wählen Sie dann „OK“."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM „%s“"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Preparing installation"
msgstr "Installation vorbereiten"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Installiere Paket %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Einstellungen für nach der Installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Bitte legen Sie die Startdiskette in Laufwerk %s ein."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr ""
"Bitte legen Sie die Diskette der zu aktualisiernden Module in Laufwerk %s "
"ein."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Sie haben nun die Möglichkeit Software mit starker Verschlüsselung aus dem \n"
"Internet zu laden.\n"
"\n"
"WARNUNG:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall MandrakeSoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"Bitte wenden Sie sich für alle weiteren Fragen bzgl. dieser Übereinkunft "
"an: \n"
"MandrakeSoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die nach Erscheinen\n"
"der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n"
"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n"
"\n"
"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internertverbindung.\n"
"\n"
"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Verbindung mit dem Mandrake Linux Web-Server aufbauen, um eine Liste\n"
"verfügbarer Pakete zu erhalten."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Verbindung mit dem Mirror aufbauen, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardware Uhr liefert GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "CUPS-Server im Netzwerkbetrieb"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "No printer"
msgstr "Kein Drucker"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Verfügen Sie über eine ISA soundkarte?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Starten Sie „sndconfig“ nach der Installation, um Ihre Soundkarte "
"einzurichten."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“nach der "
"Installation."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2985
#: ../../printerdrake.pm_.c:3074
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN Karte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Sound card"
msgstr "Soundkarte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "TV card"
msgstr "TV-Karte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Domäne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Root-Passwort setzen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "No password"
msgstr "Kein Passwort"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP Authentifizierung"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS Authentifizierung"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Domain"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Damit dies mit einem Windows 2000-Domänen-Controller funktioniert, muss der "
"Administrator folgendes Ausführen: „C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
"Compatible Access\" everyone /add“. Anschließend muss der Server neu "
"gestartet werden.\n"
"Damit Sie Ihren Mandrake Linux Rechner zur Windows(TM) Domäne hinzufügen "
"können, benötigen Sie noch Kennzeichen und Passwort des "
"Domänenadministrators.\n"
"Sollte das Netzwerk noch nicht aktiv sein, wird DrakX nach der "
"Netzwerkkonfiguration versuchen, sich in die Domäne zu integrieren.\n"
"Sollte dies schief gehen, und die Domänenauthentifizierung funktioniert "
"nicht, verwenden Sie nach der Instalation von Mandrake Linux folgenden "
"Befehl: „smbpasswd -j DOMÄNE -U KENNZEICEN%PASSWORT“, wobei „DOMÄNE“ die "
"Windows(TM) Domäne ist, „KENNZEICHEN“ und „PASSWORT“ das Kennzeichen und das "
"Passwort des Domänenadministrators.\n"
"Mit „wbinfo -t“ können Sie anschließend testetn, ob die Anmeldung "
"erfolgreich war."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Windows Domänenauthentifizierung"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Name des Domänenadministrators"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Paswort des Administrators"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Mit einer individuellen Startdiskette können Sie Ihr LINUX-System starten, \n"
"ohne auf einen Betriebssystemstarter angewiesen zu sein. Dies ist "
"nützlich, \n"
"wenn Sie SILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn ein \n"
"anderes Betriebssystem SILO entfernt hat oder Ihre Hardware-Konfiguration \n"
"die Verwendung eines BS-Starters nicht korrekt verarbeitet. \n"
"Eine individuelle Startdiskette kann auch in Verbindung mit der \n"
"Mandrake Linux Rettungsdiskette verwendet werden, wodurch das System \n"
"nach schwerwiegenden Fehlern viel einfacher wiederhergestellt werden \n"
"kann.\n"
"\n"
"Falls Sie eine Startdiskette erstellen wollen, legen Sie eine Diskette \n"
"ohne relevante Daten in ihr erstes Laufwerk und drücken Sie „OK“."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "First floppy drive"
msgstr "erste Disketten-Laufwerk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
msgid "Second floppy drive"
msgstr "zweite Disketten-Laufwerk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2515
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Mit einer individuellen Startdiskette können Sie Ihr LINUX-System starten, \n"
"ohne auf den normalen Betriebssystemstarter angewiesen zu sein. Dies ist "
"nützlich, wenn \n"
"Sie weder LILO noch Grub auf Ihrem System installieren möchten, wenn ein \n"
"anderes Betriebssystem Ihren Betriebssystemstarter entfernt hat oder Ihre "
"Hardware-Konfiguration die Verwendung eines Betriebssystemstarters nicht "
"korrekt \n"
"verarbeitet. Eine individuelle Startdiskette kann auch mit der Linux \n"
"Mandrake Rettungsdiskette verwendet werden, wodurch das System nach \n"
"schwerwiegenden Fehlern viel einfacher wiederhergestellt werden kann.\n"
"\n"
"Möchten Sie jetzt eine Startdiskette für Ihr System erstellen?\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(WARNUNG! Sie verwenden XFS für Ihre Verzeichnisbaumwurzel.\n"
"Das Erstellen einer Startdiskette auf einem 1,44 MB Medium \n"
"schlä sicher fehl, da XFS einen sehr großen Treiber benötigt)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ich kann kein Laufwerk finden"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Wählen Sie das Laufwerk, in dem Sie die Start-Diskette erstellen wollen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Legen Sie eine Diskette, die keine relevanten Daten mehr enthält in „%s“ ein."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Startdiskette wird erstellt..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Betriebssystemstarter vorbereiten"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten\n"
"Rechner zu verwenden. Der Betriebssystemstarter\n"
"„yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren.\n"
"Die Installation wird fortgesetzt, sie werden jedoch \n"
"„BootX“ verwenden müssen um LINUX auf Ihrem Rechner\n"
"zu starten."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Fehler bei der Installation von aboot. Soll ich die Installation \n"
"mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n"
"Partition verursachen kann?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Betriebssystemstarter installieren"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Die Installation des BS-Starters schlug Fehl. Folgender Fehler trat auf:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Sie müssen Ihr Open Firmware Startgerät anpassen, dass es den \n"
"BS-Starter erkennt. Falls Sie beim Neustart nicht die \n"
"Eingabeaufforderung des BS-Starters sehen, drücken Sie \n"
"Strg-Option-O-F und geben Sie folgendes ein:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Tippen Sie dann: shut-down\n"
"Beim darauffolgenden Neustart sollte Sie die Eingabeaufforderung sehen."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Einige Schritte sind noch nicht komplett.\n"
"\n"
"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen.\n"
"Entfernen Sie die Startmedien (CD-ROMs / Disketten) und drücken Sie die "
"Eingabetaste zum Neustart Ihres Rechners.\n"
"\n"
"Für Informationen zu Sicherheitsaktualisierungen dieser Version von Mandrake "
"Linux informieren Sie sich bitte unter \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der "
"Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mandrake Linux."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n"
"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n"
"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n"
"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n"
"Rechnern gedacht).\n"
"\n"
"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n"
"Installation durchzuführen.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Automated"
msgstr "Automatisiert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Replay"
msgstr "Erneut abspielen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "Save packages selection"
msgstr "Paketauswahl speichern"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux Installation %s"

