summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/bs.po
blob: 21c3fb7089b8063e0ec7768068dbf422ccfe2919 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
# translation of libDrakX-standalone-bs.po to Bosnian
# translation of bs.po to Bosanski
# translation of DrakX-bs.po to Bosanski
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Baza korisnika"

#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: drakboot:53
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju"

#: drakboot:88 harddrake2:197 harddrake2:198 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"

#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datoteka/_Izlaz"

#: drakboot:89 harddrake2:198 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Samo tekst"

#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Opširno"

#: drakboot:131
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Bez ispisa"

#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: drakboot:138
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički "
"boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera."

#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Želite li ga sada podesiti ?"

#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instaliraj teme"

#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Izbor grafičke boot teme"

#: drakboot:153
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Režim grafičkog pokretanja:"

#: drakboot:155
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: drakboot:158
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Tema prikaza\n"
"pod konzolom"

#: drakboot:163 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Napravi novu temu"

#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Korisnik"

#: drakboot:196
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Desktop"

#: drakboot:199
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim"

#: drakboot:200
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)"

#: drakboot:207
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistemske opcije"

#: drakboot:210
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu"

#: drakboot:262
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracija stila boota"

#: drakboot:264 drakboot:268
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video režim"

#: drakboot:265
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
"Molim izaberite video režim, on će biti primjenjen na svaku od boot stavki "
"izabranih ispod.\n"
"Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što "
"izaberete!"

#: drakbug:65 drakbug:143
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Linux alat za prijavu bugova"

#: drakbug:81
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni centar"

#: drakbug:82
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Čarobnjak za prvo pokretanje"

#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Alat za sinhroniziranje"

#: drakbug:84 drakbug:195
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samostalni alati"

#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: drakbug:88
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Udaljena kontrola"

#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Upravljanje programima"

#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Alat za Windows migraciju"

#: drakbug:91
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Čarobnjaci za podešavanje"

#: drakbug:113
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Izaberite Mandriva alat:"

#: drakbug:114
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"ili Ime programa\n"
"(ili puni put):"

#: drakbug:117
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Nađi paket"

#: drakbug:119
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paket:"

#: drakbug:120
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"

#: drakbug:142
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:146
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
msgstr ""

#: drakbug:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Da prijavite bug, kliknite na dugme Prijavi.\n"
"Ovo će otvoriti prozor web browsera na adresi %s gdje ćete pronaći formular "
"koji treba popuniti. Gore prikazane informacije će biti poslane na taj "
"server.\n"
"Korisne stvari koje možete uključiti u vaš izvještaj su izlaz naredbe "
"lspcidrake -vdrake -v, verzija kernela i sadržaj datoteke /proc/cpuinfo."

#: drakbug:152
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""

#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: drakbug:168
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"

#: drakbug:169 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: drakbug:202
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instaliran"

#: drakbug:215
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket nije instaliran"

#: drakbug:234
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""

#: drakbug:235
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""

#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Postavke datuma, sata i vremenske zone"

#: drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "nije definisana"

#: drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Promijenite vremensku zonu"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Vremenska zona - DrakClock"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Koja je vaša vremenska zona?"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je vaš hardverski sat podešen na GMT?"

#: drakclock:70
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"

#: drakclock:72
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Vaš računar može sinhronizovati svoj sat\n"
"sa vremenskim serverom koristeći NTP"

#: drakclock:73
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Uključi Network Time Protocol"

#: drakclock:81
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: drakclock:95
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"

#: drakclock:111
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Molim unesite ispravnu adresu NTP servera."

#: drakclock:126
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Ne mogu sinhronizovati sa %s."

#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"

#: drakclock:128
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"

#: drakclock:151 drakclock:161
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE Display Manager)"

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X Display Manager)"

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Izbor display managera"

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"X11 Display Manager vam omogućuje da se grafički prijavite na vaš sistem uz "
"pokretanje X Window Systema, a podržava i nekoliko različitih X sesija na "
"vašem lokalnom računaru u isto vrijeme."

#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Izmjena je primijenjena, želite li sada restartovati servis dm?"

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"Sada ćete zatvoriti sve pokrenute programe i izgubiti vašu sesiju. Da li ste "
"stvarno sigurni da želite restartovati dm servis ?"

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Pretraži instalirane fontove"

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Isključi instalirane fontove"

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Nije pronađen nijedan font"

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "obradi sve fontove"

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
#, c-format
msgid "done"
msgstr "gotovo"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Ne mogu naći nijedan font na montiranim particijama"

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ponovo izaberi ispravne fontove"

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Ne mogu naći nijedan font.\n"

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Pretraži fontove na listi instaliranih"

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "konverzija %s fontova"

#: drakfont:336
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopiranje fontova"

#: drakfont:339
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalacija True Type fontova"

#: drakfont:347
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..."

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Završena True Type instalacija"

#: drakfont:354 drakfont:369
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst kreiranje"

#: drakfont:363
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referenciranje"

#: drakfont:380
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Onemogući privremene datoteke"

#: drakfont:425 drakfont:431
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Onemogući datoteke fontova"

#: drakfont:439
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."

#: drakfont:478
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalacija fontova"

#: drakfont:489
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:490 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista fontova"

#: drakfont:493
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Preuzmi Windows fontove"

#: drakfont:499
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O programu"

#: drakfont:500 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: drakfont:501 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstaliraj"

#: drakfont:502
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"

#: drakfont:520
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: drakfont:522 harddrake2:235
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"

#: drakfont:524
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instalacija fontova."

#: drakfont:526 harddrake2:239
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:533 harddrake2:244
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"

#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :"

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"

#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Razni štampači"

#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'"

#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Izbor datoteka"

#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Slova"

#: drakfont:640 draksec:330
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Uvoz fontova"

#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalacija"

#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?"

#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Ništa izabrano"

#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Sve izabrano"

#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Uvoz fontova"

#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Probni inicijali"

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiraj fontove na sistem"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove"

#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post Install"

#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Uvoz fontova"

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema"

#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post Uninstall"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Ovo je slobodan softver i može se distribuirati pod uslovima GNU GPLa.\n"
"\n"
"Upotreba: \n"

#: drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - prikazuje ovu pomoć     \n"

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - učitaj HTML help stranicu koja se odnosi na "
"id_label\n"

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - link na drugu web stranicu ( za WM pozdravni "
"ekran)\n"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux Centar za pomoć"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "Nema Pomoći za %s\n"

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Sistemske postavke"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Vlastite postavke"

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Vlastite i sistemske postavke"

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "Sigurnosne permisije"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Izmjenljivo"

#: drakperm:50 drakperm:319
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Staza"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: drakperm:50 drakperm:331
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Privilegije"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "Dodaj novo pravilo"

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Izmijeni trenutno pravilo"

#: drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Ovdje možete pregledati datoteke koje se koriste radi promjene privilegija, "
"vlasnika i grupa putem msec-a.\n"
"Možete također stvoriti vaša vlastita pravila koja će prepisati ranije "
"podešena pravila."

#: drakperm:111
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Trenutni nivo sigurnisti je %s.\n"
"Izaberite koje privilegije želite vidjeti/izmijeniti"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Gore"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Pomjeri izabrano pravilo za jedan nivo gore"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Dolje"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Pomjeri izabrano pravilo dole za jedan nivo"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Dodaj pravilo"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Dodaj novo pravilo na kraj"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Obriši izabrano pravilo"

#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"

#: drakperm:240
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "pregledaj"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "user"
msgstr "korisnik"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "group"
msgstr "grupa"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "other"
msgstr "ostali"

#: drakperm:248
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"

#: drakperm:250
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Čitaj"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:253
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Omogući \"%s\" da čita datoteku"

#: drakperm:257
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Zapiši"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:260
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Omogući \"%s\" da piše u datoteku"

#: drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:267
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Uključite \"%s\" da izvršite datoteku"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Koristi se za direktorij:\n"
" samo vlasnik tog direktorija ili datoteke u ovom direktoriju ga može "
"obrisati"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Koristi id vlasnika za izvršavanje"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Koristi id grupe za izvršavanje"

#: drakperm:289
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik :"

#: drakperm:290
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grupa :"

#: drakperm:294
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Trenutni korisnik"

#: drakperm:295
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Kada je uključeno, vlasnik i grupa se ne mogu promijeniti"

#: drakperm:305
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Izbor staze"

#: drakperm:325
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Osobina"

#: drakperm:375
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Prvi karakter puta mora biti slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""

#: drakperm:385
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "I korisničko ime i grupa moraju biti ispravni!"

#: drakperm:386
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Korisnik: %s"

#: drakperm:387
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Grupa: %s"

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "SVE"

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NIŠTA"

#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriši"

#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: draksec:93
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
"Ovdje možete podesiti nivo sigurnosti i administratora ovog računara.\n"
"\n"
"\n"
"'<span weight=\"bold\">Sigurnosni administrator</span>' je onaj koji će "
"dobijati sigurnosna upozorenja\n"
"ako je aktivna opcija '<span weight=\"bold\">Sigurnosna upozorenja</span>'. "
"Ovo može biti korisničko\n"
"ime ili e-mail.\n"
"\n"
"\n"
"Meni '<span weight=\"bold\">Nivo sigurnosti</span>' vam omogućuje da "
"izaberete jedan od šest gotovih\n"
"nivoa sigurnosti koje pruža msec. Ovi nivoi imaju raspon od '<span weight="
"\"bold\">slabe</span>'\n"
"sigurnosti i jednostavnog korištenja, do '<span weight=\"bold\">paranoidnih</"
"span>' postavki, prikladnih za\n"
"vrlo osjetljive serverske primjene:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Slab</span>: Ovo je potpuno neupotrebljiv\n"
"nivo sigurnosti, ali lagan za upotrebu. Treba ga koristiti samo na "
"računarima\n"
"koji nisu spojeni na mrežu i koji nisu dostupni svakome.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standardan</span>: Ovo je standardna\n"
"sigurnost koja se preporučuje za računar koji će biti korišten za spajanje\n"
"na Internet kao klijent.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Visok</span>: Postoje već neka\n"
"ograničenja, a automatizovane provjere se vrše svake noći.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Viši</span>: Sigurnost je sada dovoljno\n"
"visoka da bi se sistem mogao koristiti kao server koji prihvata konekcije\n"
"od mnogih klijenata. Ako je vaš računar samo klijent na Internetu, trebali\n"
"biste izabrati niži nivo.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoičan</span>: Ovo je slično kao\n"
"prethodni nivo, ali je sistem potpuno zatvoren i sigurnosne mogućnosti\n"
"su na maksimumu."

#: draksec:147 harddrake2:214
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Opis polja:\n"
"\n"

#: draksec:161
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (default vrijednost: %s)"

#: draksec:166
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Nivo sigurnosti i provjere"

#: draksec:203
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Nivo sigurnosti:"

#: draksec:206
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sigurnosna upozorenja:"

#: draksec:210
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Sigurnosni administrator:"

#: draksec:212
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Osnovne opcije"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Mrežne opcije"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Sistemske opcije"

#: draksec:261
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Periodične provjere"

#: draksec:282
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez šifre"

#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""

#: draksec:284
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""

#: draksec:314 draksec:360
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programi"

#: draksec:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Mandriva Online"

#: draksec:316
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj medijima softvera"

#: draksec:317
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podesite 3D desktop efekte"

#: draksec:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Podešavanje Mail obavijesti"

#: draksec:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ručno podešavanje"

#: draksec:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Podešavanje hardvera"

#: draksec:321
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Podešavanje UPS drajvera"

#: draksec:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Postavke upozorenja"

#: draksec:323
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts definicije"

#: draksec:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"

#: draksec:325
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""

#: draksec:326
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Podešavanje proxy-ja"

#: draksec:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Konekcija"

#: draksec:329
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"

#: draksec:331 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"

#: draksec:332
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servisi"

#: draksec:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Korisnik"

#: draksec:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Postavke upozorenja"

#: draksec:361
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: draksec:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mrežne opcije"

#: draksec:363
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: draksec:364
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: draksec:389
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Molim sačekajte, podešavam nivo sigurnosti..."

#: draksec:395
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Molim sačekajte, podešavam sigurnosne opcije..."

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nije izabrana zvučna kartica!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Nije pronađena nijedna zvučna kartica na vašoj mašini. Molim provjerite da "
"li je ispravno spojena zvučna kartica koja je podržana pod Linuxom.\n"
"\n"
"\n"
"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: draksound:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Napomena: ako imate ISA PnP zvučnu karticu, moraćete koristiti alsaconf ili "
"sndconfig program.  Samo ukucajte \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" na konzoli."

#: draksplash:32
#, c-format
msgid "X coordinate of text box"
msgstr "X koordinata tekstualnog polja"

#: draksplash:33
#, c-format
msgid "Y coordinate of text box"
msgstr "Y koordinata tekstualnog polja"

#: draksplash:34
#, c-format
msgid "Text box width"
msgstr "Širina tekstualnog polja"

#: draksplash:35
#, c-format
msgid "Text box height"
msgstr "Visina tekstualnog polja"

#: draksplash:36
#, c-format
msgid ""
"The progress bar X coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"X koordinata indikatora napretka \n"
"tj. njegovog gornjeg lijevog ugla"

#: draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"The progress bar Y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"Y koordinata indikatora napretka \n"
"tj. njegovog gornjeg lijevog ugla"

#: draksplash:38
#, c-format
msgid "The width of the progress bar"
msgstr "Širina indikatora napretka"

#: draksplash:39
#, c-format
msgid "The height of the progress bar"
msgstr "Visina indikatora napretka"

#: draksplash:40
#, c-format
msgid "X coordinate of the text"
msgstr "X koordinata teksta"

#: draksplash:41
#, c-format
msgid "Y coordinate of the text"
msgstr "Y koordinata teksta"

#: draksplash:42
#, c-format
msgid "Text box transparency"
msgstr "Prozirnost tekstualnog polja"

#: draksplash:43
#, c-format
msgid "Progress box transparency"
msgstr "Prozirnost indikatora napretka"

#: draksplash:44
#, c-format
msgid "Text size"
msgstr "Veličina teksta"

#: draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr "Izaberite boju 1 indikatora napretka"

#: draksplash:62
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr "Izaberite boju 2 indikatora napretka"

#: draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr "Izaberite pozadinu indikatora napretka"

#: draksplash:64
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr "Vrsta prelaza boja"

#: draksplash:65
#, c-format
msgid "Choose text color"
msgstr "Izaberite boju teksta"

#: draksplash:67 draksplash:74
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Izaberite sliku"

#: draksplash:68
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "Startni ekran bez poruka"

#: draksplash:71
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr "Izaberite boju tekst zone"

#: draksplash:72
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"

#: draksplash:73
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: draksplash:75
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "Startni ekran sa porukama"

#: draksplash:81
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Naziv teme"

#: draksplash:84
#, c-format
msgid "Final resolution"
msgstr "Krajnja rezolucija"

#: draksplash:87
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Prikaži logo na konzoli"

#: draksplash:92
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Snimi temu"

#: draksplash:154
#, c-format
msgid "Please enter a theme name"
msgstr "Molimo unesite naziv teme"

#: draksplash:157
#, c-format
msgid "Please select a splash image"
msgstr "Molim izaberite sliku za startni ekran"

#: draksplash:160
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "snimam Bootsplash temu..."

#: draksplash:169
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr "Ne mogu učitati sliku %s"

#: draksplash:180
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "izaberite sliku"

#: draksplash:195
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr "Izbor boje"

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Spojen putem serijskog porta ili USB kabla"

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ručno podešavanje"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Dodaj UPS uređaj"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Dobro došli u program za podešavanje UPSa.\n"
"\n"
"Ovdje možete dodati novi UPS na vaš sistem.\n"

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"Sada ćemo dodati UPS uređaj.\n"
"\n"
"Želite li da probam automatski otkriti UPS uređaje spojene na ovaj računar "
"ili da ih ručno izaberete?"

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Auto prepoznavanje"

#: drakups:99 harddrake2:370
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detekcija u toku"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao sljedeće UPS uređaje:"

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Nije pronađen nijedan novi UPS uređaj"

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Podešavanje UPS drajvera"

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Molim izaberite vaš UPS model."

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Proizvođač / model:"

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Sada podešavamo UPS \"%s\" od \"%s\".\n"
"Molim unesite njegovo ime, drajver i port."

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Naziv vašeg UPSa"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drajver:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Drajver koji upravlja vašim UPSom"

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Port na koji je spojen vaš UPS"

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio novi \"%s\" UPS uređaj."

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS uređaji"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:88 harddrake2:114
#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: drakups:249 harddrake2:136
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drajver"

#: drakups:249 harddrake2:54
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "UPS korisnici"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Liste kontrole pristupa"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "IP maska"

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Nivo"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "Naziv ACLa"

#: drakups:297 finish-install:156
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Šifra"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr "Upravljanje UPSom"

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Dobrodošli u alate za podešavanje UPSa"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nije detektovana TV kartica!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Na vašem računaru nije detektovana TV kartica. Molim provjerite da li je "
"ispravno priključena Video/TV kartica koja je podržana pod Linuxom.\n"
"\n"
"\n"
"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: finish-install:55
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"

#: finish-install:56
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Molim izaberite izgled vaše tastature."

#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:154
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""

#: finish-install:157
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Šifra (ponovo)"

#: finish-install:172
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:184
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""

#: harddrake2:28
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternativni drajveri"

#: harddrake2:29
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "spisak alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu"

#: harddrake2:31 harddrake2:123
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Sabirnica"

#: harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"ovo je fizička sabirnica na koju je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)"

#: harddrake2:34 harddrake2:149
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikacija sabirnice (busa)"

#: harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI i USB uređaji: ovo će izlistati PCI/USB id-ove za; vendor, device, "
"subvendor i subdevice"

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Lokacija na sabirnici"

#: harddrake2:38
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- pci devices: ovo daje PCI slot, uređaj i funkciju ove kartice\n"
"- eide devices: uređaj može biti master ili slave\n"
"- scsi devices: SCSI id-ovi za: bus i device"

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Kapacitet uređaja"

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "posebne mogućnosti drajvera (mogućnost prženja i/ili podrška za DVD)"

#: harddrake2:42
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: harddrake2:42
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "ovo polje opisuje uređaj"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Stara datoteka uređaja"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "staro statičko ime uređaja koje koristi dev paket"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:47
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: harddrake2:47
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "modul Linux kernela koji upravlja uređajem"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Proširene particije"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "broj proširenih particija"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "CHS (cilindar/glava/sektor) geometrija diska"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Disk kontroler"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "disk kontroler na strani računara"

#: harddrake2:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator diska"

#: harddrake2:51
#, fuzzy, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "obično serijski broj diska"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Klasa medija"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "klasa hardverskog uređaja"

#: harddrake2:53 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "model hard diska"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "port mrežnog štampača"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Primarne particije"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "broj primarnih particija"

#: harddrake2:56 harddrake2:91
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "naziv proizvođača uređaja"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr ""

#: harddrake2:57
#, fuzzy, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "naziv proizvođača uređaja"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Bus PCI #"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "PCI sabirnica na koju je uređaj priključen"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI uređaj #"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Broj PCI uređaja"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI funkcija #"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Broj PCI funkcije"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID proizvođača"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "ovo je standardni numerički identifikator proizvođača"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID uređaja"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "ovo je numerički identifikator uređaja"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Pod-ID proizvođača"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "ovo je manji numerički identifikator proizvođača"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Pod-ID uređaja"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "ovo je manji numerički identifikator uređaja"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB ID uređaja"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:69
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: harddrake2:69
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"GNU/Linux kernel mora izvršiti proračunsku petlju prilikom boot-a kako bi "
"inicijalizirao tajmer.  Rezultat rada te petlje se prikazuje u vidu "
"bogomipsa, kao jedan neprecizan pokazatelj brzine CPUa."

#: harddrake2:70
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Veličina cache-a"

#: harddrake2:70
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "veličina CPU keša (drugog nivoa)"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma bug"

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "da li ovaj CPU ima Cyrix 6x86 Coma bug"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid familija"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "familija CPUa (npr: 6 za i686 generaciju)"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Nivo cpuid-a"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "nivo informacija koje se mogu dobiti cpuid instrukcijom"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvencija (MHz)"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"frekvencija CPUa u MHz (Megaherc je jedinica koja se može približno "
"usporediti sa brojem instrukcija koje CPU izvršava u sekundi)"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flagovi"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "CPU flagovi koje je prijavio kernel"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv bug"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Rani Intel Pentium procesori imaju bug u numeričkom koprocesoru koji ne "
"postiže potrebnu preciznost prilikom izvršavanja dijeljenja sa tekućim "
"zarezom (FDIV)"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Da li postoji FPU"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "da znači da procesor ima aritmetički koprocesor"

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Da li FPU ima IRQ vektor"

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "da znači da aritmetički koprocesor ima priključen exception vector"

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00F bug"

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"rani Pentium procesori imaju bug koji izaziva smrzavanje sistema prilikom "
"dekodiranja F00F bytecode-a"

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt bug"

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Neki rani i486DX-100 chipovi se ne mogu pouzdano vratiti u radni način nakon "
"korištenja instrukcije \"halt\""

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "podgeneracija procesora"

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "generacija procesora (npr: 8 za Pentium III, ...)"

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Naziv modela"

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "zvanično ime proizvođača procesora"

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "naziv procesora"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID procesora"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "broj procesora"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Model stepping"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "stepping procesora (broj pod-modela / generacije)"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "naziv proizvođača procesora"

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Zaštita od pisanja"

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"WP flag u CR0 registru CPUa prisiljava zaštitu od pisanja na nivou "
"memorijske stranice, čime je uključeno sprječavanje od neprovjerenih "
"pristupa kernela u korisničku memoriju (drugim riječima, ovo je zaštita od "
"bugova)"

#: harddrake2:96
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Format diskete"

#: harddrake2:96
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "format disketa koje podržava jedinica"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI channel"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikator diska"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "obično serijski broj diska"

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Broj logičke jedinice"

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"SCSI odredišni broj (LUN). SCSI uređaji spojeni na računar su jedinstveno "
"identificirani\n"
"brojem kanala, odredišnim IDom i brojem logične jedinice"

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Instalirana veličina"

#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Instalirana veličina memorijske banke"

#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Omogućena veličina"

#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Omogućena veličina memorijske banke"

#: harddrake2:111 harddrake2:120
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "vrsta memorijskog uređaja"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Brzina memorijske banke"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Veze memorijske banke"

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Oznaka podnožja (socketa) memorijske banke"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Datoteka uređaja"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"datoteka uređaja koja se koristi za komunikaciju sa kernelskim drajverom miša"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Simulirani točkić"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "da li je točkić simuliran ili ne"

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "vrsta miša"

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "naziv miša"

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Broj dugmadi"

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "broj dugmadi koje ima miš"

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "vrsta sabirnice na koju je spojen miš"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Protokol miša koji koristi X11"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "protokol koji koristi grafički desktop sa mišem"

#: harddrake2:131 harddrake2:140 harddrake2:147 harddrake2:155 harddrake2:335
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"

#: harddrake2:132 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Konekcija"

#: harddrake2:141
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Performanse"

#: harddrake2:142
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Bugovi"

#: harddrake2:143
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"

#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"

#: harddrake2:151
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Particije"

#: harddrake2:156
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Osobine"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: harddrake2:179 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"

#: harddrake2:180 harddrake2:209 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"

#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Automatski prepoznaj štam_pače"

#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Automatski prepoznaj _modeme"

#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Automatski prepoznaj _jaz uređaje"

#: harddrake2:187
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Autodetektuj paralelne _ZIP uređaje"

#: harddrake2:191
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Podešavanje hardvera"

#: harddrake2:198
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"

#: harddrake2:211
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Opis polja"

#: harddrake2:213
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake pomoć"

#: harddrake2:222
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Izaberite uređaj !"

#: harddrake2:222
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Nakon što izaberete uređaj, moći ćete vidjeti informacije o uređaju u "
"poljima u desnom okviru (\"Informacije\")"

#: harddrake2:228
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavi grešku"

#: harddrake2:230
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programu..."

#: harddrake2:233
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"

#: harddrake2:237
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Ovo je HardDrake, %s alat za podešavanje hardvera."

#: harddrake2:270
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Pronađeni hardver"

#: harddrake2:273 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacije"

#: harddrake2:275
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Podesite opcije trenutnog drajvera"

#: harddrake2:282
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Pokreni alat za podešavanje"

#: harddrake2:302
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Kliknite na uređaj u drvetu lijevo da dobijete informacije o njemu."

#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"

#: harddrake2:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"

#: harddrake2:343
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Razno"

#: harddrake2:418
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundarni"

#: harddrake2:418
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primarni"

#: harddrake2:422
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "pržilica"

#: harddrake2:422
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:474
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Nepoznat/Ostali"

#: harddrake2:516
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"

#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: localedrake:44
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:47
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Dnevnici Mandriva Linux alata"

#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Prikaži samo za izabrani dan"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Datoteka/_Nova"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Datoteka/_Otvori"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Datoteka/Sačuvaj K_ao"

#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Datoteka/-"

#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcije/Test"

#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pomoć/_O programu..."

#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Authentication"

#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "User"

#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Messages"

#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"

#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "pretraživanje"

#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Alat za pregled vaših logova"

#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"

#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Odgovara"

#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "but not matching"

#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Izaberi datoteku"

#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Sadržaj datoteke"

#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Mail obavijest"

#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Čarobnjak za upozorenja je neočekivano pao:"

#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Snimi"

#: logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s"

#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr ""

#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr ""

#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Server"

#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domain Name Resolver"

#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP server"

#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix mail server"

#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba server"

#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH server"

#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin servis"

#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd servis"

#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Podesi sistem za e-mail obavještenja"

#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Zaustavi sistem za e-mail obavještenja"

#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Podešavanje Mail obavijesti"

#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Dobro došli u program za podešavanje maila.\n"
"\n"
"Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n"

#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Šta želite uraditi?"

#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Postavke servisa"

#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi"

#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Podešavanje opterećenja"

#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
"Primićete upozorenje ako je opterećenje (system load) veće od ove vrijednosti"

#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Opterećenje"

#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Postavke upozorenja"

#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod"

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "i unesite ime (ili IP adresu) SMTP servera kojeg želite koristiti"

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" nije ni ispravna e-mail adresa ni postojeći lokalni korisnik!"

#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" je lokalni korisnik, ali niste izabrali lokalni SMTP, tako da morate "
"unijeti kompletnu e-mail adresu!"

#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio e-mail obavještenja."

#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja."

#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Sačuvaj kao..."

#: notify-x11-free-driver-switch:15
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
msgstr ""

#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"SANE paket treba biti instaliran da biste mogli koristiti skenere.\n"
"\n"
"Da li želite instalirati SANE pakete?"

#: scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Prekidam Scannerdrake."

#: scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za podešavanje skenera pomoću "
"Scannerdrake-a."

#: scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Sada će biti pokrenut Scannerdrake."

#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Tražim podešene skenere ..."

#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Tražim nove skenere ..."

#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..."

#: scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s."

#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"

#: scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?"

#: scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?"

#: scannerdrake:130
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Postavke skenera"

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s, port: %s)"

#: scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s)"

#: scannerdrake:134
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Izaberite model skenera (port: %s)"

#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NIJE PODRŽANO)"

#: scannerdrake:142
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s nije podržan na Linuxu."

#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku"

#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Firmware skenera"

#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
"Moguće je da vaš %s zahtijeva da firmware bude poslan svaki put kada ga "
"upalite."

#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Ako je to slučaj, ovo se može obavljati automatski."

#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Da biste to uradili, morate navesti firmware datoteku za vaš skener kako bi "
"ona mogla biti instalirana."

#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"Datoteku možete naći na CDu ili disketi koja je došla uz skener, na web "
"stranici proizvođača ili na vašoj Windows particiji."

#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instaliraj firmware datoteku iz"

#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "sa CDROMa"

#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "sa diskete"

#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "ostalo"

#: scannerdrake:198
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Izaberite firmware datoteku"

#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Firmware datoteka %s ne postoji ili se ne može čitati!"

#: scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
"Moguće je da vaši skeneri zahtijevaju da firmware bude poslan svaki put kada "
"ih upalite."

#: scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Da biste to uradili, trebate navesti firmware datoteke za vaše skenere kako "
"bi mogle biti instalirane."

#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"Ako ste već podesili firmware vašeg skenera, možete ga promijeniti ovdje "
"tako što ćete zadati novu firmware datoteku."

#: scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instaliraj firmware za"

#: scannerdrake:256
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s"

#: scannerdrake:274
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Ne mogu instalirati firmware datoteku za %s!"

#: scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Firmware datoteka za %s je uspješno instalirana."

#: scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s nije podržan"

#: scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"%s se mora podesiti iz system-config-printer-a.\n"
"Možete pokrenuti system-config-printer iz %s Kontrolnog centra u odjeljku Hardware."

#: scannerdrake:320
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Podešavam module kernela..."

#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto prepoznaj dostupne portove"

#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Izbor uređaja"

#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s"

#: scannerdrake:333
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)"

#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "izaberite uređaj"

#: scannerdrake:369
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Tražim skenere ..."

#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Pažnja!"

#: scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Vaš %s se ne može potpuno automatski podesiti.\n"
"\n"
"Potrebno je ručno prilagođavanje. Molim editujte datoteku /etc/sane.d/%s."
"conf. "

#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"Više informacija je u priručniku drajvera. Izvršite naredbu \"man sane-%s\" "
"da biste je pročitali."

#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Nakon toga možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji "
"se nalaze u meniju Multimedija/Grafika."

#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
"Vaš %s je podešen, ali je moguće da će biti potrebna dodatna ručna podešenja "
"da bi radio. "

#: scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"Ako se ne pojavi na listi podešenih skenera u glavnom prozoru programa "
"Scannerdrake ili ako ne bude radio ispravno, "

#: scannerdrake:415
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. "

#: scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Čestitamo!"

#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Vaš %s je podešen.\n"
"Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji se "
"nalaze u meniju Multimedija/Grafika."

#: scannerdrake:446
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Sljedeći skeneri\n"
"\n"
"%s\n"
"su dostupni na vašem sistemu.\n"

#: scannerdrake:447
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Sljedeći skener\n"
"\n"
"%s\n"
"je dostupan na vašem sistemu.\n"

#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n"

#: scannerdrake:461
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Upravljanje skenerima"

#: scannerdrake:467
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Traženje novih skenera"

#: scannerdrake:473
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ručno dodaj skener"

#: scannerdrake:480
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instaliraj/Updatuj firmware datoteke"

#: scannerdrake:486
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Dijeljenje skenera"

#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Svi udaljeni računari"

#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Na ovom računaru"

#: scannerdrake:596
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Dijeljenje skenera"

#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti "
"dostupni udaljenim računarima i kojim računarima."

#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na "
"udaljenim računarima."

#: scannerdrake:601
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima"

#: scannerdrake:603
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Dijeljenje skenera za računare:"

#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nema udaljenih računara"

#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima"

#: scannerdrake:620
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Koristi skenere na računaru:"

#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera"

#: scannerdrake:648
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:"

#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Dodaj računar"

#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Izmijeni izabrani računar"

#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Ukloni izabrani računar"

#: scannerdrake:683 scannerdrake:833
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"

#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Ime/IP adresa računara:"

#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:"

#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n"

#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n"

#: scannerdrake:797
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Upotreba udaljenih skenera"

#: scannerdrake:798
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:"

#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"saned mora biti instaliran za dijeljenje lokalnih skenera.\n"
"\n"
"Želite li instalirati saned paket?"

#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže."

#: scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera."

#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n"

#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s je uklonjen\n"

#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n"

#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s je dodan\n"

#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Hardversko probanje u toku"

#: service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Hardverske izmjene u klasi \"%s\" (%s sekundi za odgovor)"

#: service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "System Regional Settings"
msgstr "Sistemske postavke"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr ""

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Podešavanje hardvera"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Podešavanje hardvera"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Ručno podešavanje"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Regional Settings"
msgstr "Podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
#~ "system:"
#~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
#~ msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
#~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"

#~ msgid "Please wait, adding media..."
#~ msgstr "Molim sačekajte, dodajem medije..."

#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
#~ msgstr ""
#~ "Izmjena je napravljena, ali da bi stupila na snagu morate se odjaviti"

#~ msgid "Restart XFS"
#~ msgstr "Restartuj XFS"

#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva"
#~ msgstr "Autorska prava (C) 2001-2008, Mandriva"

#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Greška!"

#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
#~ msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'"

#~ msgid "Auto Install Configurator"
#~ msgstr "Podešavanje auto instalacije"

#~ msgid ""
#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
#~ "\n"
#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
#~ "in order to change their values.\n"
#~ "\n"
#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
#~ "computer.\n"
#~ "\n"
#~ "Press ok to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna "
#~ "i mora biti korištena uz pažnju.\n"
#~ "\n"
#~ "Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste "
#~ "obavili na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke "
#~ "korake kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n"
#~ "\n"
#~ "Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće "
#~ "biti obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na "
#~ "ovaj računar.\n"
#~ "\n"
#~ "Pritisnite \"U redu\" za nastavak."

#~ msgid "replay"
#~ msgstr "ponovi"

#~ msgid "manual"
#~ msgstr "ručno"

#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
#~ msgstr "Automatska konfiguracija koraka"

#~ msgid ""
#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
#~ "it will be manual"
#~ msgstr ""
#~ "Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj "
#~ "instalaciji ili će se obaviti ručno"

#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s"

#~ msgid "Creating auto install floppy"
#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu"

#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
#~ msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)"

#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
#~ "left"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Dobro došli.\n"
#~ "\n"
#~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo"

#~ msgid ""
#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
#~ "You may now replay your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Disketa je uspješno napravljena.\n"
#~ "Sada možete ponoviti vašu instalaciju."