#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "   <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "Ich kann „kdesu“ nicht finden!"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "Das Programm „consolehelper“ wurde nicht gefunden."

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"

#: ../../interactive.pm_.c:320
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:220
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2169
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Zurück"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Schlechte Wahl, bitte versuchen Sie es noch einmal\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ihre Wahl? (Standard ‚%s‘) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Angaben, die Sie machen müssen:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ihre Wahl? (0/1, Standard ‚%s‘) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Schaltfläche „%s“: %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Möchten Sie diese Schaltfläche betätigen?"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "Geben Sie „void“ füen Leeren Eintrag an"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ihre Wahl? (Standard „%s %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Es gibt zahlreiche Auswahlmöglichkeiten (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Nummer aus dem Bereich, die Sie bearbeiten wollen,\n"
"oder betägen Sie die Eingabetaste um fort zu fahren.Ihre Wahl? "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Anmerkung: Ein Eintrag wurde geändert:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Erneut verschicken"

#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tschechien (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "German"
msgstr "Deutschland"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Spanish"
msgstr "Spanien"

#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Finnish"
msgstr "Finnland"

#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "French"
msgstr "Frankreich"

#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegen"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Polish"
msgstr "Polen"

#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Russian"
msgstr "Russland"

#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Swedish"
msgstr "Schweden"

#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "Grßbritannien"

#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"

#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Albanian"
msgstr "Albanien"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenien (alt)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenien (Schreibmaschine)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenien (Phonetisch)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Belgian"
msgstr "Belgien"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Bengali"
msgstr "Bangladesh"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarien (Phonetisch)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarien (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilien (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnien"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussland"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweiz (französisches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechien (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutschland (ohne Akzenttasten)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
msgstr "Dänemark"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (USA)"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norwegen)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Schweden)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
msgstr "Estland"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgien (Kyrillisches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgien (Lateinisches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Greek"
msgstr "Griechenland"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Gujarati"
msgstr "Indien (Gujarati)"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Indien (Gurmukhi)"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarn"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatien"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Israeli"
msgstr "Israel"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israel (Phonetisch)"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Iranian"
msgstr "Iran"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Icelandic"
msgstr "Island"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Inuktitut"
msgstr "Grönland (Inuktitut)"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japan (106 Tasten)"

#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Korea"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
msgstr "Lateinamerika"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Laotian"
msgstr "Laos"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauen (AZERTY - alt)"

#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauen (AZERTY - neu)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauen (QWERTY - „number row“)"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauen (QWERTY - Phonetisch)"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
msgstr "Lettland"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonien"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmesien)"

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolei (Kyrillisches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Malta (GB)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malta (USA)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
msgstr "Niederlande"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polen (QWERTY Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polen (QWERTZ Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugal"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Québec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumänien (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumänien (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russland (YaWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenien"

#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slowakei (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slowakei (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbien (Kyrillisches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Indien (Tamilisches Layout - Unicode)"

#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "Indien (Tamilisches Layout - TSCII)"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailändische Tastatur"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tadschikistan"

#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraine"

#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (international)"

#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnam QWERTY („number row“)"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslawien (Lateinisches Layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "Right Alt key"
msgstr "AltGr-Taste"

#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Strg und Umschalttaste gleichzeititg"

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock Taste"

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Strg und Alt gleichzeitig"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt und Umschalttaste gleichzeitig"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Menütaste"

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Linke „Windows“-Taste"

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Rechte „Windows“-Taste"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Schleife bei den Einhängpunkten %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Entfernen Sie erst die Logischen Medien\n"

#: ../../modparm.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "eine Nummer"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d durch Kommas getrennte Nummern"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d durch Kommas getrennte Textfelder"

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "durch Kommas getrennte Nummern"

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr "durch Kommas getrennte Textfelder"

#: ../../modules.pm_.c:293
msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"Die PCMCIA-Unterstützung für 2.2er Kerne wurde eingestellt. Verwenden Sie "
"bitte einen 2.4er Kern."

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generische PS2 Rad-Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMaus"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 Taste"

#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generische 2 Tasten Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Rad"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "Seriell"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generische 3 Tasten Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMaus"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Serie"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serie"

#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "Bus-Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 Tasten"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 Tasten"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "keine"

#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Keine Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:486
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus"

#: ../../mouse.pm_.c:487
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Um Ihre Maus zu aktivieren:"

#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BEWEGEN SIE IHR MAUS-RAD!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:64
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159
msgid "Finish"
msgstr "Assistent beenden"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2171
msgid "Next ->"
msgstr "Weiter ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:287
msgid "Is this correct?"
msgstr "Ist dies richtig?"

#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "Expand Tree"
msgstr "Baum erweitern"

#: ../../my_gtk.pm_.c:381
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Baum verkleinern"

#: ../../my_gtk.pm_.c:382
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Umschalten zwischen unsortiert und gruppiert"

#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Internetverbindung"

#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Der gebräuchlichste Weg mit ADSL eine Verbindung aufzubauen ist pppoe.\n"
"Einige Verbindungen benutzen jedoch pptp, andere dhcp.\n"
"Wenn Sie nicht wissen was Sie brauchen, wählen Sie „pppoe verwenden“"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch USB"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use dhcp"
msgstr "DHCP verwenden"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pppoe"
msgstr "PPPOE verwenden"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pptp"
msgstr "PPTP verwenden"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domänen-Namenserver (DNS)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
msgid "Mail Server"
msgstr "E-Mailserver"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP und IMAP Server"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
msgid "No network card"
msgstr "Keine Netzwerkkarte"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
#, fuzzy
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"TinyFirewall Konfigurierer\n"
"\n"
"Hiermit konfigurieren Sie eine persönliche Firewall für diesen\n"
"Mandrake Linux Rechner. Sollten Sie an einer speziellen ausgereiften\n"
"Firewall-Lösung interessiert sein, schauen Sie sich nach der speziell\n"
"dafür entwickelten MandrakeSecurity Firewall Distribution um."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Auf welche Dienste daf aus dem Internet zugegeriffenwerden?"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Sie können verschiedene Ports angeben. \n"
"Korrekte Beispiele sind: 139/tcp 139/udp.\n"
"Für weitere Informationen schauen Sie in „/etc/services“."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Angabe eines ungültigen Ports: „%s“.\n"
"Das Format lautet: „port/tcp“ oder „port/udp“, \n"
"wobei Port eine Zahl zwischen 1 und 65535."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Alles (Keine Firewall)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
msgid "Other ports"
msgstr "Andere Ports"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Welchen DHCP Klienten wollen Sie verwenden?\n"
"Voreingestellt ist „dhcpcd“"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Ich habe keine Ethernet-Netzwerkkarte finden können, daher kanndieser "
"Verbindungstyp nicht konfiguriert werden."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, über welches Netzwerkgerät Sie die \n"
"Internetverbindung herstellen wollen."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "Keine Netzwerkkarte gefunden"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
msgid "Configuring network"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
"Einige DHCP-Server benötigen ihn, um korrekt zu arbeiten.\n"
"Ihr Rechnername sollte auch die Domain beinhalten,\n"
"etwa „meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de“."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Host name"
msgstr "Rechnername"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Netzwerk Konfigurationsassistent"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externes ISDN Modem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interne ISDN Karte"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Um welchen Typ ISDN-Verbindung handelt es sich?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Welche ISDN Konfiguration wollen Sie durchführen?\n"
"\n"
"* Die alte Konfiguration verwendet „isdn4net“. Sie \n"
"  enthällt mächtigere Werkzeuge, ist jedoch komplizierter \n"
"  einzurichten und nicht voll standardkonform.\n"
"\n"
"* Die neue Konfiguration mit „isdn-light“ ist \n"
"  verständlicher und standardkonformer, sie enthällt \n"
"  jedoch weniger Werkzeuge.\n"
"\n"
"Wir empfehlen die „isdn-light“ Variante.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Neue Konfiguration (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Alte Konfiguration (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN Konfiguration"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihren Netzanbieter.\n"
"Sollte er nicht aufgeführt sein, wählen Sie „Nicht aufgeführt“"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr "Europäisches Protokoll"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Europäisches Protokoll (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokoll für den Rest der Welt"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokoll für den Rest der Welt \n"
"ohne D-Kanal (Leased Lines)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Welches Protokoll wollen Sie verwenden?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Welchen Kartentyp verwenden Sie?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "I don't know"
msgstr "Keine Ahnung"