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Auto instalacija"

#~ msgid "Add an item"
#~ msgstr "Dodaj stavku"

#~ msgid "Remove the last item"
#~ msgstr "Ukloniti zadnju stavku"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "Menudrake"

#~ msgid "Msec"
#~ msgstr "Msec"

#~ msgid "Urpmi"
#~ msgstr "Urpmi"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"
10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475 26476 26477 26478 26479 26480 26481 26482 26483 26484 26485 26486 26487 26488 26489 26490 26491 26492 26493 26494 26495 26496 26497 26498 26499 26500 26501 26502 26503 26504 26505 26506 26507 26508 26509 26510 26511 26512 26513 26514 26515 26516 26517 26518 26519 26520 26521 26522 26523 26524 26525 26526 26527 26528 26529 26530 26531 26532 26533 26534 26535 26536 26537 26538 26539 26540 26541 26542 26543 26544 26545 26546 26547 26548 26549 26550 26551 26552 26553 26554 26555 26556 26557 26558 26559 26560 26561 26562 26563 26564 26565 26566 26567 26568 26569 26570 26571 26572 26573 26574 26575 26576 26577 26578 26579 26580 26581 26582 26583 26584 26585 26586 26587 26588 26589 26590 26591 26592 26593 26594 26595 26596 26597 26598 26599 26600 26601 26602 26603 26604 26605 26606 26607 26608 26609 26610 26611 26612 26613 26614 26615 26616 26617 26618 26619 26620 26621 26622 26623 26624 26625 26626 26627 26628 26629 26630 26631 26632 26633 26634 26635 26636 26637 26638 26639 26640 26641 26642 26643 26644 26645 26646 26647 26648 26649 26650 26651 26652 26653 26654 26655 26656 26657 26658 26659 26660 26661 26662 26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671 26672 26673 26674 26675 26676 26677 26678 26679 26680 26681 26682 26683 26684 26685 26686 26687 26688 26689 26690 26691 26692 26693 26694 26695 26696 26697 26698 26699 26700 26701 26702 26703 26704 26705 26706 26707 26708 26709 26710 26711 26712 26713 26714 26715 26716 26717 26718 26719 26720 26721 26722 26723 26724 26725 26726 26727 26728 26729 26730 26731 26732 26733 26734 26735 26736 26737 26738 26739 26740 26741 26742 26743 26744 26745 26746 26747 26748 26749 26750 26751 26752 26753 26754 26755 26756 26757 26758 26759 26760 26761 26762 26763 26764 26765 26766 26767 26768 26769 26770 26771 26772 26773 26774 26775 26776 26777 26778 26779 26780 26781 26782 26783 26784 26785 26786 26787 26788 26789 26790 26791 26792 26793 26794 26795 26796 26797 26798 26799 26800 26801 26802 26803 26804 26805 26806 26807 26808 26809 26810 26811 26812 26813 26814 26815 26816 26817 26818 26819 26820 26821 26822 26823 26824 26825 26826 26827 26828 26829 26830 26831 26832 26833 26834 26835 26836 26837 26838 26839 26840 26841 26842 26843 26844 26845 26846 26847 26848 26849 26850 26851 26852 26853 26854 26855 26856 26857 26858 26859 26860 26861 26862 26863 26864 26865 26866 26867 26868 26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878 26879 26880 26881 26882 26883 26884 26885 26886 26887 26888 26889 26890 26891 26892 26893 26894 26895 26896 26897 26898 26899 26900 26901 26902 26903 26904 26905 26906 26907 26908 26909 26910 26911 26912 26913 26914 26915 26916 26917 26918 26919 26920 26921 26922 26923 26924 26925 26926 26927 26928 26929 26930 26931 26932 26933 26934 26935 26936 26937 26938 26939 26940 26941 26942 26943 26944 26945 26946 26947 26948 26949 26950 26951 26952 26953 26954 26955 26956 26957 26958 26959 26960 26961 26962 26963 26964 26965 26966 26967 26968 26969 26970 26971 26972 26973 26974 26975 26976 26977 26978 26979 26980 26981 26982 26983 26984 26985 26986 26987 26988 26989 26990 26991 26992 26993 26994 26995 26996 26997 26998 26999 27000 27001 27002 27003 27004 27005 27006 27007 27008 27009 27010 27011 27012 27013 27014 27015 27016 27017 27018 27019 27020 27021 27022 27023 27024 27025 27026 27027 27028 27029 27030 27031 27032 27033 27034 27035 27036 27037 27038 27039 27040 27041 27042 27043 27044 27045 27046 27047 27048 27049 27050 27051 27052 27053 27054 27055 27056 27057 27058 27059 27060 27061 27062 27063 27064 27065 27066 27067 27068 27069 27070 27071 27072 27073 27074 27075 27076 27077 27078 27079 27080 27081 27082 27083 27084 27085 27086 27087 27088 27089 27090 27091 27092 27093 27094 27095 27096 27097 27098 27099 27100 27101 27102 27103 27104 27105 27106 27107 27108 27109 27110 27111 27112 27113 27114 27115 27116 27117 27118 27119 27120 27121 27122 27123 27124 27125 27126 27127 27128 27129 27130 27131 27132 27133 27134 27135 27136 27137 27138 27139 27140 27141 27142 27143 27144 27145 27146 27147 27148 27149 27150 27151 27152 27153 27154 27155 27156 27157 27158 27159 27160 27161 27162 27163 27164 27165 27166 27167 27168 27169 27170 27171 27172 27173 27174 27175 27176 27177 27178 27179 27180 27181 27182 27183 27184 27185 27186 27187 27188 27189 27190 27191 27192 27193 27194 27195 27196 27197 27198 27199 27200 27201 27202 27203 27204 27205 27206 27207 27208 27209 27210 27211 27212 27213 27214 27215 27216 27217 27218 27219 27220 27221 27222 27223 27224 27225 27226 27227 27228 27229 27230 27231 27232 27233 27234 27235 27236 27237 27238 27239 27240 27241 27242 27243 27244 27245 27246 27247 27248 27249 27250 27251 27252 27253 27254 27255 27256 27257 27258 27259 27260 27261 27262 27263 27264 27265 27266 27267 27268 27269 27270 27271 27272 27273 27274 27275 27276 27277 27278 27279 27280 27281 27282 27283 27284 27285 27286 27287 27288 27289 27290 27291 27292 27293 27294 27295 27296 27297 27298 27299 27300 27301 27302 27303 27304 27305 27306 27307 27308 27309 27310 27311 27312 27313 27314 27315 27316 27317 27318 27319 27320 27321 27322 27323 27324 27325 27326 27327 27328 27329 27330 27331 27332 27333 27334 27335 27336 27337 27338 27339 27340 27341 27342 27343 27344 27345 27346 27347 27348 27349 27350 27351 27352 27353 27354 27355 27356 27357 27358 27359 27360 27361 27362 27363 27364 27365 27366 27367 27368 27369 27370 27371 27372 27373 27374 27375 27376 27377 27378 27379 27380 27381 27382 27383 27384 27385 27386 27387 27388 27389 27390 27391 27392 27393 27394 27395 27396 27397 27398 27399 27400 27401 27402 27403 27404 27405 27406 27407 27408 27409 27410 27411 27412 27413 27414 27415 27416 27417 27418 27419 27420 27421 27422 27423 27424 27425 27426 27427 27428 27429 27430 27431 27432 27433 27434 27435 27436 27437 27438 27439 27440 27441 27442 27443 27444 27445 27446 27447 27448 27449 27450 27451 27452 27453 27454 27455 27456 27457 27458 27459 27460 27461 27462 27463 27464 27465 27466 27467 27468 27469 27470 27471 27472 27473 27474 27475 27476 27477 27478 27479 27480 27481 27482 27483 27484 27485 27486 27487 27488 27489 27490 27491 27492 27493 27494 27495 27496 27497 27498 27499 27500 27501 27502 27503 27504 27505 27506 27507 27508 27509 27510 27511 27512 27513 27514 27515 27516 27517 27518 27519 27520 27521 27522 27523 27524 27525 27526 27527 27528 27529 27530 27531 27532 27533 27534 27535 27536 27537 27538 27539 27540 27541 27542 27543 27544 27545 27546 27547 27548 27549 27550 27551 27552 27553 27554 27555 27556 27557 27558 27559 27560 27561 27562 27563 27564 27565 27566 27567 27568 27569 27570 27571 27572 27573 27574 27575 27576 27577 27578 27579 27580 27581 27582 27583 27584 27585 27586 27587 27588 27589 27590 27591 27592 27593 27594 27595 27596 27597 27598 27599 27600 27601 27602 27603 27604 27605 27606 27607 27608 27609 27610 27611 27612 27613 27614 27615 27616 27617 27618 27619 27620 27621 27622 27623 27624 27625 27626 27627 27628 27629 27630 27631 27632 27633 27634 27635 27636 27637 27638 27639 27640 27641 27642 27643 27644 27645 27646 27647 27648 27649 27650 27651 27652 27653 27654 27655 27656 27657 27658 27659 27660 27661 27662 27663 27664 27665 27666 27667 27668 27669 27670 27671 27672 27673 27674 27675 27676 27677 27678 27679 27680 27681 27682 27683 27684 27685 27686 27687 27688 27689 27690 27691 27692 27693 27694 27695 27696 27697 27698 27699 27700 27701 27702 27703 27704 27705 27706 27707 27708 27709 27710 27711 27712 27713 27714 27715 27716 27717 27718 27719 27720 27721 27722 27723 27724 27725 27726 27727 27728 27729 27730 27731 27732 27733 27734 27735 27736 27737 27738 27739 27740 27741 27742 27743 27744 27745 27746 27747 27748 27749 27750 27751 27752 27753 27754 27755 27756 27757 27758 27759 27760 27761 27762 27763 27764 27765 27766 27767 27768 27769 27770 27771 27772 27773 27774 27775 27776 27777 27778 27779 27780 27781 27782 27783 27784 27785 27786 27787 27788 27789 27790 27791 27792 27793 27794 27795 27796 27797 27798 27799 27800 27801 27802 27803 27804 27805 27806 27807 27808 27809 27810 27811 27812 27813 27814 27815 27816 27817 27818 27819 27820 27821 27822 27823 27824 27825 27826 27827 27828 27829 27830 27831 27832 27833 27834 27835 27836 27837 27838 27839 27840 27841 27842 27843 27844 27845 27846 27847 27848 27849 27850 27851 27852 27853 27854 27855 27856 27857 27858 27859 27860 27861 27862 27863 27864 27865 27866 27867 27868 27869 27870 27871 27872 27873 27874 27875 27876 27877 27878 27879 27880 27881 27882 27883 27884 27885 27886 27887 27888 27889 27890 27891 27892 27893 27894 27895 27896 27897 27898 27899 27900 27901 27902 27903 27904 27905 27906 27907 27908 27909 27910 27911 27912 27913 27914 27915 27916 27917 27918 27919 27920 27921 27922 27923 27924 27925 27926 27927 27928 27929 27930 27931 27932 27933 27934 27935 27936 27937 27938 27939 27940 27941 27942 27943 27944 27945 27946 27947 27948 27949 27950 27951 27952 27953 27954 27955 27956 27957 27958 27959 27960 27961 27962 27963 27964 27965 27966 27967 27968 27969 27970 27971 27972 27973 27974 27975 27976 27977 27978 27979 27980 27981 27982 27983 27984 27985 27986 27987 27988 27989 27990 27991 27992 27993 27994 27995 27996 27997 27998 27999 28000 28001 28002 28003 28004 28005 28006 28007 28008 28009 28010 28011 28012 28013 28014 28015 28016 28017 28018 28019 28020 28021 28022 28023
# translation of DrakX-vi.po to 
# Vietnamese Translation for DrakX module.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 19:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team:  <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Bạn muốn format USB key nào?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
"Bạn sắp format thiết bị USB \"%s\". Việc này sẽ xóa mọi dữ liệu có trong "
"thiết bị.\n"
"Hãy khẳng định là bạn muốn format USB key này.\n"
"Bạn nên tháo mọi thiết bị lưu trữ USB khác ra trước khi thực hiện."

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Key không thể ghi được"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"USB key có vẻ như được bật khoá chống ghi. Hãy\n"
"rút nó ra, mở khoá chống ghi rồi cắm nó trở lại."

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Tiếp tục mà không có USB key"

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
"Có vẻ như USB key bị khoá chế độ ghi nhưng vẫn không thể rút ra\n"
"nó một cách an toàn.\n"
"\n"
"\n"
"Hãy khởi động lại máy tính, rút USB key ra, mở khoá chống ghi,\n"
"cắm lại USB key vào máy và chạy lại Mandriva Move."

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Khởi động lại"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"USB key của bạn không có phân vùng FAT hợp lệ nào.\n"
"Cần có phân vùng FAT để tiếp tục (hơn nữa bạn cũng cần\n"
"vậy để truy cập và làm việc với các tập tin trên máy chạy\n"
"Windows). Hãy nối USB key nào có phân vùng FAT.\n"
"\n"
"\n"
"Bạn cũng có thể hoạt động mà không cần USB key - bạn còn\n"
"có thể dùng Mandriva Move như một Hệ Điều Hành Mandriva\n"
"thực thụ."

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Không dò tìm được USB key nào trong hệ thống. Nếu bạn\n"
"nối một USB key bây giờ, Mandriva Move sẽ có thể\n"
"sao chép toàn bộ dữ liệu vào thư mục home của bạn và\n"
"cấu hình toàn bộ hệ thống, phục vụ cho lần khởi động lại tiếp theo trên máy "
"tính này\n"
"hoặc một máy tính khác. Lưu ý: sau khi bạn nối USB key, xin chờ vài\n"
"giây trước khi dò tìm lần nữa.\n"
"\n"
"\n"
"Bạn cũng có thể tiếp tục mà không cần USB key - bạn vẫn\n"
"có thể dùng Mandriva Move như một Hệ Điều Hành Mandriva\n"
"thực thụ."

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Cần một USB key để lưu dữ liệu của bạn"

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "Phát hiện USB key lần nữa"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Thiết lập USB key"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập các tập tin cấu hình hệ thống trên USB key..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
"Nhập thông tin người dùng của bạn, mật khẩu sẽ được dùng cho trình bảo vệ "
"màn hình."

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Cấu hình tự động"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Hãy đợi, đang phát hiện và cấu hình các thiết bị..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1770
#: install_any.pm:1822 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:834
#: network/netconnect.pm:933 network/netconnect.pm:937
#: network/netconnect.pm:941 network/netconnect.pm:946
#: network/netconnect.pm:1091 network/netconnect.pm:1095
#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1219
#: network/netconnect.pm:1239 network/netconnect.pm:1393
#: network/thirdparty.pm:306 network/thirdparty.pm:313
#: network/thirdparty.pm:357 network/thirdparty.pm:359
#: network/thirdparty.pm:380 network/thirdparty.pm:404
#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804
#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118
#: standalone/drakbackup:4338 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379
#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n"
"Tiếp tục với rủi ro."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Lỗi xảy ra"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Xảy ra lỗi sau:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Lỗi này có thể do tập tin cấu hình hệ thống trên USB key hỏng.\n"
"Trong trường hợp này, hãy xoá bỏ chúng rồi sau đó khởi động lại\n"
"Mandriva Move có thể giải quyết được vấn đề. Để làm vậy, hãy\n"
"nhấn nút tương ứng.\n"
"\n"
"\n"
"Cũng có thể bạn muốn khởi động lại và tháo USB key ra, hoặc\n"
"kiểm tra lại nội dung của nó bằng hệ điều hành khác, hay thậm chí\n"
"xem log file trong console #3 và #4 để có thể biết có vấn đề gì."

#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Xoá bỏ tập tin cấu hình hệ thống"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Khởi động lại đơn giản"

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Bạn chỉ có thể chạy khi không có hỗ trợ CDROM"

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Kill các chương trình đó"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Không có hỗ trợ CDROM"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Hãy đọc kỹ!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Bạn không thể dùng CDROM khác khi các chương trình sau đang chạy: \n"
"%s"

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Sao chép vào bộ nhớ để cho phép nhả CDROM ra"

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB trở lên"

#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Chọn X server"

#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Cấu hình Multi-head"

#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n"
"Bạn muốn làm gì?"

#: Xconfig/card.pm:258
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Không thể cài đặt gói Xorg: %s"

#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Cấu hình Xorg"

#: Xconfig/card.pm:353
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Bạn muốn có cấu hình Xorg nào?"

#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head"

#: Xconfig/card.pm:387
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Dùng Xinerama mở rộng"

#: Xconfig/card.pm:392
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s"

#: Xconfig/card.pm:404 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:411 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s với phần cứng tăng tốc 3D"

#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với Xorg %s."

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm"

#: Xconfig/card.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với Xorg %s,\n"
"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"

#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1326
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:93
#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:82
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"

#: Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Card Đồ Họa"

#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"

#: Xconfig/main.pm:138
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Chạy thử"

#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
#: standalone/drakfont:554
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"

#: Xconfig/main.pm:178
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Tập tin cấu hình Xorg bị hỏng, bỏ qua tập tin này."

#: Xconfig/main.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Giữ lại các thay đổi?\n"
"Cấu hình hiện thời là:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Chọn màn hình cho đầu #%d"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Chọn monitor"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug 'n' Play"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Chuẩn chung"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Nhà SX"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Không dò tìm Plug 'n' Play được. Hãy chọn đúng monitor"

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n"
"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n"
"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n"
"\n"
"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n"
"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n"
" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Tần số quét ngang"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Tần số quét dọc"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 màu (8 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 nghìn màu (15 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 nghìn màu (16 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 triệu màu (24 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Độ phân giải"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1586 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Card đồ họa: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:429
#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901
#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963
#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:567
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:342 standalone/draksec:344
#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Chạy thử cấu hình này"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Lưu ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Đã xảy ra lỗi:\n"
"%s\n"
"Hãy thử thay đổi một vài tham số"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Rời khỏi sau %d giây"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Loại chuột: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Thiết bị chuột: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Tần số quét ngang: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Tần số quét dọc: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Card đồ họa: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Độ sâu màu: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Độ phân giải: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg driver: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n"
"Bạn có muốn Xorg chạy (đồ họa) khi khởi động lại?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Dường như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n"
"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n"
"\n"
"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n"
"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n"
"\n"
"Bạn có tính năng này không?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?"

#: Xconfig/xfree.pm:648
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "tỷ lệ khác"

#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246
#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"

#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO cần tạo Volume ID mới cho drive %s.  Dù sao việc thay đổi Volume ID\n"
"của đĩa khởi động Windows NT, 2000, XP là lỗi nghiêm trọng của Windows.\n"
"Lưu ý này không ảnh hưởng đến các đĩa dữ liệu Windows 95/98, hay NT.\n"
"\n"
"Có tạo một Volume ID mới không?"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:"

#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n"
" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n"
" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n"
" lúc khởi động lại rồi nhập:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Rồi gõ: shut-down\n"
"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động."

#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên một phân vùng.\n"
"Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi động rồi (vd: "
"System Commander).\n"
"\n"
"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?"

#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Trên đĩa mềm"

#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Cho qua"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Cài đặt LiLO/Grub"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?"

#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động"

#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động"

#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB"

#: any.pm:277
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Không sử dụng được tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' không có mật khẩu"

#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"

#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Hãy thử lại"

#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Dùng trình nạp khởi động"

#: any.pm:285 any.pm:310
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Thiết bị khởi động"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Thời gian chờ đợi trước khi khởi động ảnh mặc định"

#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bật chạy ACPI"

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Ép không có APIC"

#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Ép không có APIC nội bộ"

#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:568 printer/printerdrake.pm:1888
#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "hạn chế"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động"

#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)"

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Thông điệp của Init"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"

#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel"

#: any.pm:313
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Cho phép khởi động từ CD?"

#: any.pm:314
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Cho phép khởi động OF?"

#: any.pm:315
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?"

#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: any.pm:370 any.pm:380
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:371 any.pm:393
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bổ sung"

#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Chế độ Video"

#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Lý lịch mạng"

#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"

#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"

#: any.pm:396
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Không có Video"

#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Không được để nhãn trống"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Bạn muốn thêm mục nhập kiểu nào?"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)"

#: any.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Đây là các mục nhập hiện có trên menu khởi động.\n"
"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời."

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "truy cập tới các chương trình X"

#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "truy cập tới các công cụ rpm"

#: any.pm:603
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "cho phép \"su\""

#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị"

#: any.pm:605
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "truy cập tới các công cụ mạng"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(đã thêm %s rồi)"

#: any.pm:616
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá"

#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Hãy cho tên người dùng"

#: any.pm:618
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Tên người dùng quá dài"

#: any.pm:620
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi"

#: any.pm:621 any.pm:653
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID Người Dùng"

#: any.pm:622 any.pm:654
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID Nhóm"

#: any.pm:625
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Tùy chọn %s phải là một số"

#: any.pm:626
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s nên lớn hơn 500. Chấp nhận giá trị này?"

#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Thêm người dùng"

#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Nhập người dùng\n"
"%s"

#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hoàn thành"

#: any.pm:637 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Chấp thuận người dùng"

#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Tên thật"

#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Tên đăng nhập"

#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:656
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"

#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Đăng nhập tự động"

#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng."

#: any.pm:705
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"

#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Chọn người dùng mặc định:"

#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:"

#: any.pm:719 any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng."

#: any.pm:720 any.pm:788
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"

#: any.pm:748
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n"
"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n"
"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống."

#: any.pm:751
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""

#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Dùng Unicode theo mặc định"

#: any.pm:768 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Mọi ngôn ngữ"

#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Quốc gia / Vùng"

#: any.pm:842
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn."

#: any.pm:844
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có "

#: any.pm:845
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Quốc gia khác"

#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

#: any.pm:853
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Phương thức nhập:"

#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:306
#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1205 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Không"

#: any.pm:973
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Không chia sẻ"

#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Cho phép mọi người dùng"

#: any.pm:977
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n"
"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và "
"Nautilus.\n"
"\n"
"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n"

#: any.pm:989
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: hệ thống chia sẻ tập tin truyền thống của Unix, không có nhiều hỗ trợ "
"cho Mac và Windows."

#: any.pm:992
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: hệ thống chia sẻ tập tin được hệ điều hành Windows, Mac OS X và nhiều "
"hệ thống Linux mới."

#: any.pm:1000
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Có thể dùng NFS hay SMB để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng."

#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Chạy UserDrake"

#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: any.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n"
"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này."

#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Tập tin cục bộ"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Miền Windows"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Active Directory với SFU"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Active Directory với Winbind"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Tập tin cục bộ:"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Dùng cục bộ cho mọi xác thực và thông tin người dùng trong tập tin cục bộ "

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Báo cho máy tính biết là dùng LDAP cho một số hay mọi chứng thực. LDAP hợp "
"nhất các loại thông tin trong hệ thống."

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Cho phép bạn chạy một nhóm máy tính trong cùng miền NIS (dịch vụ thông tin "
"mạng) bằng mật khẩu thông thường và tập tin của nhóm."

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Miền Windows:"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory với SFU:"

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""

#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory với Winbind:"

#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
"Directory Server."
msgstr ""

#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Chứng thực bằng LDAP "

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Máy chủ LDAP"

#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "đơn giản"

#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "layout bảo mật (SASL/Kerberos)"

#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Chứng thực bằng Active Directory"

#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Miền"

#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu LDAP người dùng"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Dùng BIND nặc danh"

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "Người dùng LDAP được phép duyệt Thư Mục Hoạt Động"

#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Mật Khẩu người dùng"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Chứng thực NIS"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Miền NIS"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Máy chủ NIS"

#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần người quản trị chạy: C:\\>net "
"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot "
"the server.\n"
"Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn máy "
"tính với miền của Windows(TM).\n"
"Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập "
"mạng.\n"
"Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không hoạt "
"động, hãy chạy  'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' để dùng Miền Windows"
"(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động hệ "
"thống.\n"
"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa."

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Chứng Thực Miền Windows"

#: authentication.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory với SFU"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Tên Người Quản Trị Miền"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền"

#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr "Đặt mật khẩu cho nhà quản trị (root) và phương thức chứng thực mạng"

#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Đặt mật khẩu root"

#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "phương thức chứng thực"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Không có mật khẩu"

#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá (phải gồm ít nhất %d ký tự)"

#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:569
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Xác nhận"

#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Cha`o mu+`ng ba.n to+'i chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh!\n"
"\n"
"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh tu+` danh sa'ch tre^n hay\n"
"cho+` dde^? kho+`i ddo^.ng theo ma(.c ddi.nh\n"
"\n"

#: bootloader.pm:904
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO với menu đồ họa"

#: bootloader.pm:905
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO với menu văn bản"

#: bootloader.pm:906
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:907
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:908
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:986
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "không đủ chỗ trong /boot"

#: bootloader.pm:1476
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n"

#: bootloader.pm:1516
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "Cần cập nhật cấu hình trình khởi động vì phân vùng đã bị đánh số lại"

#: bootloader.pm:1529
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Không cài đặt được trình khởi động. Bạn phải khởi động lại vào chế độ trợ "
"cứu và chọn \"%s\""

#: bootloader.pm:1530
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Cài lại trình nạp khởi động"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:147
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d phút"

#: common.pm:149
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 phút"

#: common.pm:151
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d giây"

#: common.pm:257
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "thiếu kdesu"

#: common.pm:260
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console"

#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áo"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Úc"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bỉ"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braxin"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Đức"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Đan Mạch"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Tây Ban Nha"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Phần Lan"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Pháp"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hy lạp"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ai len"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ý"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Nhật Bản"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hà Lan"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Na uy"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Nga"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Thụy điển"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thái"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Đài Loan"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Nam Phi"

#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Hoa Kỳ"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n"
"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (với điều kiện máy chủ\n"
"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n"
"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Thôi gắn kết"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Gắn kết"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Điểm gắn kết"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Máy chủ:"

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Điểm gắn kết:"

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Tùy chọn: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 "
"sector là đủ)\n"
"tại phần đầu tiên của đĩa"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Đồ thuật"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Chọn hành động"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Bạn có một phân vùng Microsoft Windows lớn.\n"
"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n"
"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Hãy nhấn chuột lên một phân vùng"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460
#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Trống"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Dùng ``%s'' thay thế"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Chọn phân vùng khác"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Chọn phân vùng"

#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Thoát ra"

#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Hoàn tác"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"

#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Thoát mà không lưu lại"

#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng"

#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Bạn nên format phân vùng %s.\n"
"Nếu không sẽ không có mục nào cho điểm gắn kết %s được ghi trong fstab.\n"
"Vẫn muốn thoát ra không?"

#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Xóa hết"

#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Phân chia tự động"

#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Thêm"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Thông tin đĩa cứng"

#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng"

#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa"

#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở "
"rộng"

#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Không supermount"

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"

#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Không supermount cho các CDROM drive"

#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Lưu bảng phân vùng"

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Khôi phục bảng phân vùng"

#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bảng phân vùng cứu giải"

#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Nạp lại bảng phân vùng"

#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp"

#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n"
"Vẫn tiếp tục?"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Đang cố gắng khôi phục bảng phân vùng"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Thông tin chi tiết"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Đặt lại kích thước"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Thêm vào RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Thêm vào LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Thay đổi RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Dùng cho loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Tạo phân vùng mới"

#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector bắt đầu: "

#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Kích thước theo MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: "

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Tùy thích: "

#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Tên khối tin logic"

#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n"
"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n"
"Trước hết hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng."

#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?"

#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất"

#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng"

#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Bạn muốn hệ thống tập tin nào?"

#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n"
"Hãy gỡ bỏ loopback trước"

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?"

#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Đang lập lại kích thước"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"

#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"

#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Chọn kích thước mới"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Kích thước mới theo MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Để bảo đảm tính toàn vẹn dữ liệu sau khi đặt lại kích\n"
"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi "
"động vào Windows(TM)"

#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào"

#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
#, c-format
msgid "new"
msgstr "mới"

#: diskdrake/interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào"

#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Tên LVM?"

#: diskdrake/interactive.pm:894
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:896
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Tên tập tin loopback: "

#: diskdrake/interactive.pm:933
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Đặt tên file"

#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Tập tin đã tồn tại. Có dùng không?"

#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tùy chọn gắn kết"

#: diskdrake/interactive.pm:967
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Khác nhau"

#: diskdrake/interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "device"
msgstr "thiết bị"

#: diskdrake/interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "level"
msgstr "mức độ"

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "chunk size theo KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm."

#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kiểu phân vùng nào?"

#: diskdrake/interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!"

#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"

#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới"

#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
#: standalone/draksambashare:138
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Các tập tin ẩn"

#: diskdrake/interactive.pm:1155
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới"

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Sao chép %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Gỡ bỏ %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Phân vùng đã được đánh số lại:"

#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Thiết bị:"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Tên của Devfs:"

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Tên nhãn khối tin: "

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Kiểu:"

#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Bắt đầu: sector %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Kích thước: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sector"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d đến %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Số lượng logical extents: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Đã format\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Chưa format\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Đã được gắn kết\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Tập tin Loopback:\n"
"    %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Phân vùng được khởi động mặc định\n"
"    (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Mức %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Chunk size %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Đĩa RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Tên tập tin Loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rất có khả năng phân vùng này là\n"
"một phân vùng của đĩa, tốt hơn là bạn\n"
"cứ để nguyên như vậy.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Đây là phân vùng bootstrap\n"
"đặc biệt để\n"
"khởi động kép hệ thống của bạn.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1272
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Chỉ Đọc"

#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Kích thước: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:316
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Thông tin: "

#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Các đĩa LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1278
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "trên kênh %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin"

#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin"

#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá (phải có độ dài ít nhất %d ký tự)"

#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau"

#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1041
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Khóa mã hóa"

#: diskdrake/interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)"

#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Thuật toán mã hóa"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Thay đổi kiểu"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Tên người dùng nào"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Một cái khác"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Tìm các máy chủ"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Tìm kiếm máy chủ mới"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Không cài đặt được gói %s"

#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s"

#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1311
#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:479
#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"

#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n"

#: do_pkgs.pm:202
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..."

#: do_pkgs.pm:247
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Đang gỡ bỏ các gói tin..."

#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Đang format phân vùng %s"

#: fs/format.pm:62
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Đang tạo và format tập tin %s"

#: fs/format.pm:115
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s"

#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "tạo định dạng %s của %s không được"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Các gắn kết vòng %s\n"

#: fs/mount.pm:74
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s"

#: fs/mount.pm:75
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s"

#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kiểm tra %s"

#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s"

#: fs/mount.pm:142
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s"

#: fs/mount_options.pm:111
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Sử dụng mã hóa file system"

#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Sử dụng quota và có thể ép buộc giới hạn"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n"
"(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin "
"tức)."

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Chỉ có thể được gắn kết dứt khoát (tức là: \n"
"tùy chọn -a sẽ không làm cho hệ thống tập tin được gắn kết)."

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"Không giải thích các thiết bị khối đặc biệt hoặc ký tự trên hệ thống tập tin."

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Không cho phép thực thi bất kỳ tập tin nhị phân trên hệ\n"
"thống tập tin đã gắn kết. Tùy chọn này có thể hữu ích cho máy chủ có\n"
"các hệ thống tập tin chứa các tập tin nhị phân cho các kiến trúc hơn là cho "
"riêng nó."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Không cho phép các bit set-user-identifier hay set-group-identifier\n"
"có tác dụng. (Điều này có vẻ an toàn, nhưng thực tế thì lại không an\n"
"toàn lắm khi bạn đã cài đặt suidperl(1) )."

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin theo chế độ chỉ đọc."

#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Mọi I/O tới hệ thống tập tin nên được hoàn thành một cách đồng bộ."

#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Cho phép người dùng thông thường gắn kết hệ thống tập tin.\n"
"Tên của người dùng này được ghi vào mtab để người dùng có thể thôi\n"
"gắn kết hệ thống tập tin. Tùy chọn này bao hàm các tùy chọn noexec, nosuid\n"
"và nodev (trừ khi bị đè bởi các tùy chọn sau đó, như trong dòng tùy chọn\n"
"user,exec,dev,suid )."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường"

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Người dùng thông thường chỉ được cấp quyền đọc"

#: fs/type.pm:376
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Không thể sử dụng JFS  cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB"

#: fs/type.pm:377
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS  cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "với /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "máy chủ"

#: fsedit.pm:210
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n"
"Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị mất!).\n"
"Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n"
"(Lỗi như sau %s)\n"
"\n"
"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n"

#: fsedit.pm:378
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / ở đầu"

#: fsedit.pm:379
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số"

#: fsedit.pm:380
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n"

#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"

#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""

#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""

#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root"

#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Bạn cần một hệ thống tập tin thật sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho "
"điểm gắn kết này\n"

#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"

#: fsedit.pm:462
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động"

#: fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Không có gì để làm"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1705
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Đĩa mềm"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1706
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Đĩa"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1707
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Ổ ghi CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Băng Từ"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videocard"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB card"

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Tvcard"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Card âm thanh"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Bộ vi xử lý"

#: harddrake/data.pm:209
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN adapters"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Thiết bị âm thanh USB"

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Radio cards"

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM network cards"

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN network cards"

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Thiết bị bluetooth"

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetcard"

#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL adapters"

#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ"

#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP controllers"

#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Máy in"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Game port controllers"

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA controllers"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID controllers"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA controllers"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire controllers"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA controllers"

#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI controllers"

#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB controllers"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Cổng USB"

#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus controllers"

#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridges và điều khiển hệ thống"

#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"

#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet và touchscreen"

#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Chuột"

#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Máy quét"

#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:442
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Không xác định/Cái khác"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình"

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Không có driver thay thế"

#: harddrake/sound.pm:229
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Không tìm được driver của OSS/ALSA thay thế khác cho card âm thanh của bạn (%"
"s) driver hiện thời đang dùng là \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Cấu hình âm thanh"

#: harddrake/sound.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm "
"thanh của bạn (%s)"

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là "
"\"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập "
"HĐH (có sẵn trong hầu hết các hệ thống UNIX) nhưng là một API rất cơ bản và "
"hạn chế.\n"
"Hơn nữa, toàn bộ các OSS cũng không có gì cải tiến.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, "
"nó\n"
"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n"
"\n"
"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n"
"\n"
"Dùng ALSA bằng một trong những lựa chọn sau đây:\n"
"- OSS API tương thích cũ\n"
"- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư "
"viện của ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"

#: harddrake/sound.pm:263
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Gỡ lỗi"

#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Driver cũ \"%s\" đã bị ghi sổ đen.\n"
"\n"
"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n"
"\n"
"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bootstrap tiếp theo."

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Không có driver nguồn mở"

#: harddrake/sound.pm:280
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver "
"thương mại tại \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Không xác định được driver nào"

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Không xác định được driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Driver không xác định"

#: harddrake/sound.pm:289
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê"

#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Gỡ lỗi âm thanh"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:306
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n"
"làm mặc định\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n"
"thời nó đang dùng\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n"
"có được nạp hay không\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n"
"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm "
"thanh.\n"

#: harddrake/sound.pm:332
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ"

#: harddrake/sound.pm:335
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:338
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n"
"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n"
"\n"
"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Dò tìm Tự động"

#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Không xác định|Chuẩn chung"

#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]"

#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]"

#: harddrake/v4l.pm:404
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng "
"các thông số.\n"
"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và "
"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần."

#: harddrake/v4l.pm:407
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Card loại: "

#: harddrake/v4l.pm:408
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Chỉnh sóng loại :"

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Số lượng capture buffers :"

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture"

#: harddrake/v4l.pm:411
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Thiết lập PLL :"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Hỗ trợ Radio:"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "bật hỗ trợ radio"

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n"
"Nó bao xuyên suốt toàn bộ phân phối Mandriva Linux. Nếu đồng ý với\n"
"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"%s\". Nếu không, hãy\n"
"nhấn nút \"%s\" để khởi động lại máy tính."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Chấp thuận"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux là hệ thống đa người dùng, nghĩa là từng người dùng có thể có\n"
"riêng các tùy thích, tập tin,... Bạn có thể đọc ``Starter Guide'' để biết "
"thêm\n"
"điều này.Nhưng không như \"root\", là người quản trị, các người dùng mà bạn\n"
"thêm vào đây sẽ không được quyền thay đổi bất kỳ cái gì ngoài các tập tin\n"
"và cấu hình của riêng họ. Bạn sẽ phải tạo ít nhất một người dùng thường lệ\n"
"cho mình. Đó là tài khoản mà bạn nên dùng cho công việc hàng ngày. Mặc\n"
"dù bạn cũng có thể đăng nhập \"root\" để làm việc, nhưng sẽ rất nguy hiểm!\n"
"Chỉ một lỗi nhỏ cũng có thể làm hệ thống không hoạt động nữa. Nếu bạn\n"
"gây một lỗi trầm trọng khi là người dùng thông thường, bạn có thể chỉ mất "
"một\n"
"số thông tin mà không làm ảnh hưởng tới toàn bộ hệ thống.\n"
"\n"
"Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n"
"buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà "
"bạn\n"
"nhập để đem nhập vào trường \"%s\", là tên mà người dùng này\n"
"sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n"
"Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n"
"dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n"
"để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n"
"\n"
"Mỗi khi nhấn \"%s\", bạn có thể thêm người dùng khác cho người thân như\n"
"anh chị em... của bạn. Nhấn \"%s\" khi đã hoàn thành việc thêm người dùng.\n"
"\n"
"Nhấn nút \"%s\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người dùng\n"
"đó (mặc định là bash).\n"
"\n"
"Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n"
"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích\n"
"tính năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người\n"
"dùng mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"%s\". Nếu không thích\n"
"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"%s\"."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
#: standalone/draksambashare:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Tên người dùng"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:370 printer/printerdrake.pm:3973
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n"
"Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu hết\n"
"các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất phải\n"
"định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì có "
"thể bạn\n"
"sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n"
"vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng  cho \"/home\" (với điều kiện\n"
"nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n"
"\n"
"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n"
"\n"
"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n"
"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Kiểu ổ cứng\"  \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n"
"nếu là loại SCSI.\n"
"\n"
"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n"
"ổ cứng IDE:\n"
"\n"
"   * \"a\"  \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n"
"\n"
"   * \"b\"  \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n"
"\n"
"   * \"c\"  \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n"
"\n"
"   * \"d\"  \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n"
"\n"
"Với các ổ đĩa SCSI, \"a\"  \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\"  \"SCSI ID\n"
"thấp thứ nhì\", v.v..."