#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA/PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Falls Sie eine ISA-Karte besitzen, sollten die Einstellungen auf dem "
"nächsten Schirm korrekt sein.\n"
"\n"
"Falls Sie eine PCMCIA-Karte besitzen, müssen Sie IRQ und E/A-Bereich Ihrer "
"Karte kennen.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"

#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

#: ../../network/isdn.pm_.c:224
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihre ISDN Karte"

#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Ich habe eine PCI ISDN-Karte gefunden, \n"
"kenne sie jedoch nicht. Bitte helfen Sie mir,\n"
"indem Sie im nächsten Menü eine auswählen."

#: ../../network/isdn.pm_.c:252
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Ich konnte keine PCI ISDN-Karte finden.\n"
"Bitte wählen Sie im nächsten Menü eine aus."

#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt."

#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Einwahl Parameter"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
msgstr "Name der Verbindung"

#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Script-based"
msgstr "Skript-basiert"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-basiert"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Domain name"
msgstr "Name der Domäne"

#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Erster DNS Server (optional)"

#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Zweiter DNS Server (optional)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Sie können die Verbindung trennen oder sie neu konfigurieren."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Sie können Ihre Internetverbindung neu konfigurieren"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Sie sind momentan mit dem Internet verbunden."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Sie können eine Internetverbindung aufbauen oder die Verbindung neu "
"konfigurieren"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Sie sind momentan nicht mit dem Internet verbunden."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Configure the connection"
msgstr "Die Verbindung konfigurieren"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetverbindung und -einrichtung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Wir werden nun die Verbindung „%s“ konfigurieren."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Wir werden nun die Verbindung „%s“ konfigurieren.\n"
"\n"
"\n"
"Wählen Sie „OK“, um fortzufahren."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Da Sie eine Netzwerkinstallation durchführen, ist Ihr Netzwerk bereits\n"
"konfiguriert. Wählen Sie „OK“, um diese Einstellung beizubehalten oder\n"
"„Abbruch“, um Ihre Internet- und Netzwerk-Konfiguration neu zu\n"
"konfigurieren.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Willkommen zum Netzwerk Konfigurationsassistent.\n"
"\n"
"Ich versuche nun Ihre Internet-/Netzwerk-Verbindung zu konfigurieren.\n"
"Falls Sie keine Autodetektion wünschen, entfernen Sie bitte die Markierung.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Wählen Sie das Profil, dass eingestellt werden soll"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Use auto detection"
msgstr "Autoerkennung benutzen"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3199
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertenmodus"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Geräteerkennung..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normale Modem Verbindung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "an Prot %s gefunden"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN Verbindung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "%s gefunden"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL Verbindung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "an Schnittstelle %s gefunden"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabel Verbindung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "cable connection detected"
msgstr "Kabel Verbindung gefunden"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN Verbindung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "Netzwerkkarte(n) gefunden"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Wählen Sie die Verbindung, die Sie konfigurieren wollen"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sie haben verschiedene Varianten eingerichtet, sich mit dem\n"
"Internet zu verbinden. Bitte wählen Sie, welche Verbindungsart\n"
"ich versuchen soll.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet-Verbindung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Möchten Sie die Verbindung bei Betriebssystemstart herstellen?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid "Network configuration"
msgstr "Netzwerk Konfiguration"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Das Netzwerk muss neu gestartet werden"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Beim Neustart des Netzwerks trat ein Fehler auf: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch, die Netzwerk-/Internet-Einrichtung ist beendet.\n"
"\n"
"Die Konfiguration wird nun in Ihr System integriert.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Es ist sehr empfehlenswert, im Anschluss Ihre X-Oberfläche\n"
"neu zu starten, um Probleme, die durch die Änderung des\n"
"Rechnernamens hervorgerufen werden, zu vermeiden."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Während der Konfiguration traten Fehler auf.\n"
"Kontrollieren Sie Ihre Verbindung mit „net_monitor“ oder dem Mandrake "
"Kontrollzentrum. Falls die Verbindung nicht funktioniert, sollten Sie erneut "
"die Konfguration starten."

#: ../../network/network.pm_.c:291
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"WARNUNG: Dieses Gerät wurde bereits zum Herstellen einer Internetverbindung "
"konfiguriert.\n"
"Drücken Sie einfach „OK“, um die Einstellungen zu behalten.\n"
"Fall Sie Felder verändern, wird die Konfiguration überschrieben."

#: ../../network/network.pm_.c:296
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die IP Parameter dieser Maschine ein.\n"
"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n"
"angegeben werden (etwa  „192.168.1.42“)."

#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurieren der Netzwerkkarte %s"

#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (Treiber %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"

#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"

#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(BOOTP/DHCP)"

#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatische IP-Adressen Zuweisung"

#: ../../network/network.pm_.c:312
msgid "Start at boot"
msgstr "Beim BS-Start aktivieren"

#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Die IP Adresse sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"

#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
"Ihr Rechnername sollte auch die Domain beinhalten,\n"
"etwa „meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de“.\n"
"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben."

#: ../../network/network.pm_.c:368
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-Server"

#: ../../network/network.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (etwa %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway Gerät"

#: ../../network/network.pm_.c:376
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Die IP Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"

#: ../../network/network.pm_.c:380
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Die IP Adresse des Gateways sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"

#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxies einstellen"

#: ../../network/network.pm_.c:395
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP Proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:396
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP Proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:397
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Netzwerkkarten-ID überwachen (sinnvoll für Laptops)"

#: ../../network/network.pm_.c:400
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy muss „http://...“ sein"

#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"WARNUNG: Ich habe eine eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n"
"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einige Einstellungen \n"
"von Hand vornehmen."

#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet Konfiguration"

#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt versuchen eine Internetverbindung aufzubauen?"

#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Ich teste gerade Ihre Verbindung..."

#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Sie sind jetzt mit dem Internet verbunden."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Aus Sicherheitsgründen wird die Verbindung nun unterbrochen."

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Sie sind momentan nicht mit dem Internet verbunden.\n"
"Versuchen Sie Ihre Internetverbindung wieder zu konfigurieren."

#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Verbindungskonfiguration"

#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""
"Bitte füllen Sie die folgen Felder aus \n"
"bzw. makieren Sie die korrekten Angaben"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IRQ"
msgstr "Karten IRQ"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Karten Mem (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
msgstr "Karten E/A"

#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO_0"
msgstr "Karten IO_0"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_1"
msgstr "Karten IO_1"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ihre eigene Telefonnummer"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Name des Providers (z.B. provider.net) "

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer des Providers"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Erster DNS des Providers (optional)"

#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Zweiter DNS des Providers (optional)"

#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Land auswählen"

#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Dialing mode"
msgstr "Wahlmodus"

#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "Connection speed"
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit"

#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "VerbindungsTimeout (in Sec)"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kennzeichen (Login)"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Account Password"
msgstr "Passwort"

#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"

#: ../../partition_table.pm_.c:602
msgid "mount failed: "
msgstr "Fehler beim Einhängen: "

#: ../../partition_table.pm_.c:666
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Diese Rechnerarchitektur kennt keine erweiterten Partitionen"

#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Sie haben einen unbenutzten Bereich in Ihrer Partitionstabelle, \n"
"den ich nicht ansprechen kann. Die einzige Lösung ist, dass Sie \n"
"Ihre primären Partitionen so verschieben, dass der Bereich direkt \n"
"neben der erweiterten Partition zu liegen kommt."

#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Restaurieren aus der Datei %s schlug Fehl: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fehlerhafte Backup-Datei"

#: ../../partition_table.pm_.c:798
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Mit Ihrer Platte stimmt etwas nicht!\n"
"Der vorgenommene Integritätstest schlug Fehl.\n"
"Das bedeutet, dass jeder Schreibvorgang auf der Platte zu einem \n"
"unvorhersagbaren Ergebnis führen wird."