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Việc cài đặt Mandriva Linux được phân phối trên vài đĩa CDROM. Nếu\n"
"một gói được chọn nằm trên CD khác, DrakX sẽ nhả CD hiện thời và yêu\n"
"cầu bạn nạp CD thích hợp. Nếu không có CD đó, hãy nhấn \"%s\", gói\n"
"tương ứng sẽ không được cài đặt."

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n"
"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandriva Linux và được tổ chức theo\n"
"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n"
"\n"
"Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n"
"cụ thể cho máy tính. Mandriva Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại gói "
"tin.\n"
"Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví dụ\n"
"như cài đặt kiểu ``Máy trạm'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu cài\n"
"đặt ``Máy chủ''.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n"
"hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt máy trạm.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n"
"mong muốn từ kiểu cài đặt này. Nhóm \"LSB\" sẽ cấu hình hệ thống\n"
"sao cho việc biên dịch tuân theo mọi đặc điểm của Linux Standard\n"
"Base.\n"
"\n"
"  Chọn nhóm \"LSB\" sẽ cài đặt kernel \"2.4\" thay vì kernel mặc định là\n"
"\"2.6\". Điều này đảm bảo hệ thống tương thích LBS 100%%. Dù sao, nếu\n"
"không chọn nhóm này thì bạn cũng vẫn có một hệ thống gần như tương\n"
"thích hoàn toàn với LSB.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n"
"thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n"
"\n"
" * \"%s\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa thích.\n"
"Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n"
"\n"
"Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm  sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n"
"tắt về nhóm đó.\n"
"\n"
"Có thể chọn \"%s\" nếu bạn biết rõ các gói tin hay khi bạn muốn kiểm\n"
"soát toàn bộ việc cài đặt các gói.\n"
"\n"
"Nếu cài đặt theo chế độ \"%s\", bạn có thể bỏ chọn toàn bộ các nhóm\n"
"và không cho cài đặt các gói mới. Nó thích hợp cho việc sửa chữa hay\n"
"cập nhật hệ thống sẵn có.\n"
"\n"
"Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện cài đặt thường quy\n"
"(ngược lại với việc nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên để gợi ý các tùy\n"
"chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n"
"\n"
" * \"%s\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà để có một màn hình\n"
"nền đồ họa làm việc.\n"
"\n"
" * \"%s\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n"
"tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp \n"
"cho việc thiết lập một máy chủ.\n"
"\n"
" * \"%s\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói\n"
"cho một hệ thống Linux hoạt động chỉ với giao diện dòng lệnh. Kích thước\n"
"cho kiểu cài đặt này là\n"
"65 MB."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Máy trạm"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Môi trường đồ hoạ"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Chọn các gói riêng"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Với X"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Kèm tài liệu cơ bản"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Cài đặt thật tối thiểu"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Nếu bạn đã yêu cầu trình cài đặt là bạn muốn tự chọn thêm các gói tin,\n"
"bạn sẽ thấy một cây chứa toàn bộ các gói xếp loại theo nhóm và nhóm\n"
"con. Trong khi duyệt cây này, bạn có thể chọn toàn bộ các nhóm, nhóm\n"
"con, hay các gói chọn riêng.\n"
"\n"
"Bất kỳ khi nào bạn chọn một gói tin trên cây, một thuyết minh sẽ xuất\n"
"hiện từ phải sang trái để cho bạn biết công dụng của gói đó.\n"
"\n"
"!! Nếu các gói tin cho server được chọn cố tình hoặc do nó là thành\n"
"phần của một nhóm, bạn sẽ được hỏi để khẳng định là bạn thật sự\n"
"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandriva Linux, bất kỳ\n"
"server đã được cài đặt nào đều chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n"
"Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n"
"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Mandriva\n"
"Linux. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n"
"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"%s\". Nhấn \"%s\" sẽ cài\n"
"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo\n"
"mặc định. !!\n"
"\n"
"Tùy chọn \"%s\" đơn giản là để không xuất hiện hộp thoại cảnh báo khi\n"
"chương trình cài đặt tự động chọn gói tin để giải quyết phụ thuộc.\n"
"Một số gói có liên quan với nhau như việc cài đặt gói này yêu cầu một\n"
"số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài đặt sẽ xác định những\n"
"gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc nhằm mục đính hoàn thành\n"
"quá trình cài đặt.\n"
"\n"
"Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n"
"sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n"
"bạn có nhiều máy tính và muốn cấu hình chúng giống nhau. Nhấn lên biểu\n"
"tượng này sẽ yêu cầu bạn nạp đĩa mềm được tạo từ lần cài đặt trước, tại\n"
"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n"
"một đĩa mềm như vậy."

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:939
#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Không"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:939 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Các phụ thuộc tự động"

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": việc nhấn nút \"%s\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n"
"Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n"
"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại\n"
"đó giống như giao diện thấy trong quá trình cài đặt."

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"

#: help.pm:189
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Hộp thoại này dùng để chọn khởi chạy dịch vụ nào bạn muốn khi khởi\n"
"động hệ thống.\n"
"\n"
"DrakX sẽ liệt kê mọi dịch vụ hiện có của cài đặt hiện hành. Hãy xem xét "
"thận\n"
"trọng từng dịch vụ và bỏ chọn những gì không cần lúc khởi động.\n"
"\n"
"Bạn có thể nhận được một đoạn chú giải ngắn về dịch vụ khi chọn. Tuy\n"
"nhiên, nếu không biết rõ dịch vụ đó có hữu ích hay không, để an toàn,\n"
"hãy để theo mặc định.\n"
"\n"
"!! Thật thận trọng ở bước này nếu bạn định dùng máy này làm máy\n"
"chủ: có thể bạn sẽ không muốn khởi chạy các dịch vụ không cần đến.\n"
"Nên nhớ là một số dịch vụ có thể gây nguy hiểm khi chúng được chạy\n"
"trên máy chủ. Nói chung, chỉ chọn các dịch vụ thực sự cần thiết. !!"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n"
"thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n"
"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc\n"
"thôi chọn \"%s\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết đồng hồ trong máy và\n"
"đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích máy tính cũng chứa\n"
"một hệ điều hành khác như là Windows.\n"
"\n"
"Tùy chọn \"%s\" sẽ tự động điều chỉnh đồng hồ bằng cách nối với một máy\n"
"chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong danh sách hiển thị, hãy chọn\n"
"một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn phải có một kết nối Internet để\n"
"cho tính năng này hoạt động. Thực tế là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời\n"
"gian lên máy tính này để các máy khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng."

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Tự động đồng bộ hóa thời gian"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Card Đồ Họa\n"
"\n"
"   Bình thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu\n"
"cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n"
"có thể chọn nó trong danh sách này.\n"
"\n"
"   Trong trường hợp có server khác sẵn dùng cho card này, có hoặc\n"
"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n"
"cho nhu cầu của bạn."

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (cho hệ thống cửa sổ X) là trái tim của giao diện đồ họa GNU/Linux\n"
"mà trên đó mọi môi trường đồ họa (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandriva Linux.\n"
"\n"
"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n"
"cho việc hiển thị đồ họa được tối ưu.\n"
"\n"
"Card đồ họa\n"
"\n"
"   Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình card\n"
"đồ họa có trong máy. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn\n"
"cái bạn thật sự có trong danh sách này.\n"
"\n"
"   Trong trường hợp có các server khác nhau cho card của bạn, có hay\n"
"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào mà thích\n"
"hợp nhất với nhu cầu của bạn.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình monitor\n"
"nối với máy của bạn. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn trong\n"
"danh sách này cái mà bạn thật sự có.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Độ phân giải\n"
"\n"
"   Bạn có thể chọn ở đây độ phân giải và độ sâu màu trong số những cái\n"
"hiện có cho phần cứng của bạn. Hãy chọ một cái phù hợp nhất với nhu\n"
"cầu của bạn (và có thể thay đổi sau khi cài đặt. Ví dụ về cấu hình được\n"
"chọn hiển thị trên monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Chạy thử\n"
"\n"
"   Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n"
"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"%s\", thì\n"
"DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n"
"một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n"
"đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n"
"menu. Hãy thay đổi các thiết lập tới khi bạn nhận hiển thị đồ họa đúng.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Các tùy chọn\n"
"\n"
"   Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n"
"diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n"
"\"%s\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n"
"thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa."

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n"
"monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n"
"danh sách monitor cho cái bạn có."

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Độ phân giải\n"
"\n"
"   Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu sẵn có cho\n"
"phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n"
"(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n"
"sẽ hiển thị trên monitor."

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Trong trường hợp có các server khác dùng được cho card của bạn, có\n"
"hay không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào thích\n"
"hợp nhất cho nhu cầu của bạn."

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Tùy chọn\n"
"\n"
"...Tại đây, bạn có thể chọn việc hệ thống tự khởi động vào giao diện\n"
"đồ họa. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"%s\" nếu máy của bạn hoạt động\n"
"như một máy chủ, hay khi bạn không thành công trong việc cấu hình hiển\n"
"thị."

#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Lúc này bạn cần chọn nơi nào trên đĩa cứng sẽ cài đặt hệ điều hành\n"
"Mandriva Linux. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n"
"điều hành đang sử dụng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần thực hiện việc\n"
"phân vùng đĩa. Về cơ bản, việc phân vùng một ổ đĩa cứng là phân chia\n"
"các ổ lý luận, tạo không gian để cài đặt hệ thống Mandriva Linux mới.\n"
"\n"
"Do kết quả của quá trình phân vùng thường không thay đổi lại được nữa,\n"
"nên việc phân vùng có thể gây sợ hãi và căng thẳng nếu bạn không phải\n"
"người dùng có kinh nghiệm. May thay, DrakX đã có đồ thuật đơn giản hoá\n"
"việc này. Trước khi bắt đầu, hãy đọc phần hướng dẫn dưới đây và trên hết\n"
"là đừng vội vàng.\n"
"\n"
"Tùy thuộc vào cấu hình của đĩa cứng, sẵn có một số tùy chọn như sau:\n"
"\n"
" * \"%s\": tùy chọn này sẽ tiến hành tự động việc\n"
"phân vùng cho đĩa trống. Bạn sẽ không bị nhắc là phải làm gì nữa nếu\n"
"dùng tùy chọn này.\n"
"\n"
" * \"%s\": đồ thuật đã phát hiện thấy một hoặc nhiều\n"
"phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng. Nếu muốn dùng chúng, hãy dùng\n"
"tùy chọn này. Bạn sẽ được hỏi về các điểm gắn kết cho từng phân vùng.\n"
"Các điểm gắn kết kế tục được chọn theo mặc định và trong hầu hết các\n"
"trường hợp, bạn nên giữ chúng.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu Windows đã\n"
"được cài đặt trên đĩa cứng và dùng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần tạo\n"
"không gian trống cho Linux. Để làm việc đó, bạn có thể xóa bỏ dữ liệu và\n"
"phân vùng của Microsoft Windows (xem giải pháp ``Xóa toàn bộ đĩa'') hoặc\n"
"lập lại kích thước phân vùng của MS Windows mà có thể không bị mất bất\n"
"kỳ dữ liệu nào. Tuy nhiên bạn rất nên thực hiện việc sao lưu dữ liệu trước "
"đã.\n"
"Nên chọn giải pháp này nếu muốn dùng cả Mandriva Linux và Windows trên\n"
"cùng một máy tính.\n"
"\n"
"   Trước khi chọn tùy chọn này, hãy hiểu là sau khi thực hiện cách này,\n"
"kích thước phân vùng của MS Windows sẽ nhỏ hơn so với lúc này.\n"
"Sẽ có ít không gian trống hơn trong Microsoft Windows để lưu dữ\n"
"liệu và cài đặt phần mềm mới.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n"
"hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mandriva Linux mới,\n"
"hãy dùng tùy chọn này. Hãy thận trọng với tùy chọn này vì sẽ không\n"
"thể thay đổi lựa chọn sau khi đã khẳng định.\n"
"\n"
"   !! Nếu chọn tùy chọn này, toàn bộ dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": đơn giản là sẽ xoá sạch mọi thứ có trên\n"
"đĩa, làm sạch, phân vùng mọi thứ từ đầu. Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ\n"
"bị mất.\n"
"\n"
"   !! Nếu chọn tùy chọn này, mọi dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": dùng tùy chọn này khi bạn muốn tự phân\n"
"vùng đĩa cứng. Hãy cẩn thận - đây là tùy chọn mạnh nhưng nguy hiểm, rất\n"
"dễ bị mất mọi dữ liệu. Vì vậy, không nên chọn chế độ này trừ khi trước\n"
"đây bạn đã từng thực hiện và đã có kinh nghiệm."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Dùng không gian trống"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Xoá toàn bộ đĩa"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Xoá bỏ Windows"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa "

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n"
"để sử dụng. Hãy nhấn \"%s\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu tiên mà\n"
"bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của trình\n"
"nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n"
"\n"
"Nút \"%s\" hiển thị thêm 2 nút để:\n"
"\n"
" * \"%s\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n"
"sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n"
"thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n"
"\n"
"   Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n"
"\n"
"    * \"%s\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n"
"bước phân vùng là còn phải tương tác.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n"
"hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n"
"\n"
"   Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n"
"lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn của quá trình cài đặt\n"
"này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp đĩa mềm vào ổ\n"
"và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím [F1] và gõ\n"
">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT. Để tạo nó trong GNU/Linux,\n"
"gõ \"mformat a:\", hay \"fdformat /dev/fd0\" rồi đến \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."

#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Diễn lại"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Tự động"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1340
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Lưu lựa chọn các gói"

#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Nếu chọn dùng lại một số phân vùng linux sẵn có, bạn có thể muốn format\n"
"lại và xóa dữ liệu trên một số phân vùng đó. Để thực hiện, hãy chọn chúng.\n"
"\n"
" Hãy lưu ý là không nhất thiết phải format lại mọi phân vùng có sẵn từ "
"trước.\n"
"Bạn phải format lại các phân vùng chứa hệ điều hành (như là : \"/\", \"/usr"
"\"\n"
"hay \"/var\") nhưng không phải làm việc này đối với các phân vùng có dữ\n"
"liệu mà bạn muốn giữ (điển hình là \"/home\").\n"
"\n"
"Hãy thận trọng khi chọn các phân vùng. Sau khi format, mọi dữ liệu\n"
"trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n"
"nữa\n"
"\n"
"Nhấn lên \"%s\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n"
"\n"
"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n"
"cài đặt hệ điều hành Mandriva Linux mới.\n"
"\n"
"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n"
"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:488
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Về trước"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandriva Linux, có thể đã có một số gói tin\n"
"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n"
"trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n"
"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n"
"từ internet. Chọn \"%s\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n"
"\"%s\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n"
"\n"
"Chọn \"%s\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n"
"cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n"
"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"%s\" để lấy về và cài\n"
"đặt những gói được chọn, hoặc nhấn \"%s\" để thôi cập nhật."

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n"
"máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n"
"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật cần\n"
"phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n"
"giảm tính dễ sử dụng.\n"
"\n"
"Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định. Bạn\n"
"có thể thay đổi lại sau này bằng côngcụ draksec trong Trung Tâm Điều\n"
"Khiển Mandriva.\n"
"\n"
"Điền vào \"%s\" địa chỉ e-mail của người quản trị bảo mật. Thông báo\n"
"bảo mật sẽ được gửi tới địa chỉ này."

#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Vào lúc này, bạn cần chọn những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n"
"hệ thống Mandriva Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n"
"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n"
"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n"
"định các phân vùng.\n"
"\n"
"Để tạo các phân vùng, đầu tiên phải chọn một đĩa cứng. Có thể chọn đĩa\n"
"để phân vùng bằng cách nhấn lên ``hda'' đối với đĩa IDE đầu tiên, ``hdb'' "
"cho\n"
"đĩa thứ hai, ``sda'' đới với ổ SCSI đầu tiên và cứ tương tự như vậy.\n"
"\n"
"Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn sau:\n"
"\n"
" * \"%s\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n"
"\n"
" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n"
"tại không gian trống của đĩa cứng.\n"
"\n"
" * \"%s\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n"
"\n"
" * \"%s\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có ích khi cần thực hiện\n"
"việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên thực hiện bước này.\n"
"\n"
" * \"%s\": cho phép khôi phục bảng phân vùng đã được lưu vào đĩa mềm\n"
"từ trước đó.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể thử khôi phục lại nó\n"
"bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là nó không phải lúc\n"
"nào cũng thành công.\n"
"\n"
" * \"%s\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng phân vùng ban đầu.\n"
"\n"
" * \"%s\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ buộc người dùng phải tự thực hiện\n"
"gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và CD.\n"
"\n"
" * \"%s\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n"
"phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n"
"về việc phân vùng.\n"
"\n"
" * \"%s\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n"
"\n"
" * \"%s\": cung cấp thêm các thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn,\n"
"định dạng) và thêm thông tin về đĩa cứng.\n"
"\n"
" * \"%s\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, các thay đổi\n"
"sẽ đưọc lưu lại vào đĩa.\n"
"\n"
"Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n"
"việc dùng các phím mũi tên của bàn phím.\n"
"\n"
"Lưu ý: có thể dùng bàn phím để chọn các tùy chọn. Chọn qua lại các phân\n"
"vùng bằng phím [Tab] và phím mũi tên [Lên/Xuống].\n"
"\n"
"Khi một phân vùng đã được chọn, có thể dùng:\n"
"\n"
" * Ctrl-c để tạo một phân vùng mới (khi chọn một phân vùng trống);\n"
"\n"
" * Ctrl-d để xóa một phân vùng;\n"
"\n"
" * Ctrl-m để thiết lập điểm gắn kết.\n"
"\n"
"Để có thêm thông tin về các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy đọc chương\n"
"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n"
"\n"
"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, có thể bạn muốn tạo một phân vùng\n"
"``bootstrap'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n"
"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng này lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ "
"thấy\n"
"đó là nơi hữu ích để lưu trữ kernel dự phòng và các ảnh ramdisk cho các\n"
"trường hợp khởi động khẩn cấp."

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Tự động gắn kết phương tiện có thể tháo rời"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ bình thường và chuyên gia"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n"
"Hãy chọn một phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ điều\n"
"hành Mandriva Linux mới.\n"
"\n"
"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n"
"\"Dung lượng\".\n"
"\n"
"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n"
"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Loại đĩa cứng\"  \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n"
"\"sd\" nếu là ổ đĩa cứng SCSI.\n"
"\n"
"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với đĩa\n"
"cứng IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n"
"\n"
" * \"b\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n"
"\n"
" * \"c\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n"
"\n"
" * \"d\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n"
"\n"
"Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" \n"
"\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n"
"\n"
"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ đĩa cứng trong Windows (đĩa\n"
"cứng hoặc phân vùng đầu tiên được gọi là \"C:\")."

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"%s\": kiểm vào phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn \n"
"không sống tại đó, hãy nhấn \"%s\" và chọn quốc gia khác.\n"
"Nếu quốc gia của bạn không có trong danh sách, hãy\n"
"nhấn \"%s\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia."

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n"
"đang có sẵn trên máy của bạn.\n"
"\n"
"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n"
"hệ thống Mandriva Linux hiện có:\n"
"\n"
" * \"%s\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n"
"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n"
"hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n"
"phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n"
"lên ví dụ như thư mục \"home\".\n"
"\n"
" * \"%s\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n"
"đã cài trên hệ thống Mandriva Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n"
"hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n"
"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n"
"\n"
"Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandriva Linux\n"
"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n"
"phiên bản cũ hơn Mandriva Linux \"8.1\" ."

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Tùy theo ngôn ngữ đã chọn () mà DrakX sẽ tự động chọn loại cấu hình\n"
"bàn phím thích ứng. Hãy chọn bàn phím thích hợp hoặc chọn một tổ\n"
"chức bàn phím khác.\n"
"\n"
"Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương ứng chính xác\n"
"với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và bạn có thể\n"
"chọnbàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n"
"bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n"
"không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n"
"cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n"
"\n"
"Nhấp chuột lên nút \"%s\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n"
"được hỗ trợ.\n"
"\n"
"Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n"
"hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n"
"tổ chức bàn phím giữa La tinh và không phải La tinh."

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Việc đầu tiên là chọn ngôn ngữ để dùng.\n"
"\n"
"Việc chọn ngôn ngữ sẽ tác động lên ngôn ngữ hiển thị tài liệu, chương\n"
"trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n"
"đến ngôn ngữ của bạn.\n"
"\n"
"Nhấn nút \"%s\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n"
"cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n"
"các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n"
"dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n"
"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"%s\"\n"
"trong phần Nâng cao.\n"
"\n"
"Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n"
"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"%s\".\n"
"Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ, trình kiểm tra\n"
"chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa, hộp kiểm \"%s\"\n"
"cho phép ép buộc hệ thống sử dụng Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là\n"
"tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các\n"
"bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n"
"Unicode vẫn được cài đặt.\n"
"\n"
"Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n"
"bạn có thể chạy dòng lệnh \"/usr/sbin/localedrake\" bằng \"root\" để thay\n"
"đổi ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu chạy dòng lệnh này bằng người\n"
"dùng thông thường thì việc thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho người dùng đó."

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Tây ban nha"

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
"Thông thường, DrakX phát hiện đúng số nút của thiết bị chuột bạn có.\n"
"Theo mặc định, DrakX cho là chuột có 2 nút và sẽ cấu hình việc mô\n"
"phỏng nút thứ ba. Nút mô phỏng thứ ba này sẽ là việc nhấn đồng thời\n"
"hai nút phải và trái. DrakX cũng sẽ tự động nhận ra chuột là loại PS/2,\n"
"serial hay USB.\n"
"\n"
"Nếu có chuột 3 nút, không có bánh xe, bạn có thể chọn chuột \"%s\".\n"
"DrakX sẽ cấu hình chuột và mô phỏng bánh xe cho nó: nhấn nút giữa\n"
"và di chuyển chuột lên hay xuống.\n"
"\n"
"Vì lý do nào đó mà bạn muốn định rõ loại chuột khác, hãy tự chọn\n"
"từ danh sách được cung cấp.\n"
"\n"
"Bạn cũng có thể chọn \"%s\" để chọn loại chuột ``generic'' là chuẩn\n"
"chung có thể làm việc được với nhiều loại thiết bị chuột.\n"
"\n"
" Nếu chọn chuột khác với mặc định, bạn sẽ nhận một màn hình để chạy\n"
"thử chuột. Sử dụng các nút và lăn bánh xe để xác minh các thiết lập\n"
"là đúng. Nếu chuột không hoạt động đúng, hãy nhấn thanh space hoặc\n"
"phím [Return] để bỏ qua việc chạy thử và chọn lại từ danh sách.\n"
"\n"
"Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n"
"phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n"
"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"%s\", sẽ hiện lên màn\n"
"hình một ảnh thiết bị chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n"
"hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n"
"hình."

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "mô phỏng nút cuốn"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Chuột đa dụng | PS/2 & USB"

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Hãy chọn đúng cổng. Ví dụ, cổng COM1 trong Microsoft Windows được gọi\n"
"là ttyS0 trong GNU/Linux."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Đây là thời điểm quan trọng nhất cho việc bảo mật hệ thống GNU/Linux:\n"
"cần phải nhập mật khẩu cho \"root\". \"Root\" là người quản trị hệ thống,\n"
"là người duy nhất được phép tiến hành cập nhật, thêm người dùng, thay đổi\n"
"mọi cấu hình hệ thống, v.v... Nói ngắn gọn là \"root\" có thể thực hiện tất "
"cả!\n"
"Đó là lý do tại sao bạn cần chọn một mật khẩu phải thật khó đoán.\n"
"DrakX sẽ cho bạn biết nếu nó quá dễ đoán. Như bạn biết, bạn không bị ép\n"
"nhập mật khẩu, nhưng chúng tôi khuyên bạn rất nên thực hiện. GNU/Linux\n"
"có thể bị lỗi như các hệ điều hành khác. Do \"root\" có thể vượt quyền và\n"
"vô ý xóa toàn bộ dữ liệu trên các phân vùng bởi việc tự nó truy cập thiếu\n"
"thận trọng! Quan trọng là phải để thật khó khăn nếu muốn trở thành \"root"
"\".\n"
"\n"
"Mật khẩu nên pha trộn các ký tự số và chữ cái và có độ dài ít nhất 8\n"
"ký tự. Không nên ghi mật khẩu \"root\" vào đâu cả để tránh hệ thống.\n"
"bị xâm hại\n"
"\n"
"Cũng đừng dùng mật khẩu quá dài hoặc phức tạp vì bạn phải nhớ nó!\n"
"\n"
"Mật khẩu sẽ không hiển thị trên màn hình khi bạn nhập vào. Vì vậy,\n"
"phải nhập mật khẩu hai lần để tránh gặp lỗi khi gõ bàn phím. Nếu cả\n"
"hai lần bạn đều gõ sai như nhau thì mật khẩu \"sai\" sẽ được dùng vào\n"
"lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n"
"\n"
"Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n"
"quản lý, hãy nhấn nút \"%s\".\n"
"\n"
"Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n"
"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"%s\".\n"
"Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n"
"\n"
"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"%s\"\n"
"khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người cùng dùng máy\n"
"với bạn."

#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "chứng thực"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
"Trình nạp khởi động là chương trình nhỏ được chạy khi khởi động máy.\n"
"Nó chịu trách nhiệm khởi chạy toàn bộ hệ thống. Bình thường, trình nạp\n"
"khởi động được cài đặt tự động. DrakX sẽ phân tích sector khởi động\n"
"của đĩa và hoạt động tùy theo các trường hợp mà nó phát hiện như sau:\n"
"\n"
" * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n"
"khởi động của Grub/LILO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n"
"hoặc các hệ điều hành khác.\n"
"\n"
" * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n"
"\n"
"Nếu không xác định được vị trí của boot sector, DrakX sẽ hỏi nơi bạn muốn\n"
"cài đặt trình nạp khởi động. Thông thường, \"%s\" là vị trí an toàn nhất.\n"
"Chọn \"%s\" sẽ không thực hiện cài đặt trình nạp khởi động. Chỉ dùng\n"
"tùy chọn này khi bạn hiểu rõ việc mình làm."

#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Đây là lúc chọn hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ điều\n"
"hành khác có thể chỉ cung cấp một loại, nhưng Mandriva cho bạn\n"
"2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn có một loại cấu hình riêng biệt.\n"
"\n"
" * \"%s\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n"
"nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n"
"hiện tượng nghẽn hàng in, và bạn không có bất kỳ máy in mạng nào.\n"
"(\"%s\" sẽ chỉ xử lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n"
"chậm khi dùng trong mạng). Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn\n"
"dùng GNU/Linux.\n"
" \n"
" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n"
"tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n"
"thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n"
"cho nên nó tương thích với các hệ điều hành cũ hơn cần các dịch vụ in.\n"
"Nó rất mạnh, nhưng thiết lập cơ bản thì lại đơn giản là \"pdq\". Nếu cần\n"
"giả lập một server \"lpd\", bạn cần bật chạy daemon \"cups-lpd\". \"%s\"\n"
"có các front-end đồ họa để in hoặc chọn các tùy chọn cho máy in và\n"
"để quản lý máy in.\n"
"\n"
"Nếu bây giờ bạn chọn nhưng sau này lại muốn đổi hệ thống in, bạn có thể\n"
"thực hiện bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển của\n"
"Mandriva Linux và nhấn nút \"%s\"."

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Chuyên Gia"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n"
"sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n"
"DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n"
"\n"
"Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n"
"được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n"
"\n"
"Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n"
"cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n"
"cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n"
"diễn ra một cách trôi chảy.\n"
"\n"
"Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n"
"xác định những tham số cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n"
"driver."

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh trong hệ thống,\n"
"nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n"
"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n"
"driver khác."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Card âm thanh"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n"
"Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n"
"các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n"
"\"%s\" tương ứng để thay đổi.\n"
"\n"
" * \"%s\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím (keyboard map) và thay\n"
"đổi nếu cần thiết.\n"
"\n"
" * \"%s\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n"
"tại nước này, hãy nhấn nút \"%s\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n"
"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"%s\" để xem danh\n"
"sách tất cả các quốc gia.\n"
"\n"
" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX tự xác định múi giờ dựa vào quốc gia\n"
"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút \"%s\" để hiệu chỉnh.\n"
"\n"
" * \"%s\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n"
"cần thiết.\n"
"\n"
" * \"%s\": nhấn nút \"%s\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy tham\n"
"khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm về cách\n"
"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện\n"
"thấy trong quá trình cài đặt.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ hiển\n"
"thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n"
"nút và chọn một driver khác.\n"
"\n"
" * \"%s\": Nếu phát hiện có TV card trong hệ thống, nó sẽ hiển thị tại đây.\n"
"Nếu bạn có một TV card nhưng nó không được phát hiện, nhấn \"%s\" để tự\n"
"cấu hình nó.\n"
"\n"
" *\"%s\": nếu cần hiệu chỉnh các tham số cho card khi bạn thấy cấu hình\n"
"chưa đúng, nhấn \"%s\" để thay đổi.\n"
"\n"
"    * \"%s\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa với độ\n"
"phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n"
"bạn, hãy nhấn \"%s\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n"
"\n"
" * \"%s\": Nếu muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n"
"internet. Tham khảo tài liệu hoặc dùng Trung Tâm Điều Khiển \n"
"Mandriva Linux để thực hiện sau khi cài đặt xong để có được sự trợ\n"
"giúp hoàn chỉnh.\n"
"\n"
" * \"%s\": cho phép cấu hình địa chỉ proxy HTTP và FTP nếu máy tính\n"
"được đặt sau một proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": mục này cho phép thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n"
"bước trước ().\n"
"\n"
" * \"%s\": Nếu muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập tường lửa\n"
"để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng trong\n"
"``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu muốn thay đổi cấu hình của trình nạp khởi động, hãy\n"
"nhấn nút này. Nên dùng chỉ khi bạn là người dùng thành thạo. Hãy tham\n"
"khảo tài liệu đi kèm hoặc trợ giúp trực tuyến về cấu hình trình nạp khởi\n"
"động trong Trung Tâm Cấu Hình Mandriva Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n"
"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n"
"thiết lập này."

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Card TV"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN card"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Giao Diện Đồ Họa"

#: help.pm:855 install_any.pm:1728 install_steps_interactive.pm:1065
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mạng"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Mức Bảo Mật"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tường lửa"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Trình nạp khởi động"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ"

#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandriva Linux\n"
"mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n"
"phục lại được !"

#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Nhấn chuột lên \"%s\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng hiện có\n"
"trên đĩa cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"%s\", bạn sẽ không\n"
"thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa cứng này, kể\n"
"cả dữ liệu của Windows.\n"
"\n"
"Nhấn chuột lên \"%s\" để thoát bước này và bạn sẽ không mất\n"
"dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa cứng này."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Tiếp theo ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Về trước"

#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu tập "
"tin %s), thường là do đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương tiện "
"cài đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)"

#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Cũng phải định dạng %s"

#: install_any.pm:401
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Bạn còn phương tiện nào khác không?"

#  -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:404
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Phương tiện sau đượcphát hiện và được dùng trong quá trình cài đặt: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Bạn có phương tiện cài đặt nào khác nữa để cấu hình không?"

#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3301
#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Mạng (HTTP)"

#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Mạng (FTP)"

#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""

#: install_any.pm:447
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Nạp lại CD 1"

#: install_any.pm:473 network/netconnect.pm:834 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị"

#: install_any.pm:478
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Nạp CD"

#: install_any.pm:483
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Không thể mount CD-ROM"

#: install_any.pm:516 install_any.pm:537
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL của mirror?"

#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""

#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: install_any.pm:522
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr ""

#: install_any.pm:575
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Không thể tìm tập tin hdlist trên mirror này"

#: install_any.pm:652
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""

#: install_any.pm:694
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kiểm tra các gói đã được cài đặt..."

#: install_any.pm:698
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp"

#: install_any.pm:776
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Đổi đĩa CD!\n"
"\n"
"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK."

#: install_any.pm:788
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Đang sao chép"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n"
"\n"
"\n"
"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Hiện giờ chưa có bất kỳ\n"
"lỗi bảo mật nào được phát hiện, nhưng cũng có thể đã tìm ra một vài lỗi "
"mới.\n"
"Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n"
"\n"
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này không?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:953
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n"
"\n"
"\n"
"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n"

#: install_any.pm:1389 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s"

#: install_any.pm:1623
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Đã đổi tên (các) đĩa sau:"

#: install_any.pm:1625
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (tên cũ là %s)"

#: install_any.pm:1665
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy "
"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi"

#: install_any.pm:1709
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1709
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1709
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1732
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Hãy chọn phương tiện"

#: install_any.pm:1748
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Tập tin tồn tại. Có ghi đè nó không?"

#: install_any.pm:1752
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Quyền hạn bị từ chối"

#: install_any.pm:1801
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: install_any.pm:1822
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Phương tiện hỏng %s"

#: install_any.pm:1872
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng"

#: install_any.pm:1879
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Cài đặt hệ thống"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Cấu hình hệ thống"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``có bản quyền'' để hoạt động.\n"
"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Bạn phải có một phân vùng root.\n"
"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng\n"
"hiện có).\n"
"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n"
"\n"
"Vẫn tiếp tục?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được gắn kết vào /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Bạn muốn sử dụng phân vùng nào cho Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Chọn kích thước"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian trống)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"FAT không lập lại kích thước phân vùng của bạn được, \n"
"xảy ra lỗi như sau: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
"Phân vùng Windows bị phân mảnh quá nhiều. Hãy khởi động lại máy\n"
"vào Windows, chạy ``defrag'' trước, rồi sau đó mới bắt đầu cài đặt\n"
"Mandriva Linux."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"CẢNH BÁO!\n"
"\n"
"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n"
"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn\n"
"chưa hoàn thành, trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình\n"
"cài đặt, chạy lệnh \"chkdsk c:\" từ Command Prompt trong\n"
"Windows (nên nhớ là chạy lệnh \"scandisk\" chưa đủ mà phải\n"
"chạy \"chkdsk\" từ Command Prompt), rồi có thể chạy defrag\n"
"hoặc không, sau đó bắt đầu việc cài đặt.\n"
"Bạn cũng nên sao lưu dữ liệu.\n"
"Nếu đã chắc chắn, nhấn OK."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "phân vùng %s"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Đang lập lại kích thước phân vùng Windows"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước\n"
"(hoặc không đủ không gian trống)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Xoá Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "TOÀN BỘ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Dùng fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n"
"Khi hoàn thành, đừng quên `w' để lưu lại"

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Không tìm được nơi cài đặt"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Không phân vùng được: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bật chức năng mạng"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tắt chức năng mạng"

#  -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#  -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Giới Thiệu\n"
"\n"
"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mandriva "
"Linux \n"
"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng "
"không \n"
"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên "
"quan đến hệ điều hành \n"
"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandriva Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n"
"\n"
"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và  \n"
"Mandriva S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n"
"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n"
"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và "
"điều kiện của giấy phép này. \n"
"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài "
"đặt, sao chép hay sử dụng \n"
"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n"
"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách "
"không tuân theo \n"
"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của "
"bạn theo giấy phép này.\n"
"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n"
"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n"
"\n"
"\n"
"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n"
"\n"
"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có "
"sự bảo đảm, theo\n"
"phạm vi cho phép của luật pháp.\n"
"Mandriva S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư "
"hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n"
"\n"
"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n"
"\n"
"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ "
"chức khác nhau.\n"
"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa "
"GNU/GPL.\n"
"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép "
"này cho phép bạn sử dụng, \n"
"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy "
"đọc ký các điều khoản \n"
"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng "
"chúng. Mọi câu hỏi \n"
"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới "
"Mandriva.\n"
"Các chương trình do Mandriva S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép GPL. "
"Tài liệu do\n"
"Mandriva S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham khảo "
"tài liệu để \n"
"biết thêm chi tiết.\n"
"\n"
"\n"
"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n"
"\n"
"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các "
"tác giả của chúng và\n"
"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương "
"trình phần mềm.\n"
"Mandriva S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm toàn "
"bộ hay một\n"
"phần.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Cảnh báo: Phần Mềm Tự Do có thể không nhất thiết là miễn giấy đăng ký\n"
"và một số có thể bị kiểm soát đăng ký ở nước bạn. Ví dụ, bộ giải mã MP3\n"
"có thể yêu cầu bạn có giấy phép để tăng khả năng sử dụng (hãy xem \n"
"http://www.mp3licensing.com ). Nếu bạn không nắm rõ, hãy tham khảo luật\n"
"nơi bạn ở. "

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Cảnh Báo\n"
"\n"
"Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n"
"cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n"
"'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n"
"\n"
"\n"
"Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n"
"GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n"
"tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n"
"Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n"
"sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n"
"Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n"
"chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n"
"lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n"
"Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào cũng sẽ chấm dứt quyền \n"
"của bạn theo như giấy phép. Chỉ khi các điều khoản trong giấy phép\n"
"cho phép, bạn mới có thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n"
"máy tính, hoặc sửa chữa để có thể dùng trong một mạng. Nếu có vấn đề gì "
"không \n"
"rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương trình. \n"
"Chuyển giao cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn là\n"
"trái phép.\n"
"\n"
"\n"
"Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n"
"của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền \n"
"được áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Xin chúc mừng, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n"
"Hãy đĩa khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n"
"\n"
"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandriva Linux,\n"
"hãy xem Errata tại:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Chi tiết về cấu hình hệ thống nằm trong chương Sau Cài Đặt của\n"
"bản Hướng dẫn Sử dụng Chính thức (Official Mandriva Linux User's Guide)."