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "unbedingt notwendig"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "wichtig"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "sehr angenehm"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "angenehm"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "eventuell"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1144
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Local printer"
msgstr "Lokaler Drucker"

#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Remote printer"
msgstr "Entfernter Drucker"

#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Drucker an CUPS-Server auf der Gegenseite"

#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:898
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Drucker an LPD-Server im Netzwerk"

#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Netzwerkdrucker (TCP/Socket)"

#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Drucker an SMB/Windows 9x/ME/NT"

#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Drucker an NetWare Server"

#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:902
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Druckeranschluss URI"

#: ../../printer.pm_.c:57
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Den Auftrag an ein Kommando weiterleiten"

#: ../../printer.pm_.c:328 ../../printer.pm_.c:370 ../../printer.pm_.c:552
msgid "Unknown Model"
msgstr "Unbekanntes Modell"

#: ../../printer.pm_.c:754 ../../printer.pm_.c:945 ../../printer.pm_.c:1337
#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3462
msgid "Unknown model"
msgstr "Unbekanntes Modell"

#: ../../printer.pm_.c:782
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale Drucker"

#: ../../printer.pm_.c:784 ../../printer.pm_.c:1145
msgid "Remote Printers"
msgstr "Netzwerkdrucker"

#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printerdrake.pm_.c:417
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " an Parallelport \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:794 ../../printerdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB-Drucker \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:799
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", Multifunktionsgerät am Parallelport \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:802
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", USB Multifunktionsgerät"

#: ../../printer.pm_.c:804
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", Multifunktionsgerät am HP JedDirect"

#: ../../printer.pm_.c:806
msgid ", multi-function device"
msgstr ", Multifunktionsgerät"

#: ../../printer.pm_.c:809
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", drucken auf %s"

#: ../../printer.pm_.c:811
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "auf LDP-Server „%s“, Drucker „%s“"

#: ../../printer.pm_.c:813
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP Drucker „%s“, Port %s"

#: ../../printer.pm_.c:817
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "auf SMB/Windows-Server „%s“, Freigabe „%s“"

#: ../../printer.pm_.c:821
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "auf dem Novell-Server „%s“, Drucker „%s“"

#: ../../printer.pm_.c:823
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", mittels Kommando „%s“"

#: ../../printer.pm_.c:942 ../../printerdrake.pm_.c:1701
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Rohdaten-Drucker (kein Treiber)"

#: ../../printer.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(an %s)"

#: ../../printer.pm_.c:1116
msgid "(on this machine)"
msgstr "(an diesem Rechner)"

#: ../../printer.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Auf CUPS-Server „%s“"

#: ../../printer.pm_.c:1147 ../../printerdrake.pm_.c:3119
#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3351
#: ../../printerdrake.pm_.c:3403 ../../printerdrake.pm_.c:3429
#: ../../printerdrake.pm_.c:3604 ../../printerdrake.pm_.c:3606
msgid " (Default)"
msgstr " (Standard)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung"

#: ../../printerdrake.pm_.c:26
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Wie ist der Drucker mit Ihrem Rechner verbunden?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:28
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Falls es sich bei Ihrem Druckserver um einen CUPS-Server handelt, müssen Sie "
"hier keine Einstellungen vornehmen, die Drucker werden "
"automatisch erkannt und übernommen."

#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Autoerkennung von Druckern (Lokal, TCP/Socket und SMB Drucker)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3183
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS Konfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3184
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "CUPS-Server angeben"

#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"Falls im Netzwerk ein CUPS-Server läuft, müssen Sie "
"hier keine Einstellungen vornehmen; CUPS Server informieren Ihren "
"Rechner über die von ihnen verwalteten Drucker. Alle Drucker, "
"die Ihr Rechner momentan kennt sind unter „Netzwerkdrucker“ aufgeführt. "
"Sollte der entfernte CUPS Server jedoch in einem anderen Subnetz "
"beheimatet sein, müssen Sie mindestens seine IP-Adresse, evtl. auch "
"die Port Nummer angeben. Im lokalen Subnetz können Sie die Felder "
"frei lassen."

#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Normalerweise wird CUPS automatisch entsprechend Ihres Netzwerks "
"eingerichtet, damit Sie alle Drucker im lokalen Netzwerk verwenden "
"können. Falls das nicht funktioniert, schalten Sie „Automatische "
"CUPS Konfiguration“ aus und editieren Sie die Datei "
"„/etc/cups/cupsd.conf“ selbst. Vergessen Sie nicht, CUPS anschließend "
"neu zu starten (Befehl: „service cups restart“)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Die IP Adresse sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1109
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Die Port Nummer muss eine ganze Zahl sein!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS-Server-IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1129
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatische CUPS Konfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
#: ../../printerdrake.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:1578
#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248
#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460
#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554
#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2788
#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2827
#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2869
#: ../../printerdrake.pm_.c:2922 ../../printerdrake.pm_.c:2942
#: ../../printerdrake.pm_.c:2956 ../../printerdrake.pm_.c:2990
#: ../../printerdrake.pm_.c:3036 ../../printerdrake.pm_.c:3054
#: ../../printerdrake.pm_.c:3143 ../../printerdrake.pm_.c:3217
#: ../../printerdrake.pm_.c:3519 ../../printerdrake.pm_.c:3574
#: ../../printerdrake.pm_.c:3627 ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Printerdrake"
msgstr "PrinterDrake"

#: ../../printerdrake.pm_.c:178
msgid "Checking your system..."
msgstr "Untersuchung Ihres Rechners ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Ich konnte keine Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."