#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s"

#: install_steps.pm:475
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n"
"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n"
"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"

#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Bắt đầu bước `%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:181
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp một số trục trặc khi\n"
"cài đặt Mandriva Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài "
"đặt trong\n"
"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
"`text'."

#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Nhóm gói tin được chọn"

#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Gói hỏng"

#: install_steps_gtk.pm:301
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản:"

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước:"

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:303
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Quan trọng:"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này"

#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:316
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vì thiếu %s"

#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thỏa mãn %s"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "thử xúc tiến %s"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "để giữ %s"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt"

#: install_steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt"

#: install_steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ"

#: install_steps_gtk.pm:376
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Bắt buộc cài đặt gói này, không thể bỏ chọn nó"

#: install_steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi"

#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Cần phải nâng cấp gói này.\n"
"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?"

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp."

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Tự động hiển thị các gói đã được chọn"

#: install_steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Nạp/Lưu lựa chọn"

#: install_steps_gtk.pm:395
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói"

#: install_steps_gtk.pm:400
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Cài đặt tối thiểu"

#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt "

#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Đang cài đặt"

#: install_steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Không có thông tin"

#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Thời gian còn lại"

#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Đang ước lượng"

#: install_steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d các gói"

#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Từ chối"

#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Đổi đĩa CD!\n"
"\n"
"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK.\n"
"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này."

#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:"

#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:"

#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:753
#: install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?"

#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"

#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:929
#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "chưa được cấu hình"

#: install_steps_gtk.pm:671
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Phát hiện thấy phương tiện cài đặt sau đây.\n"
"Nếu không dùng, hãy bỏ chọn chúng."

#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Bạn có thể copy nội dung của các CD lên đĩa cứng trước khi thực hiện cài "
"đặt.\n"
"Sau đó tiếp tục tiến hành cài đặt từ đĩa cứng và các gói vẫn sẵn dùng ngay "
"sau khi cài đặt xong hệ thống."

#: install_steps_gtk.pm:682
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Sao chép toàn bộ CD"

#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Chấp thuận giấy phép"

#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Giới thiệu phiên bản"

#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím."

#: install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có "

#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Cài đặt/Nâng cấp"

#: install_steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?"

#: install_steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Nâng cấp %s"

#: install_steps_interactive.pm:172
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Khóa mã hóa cho %s"

#: install_steps_interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Hãy chọn loại chuột."

#: install_steps_interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Cổng chuột"

#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào."

#: install_steps_interactive.pm:216
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Mô phỏng các nút"

#: install_steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút thứ 2"

#: install_steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút 3"

#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..."

#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Đang cấu hình IDE"

#: install_steps_interactive.pm:267
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "không có sẵn phân vùng"

#: install_steps_interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Quét các phân vùng để tìm các điểm gắn kết"

#: install_steps_interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Chọn các điểm gắn kết"

#: install_steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để "
"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."

#: install_steps_interactive.pm:328
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi "
"động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."

#: install_steps_interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format"

#: install_steps_interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?"

#: install_steps_interactive.pm:394
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn "
"có thể bị mất dữ liệu)"

#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Phân vùng Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm"

#: install_steps_interactive.pm:406
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..."

#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Đang tìm các gói hiện có"

#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về"

#: install_steps_interactive.pm:468
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Hệ thống không đủ không gian trống để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %"
"d)"

#: install_steps_interactive.pm:502
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Hãy chọn nạp hoặc lưu lựa chọn gói tin.\n"
"Định dạng giống các tập tin auto_install được tạo."

#: install_steps_interactive.pm:504
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Tải"

#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3932
#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:175
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: install_steps_interactive.pm:512
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Tập tin lỗi"

#: install_steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Kích thước được chọn lớn hơn không gian hiện có"

#: install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Kiểu cài đặt"

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n"
"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn"

#: install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)"

#: install_steps_interactive.pm:606
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"

#: install_steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Nếu bạn có đủ đĩa CD trong danh sách dưới đây, nhấn OK.\n"
"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n"
"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK."

#: install_steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Chuẩn bị cài đặt"

#: install_steps_interactive.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Đang cài đặt gói %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:771
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt"

#: install_steps_interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Hãy đảm bảo là phương tiện Update Modules có trong drive %s"

#: install_steps_interactive.pm:806
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:807
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được cập nhật\n"
"sau khi phát hành phân phối Mandriva Linux này. Chúng có thể\n"
"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n"
"\n"
"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n"
"\n"
"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?"

#: install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Đang kết nối với website của Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors "
"hiệncó..."

#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Đang kết nối với mirror để lấy danh sách các gói hiện có"

#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Không thể kết nối được với mirror %s"

#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Bạn có muốn thử lại không?"

#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Bạn ở múi giờ nào?"

#: install_steps_interactive.pm:883
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:891
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Máy chủ NTP"

#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"

#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần cứng"

#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Máy chủ CUPS ở xa"

#: install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Không có máy in"

#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?"

#: install_steps_interactive.pm:1036
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Chạy lệnh \"alsaconf\" hoặc \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hìnhcard âm "
"thanh"

#: install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt"

#: install_steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Giao diện đồ họa"

#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"

#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "đã cấu hình"

#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Đã kích hoạt"

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "Đã tắt"

#: install_steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi động"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s trên %s"

#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d"

#: install_steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?"

#: install_steps_interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"

#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động yaboot "
"sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng BootX hoặc "
"phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho root fs là: "
"root=%s"

#: install_steps_interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?"

#: install_steps_interactive.pm:1247
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Lỗi khi cài đặt aboot, \n"
"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?"

#: install_steps_interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"Với mức bảo mật này, chỉ người quản trị mới có quyền truy cậpvào các tập tin "
"trong phân vùng Windows."

#: install_steps_interactive.pm:1293 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s"

#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Nạp đĩa mềm khác cho đĩa driver"

#: install_steps_interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động"

#: install_steps_interactive.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Một số bước chưa được hoàn thành.\n"
"\n"
"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?"

#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Chúc mừng"

#: install_steps_interactive.pm:1330 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"

#: install_steps_interactive.pm:1332
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n"
"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n"
"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n"
"\n"
"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Cài đặt Mandriva Linux %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử  | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp "
"theo "

#: interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Chọn một tập tin"

#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Biến đổi"

#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"

#: interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"

#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Kết thúc"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Tiến hành"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Lựa chọn tồi, hãy thử lại\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)"

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Các mục nhập cần phải điền:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) "

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Nút: `%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " nhập `void' cho mục nhập void"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn trong (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 mà bạn muốn biên soạn,\n"
"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n"
"Bạn chọn gì? "

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Đệ trình lại"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Czech (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Đức"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Phần lan"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Pháp"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Na uy"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Ba lan"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Nga"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Thụy điển"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Bàn phím Anh"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Bàn phím Mỹ"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albanian"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Mỹ (cổ)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Mỹ (máy chữ)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Mỹ (ngữ âm)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabic"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani (latin)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Bỉ"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengali (Inscript-layout)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bungari (ngữ âm)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bungari (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braxin (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnian"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Belarusian"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Pháp)"

#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokee syllabics"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Czech (QWERTY)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Đức (không có phím chết)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Đan mạch"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (French)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (UK)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norwegian)"

#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (Polish)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Thụy điển)"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Dzongkha/Tibetan"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonian"

#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Faroese"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgian (kiểu \"Russian\")"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgian (\"Latin\")"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Hy lạp"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Greek (đa thanh)"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Croatian"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Hungari"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Ailen"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israeli"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israeli (Phonetic)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iranian"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Ý"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Nhật bản 106 phím"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Bàn phím Hàn quốc"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Kurdish (arabic script)"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Bàn phím Kyrgyz"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latin American"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laotian"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuanian AZERTY (mới)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latvian"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Macedonian"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Miến Điện (Burmese)"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mông Cổ (cyrillic)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltese (UK)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltese (US)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Hà Lan"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Ba Lan (kiểu qwerty)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Ba Lan (qwertz layout)"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Pashto"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Bồ Đào Nha"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Canada (Quebec)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumani (qwertz)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumani (qwerty)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Nga (Phonetic)"

#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (na uy)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (swedish/finnish)"

#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakian (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakian (QWERTY)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbian (cyrillic)"

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Syriac"

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriac (phonetic)"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII-layout)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"

#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thái (Kedmanee)"

#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Thái (TIS-820)"

#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Thái (Pattachote)"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tajik keyboard"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Turkmen"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu truyền thống \"F\")"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu hiện đại \"Q\")"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"

#: keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Urdu keyboard"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bàn phím Mỹ (quốc tế)"

#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (cyrillic)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Việt Nam \"numeric row\" QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavian (latin)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Phím Alt phải"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Phím Control và Shift đồng thời"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Phím CapsLock"

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Phím Shift và CapsLock đồng thời"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời "

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Phím \"Menu\""

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Phím \"Windows\" trái"

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Phím \"Windows\" phải"

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời"

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời"

#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Phím Shift trái"

#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Phím Shift phải"

#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Phím Alt Trái"

#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Phím Ctrl trái"

#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Phím Ctrl phải"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n"
"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n"
"(VD: latin hay không latin)"

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Thiết lập này sẽ được kích hoạt sau khia cài đặt.\n"
"Trong khi cài đặt, bạn cần dùng phím Control (Ctrl) bên phải\n"
"để chuyển đổi giữa các tổ chức bàn phím khác nhau."

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua và Barbuda"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia và Herzegovina"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Đảo Bouvet"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Đảo Cook"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chi Lê"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camơrun"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Trung Quốc"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia & Montenegro"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Đảo Christmas"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Cộng hoà Dominic"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Angêri"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Ai Cập"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Tây Sahara"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Quần đảo Faroe"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Anh Quốc"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Trung Quốc (Hong Kong)"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Đảo Heard và McDonald"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Ấn Độ"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương của Anh"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Campuchia"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts và Nevis"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Bắc Triều Tiên"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Triều Tiên"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Lào"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Quần đảo Marshall"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mông Cổ"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Quần Đảo Bắc Mariana"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mehicô"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Philippin"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre và Miquelon"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestine"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard và Jan Mayen Islands"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Đông Timor"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad và Tobago"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent và the Grenadines"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Việt Nam"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Đảo Wallis và Futuna"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1141
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Chào mừng %s"

#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:135
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:145
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n"

#: lvm.pm:178
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Các thông số"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "KHÔNG PHẢI"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Cấu hình module"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Tìm thấy các giao diện %s"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Xem thông tin phần cứng"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Cài đặt driver cho USB controller"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Cài đặt driver cho firewire controller %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Cài đặt driver cho hard drive controller %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Cài đặt driver cho ethernet controller %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(module %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n"
"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'"

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n"
"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n"
"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Tùy chọn của module:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n"
"đúng cách, mặc dù không có thì nó vẫn có thể hoạt động bình thường. Bạn có "
"muốn\n"
"chỉ rõ tùy chọn bổ sung cho nó hoặc để driver tự thăm dò thông tin mà\n"
"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n"
"không gây hư hỏng nào."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Thăm dò tự động"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Định rõ tùy chọn"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Nạp module %s không được.\n"
"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "một số"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d dấu phẩu phân cách các số"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "dấu phẩy phân cách các số"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "dấu phẩy ngăn cách các chuỗi"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Chuột của hãng Sun"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:585
#: network/netconnect.pm:597 network/netconnect.pm:602
#: network/netconnect.pm:618 network/netconnect.pm:620
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Chuột loại Kensington Thinking"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr " nút 1"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút với mô phỏng bánh xe"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Bánh xe"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serial"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan với mô phỏng bánh xe"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series với mô phỏng bánh xe"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) với mô phỏng bánh xe"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse với mô phỏng bánh xe"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 nút"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 nút"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 nút với mô phỏng bánh xe"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Phổ thông"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Bất kỳ chuột PS/2 và USB nào"

#: mouse.pm:89
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "none"
msgstr "không có"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Không có chuột"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics Touchpad"

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Hãy thử chuột"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Để chuột hoạt động,"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "HÃY LĂN CHUỘT!"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Máy chủ Web"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Máy Chủ Tên Miền"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Máy chủ SSH"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Máy chủ FTP"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Máy Chủ Thư"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Máy chủ IMAP và POP"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Máy chủ Telnet"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Chi sẻ tập tin Windows (SMB)"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Máy chủ CUPS"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Echo request (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: network/drakfirewall.pm:74
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:165
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
"\n"
"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandriva Linux.\n"
"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy tìm xem phân phối\n"
"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandriva."

#: network/drakfirewall.pm:171
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
"\n"
"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n"
"drakconnect trước khi tiếp tục."

#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Bạn muốn cho phép kết nối Internet đến dịch vụ nào?"

#: network/drakfirewall.pm:191
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Bạn có thể nhập các port ngẫu nhiên.\n"
"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin."

#: network/drakfirewall.pm:197
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Port không hợp lệ là: %s.\n"
"Định dạng đúng là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n"
"với port từ 1 đến 65535.\n"
"\n"
"Bạn cũng có thể cho một dãy port (ví dụ: 24300:24350/udp)"

#: network/drakfirewall.pm:207
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)"

#: network/drakfirewall.pm:209
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Các cổng khác"

#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180
#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Tường lửa"

#: network/drakfirewall.pm:252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activity should be watched."
msgstr ""
"Hệ thống có thể thông báo ai đang nối vào dịch vụ hoặc đang muốn xâm nhập "
"vào máy bạn.\n"
"Vui lòng chỉ định những sự kiện nào nên được thông báo."

#: network/drakfirewall.pm:257
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Sử dụng tường lửa"

#: network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Cổng đang bị quét"

#: network/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Dịch vụ bị tấn công"

#: network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Đoán Mật khẩu"

#: network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "\"%s\" tấn công"

#: network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "%s đang cố thực hiện tấn công quét cổng."

#: network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Dịch vụ %s đã bị %s tấn công."

#: network/ifw.pm:143
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "%s đang thực hiện tấn công bẻ khóa mật khẩu."

#: network/ifw.pm:144
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Một tấn công %s đang cố thực hiện bởi %s"

#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:541
#: network/netconnect.pm:544 network/netconnect.pm:687
#: network/netconnect.pm:691
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Không liệt kê - tự điều chỉnh"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Tôi không biết"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:602
#: network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Thủ công"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Không có thiết bị hỗ trợ %s ndiswrapper driver!"

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)"

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "Không thể cài đặt %s ndiswrapper driver!"

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "Không thể nạp ndiswrapper module!"

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"Thiết bị được chọn đã được cấu hình bằng %s driver.\n"
"Bạn có thật sự muốn dùng ndiswrapper driver không?"

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Không tìm thấy giao diện ndiswrapper!"

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Lựa chọn thủ công"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Card ISDN lắp trong"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Cấu hình thủ công"

#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n"
" không có D-Channel (kênh thuê riêng)"

#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:306
#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "không xác định"

#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:206
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"

#: network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem Sagem USB"

#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan"

#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"

#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP"

#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"

#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"

#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"

#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"

#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"

#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"

#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"

#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-based"

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-based"

#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet"

#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Kết nối LAN"

#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:140
#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kết nối không dây"

#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Kết nối ADSL"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kết nối cáp"

#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Kết nối ISDN"

#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Kết nối modem"

#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Kết nối DVB"

#: network/netconnect.pm:261
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Chọn kết nối để cấu hình"

#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Cấu hình kết nối"

#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây"

#: network/netconnect.pm:279
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn"

#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)"

#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp"

#: network/netconnect.pm:282
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"

#: network/netconnect.pm:283
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"

#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Chế độ quay số"

#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Tốc độ kết nối"

#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):"

#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
#: network/netconnect.pm:771 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)"

#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
#: network/netconnect.pm:772 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Mật khẩu tài khoản"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Card IRQ"

#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Card mem (DMA)"

#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Card IO"

#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Card IO_0"

#: network/netconnect.pm:293
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Card IO_1"

#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Cable: các tùy chọn tài khoản"

#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Dùng BPALogin (cần cho Telstra)"

#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:654
#: network/netconnect.pm:804 network/netconnect.pm:1138
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Chọn giao diện mạng để cấu hình:"

#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
#: network/netconnect.pm:655 network/netconnect.pm:806 network/shorewall.pm:65
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Thiết bị mạng"

#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN lắp ngoài"

#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Chọn thiết bị !"

#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Cấu hình ISDN"

#: network/netconnect.pm:383
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Bạn có loại card nào ?"

#: network/netconnect.pm:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n"
"\n"
"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n"

#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"

#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hủy bỏ"

#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?"

#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
"Có sẵn CAPI driver cho modem này. CAPI driver cung cấp nhiều chức năng hơn "
"driver miễn phí (như tính năng gửi fax). Bạn muốn dùng driver nào?"

#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"

#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?"

#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"

#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n"
" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách"

#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:540
#: network/netconnect.pm:686
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ:"

#: network/netconnect.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n"
"Hãy xem tại http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Chọn modem để cấu hình:"

#: network/netconnect.pm:509
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn."

#: network/netconnect.pm:538
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Chọn nhà cung cấp dịch vụ:"

#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Dialup: các tùy chọn tài khoản"

#: network/netconnect.pm:565
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Tên kết nối"

#: network/netconnect.pm:566
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Số điện thoại"

#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID đăng nhập"

#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Dialup: tham số IP"

#: network/netconnect.pm:585
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Tham số IP"

#: network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:909
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"

#: network/netconnect.pm:587
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnet mask"

#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: các tham số DNS"

#: network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:603
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Tên miền"

#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:769
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất"

#: network/netconnect.pm:605 network/netconnect.pm:770
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Máy chủ DNS thứ hai"

#: network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Đặt hostname từ IP"

#: network/netconnect.pm:618 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Cổng kết nối"

#: network/netconnect.pm:619 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Địa chỉ IP của Gateway"

#: network/netconnect.pm:654
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Cấu hình ADSL"

#: network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Hãy chọn hãng sản xuất ADSL"

#: network/netconnect.pm:714
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:717
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Kiểu kết nối ADSL:"

#: network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"

#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"

#: network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Thâu tóm :"

#: network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Tự nhập driver"

#: network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Dùng Windows driver (bằng ndiswrapper)"

#: network/netconnect.pm:865
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Tên của máy Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:866 network/netconnect.pm:896
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Cấu hình thiết bị mạng %s (driver %s)"

#: network/netconnect.pm:867
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""
"Những giao thức sau đây có thể dùng để cấu hình kết nối LAN. Hãy chọn giao "
"thức bạn muốn dùng"

#: network/netconnect.pm:897
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n"
"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n"
"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP"

#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Tên chủ DHCP"

#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Mặt nạ mạng"

#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)"

#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging cho mạng"

#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Chạy lúc khởi động "

#: network/netconnect.pm:917 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Hệ mét"

#: network/netconnect.pm:918
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Máy khách DHCP"

#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Hết thời gian kết nối DHCP (theo giây):"

#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Nhận các DNS server từ DHCP"

#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Nhận các YP server từ DHCP"

#: network/netconnect.pm:925 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Nhận các NTPD server từ DHCP"

#: network/netconnect.pm:933 printer/printerdrake.pm:1897
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Địa chỉ netmask nên có định dạng là 255.255.224.0"

#: network/netconnect.pm:941
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !"

#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "Đang dùng %s rồi\n"

#: network/netconnect.pm:986
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Hãy chọn ndiswrapper driver"

#: network/netconnect.pm:988
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Dùng ndiswrapper driver %s"

#: network/netconnect.pm:988
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Cài đặt driver mới"

#: network/netconnect.pm:1000
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Chọn thiết bị:"

#: network/netconnect.pm:1029
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Hãy nhập các tham số kết nối không dây cho card:"

#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operating Mode"

#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Được quản lý"

#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Thứ cấp"

#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakroam:107
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Tên mạng (ESSID)"

#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakroam:108
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Phương thức mã hóa"

#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1044 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID mạng"

#: network/netconnect.pm:1045 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Tần số hoạt động"

#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Ngưỡng nhạy cảm"

#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (in b/s)"

#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1049
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS thêm một handshake trước từng lần truyền packet để đảm bảo\n"
"channel là sạch (clear). Việc này thêm overhead, nhưng tăng sự thực thi "
"trong\n"
"trường hợp các node ẩn hoặc với số lượng lớn các node hoạt động. Tham số "
"này\n"
"đặt kích thước cho packet nhỏ nhất để node đó gửi RTS, giá trị tương ứng với "
"kích\n"
"thước packet lớn nhất không cho phép trong lược đồ. Bạn cũng có thể đặt tham "
"số\n"
"này là auto, fixed hoặc off."

#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Phân mảnh"

#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwconfig"

#: network/netconnect.pm:1058
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Có thể cấu hình thêm các tham số cho mạng không dây tại đây như:\n"
"ap, kênh, commit, enc, nguồn, số lần thử, sens, txpower (tên máy chủ được "
"đặt là nick).\n"
"\n"
"Xem thêm trang hướng dẫn của iwconfig để biết thêm chi tiết."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1065 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwspy"

#: network/netconnect.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"iwspy dùng để đặt ra danh sách các địa chỉ trong giao diện mạng\n"
"không dây và cho biết thông tin về chất lượng kết nối tới mỗi địa chỉ đó.\n"
"\n"
"Những thông tin này cũng giống như thông tin trong /proc/net/wireless :\n"
"chất lượng kết nối, độ mạnh tín hiệu, độ nhiễu.\n"
"/n"

#: network/netconnect.pm:1075 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwpriv"

#: network/netconnect.pm:1076
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"iwpriv có khả năng đặt các tham số tuỳ chọn (riêng biệt) cho giao diệnmạng "
"không dây.\n"
"\n"
"iwpriv xử lý các tham số và tuỳ đặt cụ thể cho từng driver, (không giống "
"nhưiwconfig làm việc với các driver thông thường).\n"
"Về lý thuyết, tài liệu đi kèm mỗi driver các thiết bị sẽ hướng dẫn cách sử "
"dụngcác lệnh đặc biệt và tác dụng của chúng.\n"
"Xem trang hướng dẫn iwpriv để biết thêm chi tiết."

#: network/netconnect.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 "
"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)."

#: network/netconnect.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ "
"'0' (các số không)."

#: network/netconnect.pm:1138
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Cấu hình DVB"

#: network/netconnect.pm:1139
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "DVB Adapter"

#: network/netconnect.pm:1156
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "Thiết lập DVB adapter"

#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Adapter card"

#: network/netconnect.pm:1160
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Net demux"

#: network/netconnect.pm:1161
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: network/netconnect.pm:1189
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n"
"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ hợp lệ, ví dụ như\n"
" ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu có."

#: network/netconnect.pm:1194
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, bạn phải điền địa\n"
"địa chỉ IP của máy chủ DNS."

#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Tên chủ (host) (tùy ý)"

#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Tên máy chủ"

#: network/netconnect.pm:1198
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"

#: network/netconnect.pm:1199
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"

#: network/netconnect.pm:1200
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS server 3"

#: network/netconnect.pm:1201
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Tìm kiếm miền"

#: network/netconnect.pm:1202
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Theo mặc định, tên miền dò tìm sẽ đặt theo máy chủ có tên đầy đủ hợp lệ"

#: network/netconnect.pm:1203
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (ví dụ: %s)"

#: network/netconnect.pm:1205
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Thiết bị Gateway"

#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1219 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"Nếu muốn, hãy nhập Zeroconf hostname.\n"
"Đây là tên máy tính của bạn được dùng để báo các nguồn \n"
"chia sẻ của nó mà mạng không quản lý.\n"
"Phần này không cần thiết lắm cho mạng."

#: network/netconnect.pm:1236
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Tên chủ Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:1239
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm"

#: network/netconnect.pm:1249
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Cho phép người dùng bật kết nối không?"

#: network/netconnect.pm:1262
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?"

#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Tự động khi khởi động "

#: network/netconnect.pm:1280
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Bằng việc dùng Net Applet trên khay hệ thống"

#: network/netconnect.pm:1282
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Thủ công (giao diện mạng vẫnđược kích hoạt khi khởi động)"

#: network/netconnect.pm:1291
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Bạn muốn quay số kết nối này?"

#: network/netconnect.pm:1304
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?"

#: network/netconnect.pm:1312 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Đang kiểm tra kết nối..."

#: network/netconnect.pm:1332
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Hệ thống đã được kết nối với Internet."

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ sẽ ngắt kết nối."

#: network/netconnect.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Hệ thống có vẻ như không kết nối với Internet.\n"
"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn."

#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1352
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên "
"quan tới tên máy chủ (hostname)."

#: network/netconnect.pm:1353
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Có trục trặc trong quá trình cấu hình.\n"
"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có "
"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình"

#: network/netconnect.pm:1364
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(dò tìm được %s)"

#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(dò tìm được)"

#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu Hình Mạng"

#: network/netconnect.pm:1368
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Vì bạn đang cài đặt mạng, mà mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n"
"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối "
"Internet và mạng.\n"

#: network/netconnect.pm:1371
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?"

#: network/netconnect.pm:1372
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1373
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n"
"\n"
"\n"
"Nhấn \"%s\" để tiếp tục."

#: network/netconnect.pm:1374
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?"

#: network/netconnect.pm:1375
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n"
"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1376
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Kết nối Internet"

#: network/netconnect.pm:1393
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xảy ra lỗi không mong muốn:\n"
"%s"

#: network/network.pm:403 network/network.pm:404
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm"

#: network/network.pm:405
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP"

#: network/network.pm:406
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP"

#: network/network.pm:409
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..."

#: network/network.pm:410
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'"

#: network/shorewall.pm:50
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n"
"\n"
"Ví dụ:\n"
"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n"
"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n"
"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n"

#: network/thirdparty.pm:218
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr "Sap chép Alcatel microcode thành mgmt.o trong /usr/share/speedtouch/"

#: network/thirdparty.pm:227
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"Không hỗ trợ được modem ECI Hi-Focus do lỗi bản phân phối driver nhị phân.\n"
"\n"
"Bạn có thể tìm driver tại http://eciadsl.flashtux.org/"

#: network/thirdparty.pm:306
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Không cài đặt được gói (%s)!"

#: network/thirdparty.pm:314
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Cần một số gói tin (%s) nhưng hiện không thấy có."

#: network/thirdparty.pm:315
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""
"Những gói tin này có thể tìm thấy tại Mandriva Club hoặc phân phối thương "
"mại của Mandriva."

#: network/thirdparty.pm:317
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
"Các tập tin cần thiết cũng có thể được cài đặt từ URL này:\n"
"%s"

#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Không tìm thấy \"%s\" trong hệ thống Windows!"

#: network/thirdparty.pm:359
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "Không phát hiện thấy hệ thống Windows!"

#: network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Nạp đĩa mềm"

#: network/thirdparty.pm:370
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s"

#: network/thirdparty.pm:380
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s"

#: network/thirdparty.pm:390
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
"Bạn cần Alcatel microcode.\n"
"Có thể cung cấp nó bằng đĩa mềm hay từ phân vùng Windows,\n"
"hoặc bỏ qua và thực hiện việc này sau."

#: network/thirdparty.pm:394 network/thirdparty.pm:396
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Dùng đĩa mềm"

#: network/thirdparty.pm:394
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Dùng phân vùng Windows"

#: network/thirdparty.pm:404
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Không sao chép được firmware, không thấy tập tin %s"

#: network/thirdparty.pm:409 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Chúc mừng!"

#: network/thirdparty.pm:409
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Hoàn thành sao chép firmware"

#: network/thirdparty.pm:477
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "Đang tìm kiếm phần mềm và driver..."

#: network/thirdparty.pm:482
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Hãy chờ, đang chạy lệnh cấu hình thiết bị..."

#: network/wireless.pm:8
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "Open WEP"

#: network/wireless.pm:9
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "Restricted WEP"

#: network/wireless.pm:10
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "WPA Pre-Shared Key"

#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "Không gắn kết được: "

#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền này"

#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n"
"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng chính đầu tiên để đưa "
"lỗ trống về sau các phân vùng mở rộng"

#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s"

#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Tập tin sao lưu hỏng"

#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"

#: partition_table/raw.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n"
"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n"
"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa."

#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "phải có"

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "quan trọng"

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "rất tuyệt"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "tuyệt"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "có thể là"

#: pkgs.pm:473
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Đang tải về tập tin %s..."

#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(trên %s)"

#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(trên máy tính này)"

#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Đã cấu hình trên các máy tính khác"

#: printer/cups.pm:119
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\""

#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Mặc định)"

#: printer/data.pm:67
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - In, không xếp hàng"

#: printer/data.pm:68
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:80
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến"

#: printer/data.pm:81
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:102
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới"

#: printer/data.pm:103
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:128
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng"

#: printer/data.pm:158
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (máy chủ ở xa)"

#: printer/data.pm:159
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS ở xa"

#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:485
#: printer/detect.pm:558
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model không xác định"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Máy in cục bộ"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Máy in ở xa"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Máy in mạng (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Máy in của máy chủ NetWare"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh"

#: printer/main.pm:46
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "khuyến nghị"

#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
#: printer/printerdrake.pm:5495
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Kiểu không xác định"

#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Đã cấu hình trên máy tính này"

#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " ở cổng song song #%s"

#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", máy in USB #%s"

#: printer/main.pm:366
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", máy in USB"

#: printer/main.pm:370
#, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr ", máy in HP ở cổng song song"

#: printer/main.pm:372
#, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", máy in HP ở cổng USB"

#: printer/main.pm:374
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", máy in HP ở HP JetDirect"

#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", máy in HP"

#: printer/main.pm:382
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"

#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song"

#: printer/main.pm:387
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", thiết bị đa năng trên USB"

#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect"

#: printer/main.pm:391
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", thiết bị đa năng"

#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", đang in tới %s"

#: printer/main.pm:398
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""

#: printer/main.pm:401
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s"

#: printer/main.pm:406
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""

#: printer/main.pm:411
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""

#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", dùng trong lệnh %s"

#: printer/main.pm:429
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Cổng song song #%s"

#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Máy in USB #%s"

#: printer/main.pm:434
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "Máy in USB"

#: printer/main.pm:438
#, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "Máy in HP ở cổng song song"

#: printer/main.pm:440
#, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "Máy in HP ở cổng USB"

#: printer/main.pm:442
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr "máy in HP ở trên HP JetDirect"

#: printer/main.pm:444
#, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "Máy in HP"

#: printer/main.pm:450
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"

#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song"

#: printer/main.pm:455
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Thiết bị đa năng trên USB"

#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Thiết bị đa năng trên HP JetDirect"

#: printer/main.pm:459
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Thiết bị đa năng"

#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "In vào %s"

#: printer/main.pm:466
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""

#: printer/main.pm:469
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP host \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:474
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "Máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""

#: printer/main.pm:479
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""

#: printer/main.pm:482
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "dùng lệnh %s"

#: printer/main.pm:484
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
#: printer/printerdrake.pm:3232
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Máy in Raw (không có driver)"

#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Mạng Cục Bộ"

#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Giao diện \"%s\""

#: printer/main.pm:1311
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Mạng %s"

#: printer/main.pm:1313
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Host %s"

#: printer/main.pm:1342
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Cổng %s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"Sau khi bật điện, Máy HP LaserJet 1000 cần tải firmware của nó. Hãy tải "
"xuống gói Windows driver từ trang web HP (firmware trên đĩa CD của máy in "
"không làm việc), bạn có thể lấy ra firmware ra bằng cách dùng tiện ích "
"'unzip'giải nén tập tin '.exe' và tìm tập tin 'sihp1000.img'. Hãy sao chép "
"tập tin này vào thư mục '/etc/printer'. Tại đó, script của trình tải lên tự "
"độngsẽ dò tìm được nó và tải nó lên vào bất kỳ lúc nào máy in được nối và "
"bật điện.\n"

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Cấu hình máy in CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chọn việc máy in kết nối với máy tính này có thể truy cập "
"được từ máy tính ở xa hay không và cụ thể là từ máy ở xa nào."

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể quyết định việc các máy in tại máy tính ở xa có được sẵn "
"dùng trên máy tính này hay không."

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Những máy in trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Tự động tìm các máy in sẵn có trên các máy tính ở xa"

#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: "

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Tùy chỉnh cấu hình"

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Không có máy ở xa"

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Các máy chủ CUPS bổ sung: "

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Để có truy cập tới các máy in trên các máy chủ CUPS ở xa trong mạng cục bộ, "
"bạn chỉ việc dùng tùy chọn \"Tự động tìm các máy in hiện có trên các máy "
"tính ở xa\"; các máy chủ CUPS tự động thông báo cho máy của bạn về máy in "
"của chúng. Mọi máy in mà máy của bạn biết sẽ được liệt kê tại phần \"Máy in "
"ở xa\" trong cửa sổ chính của Printerdrake. Nếu (các) máy chủ CUPS của bạn "
"không có trong mạng cục bộ, bạn phải nhập (các) địa chỉ IP và số hiệu cổng "
"tương ứng tại đây để nhận thông tin về máy in từ các máy chủ."

#: printer/printerdrake.pm:115
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Chế độ in chữ Nhật Bản"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Bật chức năng này cho phép in tập tin văn bản đơn thuần bằng tiếng Nhật. Chỉ "
"dùng chức năng này khi bạn muốn in tiếng Nhật vì bạn sẽ không in được các ký "
"tự latin có dấu nữa cũng như điều chỉnh lề và kích cỡ chữ... . Thiết lập này "
"chỉ tác động tới máy in cụ thể trên máy tính này, nếu muốn in trên máy in ở "
"xa, bạn phải bật chức năng này trên máy in đó."

#: printer/printerdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:125
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Khi tùy chọn này được bật lên, mỗi khi khởi chạy CUPS nó sẽ được tự động bảo "
"đảm là\n"
"\n"
"- Nếu LPD/LPRng được cài đặt, /etc/printcap sẽ không bị CUPS ghi đè\n"
"\n"
"- Nếu thiếu /etc/cups/cupsd.conf, nó sẽ được tạo\n"
"\n"
"- Khi thông tin máy in được thông báo, nó không chứa \"localhost\" là tên "
"máy chủ.\n"
"\n"
"Nếu những tùy chọn này gây trục trặc, hãy tắt nó đi, nhưng về sau bạn sẽ "
"phải lưu ý những điểm này."

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4697
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Máy chủ CUPS ở xa và không có daemon CUPS cục bộ"

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Bật"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Tắt"

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"Với chế độ này, CUPS daemon cục bộ sẽ bị dừng và mọi yêu cầu in ấn sẽ đi "
"trực tiếp đên các máy chủ được định ra sau đây. Lưu ý là không có khả năng "
"định nghĩa các hàng in cục bộ cho nên khi máy chủ chỉ định không hoạt động "
"thì không thể in được từ máy này."

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Chia sẻ máy in cục bộ"

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Đây là những máy tính và mạng mà trên đó máy in kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Thêm host/mạng"

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Biên soạn host/mạng được chọn"

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Bỏ host/mạng được chọn"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Địa chỉ IP của host/mạng:"

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr "Chọn mạng hay host để tạo các máy in sẵn dùng:"

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Thiếu địa chỉ IP cau Host/Mạng."