#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr ""
"Die folgenden Drucker\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
msgstr ""
"Der folgende Drucker\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:201
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""
"\n"
"und ein unbekannter Drucker sind "

#: ../../printerdrake.pm_.c:203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""
"\n"
"und %d unbekannte Drucker sind "

#: ../../printerdrake.pm_.c:207
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
"\n"
"sind "

#: ../../printerdrake.pm_.c:208
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
"\n"
"ist "

#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "directly connected to your system"
msgstr "direkt mit Ihrem Rechner verbunden."

#: ../../printerdrake.pm_.c:213
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Ich konnte einen unbekannten Rechner direkt an Ihrem Rechner finden."

#: ../../printerdrake.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Ich konnte %d unbekannte Rechner direkt an Ihrem Rechner finden."

#: ../../printerdrake.pm_.c:221
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
"(Stellen Sie bitte sicher, dass alle Drucker angeschlossen und "
"angeschaltet sind).\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Wollen Sie oben aufgeführte Drucker oder Drucker im lokalen Netzwerk zum "
"Drucken konfigurieren?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Wollen Sie Drucker im lokalen Netzwerk zum Drucken konfigurieren?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Wollen Sie oben aufgeführte Drucker zum Drucken konfigurieren?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie mit diesem Rechner drucken wollen?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"ANMERKUNG: Je nach Drucker und Drucksystem werden bis zu %d MB zusätzlicher "
"Software auf Ihrem Rechner installiert."

#: ../../printerdrake.pm_.c:279 ../../printerdrake.pm_.c:291
#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3165
#: ../../printerdrake.pm_.c:3290
msgid "Add a new printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Willkommen zum Druckereinrichtungsassistenten\n"
"\n"
"Dieser Assistent hilft Ihnen lokale oder Netzwerkdrucker so einzurichten, "
"dass dieser Rechner bzw. andere in Ihrem Netzwerk darauf drucken können.\n"
"\n"
"Sie werden nur nach den nötigen Informationen über den Drucker gefragt, um "
"Ihnen dann Zugriff auf Treiber,  Druckoptionen und Anschlussart zu erhalten."

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
"\n"
"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen und Netzwerkdrucker "
"sowie Drucker an Windowsrechnern im lokalen Netz zu konfigurieren.\n"
"\n"
"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso "
"müssen die Netzwerkdrucker bzw. Windows-Rechner eingeschaltet sein.\n"
"\n"
"Es sei angemerkt, dass sie Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger "
"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. "
"Schalten Sie daher die Erkennung von Netzwerkrechnern aus, sofern Sie diese "
"Funktionalität nicht benötigen.\n"
"\n"
"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
"„Abbruch“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."

#: ../../printerdrake.pm_.c:302 ../../printerdrake.pm_.c:319
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
"\n"
"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen Drucker zu "
"konfigurieren.\n"
"\n"
"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind.\n"
"\n"
"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
"„Abbruch“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."

#: ../../printerdrake.pm_.c:310
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
"\n"
"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen und Netzwerkdrucker zu "
"konfigurieren.\n"
"\n"
"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso "
"müssen die Netzwerkdrucker eingeschaltet sein.\n"
"\n"
"Es sei angemerkt, dass sie Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger "
"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. "
"Schalten Sie daher die Erkennung von Netzwerkrechnern aus, sofern Sie diese "
"Funktionalität nicht benötigen.\n"
"\n"
"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
"„Abbruch“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."

#: ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Selbsterkennung von direkt am Rechner angeschlossenen Druckern"

#: ../../printerdrake.pm_.c:331
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Selbsterkennung von Druckern, die im lokalen Netzwerk hängen"

#: ../../printerdrake.pm_.c:334
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Selbsterkennung von Druckern, die an Windows Rechnern hängen"

#: ../../printerdrake.pm_.c:362
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Herzlichen Glückwunsch, Ihr Drucker ist nun installiert und eingerichtet!\n"
"\n"
"Sie können nun mit dem „Drucken“ Befehl Ihrer Anwendungen (meistens im "
"„Datei“-Menü zu finden) drucken.\n"
"\n"
"Falls Sie einen Drucker hinzufügen, entfernen oder umbenennen wollen,\n"
"oder wenn Sie die Standardeinstellungen wie Papierschacht oder \n"
"Druckqualität) anpassen wollen, wählen Sie „Drucker“ im „Hardware“\n"
"Bereich des Mandrake Kontrollzentrums."