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "IP của host/mạng đã nhập không đúng.\n"

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Những ví dụ IP đúng:\n"

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Host/mạng này đã có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Đang truy cập các máy in trên máy chủ CUPS ở xa"

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Thêm máy chủ CUPS của các máy in mà bạn muốn dùng ở đây. Bạn chỉ phải làm "
"việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên "
"mạng cục bộ."

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Thêm máy chủ"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Hiệu chỉnh máy chủ được chọn"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Bỏ máy chủ được chọn"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng."

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Nếu không chọn cổng, 631 sẽ được lấy làm mặc định."

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Thiếu IP máy chủ!"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "IP nhập vào không đúng.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên!"

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Cổng"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Bật, tên và IP của máy chủ ở xa:"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
#: printer/printerdrake.pm:4772
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Thiếu tên hoặc địa chỉ IP của máy chủ CUPS."

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
#: printer/printerdrake.pm:4843
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid ""
"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
msgid ""
"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
msgid "Printer auto administration"
msgstr "Tự động quản lý máy in"

#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:626
#, c-format
msgid "Do automatic configuration of new printers"
msgstr "Tự động cấu hình máy in mới"

#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
#, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
msgstr "khi một máy in USB đã được nối và đã mở lên"

#: printer/printerdrake.pm:630
#, c-format
msgid "when Printerdrake is started"
msgstr "Khi Printerdrake đã chạy"

#: printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Mode for automatic printer setup:"
msgstr "Chế độ tự động cấu hình máy in"

#: printer/printerdrake.pm:640
#, c-format
msgid "Re-enable disabled printers"
msgstr "Bật lại các máy in tưởng không dùng"

#: printer/printerdrake.pm:644
#, c-format
msgid "when the printing system is started"
msgstr "khi hệ thống máy in đã chạy"

#: printer/printerdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
msgstr "Cách thông báo lỗi cho máy in \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:682
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure how errors during the communication between your "
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
msgstr ""
"Bạn có thể cấu hình cách thông báo lỗi giữa máy tính và máy in \"%s\" (ví dụ "
"khi máy in chưa được bật)."

#: printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
msgstr "Số lần cố thử lại nên là số nguyên ít nhất là 1!"

#: printer/printerdrake.pm:690
#, c-format
msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
msgstr "Thời gian trì trệ trong lúch thử lại  phải là một số nguyên dương!"

#: printer/printerdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Do not disable the printer"
msgstr "Đừng làm ngưng máy in"

#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid "Retry infinitely often"
msgstr "Cứ cố thử lại thường xuyên"

#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
msgid "Number of retries"
msgstr "Số lần thử lại"

#: printer/printerdrake.pm:712
#, c-format
msgid "Delay between retries (in sec)"
msgstr "Thời gian ngưng giữa các lần thử lại (số giây)"

#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Chọn Kết Nối Máy In"

#: printer/printerdrake.pm:746
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?"

#: printer/printerdrake.pm:748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó "
"sẽ được phát hiện tự động."

#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""
"\n"
"CẢNH BÁO: Không có mạng cục bộ nào đang hoạt động, không dò tìm hay chạythử "
"được các máy in ở xa!"

#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket, máy in SMB, và thiết bị URI)"

#: printer/printerdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr "Thay đổi timeout cho tự động phát hiện máy in mạng"

#: printer/printerdrake.pm:766
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr "Nhập timeout cho tự động phát hiện máy in mạng (theo giây) tại đây."

#: printer/printerdrake.pm:768
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""
"Bạn chọn timeout càng dài thì càng dễ phát hiện các máy in mạng, nhưng sau "
"đó lại tốn thời gian quét, nhất là khi có nhiều máy trong mạng bật tường lửa."

#: printer/printerdrake.pm:772
#, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Timeout phải là một số nguyên dương!"

#: printer/printerdrake.pm:811
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..."

#: printer/printerdrake.pm:829
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "và một máy in không xác định"

#: printer/printerdrake.pm:831
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "và %d máy in không xác định"

#: printer/printerdrake.pm:835
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Máy in sau đây\n"
"\n"
"%s%s\n"
"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"

#: printer/printerdrake.pm:837
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Máy in sau đây\n"
"\n"
"%s%s\n"
"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"

#: printer/printerdrake.pm:838
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Máy in sau đây\n"
"\n"
"%s%s\n"
"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"

#: printer/printerdrake.pm:842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"

#: printer/printerdrake.pm:843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"

#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này"

#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n"

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Bạn muốn cho phép in ra các máy in kể trên hay re các máy in trong mạng cục "
"bộ?\n"

#: printer/printerdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n"

#: printer/printerdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n"

#: printer/printerdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ "
"được cài đặt."

#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Đang tìm máy in mới..."

#: printer/printerdrake.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not setup printer automatically again"
msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng."

#: printer/printerdrake.pm:996
#, c-format
msgid "New printers found"
msgstr "Không tìm thấy máy in nào!"

#: printer/printerdrake.pm:997
#, c-format
msgid "New printer found"
msgstr "Tìm thấy máy in mới!"

#: printer/printerdrake.pm:999
#, c-format
msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Cấu hình máy in trên %s..."

#: printer/printerdrake.pm:1062
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid " on "
msgstr " trên "

#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Lựa chọn loại máy in"

#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Bạn có loại máy in nào?"

#: printer/printerdrake.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng "
"từ danh sách."

#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay "
"tương tự (xem tài liệu máy in)."

#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1125
#, c-format
msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
"main menu. "
msgstr ""
"Bạn có thể mở nó lên bằng cách chọn \"%s\" -> \"%s\" trong menu chính của "
"Printerdrake. "

#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
#, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Cấu hình tự động quản lý hệ thống"

#: printer/printerdrake.pm:1126
#, c-format
msgid ""
"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
"USB printer)."
msgstr ""
"Ở đó bạn có thể chọn trong trường hợp nào máy in có thể tự động cấu hình "
"(Lúc Printerdrake chạy, lúc hệ thống in chạy, lúc nối vào máy in USB mới)."

#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Thêm máy in mới"

#: printer/printerdrake.pm:1275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Chào mừng Đồ thuật Thiết lập Máy in\n"
"\n"
"Đồ thuật này cho phép cài đặt máy in cục bộ hay ở xa để dùng từ máy tính này "
"cũng như từ các máy tính khác trong mạng.\n"
"\n"
"Đồ thuật sẽ hỏi về các thông tin cần thiết để cài đặt máy in và để bạn truy "
"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của "
"máy in."

#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
"\n"
"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in "
"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n"
"\n"
"Hãy nối máy in với máy tính này và và bật nó lên để máy in được phát hiện tự "
"động. Các máy in trong mạng và các máy tính chạy Windows cũng phải được nối "
"và bật lên.\n"
"\n"
"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các "
"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các "
"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows nếu bạn không cần chúng.\n"
"\n"
"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không "
"muốn thiết lập máy in vào lúc này."

#: printer/printerdrake.pm:1297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
"\n"
"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n"
"\n"
"Hãy nối máy in với máy tính và bật lên để máy in được phát hiện tự động.\n"
"\n"
" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."

#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
"\n"
"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này hoặc máy "
"in được nối trực tiếp vào mạng.\n"
"\n"
"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên "
"để máy in được phát hiện tự động. Các máy in trong mạng cũng phải được nối "
"và bật lên.\n"
"\n"
"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các "
"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các "
"máy in mạng khi bạn không cần chúng.\n"
"\n"
" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."

#: printer/printerdrake.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
"\n"
"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n"
"\n"
"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên "
"để máy in được phát hiện tự động.\n"
"\n"
" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."

#: printer/printerdrake.pm:1365
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này"

#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ"

#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows"

#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Không tự động phát hiện"

#: printer/printerdrake.pm:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Chúc mừng, bây giờ máy in đã được cài đặt và cấu hình!\n"
"\n"
"Có thể in bằng lệnh \"In ấn\" từ các ứng dụng (thường nằm ở trên menu \"Tệp"
"\").\n"
"\n"
"Nếu muốn thêm, bớt, hoặc đổi tên một máy in, hay khi muốn thay đổi các thiết "
"lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v.), hãy chọn \"Máy in"
"\" trong mục \"Phần cứng\"  %s Control Center."

#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Không cài đặt được các gói %s"

#: printer/printerdrake.pm:1432
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Bỏ qua dò tìm tự động máy chủ Windows/SMB"

#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Dò tìm tự động máy in"

#: printer/printerdrake.pm:1438
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Đang dò tìm thiết bị..."

#: printer/printerdrake.pm:1469
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s"

#: printer/printerdrake.pm:1472
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Phát hiện được %s"

#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
#: printer/printerdrake.pm:1526
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Máy in tại cổng song song #%s"

#: printer/printerdrake.pm:1487
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s"

#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Máy in Cục bộ"

#: printer/printerdrake.pm:1572
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Không tìm thấy máy in cục bộ nào! Để tự bạn cài đặt, hãy nhập tên thiết bị/"
"tên file vào dòng nhập (Các cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương "
"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /"
"dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1576
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!"

#: printer/printerdrake.pm:1586
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Không tìm thấy máy in nào!"

#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Các máy in cục bộ"

#: printer/printerdrake.pm:1595
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Các máy in sẵn có"

#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. "

#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị/tên tập "
"tin vào dòng nhập"

#: printer/printerdrake.pm:1602
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Cách khác, bạn có thể định ra tên thiết bị/tên tập tin vào dòng nhập"

#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. "

#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Hãy chọn máy in bạn muốn thiết lập hoặc nhập tên thiết bị / tên tập tin "
"trong dòng nhập"

#: printer/printerdrake.pm:1606
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị/tên tập "
"tin vào dòng nhập"

#: printer/printerdrake.pm:1610
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Việc cấu hình máy in sẽ tự động làm việc hoàn toàn. Nếu máy in không được "
"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật "
"\"Cấu hình thủ công\"."

#: printer/printerdrake.pm:1611
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Hiện thời không có khả năng khác thay thế"

#: printer/printerdrake.pm:1614
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Đây là danh sách toàn bộ các máy in được phát hiện tự động. Hãy chọn máy in "
"bạn muốn thiết lập. Việc cấu hình máy in sẽ thực hiện hoàn toàn tự động. Nếu "
"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, "
"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"."

#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến"

#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file "
"vào dòng nhập"

#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in."

#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, "
"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1624
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!"

#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Hủy bỏ"

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa"

#: printer/printerdrake.pm:1701
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và "
"tên máy in của máy chủ đó."

#: printer/printerdrake.pm:1702
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Tên máy chủ ở xa"

#: printer/printerdrake.pm:1703
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Tên máy in ở xa"

#: printer/printerdrake.pm:1706
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!"

#: printer/printerdrake.pm:1710
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !"

#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"

#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
#: printer/printerdrake.pm:2341
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Phát hiện được model: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Đang rà quét mạng ..."

#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)"

#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Để in bằng máy in SMB, bạn cần cung cấp tên máy chủ SMB (Lưu ý! Tên này có "
"thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!) và có thể là địa chỉ IP của máy chủ "
"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và bất kỳ thông "
"tin tên người dùng, mật khẩu, nhóm làm việc nào được áp dụng."

#: printer/printerdrake.pm:1882
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi "
"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần."

#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Máy chủ SMB"

#: printer/printerdrake.pm:1885
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP của máy chủ SMB"

#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Tên chia sẻ"

#: printer/printerdrake.pm:1889
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Nhóm làm việc"

#: printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Dò tìm Tự động"

#: printer/printerdrake.pm:1901
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!"

#: printer/printerdrake.pm:1905
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!"

#: printer/printerdrake.pm:1911
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !"

#: printer/printerdrake.pm:1912
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bạn sắp thiết lập việc in ấn cho một tài khoản Windows có mật khẩu. Vì một "
"lỗi trong kiến trúc của phần mềm Samba client, mật khẩu được đặt trong văn "
"bản thuần túy vào dòng lệnh của Samba client được dùng để truyền việc in ấn "
"tới máy chủ Windows. Do vậy, mọi người dùng máy tính này có thể hiển thị mật "
"khẩu lên màn hình bằng đưa các lệnh như \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng một trong các cách thay thế sau (trong mọi "
"trường hợp, bạn phải đảm bảo là chỉ có các máy trong mạng cục bộ của bạn là "
"truy cập được máy chủ Windows, ví dụ như dùng tường lửa):\n"
"\n"
"Dùng một tài khoản ít cần mật khẩu tại máy chủ Windows, như là \"GUEST\" hay "
"một tài khoản đặt biệt dùng cho việc in ấn. Bao giờ mật khẩu của tài khoản "
"cá.\n"
"nhân hay tài khoản quản trị cũng phải được bảo vệ.\n"
"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức LPD. Sau đó "
"thiết lập việc in từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong "
"Printerdrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1922
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức IPP rồi "
"thiết lập việc in ấn từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong "
"Printerdrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1925
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Hãy nối máy in của bạn tới máy chủ Linux và để cho (các) máy Windows kết nối "
"với nó theo liểu máy khách.\n"
"\n"
"Bạn có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm không?"

#: printer/printerdrake.pm:2004
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare"

#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Để in bằng máy in NetWare, bạn cần cung cấp tên máy chủ in ấn NetWare (Lưu "
"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy "
"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu áp dụng."

#: printer/printerdrake.pm:2006
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Máy chủ in ấn"

#: printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Tên hàng in"

#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!"

#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!"

#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s"

#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s"

#: printer/printerdrake.pm:2143
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket"

#: printer/printerdrake.pm:2145
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc "
"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập."

#: printer/printerdrake.pm:2146
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Để in bằng máy in TCP hay socket, bạn cần cung cấp tên máy chủ hay IP của "
"máy in và số cổng tương ứng và số hiệu cổng (mặc định là 9100). Trên các máy "
"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy "
"xem tài liệu đi kèm phần cứng."

#: printer/printerdrake.pm:2150
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!"

#: printer/printerdrake.pm:2179
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP"

#: printer/printerdrake.pm:2242
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Tải lại danh sách Thiết bị URI ..."

#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Thiết bị in URI"

#: printer/printerdrake.pm:2246
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Bạn có thể trực tiếp chỉ định URI để truy cập máy in. URI phải đáp ứng được "
"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải tất cả các spooler đều hỗ "
"trợ mọi loại URI."

#: printer/printerdrake.pm:2272
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!"

#: printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Pipe vào trong lệnh"

#: printer/printerdrake.pm:2378
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in "
"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in."

#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Dòng lệnh"

#: printer/printerdrake.pm:2383
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!"

#: printer/printerdrake.pm:2423
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""
"Nhiếu máy in của HP có kèm theo nhiều chức năng đặc biệt, chức năng bảo trì "
"(kiểm tra mực, làm sạch đầu in, canh hàng đầu in,...) có ở các máy inkjets "
"không quá cũ, quét ảnh bằng các thiết bị đa năng, và truy cập thẻ nhớ trên "
"các máy in có thiết bị đọc thẻ nhớ."

#: printer/printerdrake.pm:2425
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""
"Để khai thác các tính năng khác của máy in HP, bạn cần cài đặt thêm những "
"phần mềm sau:"

#: printer/printerdrake.pm:2426
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""
"Có thể bằng HPLIP mới hơn cho phép bảo trì máy in thông qua \"Hộp công cụ\" "
"đồ họa dễ dùng và in được hết 4 lề trên các máy PhotoSmart mới hơn "

#: printer/printerdrake.pm:2427
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""
"hay bằng HPOJ cũ hơn thì chỉ cho phép quét ảnh và truy cập thẻ nhớ, nhưng "
"lại có ích khi HPLIP bị lỗi."

#: printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr "Bạn chọn gì (chọn \"Không\" nếu không có máy in HP)?"

#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
#: printer/printerdrake.pm:2489
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"

#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
#: printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"

#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 với máy quét, DeskJet 450, Sony IJP-"
"V100), một HP PhotoSmart hay HP LaserJet 2200 hay không?"

#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Đang cài đặt gói %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Chỉ có thể in trên %s."

#: printer/printerdrake.pm:2479
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Không thể xóa tập tin cấu hình HPOJ cũ %s cho %s của bạn! "

#: printer/printerdrake.pm:2481
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Bạn hãy tự xóa bỏ tập tin và chạy lại HPOJ.  "

#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2510
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Bạn muốn thiết lập máy in nào với HPLIP?"

#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..."

#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Không dò quét được trên %s."

#: printer/printerdrake.pm:2579
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Dùng và bảo trì %s"

#: printer/printerdrake.pm:2704
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..."

#: printer/printerdrake.pm:2712
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Không thể truy cập photo memory card trên %s.."

#: printer/printerdrake.pm:2728
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn"

#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn"

#: printer/printerdrake.pm:2754
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Đang cấu hình thiết bị..."

#: printer/printerdrake.pm:2791
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
#: printer/printerdrake.pm:3228
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..."

#: printer/printerdrake.pm:3033
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải"

#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp"

#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n"
"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?"

#: printer/printerdrake.pm:3050
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""
"Tên máy in \"%s\" có hơn 12 ký tự làm cho các máy khách Windows không truy "
"cập được. Bạn thật sự muốn dùng tên này?"

#: printer/printerdrake.pm:3059
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Phải đặt tên cho mọi máy in (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí "
"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng."

#: printer/printerdrake.pm:3060
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Tên máy in"

#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"

#: printer/printerdrake.pm:3080
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..."

#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Model máy in của bạn"

#: printer/printerdrake.pm:3207
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake đã so sánh tên model có được từ việc phát hiện máy in tự động "
"với danh sách các model trong cơ sở dữ liệu máy in để tìm máy in đúng nhất. "
"Lựa chọn này có thể không đúng, nhất là khi máy in của bạn không có trong cơ "
"sở dữ liệu. Do vậy hãy kiểm tra sự lựa chọn có đúng không, nhấn lên \"Model "
"đúng\", nếu không hãy nhấn \"Chọn model thủ công\" để thực hiện chọn model "
"máy in thủ công ở màn hình tiếp theo.\n"
"\n"
"Printerdrake tìm thấy máy in của bạn là:\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Model đúng"

#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Chọn model thủ công"

#: printer/printerdrake.pm:3241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Hãy xem thử Printerdrake đã tự động phát hiện kiểu máy in có đúng không. Hãy "
"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm "
"sáng."

#: printer/printerdrake.pm:3260
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Cài đặt tập tin PPD do nhà sản xuất cung cấp"

#: printer/printerdrake.pm:3292
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
"Mọi máy in PostScript đều đi kèm một tập tin PPD miêu tả các đặc tính và lựa "
"chọn của máy in."

#: printer/printerdrake.pm:3293
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
"Tập tin này thường ở trên đĩa CD cùng với driver cho Windows và Mac đi kèm "
"theo máy in."

#: printer/printerdrake.pm:3294
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Bạn cũng có thể tìm tập tin PPD trên website của các hãng sản xuất."

#: printer/printerdrake.pm:3295
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
"Nếu máy tính bạn cài đặt Windows, bạn cũng có thể tìm tập tin PPD trong phân "
"vùng Windows."

#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""
"Việc cài đặt tập tin PPD của máy in, dùng nó khi thiết lập máy in sẽ đưa "
"racác tuỳ chọn có thể có mà máy in cung cấp."

#: printer/printerdrake.pm:3297
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
"Bạn có thể lựa chọn cài đặt tập tin PPD tại đây, sau đó nó sẽ được sử dụng "
"khi thiết lập máy in."

#: printer/printerdrake.pm:3299
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Cài đặt tập tin PPD từ"

#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Đĩa mềm"

#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Vị trí khác"

#: printer/printerdrake.pm:3318
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Chọn tập tin PPD"

#: printer/printerdrake.pm:3322
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Không có hoặc không đọc được tập tin PPD %s!"

#: printer/printerdrake.pm:3328
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "Tập tin PPD %s không tương thích với các đặc tả PPD!"

#: printer/printerdrake.pm:3339
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Đang cài đặt tập tin PPD..."

#: printer/printerdrake.pm:3457
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI"

#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Bạn đang cấu hình máy in OKI Laser dùng cho Windows. Những\n"
"máy in này sử dụng giao thức kết nối rất đặc biệt và vì vậy chúng chỉ làm "
"việc khi nối với cổng song song đầu tiên. Khi máy in được nối với cổng khác "
"hay một máy chủ in ấn, hãy nối máy in vào cổng song song đầu tiên trước khi "
"thực hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Driver sẽ bỏ "
"qua kiểu thiết lập kết nối của bạn."

#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet"

#: printer/printerdrake.pm:3484
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Các driver máy in Inkjet của hãng Lexmark chỉ hỗ trợ máy in cục bộ, không hỗ "
"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy "
"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào."

#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Để có thể in bằng Lexmark inkjet với cấu hình này, bạn cần driver của máy in "
"inkjet do Lexmark cung cấp (http://www.lexmark.com/). Hãy nhấn lên liên kết "
"\"Drivers\". Sau đó chọn kiểu máy in rồi đến hệ điều hành \"Linux\". Các "
"driver ở đó dưới dạng các gói RPM hoặc shell scripts cùng với cài đặt có "
"giao diện đồ họa. Bạn không cần thực hiện cấu hình này bằng các frontend đồ "
"họa. Hãy bỏ qua ngay sau khi chấp thuận giấy phép. Sau đó in các trang định "
"vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập vị trí đầu in bằng "
"chương trình này."

#: printer/printerdrake.pm:3524
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Cấu hình Lexmark X125"

#: printer/printerdrake.pm:3525
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Các driver cho loại máy in này chỉ hỗ trợ máy in cục bộ gắn qua cổng USB, "
"không hỗ trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng "
"USB của máy tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào."

#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Cấu hình Samsung ML/QL-85G"

#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Driver cho loại máy in này chỉ hỗ trợ máy in cục bộ gắn qua cổng song song, "
"không hỗ trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn hay máy in nối với cổng song "
"song khác. Hãy nối máy in vào cổng song song thứ nhất hoặc cấu hình nó trên "
"máy tính mà nó được nối vào."

#: printer/printerdrake.pm:3574
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Cấu hình Canon LBP-460/660"

#: printer/printerdrake.pm:3601
#, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Cấu hình Canon LBP-810/1120 (CAPT)"

#: printer/printerdrake.pm:3602
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
"where it is directly connected to."
msgstr ""
"Các driver cho loại máy in này chỉ hỗ trợ máy in cục bộ gắn qua cổng USB, "
"không hỗ trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng "
"USB của máy tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào."

#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000"

#: printer/printerdrake.pm:3759
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Các thiết lập máy in mặc định\n"
"\n"
"Bạn nên bảo đảm là khổ giấy in, loại mực in và chế độ in (nếu có sẵn), cũng "
"như là cấu hình phần cứng của máy in Laser (bộ nhớ, khay kép, khay ngoài) "
"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về "
"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi."

#: printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in"

#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!"

#: printer/printerdrake.pm:3895
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !"

#: printer/printerdrake.pm:3899
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!"

#: printer/printerdrake.pm:3951
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n"
"là máy in mặc định?"

#: printer/printerdrake.pm:3967
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Trang in thử"

#: printer/printerdrake.pm:3968
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Hãy lựa chọn các trang in thử mà bạn muốn.\n"
"Lưu ý: trang ảnh in thử có thể tốn khá nhiều thời gian để in xong, và trên "
"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các "
"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn."

#: printer/printerdrake.pm:3972
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Không có trang in thử"

#: printer/printerdrake.pm:3973
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "In"

#: printer/printerdrake.pm:3998
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Trang in thử chuẩn"

#: printer/printerdrake.pm:4001
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)"

#: printer/printerdrake.pm:4004
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Trang in thử thay thế (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Trang ảnh in thử"

#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Đang in thử trang..."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Bỏ qua bước in thử trang ảnh"

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n"
"Việc này cần chút thời gian trước khi máy in khởi chạy.\n"
"Tình trạng in:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n"
"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4070
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Trang in thử có tốt không?"

#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Máy in Raw"

#: printer/printerdrake.pm:4132
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), bạn có thể dùng lệnh "
"\"%s <file>\" hay công cụ in có đồ họa: \"xpp <file>\", hoặc là \"kprinter "
"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập "
"tùy chọn dễ dàng.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4134
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Các lệnh này cũng có thể dùng trong trường \"Lệnh in\" của các thoại in ấn "
"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập "
"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
#: printer/printerdrake.pm:4164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Lệnh \"%s\" cũng cho phép biến đổi các thiết lập tùy chọn cho một tác vụ in "
"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%"
"s <file>\". "

#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Để biết về các tùy chọn hiện có cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên "
"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4144
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập "
"tin>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
#: printer/printerdrake.pm:4171
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Lệnh này còn được dùng trong trường \"Lệnh in\" của các hộp thoại in có "
"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin "
"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Để có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút "
"\"Danh sách tùy chọn in\"."

#: printer/printerdrake.pm:4169
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s "
"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4173
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Cũng có thể dùng giao diện đồ họa \"xpdq\" để thiết lập tùy chọn và quản lý "
"tác vụ in.\n"
"Nếu sử dụng KDE làm môi trường màn hình nền thì có \"nút hoảng loạn\",một "
"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"DỪNG Máy in!\", để dừng ngay mọi tác "
"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Lệnh \"%s\"  \"%s\" cũng cho phép thay đổi việc thiết lập tùy chọn cho tác "
"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ "
"\"%s <tập tin>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4187
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "In/Quét trên \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4190
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Dùng/Bảo trì máy in \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4193
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "In trên máy in \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4199
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Danh sách tùy chọn in"

#: printer/printerdrake.pm:4221
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s được thiết lập bằng phần mềm HPLIP driver của HP, cho phép hỗ trợ nhiều "
"chức năng của máy in.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4224
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""
"Có thể sử dụng thiết bị quét ảnh của máy in bằng phần mềm SANE, như Kooka "
"hay XSane (nằm trong menu Đa phương tiện/Đồ họa)."

#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""
"Chạy Scannerdrake (Phần cứng/Máy quét trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva "
"Linux) để chia sẻ máy quét trong mạng.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4229
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""
"Thiết bị đọc thẻ nhớ trong máy in có thể sử dụng như một thiết bị lưu trữ "
"USB."

#: printer/printerdrake.pm:4230
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sau khi cắm thẻ nhớ vào, bạn có thể truy cập qua một biểu tượng ổ đĩa xuất "
"hiện trên màn hình.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4232
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Bạn có thể truy cập thiết bị đọc thẻ nhớ của máy in thông qua Hộp Công Cụ "
"Máy In  HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) nhấn chuột vào "
"\"Truy cập Photo Cards...\" trên \"Chức năng\" tab. "

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""
"Lưu ý là cách này rất chậm, sẽ nhanh hơn nếu đọc ảnh từ máy ảnh hay thiết bị "
"đọc thẻ nhớ.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hộp Công Cụ Máy In HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) cho phép "
"theo dõi trạng thái và thực hiện bảo trì %s:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4237
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " - Thông tin mức/trạng thái mực in\n"

#: printer/printerdrake.pm:4238
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " - Lau đầu phun mực\n"

#: printer/printerdrake.pm:4239
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr " - Canh hàng đầu in\n"

#: printer/printerdrake.pm:4240
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " - Chỉnh màu\n"

#: printer/printerdrake.pm:4255
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
"Thiết bị đa năng của bạn được cấu hình tự động để có thể tiến hành quét. Bây "
"giờ có thể quét với \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" để ấn định máy "
"quét nếu có hơn một máy) từ dòng lệnh hoặc với giao diện đồ họa \"xscanimage"
"\" hay \"xsane\". Nếu đang sử dụng GIMP, cũng có thể thực hiện quét ảnh bằng "
"việc chọn từ menu \"Tệp\"/\"Quét ảnh\". Để biết thêm  thông tin, gõ lệnh "
"\"man scanimage\" .\n"
"\n"
"Không cần dùng \"scannerdrake\" để thiết lập cho thiết bị này, mà chỉ để "
"chia sẻ máy quét trong mạng khi cần."

#: printer/printerdrake.pm:4281
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Máy in của bạn đã được tự động cấu hình cho phép truy cập các photo card "
"drive từ máy tính này. Bây giờ bạn có thể truy cập các photo card bằng "
"chương trình đồ họa \"MtoolsFM\" (Menu: \"Ứng dụng\" -> \"Công cụ File\" -> "
"\"Trình Quản Lý File của MTools\") hay dùng công cụ trên dòng lệnh \"mtools"
"\" (nhập \"man mtools\" ở dòng lệnh để biết thêm thông tin). Bạn tìm hệ "
"thống file của card bên dưới chữ cái tên của drive \"p:\", hay các chữ tiếp "
"theo khi bạn có hơn một máy in HP với các photo card drive. Trong \"MtoolsFM"
"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm "
"tại góc phải trên của danh sách file."

#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
#: printer/printerdrake.pm:4386
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in"

#: printer/printerdrake.pm:4325
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Có thể sao chép cấu hình máy in mà bạn đã hoàn thành cho spooler %s đến %s, "
"là spooler hiện thời của bạn. Mọi dữ liệu về cấu hình (tên máy in, mô tả, vị "
"trí, loại kết nối, và các thiết lập tùy chọn mặc định) sẽ được cài đặt, "
"nhưng các công việc in ấn sẽ không được truyền tải.\n"
"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên nhân "
"sau:\n"

#: printer/printerdrake.pm:4328
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ "
"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/"
"TCP.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4332
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4334
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Hơn nữa, các hàng đợi in không phải do chương trình này hoặc \"cấu hình "
"foomatic\" tạo ra sẽ không thể truyền tải được."

#: printer/printerdrake.pm:4335
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung "
"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS không được truyền tải được."

#: printer/printerdrake.pm:4336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n"
"\"Truyền\"."

#: printer/printerdrake.pm:4339
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Không truyền tới máy in"

#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Truyền"

#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Máy in có tên \"%s\" đã có với tên %s. \n"
"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n"
"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này."

#: printer/printerdrake.pm:4373
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Tên máy in mới"

#: printer/printerdrake.pm:4376
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Đang truyền %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4387
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn "
"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?"

#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..."

#: printer/printerdrake.pm:4407
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Đang khởi chạy mạng ..."

#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Cấu hình mạng bây giờ"

#: printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng"

#: printer/printerdrake.pm:4453
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Bạn sắp cấu hình một máy in ở xa. Bạn cần có truy cập mạng để thực hiện, "
"nhưng mạng vẫn chưa được cấu hình. Nếu thực hiện mà không có cấu hình mạng, "
"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến "
"hành thế nào?"

#: printer/printerdrake.pm:4456
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng"

#: printer/printerdrake.pm:4487
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Không khởi chạy được cấu hình mạng được thực hiện trong lúc cài đặt. Hãy "
"kiểm tra xem có thể truy cập được mạng sau khi khởi động hệ thống và hiệu "
"chỉnh cấu hình bằng Trung tâm Điều khiển %s, mục \"Mạng & Internet\"/\"Kết "
"nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều khiển %s, "
"mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\""

#: printer/printerdrake.pm:4488
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Truy cập mạng không chạy và không thể khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và "
"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa."

#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..."

#: printer/printerdrake.pm:4529
#, c-format
msgid "high"
msgstr "cao"

#: printer/printerdrake.pm:4529
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "hoang tưởng"

#: printer/printerdrake.pm:4531
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s"

#: printer/printerdrake.pm:4532
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Bạn sắp cài đặt hệ thống in ấn %s lên một hệ thống đang chạy ở mức bảo mật %"
"s.\n"
"\n"
"Hệ thống in ấn này chạy một daemon (tiến trình nền) để đợi các tác vụ in và "
"để xử lý chúng. Daemon này cũng có thể truy cập từ một máy ở xa thông qua "
"mạng và đó cũng là khả năng dễ bị tấn công. Bởi vậy, chỉ có một số ít các "
"daemon là được khởi chạy theo mặc định ở mức bảo mật này.\n"
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?"

#: printer/printerdrake.pm:4568
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy"

#: printer/printerdrake.pm:4569
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Hệ thống in (%s) sẽ không tự động khởi chạy khi máy tính được khởi động.\n"
"\n"
"Có khả năng là việc khởi chạy tự động đã bị tắt do việc thay đổi lên mức độ "
"bảo mật cao hơn nhằm tránh khả năng bị tấn công qua hệ thống in ấn.\n"
"\n"
"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?"

#: printer/printerdrake.pm:4592
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..."

#: printer/printerdrake.pm:4598
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4602
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Không thể bỏ đi hệ thống in %s"

#: printer/printerdrake.pm:4626
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Đang cài đặt %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4630
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Không thể cài đặt hệ thống in %s"

#: printer/printerdrake.pm:4698
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"Không có hệ thống in cục bộ với chế độ này, mọi yêu cầu in sẽ trực tiếp đến "
"các máy chủ dưới đây. Lưu ý là không thể định nghĩa hàng đợi in cục bộ cho "
"nên nếu máy chủ không hoạt động thì bạn không thể in bằng máy này."

#: printer/printerdrake.pm:4700
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
"Nhập host name hay IP của máy chủ CUPS và nhấn OK nếu muốn dùng chế độ này, "
"nhấn \"Thoát\" nếu không muốn sử dụng."

#: printer/printerdrake.pm:4714
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Tên hay IP của máy chủ ở xa:"

#: printer/printerdrake.pm:4734
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..."

#: printer/printerdrake.pm:4754
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Hệ thống in CUPS nội bộ hay máy chủ CUPS ở xa ?"

#: printer/printerdrake.pm:4755
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "Hệ thống in ấn CUPS có thể dùng theo hai cách:"

#: printer/printerdrake.pm:4757
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. Hệ thống in ấn CUPS có thể chạy nội bộ."

#: printer/printerdrake.pm:4758
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
"Các máy in kết nối mạng cục bộ có thể dùng và các máy in ở xa trên các máy "
"chủ CUPS khác trong cùng mạng sẽ được phát hiện tự động. "

#: printer/printerdrake.pm:4759
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
"Điểm bất lợi của cách này là cần nhiều tài nguyên của máy cục bộ: Cần cài "
"đặt thêm các gói phần mềm, CUPS daemon phải chạy ở nền và sử dụng thêm một "
"phần bộ nhớ, và phải mở cổng IPP port (port 631). "

#: printer/printerdrake.pm:4761
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr "2. Mọi yêu cầu in được gửi ngay đến máy chủ CUPS ở xa."

#: printer/printerdrake.pm:4762
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
"Tại đây việc sử dụng tài nguyên được hạn chế tối đa. Không cần chạy CUPS "
"daemon hay phải mở cổng, không cần cài đặt phần mềm để thiết lập hàng đợi "
"in, nhờ đó cần ít bộ nhớ và không gian đĩa hơn. "

#: printer/printerdrake.pm:4763
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
"Bất lợi là nó không thể định nghĩa máy in cục bộ và vì vậy khi máy chủ không "
"hoạt động thì không thể in được từ máy này. "

#: printer/printerdrake.pm:4765
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Bạn muốn cấu hình CUPS như thế nào?"

#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Máy chủ ở xa, nhập tên và IP tại đây:"

#: printer/printerdrake.pm:4783
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Hệ thống in CUPS nội bộ"

#: printer/printerdrake.pm:4822
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Chọn Spooler Máy In"

#: printer/printerdrake.pm:4823
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?"

#: printer/printerdrake.pm:4872
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !"

#: printer/printerdrake.pm:4887
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..."

#: printer/printerdrake.pm:4893
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Không thể cài đặt các gói %s, không thể khởi động %s."

#: printer/printerdrake.pm:5088
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Các máy in sau đây đã được cấu hình. Nhấp đúp chuột lên máy in nếu muốn thay "
"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in "
"đó."

#: printer/printerdrake.pm:5118
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có"

#: printer/printerdrake.pm:5119
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện "
"có)"

#: printer/printerdrake.pm:5130
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Cấu hình CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:5151
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Thay đổi hệ thống in"

#: printer/printerdrake.pm:5160
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Chế độ bình thường"

#: printer/printerdrake.pm:5161
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Chế độ Chuyên Gia"

#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Các tùy chọn máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5475
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Thay đổi cấu hình máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5477
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Máy in %s%s\n"
"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?"

#: printer/printerdrake.pm:5482
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Máy in này đã tắt"

#: printer/printerdrake.pm:5484
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Hãy thực hiện!"

#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Kiểu kết nối máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định"

#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Bật máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Tắt máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
#, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Kiểu thông báo lỗi của máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Trang in thử "

#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Học cách sử dụng máy in này"

#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Bỏ máy in"

#: printer/printerdrake.pm:5565
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5596
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Máy in \"%s\" bây giờ được bật."

#: printer/printerdrake.pm:5602
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Máy in \"%s\" bây giờ đã tắt."

#: printer/printerdrake.pm:5644
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?"

#: printer/printerdrake.pm:5648
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:5672
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Máy in mặc định"

#: printer/printerdrake.pm:5673
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định."

#: raid.pm:41
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Không thể thêm một phân vùng vào _formatted_ RAID %s"

#: raid.pm:145
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Không thể tạo thư mục /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Không thể tạo link /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Không thể sao chép tập tin firmware %s to /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Không thể đặt quyền hạn cho tập tin firmware %s!"

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được truy cập bởi người dùng thông thường."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi giả của IPv4."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr "Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr "Chấp nhận/Từ chối icmp echo."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Nếu đặt là \"Toàn Bộ\", /etc/issue và /etc/issue.net được phép tồn tại.\n"
"\n"
"Nếu đặt là Không, không có mục nào được phép.\n"
"\n"
"Nếu khác đi thì chỉ cho phép /etc/issue."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trong hệ thống trên các trình quản lý hiển "
"thị (KDM và GDM)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Cho phép/Cấm xuất ra màn hình khi\n"
"chuyển từ tài khoản root sang người dùng khác.\n"
"\n"
"Xem pam_xauth(8) để biết thêm thông tin.'"

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Cho phép/Cấm kết nối X:\n"
"\n"
"- Toàn Bộ (cho phép mọi kết nối),\n"
"\n"
"- Cục Bộ (chỉ cho kết nối từ máy cục bộ),\n"
"\n"
"- Không (không có kết nối)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Đối số định ra nếu các client được chứng thực để kết\n"
"nối tới X server từ mạng trên cổng tcp 6000 hay không."

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Cho phép:\n"
"\n"
"- mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (hãy xem hosts.deny(5) man "
"page) nếu đặt là \"Toàn Bộ\",\n"
"\n"
"- chỉ các máy cục bộ nếu đặt là \"Cục Bộ\"\n"
"\n"
"- không nếu đặt là \"Không\".\n"
"\n"
"Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL)\n"
"là lớn hơn 3 trong /etc/security/msec/security.conf,\n"
"hãy tạo symlink /etc/security/msec/server\n"
"để chỉ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"/etc/security/msec/server được dùng bởi chkconfig --add\n"
"để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện trong tập tin\n"
"trong khi cài đặt các gói."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n"
"\n"
"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man at"
"(1)\n"
"và crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing độ phân giải tên. Nếu\n"
"\"%s\" là true, cũng báo cáo vào syslog."

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Bật/Tắt việc tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép su từ mọi "
"người dùng."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn mật khẩu bởi msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Đặt gia hạn cho mật khẩu là số ngày \"tối đa\" và trì hoãn thay đổi thành "
"\"không hoạt động\"."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các "
"chữ cái viết hoa."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Đặt root umask."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"nếu đặt là có, kiểm tra: \n"
"\n"
"- mật khẩu trống,\n"
"\n"
"- không có mật khẩu trong /etc/shadow\n"
"\n"
"- các người dùng với id 0 mà không phải root."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của "
"người dùng."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
"root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Không thể gửi mail nếu không có gì để cảnh báo"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Đơn vị timeout là giây"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Đặt umask của người dùng."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Chấp nhận icmp echo"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* tồn tại"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Đăng nhập root trực tiếp"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm và gdm)."

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Xuất ra màn hình khi chuyển từ root sang người dùng khác"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Cho phép kết nối tới X Window"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Cho phép kết nối TCP vào X Window"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Cho phép mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig tuân theo các quy tắc của msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Cho phép chạy \"crontab\"  \"at\" cho người dùng"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Syslog báo cáo đến console 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Đặt thời hạn mật khẩu và trì hoãn việc bất hoạt tài khoản"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu, số các chữ số và chữ cái hoa"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Root umask"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Kích thước lược sử của shell"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Thời hạn của Shell"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask người dùng"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Kiểm tra các cổng mở"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Kiểm tra các tài khoản không bảo mật"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
"Kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của người dùng"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Kiểm tra nếu các thiết bị mạng ở chế độ hỗn nhiên"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""
"Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được."

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Chạy kiểm tra chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Không gửi thư khi chưa cần"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
"root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư."

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Chạy một số kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Chào mừng các Cracker"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Tội nghiệp"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Cao hơn"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Hoang tưởng"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n"
"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n"
"với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không "
"nên."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với "
"Internet theo kiểu máy khách."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày vào "
"ban đêm."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n"
"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n"
"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên "
"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính "
"năng bảo mật là ở mức tối đa."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec"

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Mức độ bảo mật"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ"

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định dạng."

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua  syslog.\n"
"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n"
"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n"
"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron "
"UNIX cơ\n"
"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM là daemon theo dõi tập tin. Nó nhận báo cáo khi các tập tin thay đổi.\n"
"Nó được GNOME và KDE sử dụng"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n"
"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n"
"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n"
"phần cứng mới/thay đổi."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n"
"phục vụ các tập tin HTML và CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n"
"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n"
"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n"
"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n"
"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Gói này để nạp ánh xạ bàn phím đã chọn được thiết lập\n"
"trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích kbdconfig.\n"
"Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot"

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n"
"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n"
"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n"
"thi cao và tính sẵn sàng cao."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên "
"các máy chủ thành các địa chỉ IP."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n"
"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n"
"khởi động."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n"
"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n"
"tệp /etc/exports."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n"
"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Tự động bật khoá numlock dưới console\n"
"và  Xorg khi boot."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n"
"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n"
"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về  mặt an toàn nếu không dùng nó."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n"
"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n"
"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang "
"máy tính khác."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n"
"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n"
"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n"
"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n"
"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n"
"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n"
"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n"
"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n"
"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy Xorg)."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy"

#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "In ấn"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Chia se File"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Quản trị từ xa"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "đang chạy"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "đã dừng"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Các dịch vụ và deamon"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Xin lỗi, không có thông tin\n"
"thêm về dịch vụ này."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Chạy khi có yêu cầu"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Đang khởi động"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"

#: share/advertising/01.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:3
#, c-format
msgid "Interactive firewall"
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:3
#, c-format
msgid "Desktop search"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:3
#, c-format
msgid "New package manager"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:3
#, c-format
msgid "Latest kernel and GCC"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:3
#, c-format
msgid "High Availibility"
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:3
#, c-format
msgid "Delta RPM"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:3
#, c-format
msgid "Low resources setup"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:3
#, c-format
msgid "Boot time reduction"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
msgstr ""

#: share/advertising/13.pl:3
#, c-format
msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:3
#, c-format
msgid "auto-installation servers"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:3
#, c-format
msgid "Easy and quick installation"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:3
#, c-format
msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:3
#, c-format
msgid "Look and feel improved"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:3
#, c-format
msgid "New webmin theme"
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:3
#, c-format
msgid "Better Hardware support"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:3
#, c-format
msgid "Xen support"
msgstr ""

#: share/advertising/22.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:3
#, c-format
msgid "Where to find technical assistance?"
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:3
#, c-format
msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
msgid "How to maintain your system up-to-date?"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Văn phòng"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), chương trình xem PDF, v.v..."

#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets "
"(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..."

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Trò chơi"

#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..."

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Đa phương tiện"

#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo"

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"

#: share/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "Bộ công cụ đọc gửi thư tín và tin tức (mutt, tin..) và để duyệt Web"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Máy tính mạng (khách)"

#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"

#: share/compssUsers.pl:56
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Các công cụ console"

#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối"

#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"

#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba."

#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"

#: share/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Máy chủ Kolab"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tường lửa/Định tuyến"

#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Cổng kết nối Internet"

#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Mail/News"

#: share/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix mail server, Inn news server"

#: share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Máy chủ thư mục"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Máy chủ FTP"

#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Máy chủ thông tin mạng và tên miền"

#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Máy chủ chia sẻ máy in và tập tin"

#: share/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Máy chủ Samba, NFS"

#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"

#: share/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu PostgreSQL và MySQL"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache và Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Thư"

#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Máy chủ thư Postfix"

#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Máy chủ mạng"

#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE"

#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation"

#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"

#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác"

#: share/compssUsers.pl:161
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..."

#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Tiện ích"

#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Máy chủ SSH"

#: share/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Cấu hình máy chủ từ xa Webmin"

#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Giám sát và công cụ mạng"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Các công cụ theo dõi, quản lý tiến trình, tcpdump, nmap, ..."

#: share/compssUsers.pl:201
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Đồ thuật Mandriva"

#: share/compssUsers.pl:202
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
"\n"
"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
"\n"
"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Chương trình Sao Lưu và Khôi Phục\n"
"\n"
"--default             : lưu các thư mục mặc định.\n"
"--debug               : hiển thị mọi thông báo gỡ lỗi.\n"
"--show-conf           : danh sách tập tin hay thư mục để sao lưu.\n"
"--config-info         : giải thích các tùy chọn của tập tin cấu hình (cho "
"chế độ không có X).\n"
"--daemon              : dùng cấu hình daemon. \n"
"--help                : hiện thông điệp này.\n"
"--version             : hiện số hiệu phiên bản.\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"Tùy chọn:\n"
"  --boot            - cho phép cấu hình trình nạp khởi động\n"
"  --splash          - cho phép cấu hình theme khởi động\n"
"chế độ mặc định: cho phép cấu hình đăng nhập tự động"

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n"
"\n"
"Tùy Chọn:\n"
"  --help            - in thông điệp trợ giúp này.\n"
"  --report          - Chương trình nên là loại công cụ của Mandriva Linux\n"
"  --incident        - Chương trình nên là loại công cụ của Mandriva Linux"

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - Đồ thuật \"bổ sung giao diện mạng\" \n"
"  --del             - Đồ thuật \"xóa giao diện mạng\" \n"
"  --skip-wizard     - quản lý kết nối\n"
"  --internet        - cấu hình internet\n"
"  --wizard          - giống --add"

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Nhập phông chữ và giám sát chương trình\n"
"\n"
"Tùy chọn:\n"
"                                     \n"
"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n"
"--xls_fonts      : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n"
"--install        : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n"
"--uninstall      : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n"
"--replace        : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n"
"--application    : 0 không ứng dụng.\n"
"                 : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n"
"                 : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n"
"                 : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này."

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[Tùy Chọn]...\n"
"Chương Trình Cấu Hình Mandriva Terminal Server\n"
"--enable         : bật chạy MTS\n"
"--disable        : tắt MTS\n"
"--start          : chạy MTS\n"
"--stop           : dừng MTS\n"
"--adduser        : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người "
"dùng)\n"
"--deluser        : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n"
"--addclient      : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
"nbi)\n"
"--delclient      : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
"nbi)"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[bàn phím]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[Tùy Chọn]\n"
"Kết Nối Mạng & Internet và giám sát ứng dụng\n"
"\n"
"--defaultintf interface : hiển thị giao tiếp này theo mặc định\n"
"--connect : kết nối vào internet nếu chưa sẵn có\n"
"--disconnect : ngắt kết nối internet nếu đã kết nối rồi\n"
"--force : được dùng với (ngắt)kết nối : ép buộc (ngắt)kết nối.\n"
"--status : trả về 1 nếu connected 0 otherwise, sau đó thoát ra.\n"
"--quiet : không tương tác. Được dùng với (ngắt)kết nối."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[Tùy Chọn]...\n"
"  --no-confirmation      không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ "
"Mandriva Update\n"
"  --no-verify-rpm        không kiểm tra chữ ký các gói\n"
"  --changelog-first      hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin "
"trong cửa sổ mô tả\n"
"  --merge-all-rpmnew     đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/."
"rpmsave"

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: standalone.pm:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Cách dùng: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:59
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Bạn cần khởi động lại để thay đổi có tác dụng"

#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace"

#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"

#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s yêu cầu tên người dùng...\n"

#: standalone/drakTermServ:119
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s yêu cầu hostname, địa chỉ MAC, IP, nbi-image, 0/1 cho THIN_CLIENT, "
"0/1 cho Cấu Hình Cục Bộ...\n"

#: standalone/drakTermServ:125
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s yêu cầu hostname...\n"

#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Cấu hình máy chủ terminal"

#: standalone/drakTermServ:216
#, c-format
msgid "dhcpd Config"
msgstr "Cấu hình dhcpd"

#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Bật Máy chủ"

#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Tắt Máy chủ"

#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Chạy Máy chủ"

#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Dừng Máy chủ"

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Floppy/ISO"

#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Ảnh khởi động qua mạng"

#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng"

#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Thêm/Bỏ Client"

#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Ảnh"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr "Máy khách/Người dùng"

#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên"

#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr "%s được dùng làm dm, thêm người dùng gdm vào /etc/passwd$$CLIENT$$"

#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
"\n"
" Đồ thuật này sẽ:\n"
" \t1) Yêu cầu bạn chọn 'thin' hay 'fat' clients.\n"
"\t2) Thiết lập DHCP.\n"
"\t\n"
"Sau khi thực hiện các bước này, đồ thuật sẽ:\n"
"\t\n"
"    a) Tạo toàn bộ "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Kích hoạt "
"server.                                                          \n"
"    c) Chạy server.                                                     \n"
"    d) Đồng bộ hoá các shadow file để thêm toàn bộ người dùng, \n"
"       kể cả root vào shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Yêu cầu bạn tạo đĩa mềm khởi động.\n"
"    f) Nếu là thin clients, thì sẽ hỏi bạn muốn khởi chạy lại KDM không.\n"

#: standalone/drakTermServ:379
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Bỏ qua đồ thuật"

#: standalone/drakTermServ:394
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Hãy lưu lại cấu hình dhcpd !"

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Dùng thin client."

#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "Đồng bộ thiết lập bàn phím của máy khách đồ họa với máy chủ."

#: standalone/drakTermServ:426
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
"unchecked).\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
"Hãy chọn kiểu máy khách (client) mặc định.\n"
"    'Thin' clients chạy mọi thứ trên CPU/RAM của máy chủ, dùng client "
"display.\n"
"    'Fat' clients dùng CPU/RAM của chính nó nhưng kại sử dụng filesystem của "
"máy chủ."

#: standalone/drakTermServ:446
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Tạo các ảnh khởi động mạng cho mọi kernel"

#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
#: standalone/drakTermServ:785
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Việc này kéo dài ít phút."

#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Hoàn thành!"

#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s lỗi"

#: standalone/drakTermServ:473
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""
"Không đủ không gian để tạo\n"
"NBIs trong %s.\n"
"Cần: %d MB, Dư: %d MB"

#: standalone/drakTermServ:479
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"Đồng bộ danh sách người dùng trên máy chủ với danh sách máy khách, kể cả "
"root."

#: standalone/drakTermServ:499
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
"Để các thay đổi này có tác dụng cho thin clients, trình quản lý hiển thị "
"phải được khởi chạy lại. Có thực hiện không?"

#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Xem lại Terminal Server"

#: standalone/drakTermServ:535
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""
"        - Tạo các ảnh khởi động được phép chạy bằng Etherboot:\n"
"        \tĐể khởi động một kernel qua etherboot, cần tạo ảnh kernel/initrd "
"đặc biệt.\n"
"        \tmkinitrd-net thực hiện việc này và drakTermServ là giao diện đồ "
"họa\n"
"        \tđể giúp quản lý/tùy chỉnh những ảnh này. Để tạo tập tin \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include mà nó được đặt vào trong "
"như \n"
"        \tmột thành phần trong dhcpd.conf, bạn nên tạo các ảnh etherboot cho "
"ít nhất một kernel đầy đủ."

#: standalone/drakTermServ:541
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""
"        - Bảo trì /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tcho các máy khách khởi động qua mạng, mỗi máy khách cần một mục "
"nhập dhcpd.conf, cấp phát một địa chỉ IP\n"
"        \t\tvà các ảnh khởi động mạng đến máy tính. drakTermServ giúp tạo/bỏ "
"các mục nhập này.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(Các PCI card có thể bỏ quên ảnh - etherboot sẽ yêu cầu ảnh "
"đúng. Bạn cũng\n"
"        \t\tnên biết là khi etherboot tìm các ảnh, nó sẽ cần các tên kiểu "
"như\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, hơn là boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa "
"sẽ có kiểu:"

#: standalone/drakTermServ:559
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
"\t\t\tKhi bạn có thể dùng pool của địa chỉ IP, hơn là lập một mục nhập riêng "
"cho\n"
"\t\t\tmột máy khách, dùng một fixed address scheme để tiện dùng tính năng "
"này\n"
"\t\t\tcủa các tập tin cấu hình máy khách cụ thể mà ClusterNFS cung cấp.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tLưu ý: Mục nhập \"/*type\" chỉ có drakTermServ sử dụng. Máy khách có "
"thể là \"gầy\"*/\n"
"\t\t\tor 'béo'.  Máy khách gầy chạy các phần mềm trên máy chủ qua XDMCP, "
"trong khi máy khách béo chạy\n"
"\t\t\tchủ yếu trên máy tính khách. Một inittab, %s is\n"
"\t\t\tđặc biệt được viết cho máy khách gầy. Các tập tin cấu hình hệ thống "
"xdm-config, kdmrc, và gdm.conf được thay đổi\n"
"\t\t\tnếu máy khách gầy được dùng, để bật chạy XDMCP. Vì có các vấn đề về "
"bảo mật khi dùng XDMCP,\n"
"\t\t\thosts.deny và hosts.allow được thay đổi để giới hạn truy cập vào "
"subnet cục bộ.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy "
"khách."

#: standalone/drakTermServ:579
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
"        - Bảo trì /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs cho phép xuất ra hệ thống tập tin root tới các máy "
"khách không đĩa. drakTermServ\n"
"        \t\tthiết lập mục nhập đúng để cho phép người dùng vô danh truy cập "
"hệ thống tập tin root từ\n"
"        \t\tmáy khách không đĩa.\n"
"\n"
"        \t\tMột mục xuất ra điển hình cho clusternfs là:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tVới  SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn."

#: standalone/drakTermServ:591
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""
"        - Bảo trì %s:\n"
"        \t\tĐể người dùng có thể đăng nhập hệ thống từ máy khách không đĩa, "
"mục nhập của chúng trong\n"
"        \t\t/etc/shadow cần được nhân đôi trong %s$. Trợ giúp drakTermServ\n"
"        \t\ttrong sự lưu ý này bằng việc thêm hay bớt người dùng hệ thống từ "
"tập tin này."

#: standalone/drakTermServ:595
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
"        - Cho từng máy khách %s:\n"
"        \t\tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng "
"các tập tin cấu hình\n"
"        \t\tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho "
"phép cấu hình phần cứng\n"
"        \t\tmáy khách cục bộ, drakTermServ sẽ giúp tạo các tập tin này."

#: standalone/drakTermServ:600
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""
"        - Đối với từng tập tin cấu hình hệ thống máy khách:\n"
"        \tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng "
"các tập tin cấu hình\n"
"        \tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho "
"phép cấu hình phần cứng,\n"
"        \tmáy khách cục bộ, máy khách có thể tùy chỉnh tập tin như /etc/"
"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard trên cơ sở từng máy khách một.\n"
"\n"
"        Lưu ý: Bật cấu hình phần cứng máy khách cục bộ là cho đăng nhập root "
"đến terminal server \n"
"        trên từng máy khách có bật chức năng này.  Cấu hình cục bộ có thể "
"tắt đi, giữ lại tập tin cấu hình,\n"
"        mỗi khi máy khách được cấu hình."

#: standalone/drakTermServ:609
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ sẽ cấu hình tập tin này để làm việc kết hợp với các "
"ảnh được tạo bởi\n"
"        \t\tmkinitrd-net, và các mục nhập trong /etc/dhcpd.conf, để cung cấp "
"ảnh khởi động đến\n"
"        \t\ttừng máy khách không ổ đĩa.\n"
"\n"
"        \t\tMột tập tin cấu hình TFTP nhìn như sau:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."

#: standalone/drakTermServ:630
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""
"        - Tạo đĩa mềm/CD etherboot:\n"
"        \tMáy khách không đĩa cần ảnh ROM trên NIC hoặc đĩa mềm khởi động,\n"
"        \thay CD để khởi tạo boot sequence.  drakTermServ sẽ giúp tạo các "
"ảnh\n"
"        \tnày, dựa trên NIC nằm trong máy khách.\n"
"        \t\t\n"
"        \tĐây là ví dụ cơ bản để tự tạo đĩa mềm khởi động cho 3Com 3c509:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"

#: standalone/drakTermServ:663
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Đĩa mềm Khởi động"

#: standalone/drakTermServ:665
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO khởi động"

#: standalone/drakTermServ:667
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Ảnh PXE"

#: standalone/drakTermServ:728
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Phiên bản kernel mặc định"

#: standalone/drakTermServ:731
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr "Tạo ảnh PXE."

#: standalone/drakTermServ:757
#, c-format
msgid "Install i586 kernel for older clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:767
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"

#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Không có Kernel được chọn!"

#: standalone/drakTermServ:777
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->"

#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Không có NIC nào được chọn!"

#: standalone/drakTermServ:784
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"

#: standalone/drakTermServ:797
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Xoá"

#: standalone/drakTermServ:802
#, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Không có ảnh nào được chọn!"

#: standalone/drakTermServ:805
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Xoá mọi NBI"

#: standalone/drakTermServ:880
#, c-format
msgid "Building images for kernel:"
msgstr "Tạo các ảnh cho nhân"

#: standalone/drakTermServ:1004
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Các chỉ thị mật khẩu trong cơ sở dữ liệu hệ thống là khác với \n"
" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n"
"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập."

#: standalone/drakTermServ:1009
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Thêm người dùng-->"

#: standalone/drakTermServ:1015
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Xoá Người Dùng"

#: standalone/drakTermServ:1051
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "kiểu: %s"

#: standalone/drakTermServ:1055
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "cấu hình cục bộ: %s"

#: standalone/drakTermServ:1086
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Cho phép cấu hình\n"
"phần cứng cục bộ."

#: standalone/drakTermServ:1095
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!"

#: standalone/drakTermServ:1114
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin Client"

#: standalone/drakTermServ:1118
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Cho phép Thin Client"

#: standalone/drakTermServ:1119
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""
"Sync client X keyboard\n"
" thiết lập với server."

#: standalone/drakTermServ:1120
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Thêm Máy Khách-->"

#: standalone/drakTermServ:1134
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "loại: FAT"

#: standalone/drakTermServ:1135
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "kiểu: mỏng"

#: standalone/drakTermServ:1142
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Cấu hình cục bộ: sai"

#: standalone/drakTermServ:1143
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "cấu hình cục bộ: true"

#: standalone/drakTermServ:1151
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách"

#: standalone/drakTermServ:1176
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Tắt chức năng Cấu Hình Cục Bộ"

#: standalone/drakTermServ:1183
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Xoá Máy Khách"

#: standalone/drakTermServ:1205
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n"
"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)"

#: standalone/drakTermServ:1250
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr "Thin client không làm việc với đăng nhập tự động. Tắt autologin?"

#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "All clients will use %s"

#: standalone/drakTermServ:1300
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"

#: standalone/drakTermServ:1307
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"

#: standalone/drakTermServ:1314
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Routers:"

#: standalone/drakTermServ:1321
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet Mask:"

#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):"

#: standalone/drakTermServ:1335
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Tên Miền:"

#: standalone/drakTermServ:1343
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Tên Máy Chủ:"

#: standalone/drakTermServ:1354
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:"

#: standalone/drakTermServ:1355
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Kết thúc chuỗi IP:"

#: standalone/drakTermServ:1397
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr "Thêm TS includes vào cấu hình hiện thời"

#: standalone/drakTermServ:1399
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Ghi Cấu Hình"

#: standalone/drakTermServ:1415
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd"

#: standalone/drakTermServ:1416
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Hầu hết các giá trị này đã được lấy\n"
"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n"
"Bạn có thể biến đổi nếu cần."

#: standalone/drakTermServ:1419
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(cần có cho PXE client):"

#: standalone/drakTermServ:1572
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr "Không ghi được vào %s !"

#: standalone/drakTermServ:1584
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :"

#: standalone/drakTermServ:1588
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!"

#: standalone/drakTermServ:1590
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra"

#: standalone/drakTermServ:1593
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!"

#: standalone/drakTermServ:1599
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "Ảnh PXE là %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1601
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Lỗi ghi %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1611
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s"

#: standalone/drakTermServ:1613
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?"

#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!"

#: standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "%s passwd hỏng trong Terminal Server - đang viết lại...\n"

#: standalone/drakTermServ:1806
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s không phải là người dùng..\n"

#: standalone/drakTermServ:1807
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s đã là người dùng Terminal Server rồi\n"

#: standalone/drakTermServ:1809
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Không bổ sung được %s vào Terminal Server!\n"

#: standalone/drakTermServ:1811
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s được thêm vào Terminal Server\n"

#: standalone/drakTermServ:1828
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Đã xóa %s...\n"

#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "Không tìm thấy %s ...\n"

#: standalone/drakTermServ:1931
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi"

#: standalone/drakTermServ:2071
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Cấu hình đã thay đổi - Có khởi chạy lại clusternfs/dhcpd không?"

#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Cấu hình cài đặt tự động"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy "
"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n"
"\n"
"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã "
"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để "
"thay đổi các giá trị của chúng.\n"
"\n"
"Để giữ an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được "
"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n"
"\n"
"Nhấn Ok để tiếp tục."

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "Diễn lại"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "thủ công"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Cấu hình các bước tự động"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt "
"hay là sẽ được thao tác thủ công"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Hãy nạp một đĩa mềm trắng khácvào ổ %s"

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"

#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Chào mừng.\n"
"\n"
"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái"

#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n"
"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện."

#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Cài đặt tự động"

#: standalone/drakautoinst:356
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Thêm một mục"

#: standalone/drakautoinst:363
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Bỏ mục gần đây nhất"

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
"Mong đợi là phần mở rộng đến ngôn ngữ TCL scripting cho phép các phiên tương "
"tác không cần sự can thiệp của người dùng."

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Lưu cất mật khẩu cho hệ thống này trong cấu hình của DrakBackup."

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
"Đối với CD đa phiên làm việc, chỉ có phiên đầu tiên sẽ xóa CD-RW. Nếu không "
"phải đa phiên thì CD-RW bị xóa trước mỗi lần sao lưu."

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
"Tùy chọn này sẽ lưu các tập tin đã thay đổi.  Hành động chính xác phụ thuộc "
"vào phương thức được dùng là incremental hay differential."

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
"Sao lưu phát sinh (Incremental) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
"kể từ lần sao lưu mới đây."

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
"Sao lưu khác biệt (Differential) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
"kể từ lần sao lưu gốc ('base')."

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
"Đó nên là người dùng nội bộ hoặc địa chỉ email mà bạn muốn gửi kết quả sao "
"lưu đến. Bạn cần định ra một máy chủ thư thực hiện việc này."

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr "Đây là địa chỉ bạn muốn gửi kết quả backup đến. Mặc định là drakbakup."

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
"Tập tin hay wildcards được liệt kê trong tập tin .backupignore nằm ở đầu cây "
"thư mục sẽ không được sao lưu."

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
"Để sao lưu vào một phương tiện khác, vẫn phải tạo các tập tin trên đĩa cứng "
"rồi chuyển chúng tới. Cho phép chạy tùy chọn này sẽ xoá bỏ các tập tin tar "
"trên đĩa cứng sau khi sao lưu xong."

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
"Một số giao thức, như rsync, có thể cấu hình tại server end.  Tốt hơn việc "
"dùng đường dẫn thư mục, bạn nên dùng tên 'module'  cho đường dẫn dịch vụ."

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
"Tuỳ chỉnh cho phép định riêng cho bạn ngày giờ. Các tùy chọn khác dùng run-"
"parts trong /etc/crontab."

#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Chưa có phương tiện được chọn cho cron operation."

#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Chưa có khỏang thời gian được chọn cho cron operation."

#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Không có interval cron nếu không phải root"

#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" không phải là email hợp lệ hay người dùng cục bộ hiện có!"

#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" là một người dùng cục bộ, nhưng bạn đã không chọn một local smtp, do "
"đó bạn phải dùng một địa chỉ email hoàn chỉnh!"

#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr "Danh sách người dùng hợp lệ đã thay đổi, ghi lại tập tin cấu hình."

#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Danh sách người dùng cũ:\n"

#: standalone/drakbackup:482
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Danh sách người dùng mới:\n"

#: standalone/drakbackup:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      Báo Cáo DrakBackup \n"

#: standalone/drakbackup:512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Báo Cáo của DrakBackup Daemon\n"

#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    Báo cáo Chi tiết của DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
#: standalone/drakbackup:670
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Toàn bộ tiến trình"

#: standalone/drakbackup:596
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s tồn tại, muốn xoá không?\n"
"\n"
"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n"
" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ."

#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)."

#: standalone/drakbackup:612
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Không thể  spawn %s."

#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s"

#: standalone/drakbackup:630
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Mật khẩu sai ở %s"

#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s"

#: standalone/drakbackup:632
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Không thể tìm %s trên %s"

#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s không đáp ứng"

#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Truyền tải thành công.\n"
"Có thể kiểm tra là bạn có thể đăng nhập vào máy chủ bằng:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu."

#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!"

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!"

#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Không phải phương tiện xoá được!"

#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện."

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD."

#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Không có băng từ trong %s!"

#: standalone/drakbackup:935
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
"Đã vượt quá quota dành cho sao lưu!\n"
"Dùng %d MB mà chỉ cho phép %d MB."

#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..."

#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..."

#: standalone/drakbackup:1026
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..."

#: standalone/drakbackup:1060
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..."

#: standalone/drakbackup:1061
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..."

#: standalone/drakbackup:1066
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !"

#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1092
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối "
"FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Lỗi khi gửi tập tin qua FTP. Hãy hiệu chỉnh cấu hình FTP của bạn."

#: standalone/drakbackup:1095
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n"

#: standalone/drakbackup:1111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1116
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1125
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Lỗi gửi thư. Thư báo cáo không được gửi."

#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n"

#: standalone/drakbackup:1156
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Không thể tạo catalog!"

#: standalone/drakbackup:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n"

#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /"
"etc\n"

#: standalone/drakbackup:1399
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)"

#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464
#: standalone/drakbackup:1530
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Dùng các sao lưu mới/loại khác  (không thay thế các sao lưu cũ)"

#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
#: standalone/drakbackup:1532
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Dùng các sao lưu mới"

#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
#: standalone/drakbackup:1532
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Dùng kiểu lưu trữ khác"

#: standalone/drakbackup:1404
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1405
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n"
" trong thư mục /etc ."

#: standalone/drakbackup:1436
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu."

#: standalone/drakbackup:1463
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt"

#: standalone/drakbackup:1517
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'OK'"

#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Bỏ cái được chọn"

#: standalone/drakbackup:1581
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"

#: standalone/drakbackup:1601
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu"

#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Chế Độ Mạng:"

#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Dùng Expect cho SSH"

#: standalone/drakbackup:1608
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Tạo/Tuyền tải các khoá sao lưu cho SSH"

#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr " Truyền bây giờ"

#: standalone/drakbackup:1612
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Các khóa khác ( không phải drakbackup) đã nằm vào chỗ rồi"

#: standalone/drakbackup:1615
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Hostname hoặc IP."

#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Thư mục (hay module) để đặt sao lưu trên máy chủ này."

#: standalone/drakbackup:1632
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Ghi nhớ mật khẩu này"

#: standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!"

#: standalone/drakbackup:1739
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu"

#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Chọn phương tiện CD/DVD"

#: standalone/drakbackup:1747
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Chọn kích thước phương tiện CD/DVD"

#: standalone/drakbackup:1754
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multisession CD"

#: standalone/drakbackup:1756
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW media"

#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)"

#: standalone/drakbackup:1763
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Xoá bây giờ "

#: standalone/drakbackup:1769
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "Phương tiện DVD+RW"

#: standalone/drakbackup:1771
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "Phương tiện DVD-R"

#: standalone/drakbackup:1773
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "Thiết bị DVD-RAM"

#: standalone/drakbackup:1804
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!"

#: standalone/drakbackup:1846
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Dùng băng từ để sao lưu"

#: standalone/drakbackup:1849
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Tên thiết bị dùng cho sao lưu"

#: standalone/drakbackup:1855
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr "Sao lưu trực tiếp vào băng từ"

#: standalone/drakbackup:1861
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1867
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Không tua lại băng từ sau khi sao lưu"

#: standalone/drakbackup:1873
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Xóa băng từ trước khi sao lưu"

#: standalone/drakbackup:1879
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Nhả băng từ ra sau khi sao lưu"

#: standalone/drakbackup:1960
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Nhập thư mục để lưu vào:"

#: standalone/drakbackup:1964
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Thư mục để lưu vào"

#: standalone/drakbackup:1969
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""
"Không gian đĩa tối đa\n"
" dành cho sao lưu (MB)"

#: standalone/drakbackup:1973
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""
"Xóa các sao lưu đã quá N ngày\n"
"để tiết kiệm không gian đĩa\n"
" (0 là giữ toàn bộ sao lưu)"

#: standalone/drakbackup:2040
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2045
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Đĩa cứng / NFS"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061
#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "hàng giờ"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062
#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "hàng ngày"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063
#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "hàng tuần"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064
#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "hàng tháng"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065
#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "tùy chỉnh"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười Một"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười Hai"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Thứ Hai"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ Ba"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ Tư"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ Năm"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Thứ Sáu"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"

#: standalone/drakbackup:2112
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Dùng daemon"

#: standalone/drakbackup:2116
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Hãy chọn khoảng thời giữa mỗi lần sao lưu"

#: standalone/drakbackup:2122
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Tùy chỉnh mục nhập setup/crontab"

#: standalone/drakbackup:2127
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Phút"

#: standalone/drakbackup:2131
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Giờ"

#: standalone/drakbackup:2135
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Ngày"

#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Tháng"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Ngày của tuần"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Hãy chọn phương tiện dùng để sao lưu."

#: standalone/drakbackup:2155
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Hãy đảm bảo là cron daemon đã có kèm trong các dịch vụ của bạn."

#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr "Nếu máy tính của bạn không bật chạy liên tục, bạn nên cài đặt anacron."

#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Lưu ý là toàn bộ phương tiện 'net' hiện thời cũng dùng đĩa cứng."

#: standalone/drakbackup:2204
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Hãy chọn kiểu nén"

#: standalone/drakbackup:2208
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Dùng các tập tin .backupignore"

#: standalone/drakbackup:2210
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:"

#: standalone/drakbackup:2216
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr "Địa chỉ trả lời cho thư gửi đi:"

#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP server cho thư mail:"

#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác."

#: standalone/drakbackup:2270
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Cái gì"

#: standalone/drakbackup:2275
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Vị trí"

#: standalone/drakbackup:2280
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Khi"

#: standalone/drakbackup:2285
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Thêm Tùy chọn"

#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Chưa cấu hình chức vị trí chứa sao lưu..."

#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Cấu Hình Drakbackup"

#: standalone/drakbackup:2334
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu"

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Đĩa cứng được dùng để sao lưu cho mọi phương tiện."

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "qua Mạng"

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "trên CDROM"

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ"

#: standalone/drakbackup:2383
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Sao lưu Người dùng"

#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "(Mặc định là mọi người dùng)"

#: standalone/drakbackup:2397
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu"

#: standalone/drakbackup:2398
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Sao lưu hệ thống"

#: standalone/drakbackup:2400
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Chọn người dùng thủ công"

#: standalone/drakbackup:2429
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..."