#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:590
#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Selbsterkennung von Druckern"

#: ../../printerdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", Netzwerkdrucker „%s“, Port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:423
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", Drucker „%s“ an SMB/Windows Server „%s“"

#: ../../printerdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s gefunden"

#: ../../printerdrake.pm_.c:433 ../../printerdrake.pm_.c:464
#: ../../printerdrake.pm_.c:483
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Drucker an Parallelport \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:466
#: ../../printerdrake.pm_.c:488
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB-Drucker \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netzwerkdrucker „%s“, Port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Drucker „%s“ am SMB/Windows Server „%s“"

#: ../../printerdrake.pm_.c:575 ../../printerdrake.pm_.c:600
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokaler Drucker"

#: ../../printerdrake.pm_.c:576
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Es wurde kein lokaler Drucker erkannt! Um ihn manuell hinzuzufügen geben Sie "
"einfach einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an (Parallele "
"Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, LPT2:, ...; Erster "
"USB Drucker: /dev/usb/lp0, zweier USB Drucker: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:580
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Sie müssen einen Geräte- oder Dateinamen eingeben!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:591
msgid "No printer found!"
msgstr "Kein Drucker erkannt!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid "Available printers"
msgstr "Vorhandene Drucker"

#: ../../printerdrake.pm_.c:605
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Der folgende Drucker wurde automatisch erkannt, falls es sich nicht um den "
"Drucker handelt, den Sie einrichten wollen, geben Sie einen Geräte- oder "
"Dateinamen in der Eingabezeile an."

#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Hier eine Liste aller automatisch erkannten Drucker. Bitte wählen Sie den "
"gewünschten Drucker oder geben Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der "
"Eingabezeile an."

#: ../../printerdrake.pm_.c:608
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"Der folgende Drucker wurde automatisch erkannt. Die Einrichtung wird voll "
"automatisch erfolgen. Sollte Ihr Drucker nicht richtig erkannt worden sein, "
"oder wollen Sie die Einrichtung selbst vornehmen, wählen Sie „Manuelle "
"Konfiguration“."

#: ../../printerdrake.pm_.c:609
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Hier eine Liste aller automatisch erkannten Drucker. Bitte wählen Sie den "
"gewünschten Drucker. Die Einrichtung wird voll automatisch erfolgen. Sollte "
"Ihr Drucker nicht richtig erkannt worden sein, oder wollen Sie die "
"Einrichtung selbst vornehmen, wählen Sie „Manuelle Konfiguration“."

#: ../../printerdrake.pm_.c:611
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem der Drucker hängt oder geben Sie "
"einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."

#: ../../printerdrake.pm_.c:612
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem Ihr Drucker hängt."

#: ../../printerdrake.pm_.c:614
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Parallele Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, "
"LPT2:, ..., Erster USB Drucker: /dev/usb/lp0, zweiter USB Drucker: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:619
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Sie müssen einen Drucker wählen/ein Gerät eingeben!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:639
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuelle Konfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:693
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Optionen für Netzwerk-Druckerspooler"

#: ../../printerdrake.pm_.c:694
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Um einen LPD-Drucker im Netzwerk zu verwenden, müssen Sie den "
"Rechnernamen des Drucker-Servers sowie den Druckernamen auf diesem Server "
"angeben, an den die Aufträge übertragen werden sollen."

#: ../../printerdrake.pm_.c:695
msgid "Remote host name"
msgstr "Name des entfernten Rechners"

#: ../../printerdrake.pm_.c:696
msgid "Remote printer name"
msgstr "Name des entfernten Druckers"

#: ../../printerdrake.pm_.c:699
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Der Name des entfernten Rechners fehlt!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Der Name des entfernten Druckers fehlt!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:727 ../../printerdrake.pm_.c:1244
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Gefundendenes Modell: %s %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Scanning network..."
msgstr "Netzwerk durchsuchen ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:814 ../../printerdrake.pm_.c:835
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", Drucker „%s“, auf Server „%s“"

#: ../../printerdrake.pm_.c:817 ../../printerdrake.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Drucker „%s“, auf Server „%s“"

#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Drucker-Parameter"

#: ../../printerdrake.pm_.c:859
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Um auf einem SMB-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: Der "
"SMB-Rechnername des Drucker-Servers (entspricht nicht immer dem TCP/IP-"
"Rechnernamen des Computers) und möglicherweise die IP-Adresse, Freigabename "
"für den Drucker, auf den Sie zugreifen möchten, sowie entsprechender "