#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Sao lưu Nguồn: \n"

#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Tập tin Hệ thống:\n"

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Tập tin Người dùng:\n"

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Các Tập Tin Khác:\n"

#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tGiới hạn sử dụng đĩa đến %s MB\n"

#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr "\tXóa các sao lưu đã quá %s ngày\n"

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n"

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"G-hi vào CD"

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "Ghi Lại"

#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " trên thiết bị: %s"

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"

#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s"

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"

#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr "\tSao lưu trực tiếp vào băng từ\n"

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t tên người dùng: %s\n"
"\t\t với đường dẫn: %s \n"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Tùy chọn:\n"

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n"

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n"

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tCác sao lưu chỉ dùng tar\n"

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tDùng tập tin .backupignore\n"

#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tGửi thư đến %s\n"

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr "\tGửi mail từ %s\n"

#: standalone/drakbackup:2539
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tDùng SMTP server %s\n"

#: standalone/drakbackup:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Daemon, %s qua:\n"

#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n"

#: standalone/drakbackup:2543
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: standalone/drakbackup:2544
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Băng từ \n"

#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:2546
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n"

#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n"

#: standalone/drakbackup:2549
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n"

#: standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2556
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Phục hồi các tập tin hệ thống.\n"

#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr "   - từ ngày: %s %s\n"

#: standalone/drakbackup:2561
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Phục hồi các tập tin của người dùng: \n"

#: standalone/drakbackup:2566
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Phục hồi các tập tin khác: \n"

#: standalone/drakbackup:2745
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Danh sách dữ liệu hỏng:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2747
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau."

#: standalone/drakbackup:2757
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng"

#: standalone/drakbackup:2778
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "   Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được   "

#: standalone/drakbackup:2779
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr "          Đã sao lưu thành công lên %s       "

#: standalone/drakbackup:2899
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Khôi phục Cấu hình       "

#: standalone/drakbackup:2927
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác."

#: standalone/drakbackup:2943
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi "
"người dùng là quan trọng)"

#: standalone/drakbackup:3008
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Hãy chọn ngày để khôi phục:"

#: standalone/drakbackup:3045
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng"

#: standalone/drakbackup:3047
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ chứa các sao lưu"

#: standalone/drakbackup:3051
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Thư mục chứa sao lưu"

#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó"

#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Phương tiện Khác"

#: standalone/drakbackup:3112
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Khôi phục Hệ thống"

#: standalone/drakbackup:3113
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Khôi phục Người dùng"

#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Khôi phục cái khác"

#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)"

#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Đường dẫn đưa khôi phục đến"

#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)"

#: standalone/drakbackup:3125
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục."

#: standalone/drakbackup:3210
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr "Chuỗi con của tên tập tin tìm kiếm (để trống sẽ là tìm toàn bộ):"

#: standalone/drakbackup:3213
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Tìm kiếm sao lưu"

#: standalone/drakbackup:3231
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Không có kết quả..."

#: standalone/drakbackup:3235
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Khôi Phục Cái Được Chọn"

#: standalone/drakbackup:3370
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
"Nhấn ngày/giờ để xem các tập tin sao lưu.\n"
"Ctrl-Click lên các tập tin để chọn nhiều tập tin."

#: standalone/drakbackup:3376
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Khôi phục Mục Nhập\n"
"Catalog Được Chọn"

#: standalone/drakbackup:3385
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Khôi Phục Các Tập Tin\n"
"Được Chọn"

#: standalone/drakbackup:3462
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s."

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Khôi Phục Từ CD"

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Hãy nạp CD có nhãn %s\n"
" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom"

#: standalone/drakbackup:3477
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s."

#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ"

#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n"
" vào thiết bị băng từ %s"

#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s."

#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Khôi Phục Qua Mạng"

#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s"

#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Tên Chủ"

#: standalone/drakbackup:3502
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module"

#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Yêu cầu mật khẩu"

#: standalone/drakbackup:3515
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng"

#: standalone/drakbackup:3518
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ"

#: standalone/drakbackup:3523
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module"

#: standalone/drakbackup:3536
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..."

#: standalone/drakbackup:3539
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Không Khôi Phục Được..."

#: standalone/drakbackup:3557
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "Không lấy được %s ..."

#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Tìm kiếm các tập tin để khôi phục"

#: standalone/drakbackup:3782
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Khôi phục mọi sao lưu"

#: standalone/drakbackup:3790
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh"

#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Khôi Phục Từ Catalog"

#: standalone/drakbackup:3815
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Không thể tìm được các sao lưu để khôi phục...\n"

#: standalone/drakbackup:3816
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Hãy kiểm tra %s là đường dẫn đúng"

#: standalone/drakbackup:3817
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr "và CD đang có trong ổ đĩa"

#: standalone/drakbackup:3819
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
"Sao lưu nằm trên phương tiện không thể gắn kết - Hãy dùng Catalog để khôi "
"phục"

#: standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục."

#: standalone/drakbackup:3840
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới."

#: standalone/drakbackup:3841
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Thư mục để khôi phục từ đây"

#: standalone/drakbackup:3877
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Khôi Phục Tiến Trình"

#: standalone/drakbackup:3988
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Tạo Sao lưu"

#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Khôi phục"

#: standalone/drakbackup:4136
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..."

#: standalone/drakbackup:4176
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Sao lưu các file hệ thống"

#: standalone/drakbackup:4179
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng"

#: standalone/drakbackup:4182
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Sao lưu các tập tin khác"

#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Tổng Tiến trình"

#: standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Gửi tập tin qua FTP"

#: standalone/drakbackup:4214
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Đang gửi các file..."

#: standalone/drakbackup:4284
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình"

#: standalone/drakbackup:4289
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu."

#: standalone/drakbackup:4315
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Đồ thuật Cấu hình"

#: standalone/drakbackup:4320
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Cấu hình Nâng cao"

#: standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Xem Cấu Hình"

#: standalone/drakbackup:4329
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Xem bản ghi gần nhất"

#: standalone/drakbackup:4334
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Sao lưu Bây giờ"

#: standalone/drakbackup:4338
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Không thấy tập tin cấu hình \n"
"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao."

#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"

#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Tệp/T_hoát"

#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:125
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Text only"

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Verbose"

#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Silent"

#: standalone/drakboot:134
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Trình nạp khởi động hệ thống không ở chế độ framebuffer. Để kích hoạt khởi "
"động đồ họa, hãy chọn chế độ graphic video bằng công cụ cấu hình trình nạp "
"khởi động."

#: standalone/drakboot:135
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Bạn muốn cấu hình không?"

#: standalone/drakboot:144
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Cài đặt theme"

#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Lựa chọn theme khởi động đồ họa"

#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Dùng khởi động đồ họa"

#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: standalone/drakboot:154
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Hiển thị theme\n"
"dưới console"

#: standalone/drakboot:159
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Tạo theme mới"

#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Người dùng mặc định"

#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Desktop mặc định"

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động"

#: standalone/drakboot:196
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)"

#: standalone/drakboot:203
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Chế độ hệ thống"

#: standalone/drakboot:206
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động"

#: standalone/drakboot:272
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
"Hãy chọn chế độ video để áp dụng vào từng mục nhập khởi động được chọn dưới "
"đây.\n"
"Hãy đảm bảo là video card hỗ trợ chế độ bạn chọn."

#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Công cụ báo cáo lỗi của Mandriva Linux"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandriva Linux"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá"

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Các Công Cụ Chuẩn"

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Điều Khiển Từ Xa"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows"

#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Hãy chọn công cụ Mandriva:"

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"Hay tên ứng dụng\n"
"(hoặc đường dẫn):"

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Tìm Gói Tin"

#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Gói tin:"

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"

#: standalone/drakbug:101
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.      \n"
"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s, nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để "
"điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ được  truyền đến máy chủ đó.\n"
"Mọi thứ sẽ hữu ích khi gửi kèm báo cáo là output của lspci, phiên bản "
"kernel, và /proc/cpuinfo."

#: standalone/drakbug:107
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"

#: standalone/drakbug:162
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Không được cài đặt"

#: standalone/drakbug:174
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Gói tin không được cài đặt"

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "chưa định nghĩa"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Đổi múi giờ"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Múi giờ - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT?"

#: standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Giao thức thời gian mạng"

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Máy tính của bạn có thể đồng bộ hóa đồng hồ\n"
"với máy chủ thời gian ở xa bằng NTP"

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Bật giao thức thời gian mạng"

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Máy chủ:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Không thể đồng bộ hóa với %s."

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"

#: standalone/drakclock:224
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Cần cài đặt gói ntp\n"
"để chạy Network Time Protocol\n"
"\n"
"Bạn muốn cài đặt ntp không?"

#: standalone/drakconnect:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Cổng kết nối:"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Giao diện :"

#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Hãy đợi"

#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"

#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"

#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Tên máy chủ:"

#: standalone/drakconnect:128
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Cấu hình hostname..."

#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Cấu hình LAN"

#: standalone/drakconnect:147
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..."

#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "áp dụng"

#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Quản lý kết nối"

#: standalone/drakconnect:215
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Thiết bị được chọn"

#: standalone/drakconnect:296
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "Cấu hình IP"

#: standalone/drakconnect:335
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "Máy chủ DNS"

#: standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Tìm kiếm miền"

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "static"
msgstr "tĩnh"

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Flow control"

#: standalone/drakconnect:516
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Dòng kết thúc"

#: standalone/drakconnect:527
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Thời hạn modem"

#: standalone/drakconnect:531
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Use lock file"

#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Chờ dialup tone trước khi quay số"

#: standalone/drakconnect:536
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "thời gian chờ bận"

#: standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Âm thanh modem"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Bật"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"

#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Loại Phương tiện"

#: standalone/drakconnect:594
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Tên module"

#: standalone/drakconnect:595
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Địa chỉ Mac"

#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Vị trí trên Bus"

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công "
"cụ cấu hình phần cứng."

#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Bỏ giao diện mạng"

#: standalone/drakconnect:712
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Chọn giao diện mạng để bỏ:"

#: standalone/drakconnect:744
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi xảy ra khi xóa giao diện mạng \"%s\":\n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Chúc mừng, giao diện mạng \"%s\" đã được xóa"

#: standalone/drakconnect:761
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Không có IP"

#: standalone/drakconnect:762
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Không có Mask"

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, c-format
msgid "up"
msgstr "lên"

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, c-format
msgid "down"
msgstr "xuống"

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Đã kết nối"

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Chưa kết nối"

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Ngắt kết nối..."

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Kết nối..."

#: standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Bất hoạt bây giờ"

#: standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Kích hoạt bây giờ"

#: standalone/drakconnect:849
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n"
"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'"

#: standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Cấu hình LAN"

#: standalone/drakconnect:875
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"

#: standalone/drakconnect:884
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Giao thức khởi động"

#: standalone/drakconnect:885
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Được chạy lúc khởi động "

#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n"
"Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux"

#  -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n"
"Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux"

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Cấu hình kết nối Internet"

#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Máy chủ DNS thứ ba (chọn thêm)"

#: standalone/drakconnect:1016
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet"

#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Truy cập Internet"

#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Kiểu kết nối:"

#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Tình trạng:"

#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (Trình quản lý hiển thị GNOME)"

#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (Trình quản lý hiển thị KDE)"

#: standalone/drakedm:42
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (Trình quản lý hiển thị X)"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Đang chọn một trình quản lý hiển thị"

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Trìng Quản Lý Hiển Thị X11 cho phép bạn đăng nhập\n"
"vào hệ thống chạy Hệ Thống Cửa Sổ X và hỗ trợ việc chạy một vài\n"
"phiên làm việc X khác cùng một lúc trên máy tính cục bộ của bạn."

#: standalone/drakedm:72
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Hoàn thành việc thay đổi, bạn có muốn chạy lại dịch vụ dm không?"

#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"Bạn chuẩn bị đóng mọi chương trình đang chạy và sẽ mất session hiện thời. Có "
"chắc là bạn muốn khởi chạy lại dm service?"

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt"

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt"

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ"

#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "không thấy phông chữ nào"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hoàn thành"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Không tìm thấy phông chữ trong các phân vùng đã gắn kết"

#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng"

#: standalone/drakfont:261
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n"

#: standalone/drakfont:271
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt"

#: standalone/drakfont:296
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "chuyển đổi phông chữ %s"

#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Sao chép phông chữ"

#: standalone/drakfont:328
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Cài đặt phông True Type"

#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..."

#: standalone/drakfont:336
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type"

#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "tạo cài đặt Type1"

#: standalone/drakfont:351
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "chuyển giao cho Ghostscript"

#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Triệt các tập tin tạm thời"

#: standalone/drakfont:364
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Khởi chạy lại XFS"

#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Triệt các tập tin phông chữ"

#: standalone/drakfont:422
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "khởi động lại xfs"

#: standalone/drakfont:430
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và "
"cài đặt chúng vào hệ thống.\n"
"\n"
"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, "
"phông giả sẽ làm treo X Server."

#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:484
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Danh sách phông"

#: standalone/drakfont:490
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu về"

#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Gỡ bỏ cài đặt"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Nhập"

#: standalone/drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""
"Bản quyền (C) 2001-2002 của Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"

#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
"\n"
"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
"\n"
"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"Lời cảm ơn tới:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t do Ken Borgendale:\n"
"\t    Chuyển đổi tập tin .pfm của Windows .thành afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t do James Macnicol: \n"
"\t    type1inst tạo các tập tin fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  do Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Chuyển đổi tập tin ttf thành afm và pfb\n"

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :"

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và "
"cài đặt chúng vào hệ thống.\n"
"\n"
"Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Một số ít trường hợp, phông giả "
"sẽ làm treo X Server."

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Máy in Chung"

#: standalone/drakfont:584
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'"

#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Lựa chọn File"

#: standalone/drakfont:589
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"

#: standalone/drakfont:652
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Nhập phông chữ"

#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Cài đặt phông chữ"

#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng."

#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "ở đây nếu không."

#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Mọi thứ không được chọn"

#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Mọi thứ được chọn"

#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Gỡbỏ Danh sách"

#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Nhập phông chữ"

#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Các test sơ khởi"

#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Cài đặt & chuyển đổi phông"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Sau cài đặt"

#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống"

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Sau gỡ cài đặt"

#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ từ kernel 2.4 trở đi."

#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet"

#: standalone/drakgw:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n"
"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối "
"Internet của máy tính này.\n"
"\n"
"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước "
"đó.\n"
"\n"
"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ "
"(LAN)."

#: standalone/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n"
"Hiện thời nó đang hoạt động.\n"
"\n"
"Bạn muốn làm gì?"

#: standalone/drakgw:99
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n"
"Hiện tại không hoạt động.\n"
"\n"
"Bạn muốn làm gì?"

#: standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Cấu hình lại"

#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó."

#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. "

#: standalone/drakgw:177
#, c-format
msgid "Local Area Network setings"
msgstr "Thiết lập mạng cục bộ"

#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Tên miền nội bộ"

#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n"

#: standalone/drakgw:204
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Cấu hình Domain Name Server (DNS)"

#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "Dùng gateway này làm domain name server (dns)"

#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP của máy chủ DHCP"

#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Cấu hình máy chủ DHCP.\n"
"\n"
"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n"
"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy."

#: standalone/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Dùng cấu hình tự động (DHCP)"

#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP"

#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP"

#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)"

#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)"

#: standalone/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Proxy caching server (SQUID)"

#: standalone/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Dùng gateway này làm proxy caching server"

#: standalone/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "Admin mail"

#: standalone/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Visible hostname"

#: standalone/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Proxy port"

#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Kích thước cache (MB)"

#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Loan truyền thông tin máy in"

#: standalone/drakgw:317
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động."

#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt."

#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Mọi thứ đã được cấu hình.\n"
"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng "
"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP) và\n"
"Transparent Proxy Cache server (SQUID)."

#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "đang tắt các server..."

#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!"

#: standalone/drakgw:379
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn "
"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt."

#: standalone/drakgw:384
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Đang cấu hình..."

#: standalone/drakgw:385
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
"Bản Drakhelp 0.1\n"
"Bản quyền (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Cách dùng: \n"

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - hiển thị trợ giúp này  \n"

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - nạp trang trợ giúp html mà nó tham chiếu đến "
"id_label\n"

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - liên kết tới trang web khác ( cho WM welcome "
"frontend)\n"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Trung tâm trợ giúp Mandriva Linux"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
"%s không thể hiển thị \n"
"Không có trợ giúp cho loại này\n"

#: standalone/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:108
#, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Vui lòng thay đổi thông tin"

#: standalone/drakhosts:109
#, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Vui lòng xóa thông tin"

#: standalone/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Vui lòng thêm thông tin"

#: standalone/drakhosts:115
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"

#: standalone/drakhosts:116
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Tên máy"

#: standalone/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Bí danh (aliases):"

#: standalone/drakhosts:123
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Vui lòng điền vào địa chỉ IP hợp lệ."

#: standalone/drakhosts:129
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Địa chỉ IP này đã có trong %s"

#: standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Bí danh (aliases) của máy"

#: standalone/drakhosts:237
#, c-format
msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy"

#: standalone/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr "Không thể thêm máy."

#: standalone/drakhosts:253
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Không thể đổi máy"

#: standalone/drakhosts:260
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Không thể xóa máy đi"

#: standalone/drakids:26
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Cho phép mọi địa chỉ"

#: standalone/drakids:57
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Bản ghi"

#: standalone/drakids:61
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Xóa hết trong bản ghi"

#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:439
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Danh sách cấm"

#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:444
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Danh sách cho phép"

#: standalone/drakids:71
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Gỡ bỏ khỏi danh sách cấm"

#: standalone/drakids:72
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Di chuyển qua danh sách cho phép"

#: standalone/drakids:84
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Gỡ bỏ khỏi danh sách cho phép"

#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
#: standalone/drakroam:140 standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Không thể kết nối được với máy chủ"

#: standalone/drakids:202
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: standalone/drakids:203
#, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Thông tin tấn công"

#: standalone/drakids:204
#, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "Kiểu tấn công: %s"

#: standalone/drakids:205
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Dịch vụ"

#: standalone/drakids:206
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Thiết bị mạng"

#: standalone/draknfs:41
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "gán người dùng root như khách không tên"

#: standalone/draknfs:42
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "gán tất cả người dùng thành khách không tên"

#: standalone/draknfs:43
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "Không có người dùng UID"

#: standalone/draknfs:44
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr "cho phép root kết nối từ xa"

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "Máy chủ NFS"

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "Khởi động lại máy chủ NFS..."

#: standalone/draknfs:84
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Lỗi khi khởi động lại máy chủ NFS"

#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr "Lựa chọn thư mục"

#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Nên là một thư mục."

#: standalone/draknfs:136
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Máy trạm NFS</span> có thể được chỉ định bằng nhiều "
"cách:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Một máy trạm:</span> có thể chỉ định bởi tên "
"được nhận bởi hệ thống hay bởi tên miền đầy đủ, hoặc một địa chỉ IP\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups có thể được "
"gán như @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span>tên máy có thể chứa các ký "
"tự * và ?. Ví dụ: *cs.foo.edu sẽ tìm các tên trong tên miền cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Mạng IP:</span> bạn có thể xuất các thư mục "
"đến tất các máy bằng địa chỉ IP (sub-)network. Ví dụ, có thể là "
"`/255.255.252.0' hoặc `/22' vô cái địa chỉ mạng .\n"

#: standalone/draknfs:151
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Lựa chọn cho User ID</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Gán người dùng root như người dùng ẩn danh:</"
"span> gán những đường nối từ uid/gid 0 đến uid/gid (root_squash) người dùng "
"ẩn danh.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">cho phép người dùng có quyền như root kết "
"nối:</span> tắt root squashing. Chức năng này chỉ có hữu dụng khi dùng máy "
"không ổ cứng (no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">gán tất cả người dùng như người dùng ẩn danh:"
"<span> gán tất cả uids và gids như người dùng ẩn danh (all_squash). Hữu dụng "
"khi dùng NFS cho cácthư mục trên máy chủ FTP, máy chủ news, v..v.. Lựa chọn "
"ngược lại là không có gán UID (no_all_squash), cũng là lựa chọn chuẩn.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid và anongid:</span> chỉ định rõ uid "
"và gid của tài khoản người dùng ẩn danh.\n"

#: standalone/draknfs:167
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "Kết nối làm trùng hợp"

#: standalone/draknfs:168
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Kết nối an toàn"

#: standalone/draknfs:169
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Chia sẻ với quyền đọc"

#: standalone/draknfs:171
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Các lựa chọn nâng cao</span>"

#: standalone/draknfs:172
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
"This option is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> chức năng này yêu cầu những kết "
"nối từ cổng phải thấp hơn IPPORT_RESERVED (1024). Đây là chức năng chuẩn."

#: standalone/draknfs:173
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\"%s:</span> cho phép đọc hoặc cả hai đọc và "
"ghi trên vùng NFS này. Chuẩn là không cho phép thay đổi trên filesystem. Bạn "
"cũng có thể chỉ định rõ ràng bằng cách sử dụng chức năng này."

#: standalone/draknfs:174
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> không cho phép máy chủ NFS vi "
"phạm NFS protocol và trả lời các đường nối trước khi các thay đổi được áp "
"dụng đến các ổ lưu trữ (chẳng hạn như ổ cứng)."

#: standalone/draknfs:306
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Vui lòng thêm điểm chia sẻ NFS trước khi bạn muốn sửa đổi."

#: standalone/draknfs:378
#, c-format
msgid "Advanced Options Help"
msgstr "Giúp đỡ của Cấu hình Nâng cao"

#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "Thư mục NFS"

#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
#: standalone/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Thư mục"

#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Kết nối của máy trạm"

#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Hosts Access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:399
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "Help User ID"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:402
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:403
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:444
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:447
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Các tuỳ chọn chung"

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:546
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:600
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:609
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:616
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:623
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Thiết lập của hệ thống"

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Thiết lập tùy chọn"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Thiết lập hệ thống và tùy chỉnh"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Có thể hiệu chỉnh"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Người dùng"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Sự chấp thuận"

#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "Thêm quy tắc mới"

#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời"

#: standalone/drakperm:106
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể xem các tập tin dùng để sửa lỗi quyền hạn, chủ sở hữu, và "
"nhóm thông qua msec.\n"
"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc "
"định."

#: standalone/drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Mức bảo mật hiện thời là %s.\n"
"Hãy chọn quyền hạn để xem/hiệu chỉnh"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Lên"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Xuống"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Thêm quy tắc"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Xóa quy tắc được chọn"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#: standalone/printerdrake:245
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biên soạn"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "duyệt"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "người dùng"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "nhóm"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "Thứ khác"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Bật chạy \"%s\" để đọc tập tin"

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Ghi"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Bật chạy \"%s\" để ghi tập tin"

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Thực thi"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Bật chạy \"%s\" để thực thi tập tin"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Được dùng cho thư mục:\n"
" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi"

#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Người dùng:"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Nhóm :"

#: standalone/drakperm:298
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Người dùng hiện thời"

#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi"

#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Chọn đường dẫn"

#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Đặc tính"

#: standalone/drakperm:380
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: standalone/drakperm:390
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:391
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:392
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:29
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Bạn chưa có bất kỳ giao diện không dây nào.\n"
"Hãy chạy trợ giúp \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"

#: standalone/drakroam:44
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:46
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Mã hóa"

#: standalone/drakroam:47
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:104
#, c-format
msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
msgstr ""

#: standalone/drakroam:115
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:251
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Cập nhật"

#: standalone/draksambashare:62
#, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Thư mục chia sẻ"

#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Chú thích"

#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Duyệt được"

#: standalone/draksambashare:65
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Công cộng"

#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Ghi được"

#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Tạo mask"

#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
#, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Thư mục muốn mask"

#: standalone/draksambashare:69
#, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Danh sách Đọc"

#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
#: standalone/draksambashare:602
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Danh sách Ghi"

#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Quản lý người dùng"

#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
#, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Người dùng hợp lệ"

#: standalone/draksambashare:73
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Tự hưởng các quyền"

#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
#, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Đừng hiển thị các tập tin ẩn"

#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Giữ lại chữ hoa/không hoa"

#: standalone/draksambashare:77
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Ép chế độ tạo"

#: standalone/draksambashare:78
#, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Ép nhóm"

#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Trường hợp mặc định"

#: standalone/draksambashare:94
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Tên máy in"

#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Có thể in"

#: standalone/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "Lệnh in"

#: standalone/draksambashare:100
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "Lệnh LPQ"

#: standalone/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
#: standalone/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Tự hưởng permissions"

#: standalone/draksambashare:106
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Chế độ tạo"

#: standalone/draksambashare:107
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "Sử dụng driver của máy trạm"

#: standalone/draksambashare:133
#, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Danh sách Đọc"

#: standalone/draksambashare:134
#, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Danh sách Ghi"

#: standalone/draksambashare:139
#, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Ép Nhóm"

#: standalone/draksambashare:140
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr "Ép tạo nhóm"

#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
msgid "About Draksambashare"
msgstr "Thông tin về Draksambashare"

#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux \n"
"Release: %s\n"
"Author: Antoine Ginies\n"
"\n"
"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""
"Mandriva Linux \n"
"Release: %s\n"
"Tác giả: Antoine Ginies\n"
"\n"
"Đây là một công cụ đơn giản việc quản lý cấu hình Samba."

#: standalone/draksambashare:180
#, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Máy Chủ Samba"

#: standalone/draksambashare:180
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "Khởi động lại máy chủ Samba..."

#: standalone/draksambashare:181
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Lỗi khi khởi động lại máy chủ Samba"

#: standalone/draksambashare:367
#, c-format
msgid "Add a Samba share"
msgstr "Thêm một điểm chia sẻ Samba"

#: standalone/draksambashare:370
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
msgstr ""
"Mục địch của đồ thuật này là để tạo điểm chia sẻ Samba một cách dễ dàng."

#: standalone/draksambashare:372
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Tên của điểm chia sẻ"

#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
#: standalone/draksambashare:768
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Chú thích"

#: standalone/draksambashare:374
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"

#: standalone/draksambashare:379
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
"Có vùng chia sẻ đã dùng tên này hoặc tên còn trống, vui lòng chọn tên khác."

#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Không thể tạo thư mục, vui lòng điền vào đường dẫn hợp lệ."

#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
#: standalone/draksambashare:790
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Vui lòng điền vào chú thích cho điểm chia sẻ này."

#: standalone/draksambashare:417
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
"in treeview to modify it"
msgstr ""
"Đồ thuật đã thêm điểm chia sẻ Samba thành công. Bạn chỉ cần nhấp chuột 2 lần "
"trong treeview để sửa đổi nó"

#: standalone/draksambashare:433
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr "pdf-gen - công cụ tạo PDF"

#: standalone/draksambashare:434
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr "printers - tất cả các máy in đang có"

#: standalone/draksambashare:438
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr "Thêm vào một điểm chia sẻ máy in"

#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Mục đích của đồ thuật này là để tạo một điểm chia sẻ máy in thật dễ dàng."

#: standalone/draksambashare:449
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "Công cụ tạo PDF đã tồn tại."

#: standalone/draksambashare:473
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Máy in và print$ đã tồn tại."

#: standalone/draksambashare:524
#, fuzzy, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr "Đồ thuật đã tạo điểm chia sẻ Samba thành công"

#: standalone/draksambashare:547
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr "Vui lòng thêm hoặc chọn điểm chia sẻ máy in để có thể sửa đổi nó."

#: standalone/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "Máy in chia sẻ"

#: standalone/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Tên máy in:"

#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Có thể Ghi"

#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Có thể Duyệt"

#: standalone/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Các lựa chọn cao cấp"

#: standalone/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Kết nối đến máy in"

#: standalone/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Chế độ tạo:"

#: standalone/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "Lệnh của máy in"

#: standalone/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Lệnh in"

#: standalone/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "Lệnh LPQ"

#: standalone/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Đang in:"

#: standalone/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "Quyền tạo nên là số. chẳng hạn: 0755."

#: standalone/draksambashare:691
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr "Vui lòng thêm hoặc chọn điểm chia sẻ Samba để có thể thay đổi nó."

#: standalone/draksambashare:719
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Quyền nối Samba của người dùng"

#: standalone/draksambashare:727
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Lựa chọn của Mask"

#: standalone/draksambashare:741
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Lựa chọn của hiển thị"

#: standalone/draksambashare:763
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Thư mục chia sẻ Samba"

#: standalone/draksambashare:766
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Tên chia sẻ"

#: standalone/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Công cộng"

#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr "Tạo mask, tạo quyền và thư mục nên là số. chẳng hạn: 0755."

#: standalone/draksambashare:803
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "Vui lòng tạo người dùng Samba: %s"

#: standalone/draksambashare:926
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "Thong tin người dùng"

#: standalone/draksambashare:928
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Ngươì dùng:"

#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:551
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"

#: standalone/draksambashare:1129
#, c-format
msgid "Failed to add Samba share."
msgstr "Không thể thêm điểm chia sẻ Samba"

#: standalone/draksambashare:1138
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Không thể thay đổi điểm chia sẻ Samba."

#: standalone/draksambashare:1147
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Không thể xóa điểm chia sẻ Samba."

#: standalone/draksambashare:1154
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "Tập tin chia sẻ"

#: standalone/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Add printers"
msgstr "Thêm máy in"

#: standalone/draksambashare:1168
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
msgstr "Không thể thêm máy in"

#: standalone/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "Không thể sửa đổi."

#: standalone/draksambashare:1186
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "Không thể xóa."

#: standalone/draksambashare:1193
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Máy in"

#: standalone/draksambashare:1201
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"

#: standalone/draksambashare:1206
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu của người dùng."

#: standalone/draksambashare:1214
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "Không thể thêm người dùng."

#: standalone/draksambashare:1217
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr "Xóa người dùng"

#: standalone/draksambashare:1226
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "Không thể xóa người dùng."

#: standalone/draksambashare:1238
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Người dùng của Samba"

#: standalone/draksambashare:1247
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "Toàn Bộ"

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "CỤC BỘ"

#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"

#  -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#  -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#  -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#  -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#  -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#  -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể thiết lập mức bảo mật và người quản trị máy.\n"
"\n"
"\n"
"'<span weight=\"bold\">Người Quản Trị Bảo Mật</span>' sẽ nhận cảnh báo bảo "
"mật khi tùy chọn\n"
"'<span weight=\"bold\">Cảnh Báo Bảo Mật</span>' được lập. Người này có thể "
"là tên người dùng hay email.\n"
"\n"
"\n"
"Menu '<span weight=\"bold\">Mức Bảo Mật</span>' cho phép chọn một trong sáu "
"mức bảo mật đã cấu hình sẵn\n"
"mà msec cung cấp. Các mức này đi từ mức bảo mật '<span weight=\"bold\">thấp</"
"span>' và dễ  dùng,\n"
"đến mức '<span weight=\"bold\">hoang tưởng</span>', thích hợp với các ứng "
"dụng máy dịch vụ có  độ nhạy cảm cao:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Thấp</span>: Là mức bảo mật hoàn toàn không\n"
"an toàn nhưng rất dễ dùng. Chỉ nên dùng mức này cho các máy không nối mạng "
"và\n"
"mọi người không được truy cập.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Chuẩn</span>: đây là mức bảo mật chuẩn\n"
"thích hợp với các máy khách kết nối Internet\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Cao</span>: cung cấp thêm một số hạn chế\n"
"và tự động chạy kiểm tra hàng đêm.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Cao hơn</span>: mức bảo mật này cho phép\n"
"dùng hệ thống làm máy chủ để cho các máy khách kết nối đến. Nếu như máy "
"tính\n"
"này chỉ là máy khách kết nối Internet, bạn nên chọn mức thấp hơn.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Hoang tưởng</span>: giống như mức bảo mật \n"
"Cao hơn, nhưng hệ thống được đóng kín hoàn toàn và các tính năng bảo mật ở\n"
"mức tối đa."

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Mô tả về các trường:\n"
"\n"

#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(giá trị mặc định: %s)"

#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Mức độ bảo mật:"

#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:"

#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Tùy Chọn Mạng"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống"

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn"

#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..."

#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Không phát hiện được Card Âm Thanh nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card Âm "
"Thanh được linux hỗ trợ đã gắn đúng hay không.\n"
"\n"
"\n"
"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Lưu ý: nếu có card âm thanh loại ISA PnP, bạn sẽ phải dùng chương trình "
"alsaconf hay sndconfig.  Chỉ việc gõ \"alsaconf\" hay \"sndconfig\" trong "
"console."

#: standalone/draksplash:30
#, c-format
msgid "x coordinate of text box"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:31
#, c-format
msgid "y coordinate of text box"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid "text box width"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:33
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "chiều cao hộp văn bản"

#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"thanh tiến trình x coordinate\n"
"của góc trên trái của nó"

#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"thanh tiến trình y coordinate\n"
"của góc trên trái của nó"

#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "bề rộng của thanh tiến trình"

#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "chiều cao của thanh tiến trình"

#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid "x coordinate of the text"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid "y coordinate of the text"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "text box transparency"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "progress box transparency"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:42
#, c-format
msgid "text size"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:59
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:62
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose text color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Chọn ảnh"

#: standalone/draksplash:66
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "Silent bootsplash"

#: standalone/draksplash:69
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "Verbose bootsplash"

#: standalone/draksplash:75
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Hiển thị Logo trên Console"

#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr "Console bootsplash"

#: standalone/draksplash:84
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Tên của theme"

#: standalone/draksplash:87
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "Độ phân giải cuối cùng"

#: standalone/draksplash:92
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "lưu theme"

#: standalone/draksplash:153
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..."

#: standalone/draksplash:162
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:173
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Chọn ảnh"

#: standalone/draksplash:188
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr ""

#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Đã kết nối thông qua cổng serial hoặc cáp usb"

#: standalone/drakups:80
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Bổ sung thiết bị UPS"

#: standalone/drakups:83
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Chào mừng tiện ích cấu hình UPS.\n"
"\n"
"Tại đây, bạn có thể bổ sung UPS mới cho hệ thống.\n"

#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"Thêm thiết bị ÚP.\n"
"\n"
"Bạn muốn phát hiện tự động thiết bị UPS được nối với máy tính này không?"

#: standalone/drakups:93
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Tự động phát hiện"

#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Đang dò tìm"

#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành việc thêm các thiết bị UPS sau đây:"

#: standalone/drakups:123
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị UPS mới nào"

#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Cấu hình UPS driver"

#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Hãy chọn UPS model của bạn."

#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Hãng sản xuất / Model:"

#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Đang cấu hình UPS \"%s\" từ \"%s\".\n"
"Hãy điền tên, driver và cổng thiết bị."

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Tên UPS"

#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Driver quản lý UPS của bạn"

#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Cổng:"

#: standalone/drakups:149
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Cổng nào gắn với UPS của bạn"

#: standalone/drakups:159
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành việc cấu hình thiết bị UPS mới \"%s\"."

#: standalone/drakups:250
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "Thiết bị UPS"

#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: standalone/drakups:269
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Người dùng UPS"

#: standalone/drakups:285
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Truy cập danh sách điều khiển"

#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "IP mask"

#: standalone/drakups:298
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Quy tắc"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Hành động"

#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Mức độ"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "Tên ACL"

#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: standalone/drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Chào mừng công cụ cấu hình UPS"

#: standalone/drakvpn:73
#, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "DrakVPN"

#: standalone/drakvpn:95
#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "Kết nối VPN hoạt động."

#: standalone/drakvpn:96
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Hòan thành việc thiết lập kết nối VPN.\n"
"\n"
"Hiện thời nó đang hoạt động.\n"
"\n"
"Bạn muốn làm gì?"

#: standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "Tắt"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "cấu hình lại"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "gạt bỏ"

#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Đang tắt VNP..."

#: standalone/drakvpn:114
#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "Kết nối VPN bây giờ đã tắt."

#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "Hiện thời kết nối VPN đang tắt"

#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Thiết lập kết nối VPN đã thực hiện xong.\n"
"\n"
"Hiện tại nó đang tắt.\n"
"\n"
"Bạn muốn làm gì?"

#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "cho hoạt động"

#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Bật chạy VPN..."

#: standalone/drakvpn:141
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "Bây giờ kết nối VPN hoạt động."

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr "Thiết lập VPN đơn giản"

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Bạn chuẩn bị cấu hình kết nối VPN cho máy tính.\n"
"\n"
"Với tính năng này, các máy trong mạng riêng của bạn và các máy ở mạng\n"
"riêng khác có thể chia sẻ tài nguyên qua hệ thống tường lửa, truyền trên\n"
"Internet, bằng phương thức bảo mật. \n"
"\n"
"Truyền thông qua Internet được bảo mật. Máy tính cục bộ và máy ở xa\n"
"được xem như trong cùng một mạng.\n"
"\n"
"Hãy đảm bảo là truy cập mạng/Internet của bạn đã được cấu hình bằng\n"
"drakconnect trước khi thực hiện cấu hình tiếp."

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
"Kết nối mạng riêng ảo (VPN).\n"
"\n"
"Chương trình này dựa trên các dự án sau:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Hãy đọc tài liệu ipsec-howto trước khi\n"
"thực hiện tiếp."

#: standalone/drakvpn:196
#, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Kernel module."

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""
"Kernel cần có hỗ trợ ipsec.\n"
"\n"
"Bạn đang dùng phiên bản kernel %s.\n"
"\n"
"Kernel này có hỗ trợ '%s'."

#: standalone/drakvpn:264
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s"

#: standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Chính sách bảo mật"

#: standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr "IKE daemon racoon"

#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Tập tin cấu hình"

#: standalone/drakvpn:282
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
"Bước cấu hình!\n"
"\n"
"Bạn cần định nghĩa Chính Sách Bảo Mật và sau đó \n"
"sẽ cấu hình automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"KAME IKE daemon đang dùng gọi là 'racoon'.\n"
"\n"
"Bạn muốn cấu hình cái gì?\n"

#: standalone/drakvpn:293
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""
"Tiếp theo là cấu hình tập tin %s.\n"
"\n"
"\n"
"Hãy nhấn Tiếp theo.\n"

#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr "mục nhập %s"

#: standalone/drakvpn:312
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""
"Nội dung tập tin %s\n"
"được chia thành các phần (section).\n"
"\n"
"Bạn có thể:\n"
"\n"
"  - hiển thị, thêm, hiệu chỉnh hay xoá bỏ section, và\n"
"  - xác nhận sự thay đổi\n"
"\n"
"Bạn muốn làm gì?\n"

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Hiển thị"

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr "Xác nhận"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
#: standalone/drakvpn:699
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Cấu hình hiển thị"

#: standalone/drakvpn:338
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s không tồn tại.\n"
"\n"
"Nó hẳn là một cấu hình mới.\n"
"\n"
"Bạn phải trở về trước và nhấn 'Thêm'.\n"

#: standalone/drakvpn:354
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr "mục nhập của ipsec.conf"

#: standalone/drakvpn:355
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s chứa các phần khác nhau.\n"
"\n"
"Đây là phần khung của nó:\t'thiết lập cấu hình' \n"
"\t\t\t\t\t'conn mặc định' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"

#: standalone/drakvpn:362
#, c-format
msgid "config setup"
msgstr "thiết lập cấu hình"

#: standalone/drakvpn:362
#, c-format
msgid "conn %default"
msgstr "conn %default"

#: standalone/drakvpn:362
#, c-format
msgid "normal conn"
msgstr "normal conn"

#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "Exists!"
msgstr "Tồn tại "

#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
"Đang tồn tại section có tên như vậy rồi.\n"
"Tên section phải là duy nhất.\n"
"\n"
"Bạn phải quay lại để thêm section mới\n"
"hoặc phải đổi tên nó.\n"

#: standalone/drakvpn:386
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Section nằm ở phần đầu của tập tin %s\n"
"của bạn.\n"
"\n"
"Hãy đảm bảo là mọi section khác đi theo phần\n"
"hình section.\n"
"\n"
"Chọn tiếp tục hoặc về trước khi bạn thực hiện xong.\n"

#: standalone/drakvpn:391
#, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "giao diện"

#: standalone/drakvpn:392
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr "klipsdebug"

#: standalone/drakvpn:393
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr "plutodebug"

#: standalone/drakvpn:394
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr "plutoload"

#: standalone/drakvpn:395
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr "plutostart"

#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr "uniqueids"

#: standalone/drakvpn:430
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""
"Đây là section đầu tiên sau một thiết lập\n"
"cấu hình.\n"
"\n"
"Tại đây có thể đặt các thiết lập mặc định. \n"
"Mọi section khác sẽ theo section này.\n"
"Các thiết lập bên trái là tuỳ chọn thêm. Nếu không định\n"
"nghĩa chúng, bạn có thể định nghĩa chúng trong từng\n"
"section.\n"

#: standalone/drakvpn:437
#, c-format
msgid "PFS"
msgstr "PFS"

#: standalone/drakvpn:438
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr "keyingtries"

#: standalone/drakvpn:439
#, c-format
msgid "compress"
msgstr "nén"

#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr "disablearrivalcheck"

#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
#, c-format
msgid "left"
msgstr "trái"

#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr "leftcert"

#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr "leftrsasigkey"

#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr "leftsubnet"

#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr "leftnexthop"

#: standalone/drakvpn:474
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
"\n"
"Bây giờ bạn có thể thêm section mới.\n"
"Chọn tiếp tục khi bạn đã ghi xong dữ liệu.\n"

#: standalone/drakvpn:477
#, c-format
msgid "section name"
msgstr "Tên bộ phận"

#: standalone/drakvpn:478
#, c-format
msgid "authby"
msgstr "authby"

#: standalone/drakvpn:479
#, c-format
msgid "auto"
msgstr "Tự động"

#: standalone/drakvpn:485
#, c-format
msgid "right"
msgstr "phải"

#: standalone/drakvpn:486
#, c-format
msgid "rightcert"
msgstr "rightcert"

#: standalone/drakvpn:487
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr "rightrsasigkey"

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr "rightsubnet"

#: standalone/drakvpn:489
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr "rightnexthop"

#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
"Section có tên này đang tồn tại rồi.\n"
"Tên section phải là duy nhất.\n"
"\n"
"Bạn phải quay lại để thêm một section\n"
"mới hoặc đổi tên section.\n"

#: standalone/drakvpn:529
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Thêm chính sách bảo mật.\n"
"\n"
"Bây giờ bạn có thể thực hiện.\n"
"\n"
"Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n"

#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Hiệu chỉnh bộ phận"

#: standalone/drakvpn:563
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section hay kết nối.\n"
"\n"
"Bạn có thể chọn bên dưới đây cái nào bạn muốn\n"
"hiệu chỉnh và nhấn tiếp theo.\n"

#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
#: standalone/drakvpn:863
#, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Tên bộ phận"

#: standalone/drakvpn:576
#, c-format
msgid "Can not edit!"
msgstr "Không thể hiệu chỉnh!"

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""
"Bạn không thể hiệu chỉnh section này.\n"
"\n"
"Section này là bắt buộc cho Freeswan 2.X.\n"
"Nó phải chỉ ra phiên bản 2.0 ở phần đầu\n"
"của tập tin %s, và cuối cùng là bật hay tắt\n"
"mã hoá khi có thể (opportunistic encryption).\n"

#: standalone/drakvpn:586
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section.\n"
"\n"
"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh mục cấu hình thiết lập section.\n"
"Chọn tiếp tục khi bạn đã điền xong dữ liệu.\n"

#: standalone/drakvpn:597
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
"\n"
"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập section mặc định.\n"
"Chọn tiếp tục khi bạn đã điền xong dữ liệu.\n"

#: standalone/drakvpn:610
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
"\n"
"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập section thông thường.\n"
"\n"
"Chọn tiếp tục khi bạn đã điền xong dữ liệu.\n"

#: standalone/drakvpn:631
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Hiệu chỉnh chính sách bảo mật.\n"
"\n"
"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh.\n"
"\n"
"Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n"

#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Gỡbỏ bộ phận"

#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
"\n"
"Bạn có thể chọn một mục nhập section bên dưới\n"
"để xoá bỏ rồi nhấn tiếp theo.\n"

#: standalone/drakvpn:672
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
"Cấu hình tập tin racoon.conf\n"
"\n"
"Nội dung của tập tin này được chia thành các section.\n"
"Bạn có thể:\n"
"  - display \t\t (hiển thị nội dung tập tin)\n"
"  - add\t\t\t (thêm một section)\n"
"  - edit \t\t\t (thay đổi các tham số của section hiện có)\n"
"  - remove \t\t (bỏ một section hiện có)\n"
"  - commit \t\t (ghi các thay đổi vào tập tin)"

#: standalone/drakvpn:700
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s không tồn tại\n"
"\n"
"Đây phải là một cấu hình mới.\n"
"\n"
"Bạn phải quay lại và chọn cấu hình.\n"

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr "mục nhập racoonf.conf"

#: standalone/drakvpn:715
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
"Bước 'thêm' các section.\n"
"\n"
"Dưới đây là bộ khung của tập tin acoon.conf:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Hãy chọn section mà bạn muốn thêm.\n"

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "path"
msgstr "đường dẫn"

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "từ xa"

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "sainfo"

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
"Bước tạo 'add path' section.\n"
"\n"
"Các path section phải nằm ở đầu tập tin racoon.conf\n"
"\n"
"Nhấn chuột lên certificate entry để nhận trợ giúp."

#: standalone/drakvpn:732
#, c-format
msgid "path type"
msgstr "Loại đường dẫn"

#: standalone/drakvpn:736
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
"path include path: chỉ ra đường dẫn trong tập\n"
"tin. Hãy xem File Inclusion.\n"
"\tVí dụ: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: chỉ ra tập tin có chứa\n"
"pre-shared key(s) cho các ID. Hãy xem Pre-shared key File.\n"
"\tVí dụ: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) sẽ tìm kiếm trong thư mục\n"
"này nếu nhận được certificate hay certificate request.\n"
"\tVí dụ: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."

#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
#, c-format
msgid "real file"
msgstr "tập tin thực"

#: standalone/drakvpn:779
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Đảm bảo là đã có các path section\n"
"ở phần đầu của tập tin racoon.conf rồi.\n"
"\n"
"Bây giờ có thể chọn các thiết lập từ xa.\n"
"Chọn tiếp tục hay về trước khi chọn xong.\n"

#: standalone/drakvpn:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Đảm bảo là đã có các path section ở\n"
"phần đầu của tập tin %s rồi.\n"
"\n"
"Bây giờ có thể chọn các thiết lập sainfo.\n"
"Chọn tiếp tục hay về trước khi đã chọn xong.\n"

#: standalone/drakvpn:813
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
"\n"
"Bạn có thể chọn trong danh sách dưới đây\n"
"cái mà bạn muốn hiệu chỉnh rồi nhấn tiếp theo.\n"

#: standalone/drakvpn:824
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section.\n"
"\n"
"\n"
"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập remote section.\n"
"\n"
"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu.\n"

#: standalone/drakvpn:833
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""
"Tập tin %s có một số section.\n"
"\n"
"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập sainfo section.\n"
"\n"
"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu."

#: standalone/drakvpn:841
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Section này phải nằm ở phần đầu tập\n"
"tin %s.\n"
"\n"
"Hãy đảm bảo là mọi section khác đi theo các path\n"
"section này.\n"
"\n"
"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập đường dẫn (path entry).\n"
"\n"
"Chọn tiếp tục hoặc về trước khi bạn làm xong.\n"

#: standalone/drakvpn:848
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr "path_type"

#: standalone/drakvpn:889
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""
"Đã cấu hình xong mọi thứ.\n"
"\n"
"Bây giờ bạn có thể chia sẻ tài nguyên qua Internet,\n"
"với phương cách bảo mật, sử dụng kết nối VPN.\n"
"\n"
"Bạn cần đảm bảo là đã cấu hình tunnels shorewall\n"
"section."

#: standalone/drakvpn:909
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr "Địa chỉ nguồn Sainfo"

#: standalone/drakvpn:910
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"định nghĩa các tham số của IKE phase 2\n"
"(Việc thiết lập IPsec-SA).\n"
"\n"
"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
"\tđể trống mục này nếu bạn muốn anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 là địa chỉ nguồn\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 là địa chỉ nguồn"

#: standalone/drakvpn:927
#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr "Giao thức nguồn Sainfo"

#: standalone/drakvpn:928
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n"
"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
"\n"
"source_id and destination_id có cấu trúc:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t 'any' đầu tiên cho phép mọi giao thức từ nguồn kết nối đến"

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr "Địa chỉ đích Sainfo"

#: standalone/drakvpn:943
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"định nghĩa tham số cho IKE phase 2\n"
"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
"\n"
"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
"\tđể trống mục nhập này nếu muốn anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 là địa chỉ đích\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 là địa chỉ đích"

#: standalone/drakvpn:960
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr "Giao thức đích Sainfo"

#: standalone/drakvpn:961
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n"
"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
"\n"
"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t 'any' cuối cùng cho phép mọi giao thức từ đích"

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr "Nhóm PFS"

#: standalone/drakvpn:977
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""
"định ra nhóm mũ hoá Diffie-Hellman. nếu bạn không\n"
"đòi hỏi PFS thì bạn có thể bỏ qua chỉ dẫn (directive) này.\n"
"Bất kỳ yêu cầu nào sẽ được chấp nhận nếu không định ra.\n"
"nhóm là một trong số sau: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Hoặc bạn có thể định ra 1, 2, hay 5 làm số hiệu nhóm DH."

#: standalone/drakvpn:982
#, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "Số lifetime"

#: standalone/drakvpn:983
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""
"định ra một lifetime cho thời gian cụ thể mà sẽ được\n"
"đòi hỏi trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào\n"
"sẽ được chấp nhận và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n"
"(attribute) cho peer nếu không chỉ định chúng. Chúng có\n"
"thể được định ra riêng cho từng yêu cầu (proposal).\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"Trong ví dụ này, số lifetime là 1, 1, 30, 30, 60 và 12.\n"

#: standalone/drakvpn:999
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr "Đơn vị Lifetime"

#: standalone/drakvpn:1001
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""
"chỉ định lifetime cho thời gian cụ thể sẽ được đòi hỏi\n"
"trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào cũng\n"
"sẽ được chấp nhận, và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n"
"(attribute) cho peer nếu bạn không chỉ định. Chúng có thể\n"
"được chỉ ra riêng trong từng yêu cầu (proposal).\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"Trong ví dụ này, đơn vị lifetime là 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' và "
"'hour'.\n"

#: standalone/drakvpn:1019
#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Thuật toán chứng thực"

#: standalone/drakvpn:1021
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr "Thuật toán nén"

#: standalone/drakvpn:1022
#, c-format
msgid "deflate"
msgstr "giảm"

#: standalone/drakvpn:1029
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Từ xa"

#: standalone/drakvpn:1030
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"định ra các tham số cho IKE phase 1 cho từng remote node.\n"
"Port mặc định là 500.  Nếu anonymous được chỉ định, các khai\n"
"báo sẽ được áp dụng cho các peer không khớp với bất kỳ chỉ\n"
"dẫn từ xa  nào (remote directive).\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"

#: standalone/drakvpn:1038
#, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Chế độ trao đổi"

#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""
"chỉ định exchange mode cho phase 1 khi racoon là\n"
"initiator. Cũng như vậy nó có nghĩa là exchange mode\n"
"được chấp nhận khi racoon là responder. Có thể chỉ định\n"
"nhiều mode được tách bằng dấu phẩy. Toàn bộ các\n"
"là được chấp nhận. Exchange mode đầu tiên là cái mà\n"
"racoon sử dụng khi nó là initiator.\n"

#: standalone/drakvpn:1046
#, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Chính sách chung"

#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "off"
msgstr "tắt"

#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "on"
msgstr "bật"

#: standalone/drakvpn:1048
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""
"Chỉ dẫn (directive) này là cho responder. Vì thế bạn \n"
"nên bật passive để racoon(8) chỉ trở thành một\n"
"responder.  Nếu responder không có bất kỳ chính sách\n"
"nào trong SPD ở phase 2 negotiation, và chỉ dẫn (direc-\n"
"tive) được bật, thì racoon(8) sẽ chọn yêu cầu đầu tiên\n"
"trong SA payload từ initiator, và tạo các mục nhập chính\n"
"sách (policy entry) từ yêu cầu (proposal). Việc này có ích\n"
"khi negotiate với client được cấp phát IP address động.\n"
"Lưu ý là chính sách không phù hợp có thể được cài đặt\n"
"vào trong SPD của responder bởi initiator. Vì thế nên việc\n"
"truyền thông khác sẽ bị lỗi nếu có chính sách không phù hợp\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Thụ động"

#: standalone/drakvpn:1064
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""
"Nếu không muốn sơ khởi negotiation, đặt nó \n"
"thành on.  Mặc định là off.  Hữu ích cho một\n"
"server."

#: standalone/drakvpn:1067
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr "Kiểu chứng thực"

#: standalone/drakvpn:1069
#, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "Tập tin chứng thực"

#: standalone/drakvpn:1070
#, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Tên chứng thực"

#: standalone/drakvpn:1071
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr "Khóa riêng của tôi (private key)"

#: standalone/drakvpn:1072
#, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Tên khóa cá nhân (private key)"

#: standalone/drakvpn:1073
#, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Chứng thực peer"

#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr "Tên chứng thực peer"

#: standalone/drakvpn:1075
#, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "Thẩm tra chứng thực"

#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""
"Nếu vì một lý do nào đó mà bạn không muốn kiểm tra\n"
"chứng thực của peer, đặt nó thành off.  Mặc định là on."

#: standalone/drakvpn:1079
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr "Định danh của tôi"

#: standalone/drakvpn:1080
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
"chỉ ra identifier để gửi đến remote host và loại (type) để\n"
"dùng trong phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid và asn1dn được dùng như một idtype.\n"
"chúng được dùng như sau:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\t type là IP address.  Đây là type mặc định nếu bạn\n"
"\t\tkhông chỉ ra một identifier để dùng.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\ttype là một USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\ttype là một FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\ttype là một KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\ttype là một ASN.1 distinguished name.  Nếu\n"
"\t\tstring bị bỏ sót, racoon(8) sẽ lấy DN từ trường\n"
"\t\tSubject trong certificate.\n"
"\n"
"Ví dụ: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""

#: standalone/drakvpn:1100
#, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Trình nhận dạng peer"

#: standalone/drakvpn:1101
#, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Đề xuất"

#: standalone/drakvpn:1103
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
"thuật toán mã hoá dùng cho phase 1 negotiation.\n"
"Cần định nghĩa chỉ dẫn này. \n"
"thuật toán có thể là: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 cho oakley.\n"
"\n"
"Đối với các dạng thức khác, không nên dùng khai báo này."

#: standalone/drakvpn:1110
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Thuật toán Hash"

#: standalone/drakvpn:1112
#, c-format
msgid "DH group"
msgstr "Nhóm DH"

#: standalone/drakvpn:1119
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"

#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr "Dãy IP nguồn"

#: standalone/drakvpn:1121
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr "Dãy IP đích"

#: standalone/drakvpn:1122
#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Giao thức Upper-layer"

#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "any"
msgstr "bất kỳ"

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Flag"

#: standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr "Chính sách IPsec"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "ipsec"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "discard"
msgstr "bỏ"

#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Phương thức"

#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "tunnel"

#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "transport"
msgstr "vận chuyển"

#: standalone/drakvpn:1131
#, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Nguồn/đích"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "require"
msgstr "yêu cầu"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "default"
msgstr "mặc định"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "use"
msgstr "dùng"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "unique"
msgstr "đơn nhất"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (broadcast)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (cable)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (cable-hrc)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (cable)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japan (broadcast)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japan (cable)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "China (broadcast)"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Tây Âu"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Đông Âu"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Pháp [SECAM]"

#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Newzealand"

#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Australian Optus cable TV"

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Làm ơn,\n"
"hãy gõ trong tiêu chuẩn TV và quốc gia của bạn"

#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "Tiêu chuẩn TV :"

#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Vùng :"

#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr "Đang tiến hành quét tìm các kênh TV..."

#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Quét tìm các kênh TV"

#: standalone/drakxtv:107
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang dò tìm các kênh TV"

#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Chúc một ngày tốt lành!"

#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n"

#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Không phát hiện được card TV nào!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Không phát hiện được Card TV nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card TV/Video "
"được linux hỗ trợ đã được gắn đúng hay không.\n"
"\n"
"\n"
"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Các driver thay thế"

#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này"

#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)"

#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Xác nhận Bus"

#: standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối "
"và ID PCI/USB của linh kiện"

#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n"
"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n"
"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI"

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Dung lượng đĩa"

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)"

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "trường này mô tả thiết bị"

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Tập tin thiết bị cũ"

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev"

#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Thiết bị DEVFS mới"

#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Phân vùng mở rộng"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "số phân vùng mở rộng"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Hình học"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Cylinder/head/sectors geometry của đĩa"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Disk controller"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "disk controller trên host side"

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "loại của thiết bị phần cứng"

#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
#: standalone/printerdrake:224
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Model đĩa cứng "

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "Cổng máy in mạng"

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Phân vùng chính (primary)"

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "số phân vùng chính"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Bus PCI #"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "PCI bus mà các thiết bị được gắn vào"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI device #"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Số thiết bị PCI"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI function #"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Số PCI Function"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "đây là trình định danh số chuẩn của nhà sản xuất"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "đây là trình định danh số của thiết bị"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Sub vendor ID"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "đây là trình định danh số phụ của nhà sản xuất"

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Sub device ID"

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "đây là trình định danh số phụ của thiết bị"

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Device USB ID"

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"GNU/Linux kernel cần chạy một calculation loop khi khởi động để khởi tạo "
"timer counter.  Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" "
"CPU."

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Kích thước cache"

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Kích thước cache (L2) của CPU"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Lỗi Coma"

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Họ CPUID"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "họ CPU (vd: 6 cho loại i686)"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Mức CPUID"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Tần số (MHz)"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hiểu là số mà "
"CPU có thể thực thi trong một giây)"

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flags"

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "CPU flags do kernel báo cáo"

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Lỗi Fdiv"

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Các chip Intel Pentium cũ hơn có một lỗi trong tiến trình dấu phẩy động "
"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point "
"DIVision (FDIV)"

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPU có mặt không"

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học"

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "FPU có một irq vector hay không"

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector"

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "Lỗi F00f"

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode"

#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Ngừng lỗi"

#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi "
"dùng hướng dẫn \"ngừng\""

#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Thế hệ con của CPU"

#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "thế hệ CPU (vd: 8 cho Pentium III, ...)"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Tên model"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "tên nhà sản xuất CPU chính thức"

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "tên CPU"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID bộ vi xử lý"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "số bộ vi xử lý"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Xếp bậc model"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "bậc của CPU (số model (thế hệ) con)"

#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Chống ghi"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"WP flag trong CR0 register của cpu buộc phải chống ghi lên memory page "
"level, do đó cho phép bộ vi xử lý phòng chống việc truy cập kernel không "
"được kiểm đến bộ nhớ của người dùng (aka đây là cơ chế bảo vệ lỗi)"

#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Format đĩa mềm"

#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "định dạng đĩa mềm được hỗ trợ"

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kênh EIDE/SCSI"

#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Trình nhận dạng đĩa"

#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "thường là số serial của đĩa"

#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Số đơn vị logic"

#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"SCSI target number (LUN). Các thiết bị SCSI kết nối với một host được nhận "
"dạng theo cách duy nhất là bằng\n"
"channel number, target id và logical unit number"

#  -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Kích thước cài đặt"

#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Kích thước đã cài đặt của memory bank"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Kích thước cho phép"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Kích thước cho phép của memory bank"

#: standalone/harddrake2:108
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "loại thiết bị bộ nhớ"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Tốc độ"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Tốc độ của memory bank"

#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Kết nối với nhà băng"

#: standalone/harddrake2:111
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Thiết kế socket của memory bank"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Tập tin thiết bị"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "tập tin thiết bị dùng để truyền thông với kernel driver cho chuột"

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "mô phỏng bánh xe"

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "có mô phỏng bánh xe hay không"

#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "kiểu chuột"

#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "tên chuột"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Số lượng nút"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "số lượng nút của chuột"

#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào"

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Giao thức chuột dùng bởi X11"

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "Giao thức mà desktop đồ họa sử dụng chuột"

#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
#: standalone/harddrake2:319
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "định danh"

#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Kết nối"

#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Hiệu suất"

#: standalone/harddrake2:139
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"

#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"

#: standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"

#: standalone/harddrake2:148
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Phân vùng"

#: standalone/harddrake2:153
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
#: standalone/printerdrake:171
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tuỳ _chọn"

#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"

#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Tự động dò Máy _in"

#: standalone/harddrake2:182
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Tự động dò mo_dem"

#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Tự động phát hiện _jaz drive"

#: standalone/harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Tự động phát hiện parallel _zip drives"

#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Tải lên danh sách phần cứng"

#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"

#: standalone/harddrake2:205
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Mô tả các t_rường"

#: standalone/harddrake2:207
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Trợ Giúp Mandriva"

#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường "
"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")"

#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Báo cáo lỗi"

#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới thiệ_u..."

#: standalone/harddrake2:225
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Nói về Harddrake"

#  -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:227
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của %s.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Phiên bản:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Tác giả:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"

#: standalone/harddrake2:242
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "Harddrake2"

#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Phần cứng được phát hiện"

#: standalone/harddrake2:261
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Cấu hình module"

#: standalone/harddrake2:268
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Chạy công cụ cấu hình"

#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:306
#: standalone/printerdrake:320
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Không xác định"

#: standalone/harddrake2:327
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Linh tinh"

#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây."

#: standalone/harddrake2:394
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "phụ"

#: standalone/harddrake2:394
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "chính"

#: standalone/harddrake2:398
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "ổ ghi"

#: standalone/harddrake2:398
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Tải lên danh sách phần cứng"

#: standalone/harddrake2:550
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Tài khoản:"

#: standalone/harddrake2:552
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Tên máy chủ:"

#: standalone/keyboarddrake:30
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím"

#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?"

#: standalone/localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: standalone/localedrake:44
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Bạn nên cài đặt các gói sau: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: standalone/localedrake:55
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát ra"

#: standalone/logdrake:49
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Bản ghi công cụ của Mandriva Linux"

#: standalone/logdrake:50
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"

#: standalone/logdrake:63
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Tệp/M_ới"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Tệp/M_ở"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Tệp/_Lưu"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Tệp/Lưu l_à"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Tệp/-"

#: standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Tuỳ chọn/Thử"

#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u..."

#: standalone/logdrake:108
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Xác thực"

#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Người dùng"

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Thông điệp"

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"

#: standalone/logdrake:115
#, c-format
msgid "search"
msgstr "tìm kiếm"

#: standalone/logdrake:127
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Công cụ xem bản ghi"

#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Các thiết lập"

#: standalone/logdrake:133
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Khớp nhau"

#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "nhưng không khớp"

#: standalone/logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: standalone/logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Lịch"

#: standalone/logdrake:160
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Nội dung tập tin"

#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Thư Cảnh báo"

#: standalone/logdrake:171
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Lỗi đồ thuật cảnh báo :"

#: standalone/logdrake:224
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s"

#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Máy Chủ WWW Apache"

#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền"

#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Máy chủ FTP"

#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Máy Chủ Thư Postfix"

#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Máy Chủ Samba"

#: standalone/logdrake:385
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Dịch vụ Webmin"

#: standalone/logdrake:386
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Dịch Vụ Xinetd"

#: standalone/logdrake:397
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Cấu hình hệ thống cảnh báo qua thư"

#: standalone/logdrake:398
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Dừng hệ thống cảnh báo qua thư"

#: standalone/logdrake:405
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo"

#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Chào mừng tiện ích cấu hình thư.\n"
"\n"
"Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n"

#: standalone/logdrake:409
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Bạn muốn làm gì?"

#: standalone/logdrake:416
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Các thiết lập dịch vụ"

#: standalone/logdrake:417
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
"Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn "
"chạy nữa"

#: standalone/logdrake:424
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Nạp thiết lập"

#: standalone/logdrake:425
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này"

#: standalone/logdrake:426
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Tải"

#: standalone/logdrake:431
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Cấu hình cảnh báo"

#: standalone/logdrake:432
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới"

#: standalone/logdrake:433
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "và nhập tên hoặc IP của máy chủ SMTP mà bạn muốn dùng."

#: standalone/logdrake:452
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công cảnh báo qua thư."

#: standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Đồ thuật tắt thành công cảnh báo qua thư."

#: standalone/logdrake:517
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Lưu là.."

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Hãy chọn kiểu chuột"

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?"

#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Chạy thử chuột"

#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Hãy chạy thử chuột:"

#: standalone/net_applet:47
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s"

#  -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Mạng không hoạt động ở giao diện %s. Hãy nhấn \"Cấu hình mạng\""

#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Kết nối %s"

#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Ngắt kết nối %s"

#: standalone/net_applet:58
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Theo dõi mạng"

#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Quản lý mạng không dây"

#: standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Cấu hình mạng"

#: standalone/net_applet:63
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "giao diện theo dõi"

#: standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Hồ sơ"

#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Nhận hỗ trợ trực tuyến"

#: standalone/net_applet:305
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:310
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Luôn chạy khi khởi động"

#: standalone/net_applet:314
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Mạng không dây"

#: standalone/net_applet:398
#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "Tường lửa hoạt động: phát hiện có đột nhập"

#: standalone/net_applet:411
#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
msgstr "Bạn muốn bỏ kẻ tấn công vào danh sách đen không?"

#: standalone/net_applet:414
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Thông tin tấn công"

#: standalone/net_applet:418
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Thời gian tấn công: %s"

#: standalone/net_applet:419
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Giao diện mạng: %s"

#: standalone/net_applet:420
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Kiểu tấn công: %s"

#: standalone/net_applet:421
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Giao thức: %s"

#: standalone/net_applet:422
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "IP address của kẻ tấn công: %s"

#: standalone/net_applet:423
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Hostname của kẻ tấn công: %s"

#: standalone/net_applet:426
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Dịch vụ bị tấn công: %s"

#: standalone/net_applet:427
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Cổng bị tấn công: %s"

#: standalone/net_applet:429
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Kiểu tấn công ICMP: %s"

#: standalone/net_applet:434
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Luôn trong danh sách đen (không phải hỏi lại)"

#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Giám sát mạng"

#: standalone/net_monitor:98
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Thống kê toàn hệ thống"

#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "tức thời"

#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"

#: standalone/net_monitor:102
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Tốc độ\n"
"gửi:"

#: standalone/net_monitor:103
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Tốc độ\n"
"nhận:"

#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr ""
"Thời gian\n"
"kết nối: "

#: standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Dùng cùng scale để nhận và truyền"

#: standalone/net_monitor:133
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..."

#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet "

#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Kết nối vào Internet "

#: standalone/net_monitor:226
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Không ngắt được kết nối Internet."

#: standalone/net_monitor:227
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet."

#: standalone/net_monitor:229
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Hoàn thành kết nối."

#: standalone/net_monitor:230
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Không kết nối được.\n"
"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux."

#: standalone/net_monitor:335
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Cấu hình màu sắc"

#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "đã gửi: "

#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "đã nhận: "

#: standalone/net_monitor:397
#, c-format
msgid "average"
msgstr "trung bình"

#: standalone/net_monitor:400
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Đo cục bộ"

#: standalone/net_monitor:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng "
"của bạn"

#: standalone/net_monitor:472
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Chưa có kết nối Internet nào được cấu hình"

#: standalone/printerdrake:76
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..."

#: standalone/printerdrake:128
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "Công cụ quản lý máy in %s"

#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Hành động"

#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/T_hêm máy in"

#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Lập làm mặc địn_h"

#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Biên soạn"

#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xóa"

#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/Chế độ _Chuyên Gia"

#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/Cậ_p Nhật"

#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/Cấ_u hình CUPS"

#: standalone/printerdrake:171
#, c-format
msgid "/Configure _Auto Administration"
msgstr "/Cấu hình Quản trị _tự động"

#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"

#: standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Áp dụng bộ lọc"

#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Def."

#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Tên máy in"

#: standalone/printerdrake:224
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Kiểu kết nối"

#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Tên Máy Chủ"

#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Thêm máy in"

#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Thêm máy in mới vào hệ thống"

#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Lập làm mặc định"

#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Lập máy in được chọn làm mặc định"

#: standalone/printerdrake:245
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Hiệu chỉnh máy in được chọn"

#: standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Xóa máy in được chọn"

#: standalone/printerdrake:251
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Cập nhật lại danh sách"

#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:254
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Cấu hình CUPS"

#: standalone/printerdrake:254
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS"

#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"

#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"

#: standalone/printerdrake:596
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả:"

#  -PO: here %s is the version number
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:606
#, c-format
msgid "Printer Management %s"
msgstr "Quản lý máy in %s"

#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Gói tin cho SANE cần được cài đặt để sử dụng máy quét.\n"
"\n"
"Bạn muốn cài đặt không?"

#: standalone/scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Ngừng Scannerdrake."

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Không thể cài đặt các gói cho việc thiết lập máy quét bằng Scannerdrake."

#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này."

#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..."

#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..."

#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..."

#: standalone/scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của %s."

#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Đã tìm thấy %s trên %s, tự động cấu hình nó không?"

#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay "
"không?"

#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Chọn model máy quét"

#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Phát hiện được model: %s"

#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Cổng: %s"

#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (KHÔNG HỖ TRỢ)"

#: standalone/scannerdrake:144
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s không được linux hỗ trợ."

#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Đừng cài đặt tập tin firmware"

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "Có khả năng là %s cần có firmware được nạp lên mỗi khi bật nó lên."

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Nếu là như vậy, bạn có thể để nó tự động hoàn thành."

#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Để làm vậy, bạn cần cung cấp tập tin firmware cho máy quét để nó được cài "
"đặt."

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"Bạn tìm thấy tập tin trên CD hay đĩa mềm đi kèm với máy quét, từ trang chủ "
"của nhà sản  xuất, hay từ phân vùng Windows. "

#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Cài đặt tập tin firmware từ"

#: standalone/scannerdrake:200
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Chọn tập tin firmware"

#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Tập tin firmware %s không có hoặc không đọc được!"

#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr "Điều này cho phép nạp firmware cho máy quét mỗi khi bật máy."

#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Để làm vậy, bạn cần cung cấp tập tin firmware cho máy quét để cài đặt nó."

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"Nếu đã cài đặt firmware của máy quét, bạn có thể cập nhật firmware ở đây "
"bằng cách cung cấp tập tin firmware."

#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Cài đặt firmware cho"

#: standalone/scannerdrake:258
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Chọn tập tin firmware cho %s"

#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Không thể cài đặt tập tin firmware cho %s!"

#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Tập tin firmware cho %s của bạn đã được cài đặt thành công."

#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s không được hỗ trợ"

#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n"
"Có thể chạy printerdrake từ Trung Tâm Điều Khiển %s trong mục Phần Cứng."

#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có"

#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào"

#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)"

#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Chọn thiết bị"

#: standalone/scannerdrake:347
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Đang tìm máy quét ..."

#: standalone/scannerdrake:383
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Đang thiết lập các kernel module..."

#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Chú ý!"

#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Không thể cấu hình theo cách tự động hoàn toàn %s.\n"
"\n"
"Bạn cần phải tự hiệu chỉnh, hãy hiệu chỉnh tập tin cấu hình /etc/sane.d/%s."
"conf."

#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"Thông tin chi tiết nằm trong driver's manual page. Hãy chạy lệnh \"man sane-%"
"s\" để đọc."

#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Sau đó, bạn có thể quét tài liệu bằng \"XSane\" hoặc \"Kooka\" từ menu của "
"các ứng dụng đồ họa hay đa phương tiện."

#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr "%s đã được cấu hình, nhưng bạn cần phải tự hiệu chỉnh thêm để chạy nó."

#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"Nếu nó không xuất hiện trong danh sách máy quét đã cấu hình ở cửa sổ chính "
"của Scannerdrake hoặc khi nó không làm việc đúng, "

#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "hiệu chỉnh tập tin cấu hình /etc/sane.d/%s.conf. "

#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"%s đã được cấu hình.\n"
"Bây giờ có thể quét tài liệu bằng \"XSane\" hoặc \"Kooka\" từ menu của các "
"ứng dụng đồ họa và đa phương tiện."

#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Các máy quét sau đây\n"
"\n"
"%s\n"
"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"

#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Máy quét sau đây\n"
"\n"
"%s\n"
"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"

#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n"

#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới"

#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công"

#: standalone/scannerdrake:465
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Cài đặt/Cập nhật tập tin firmware"

#: standalone/scannerdrake:471
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Chia sẻ máy quét"

#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Toàn bộ các máy ở xa"

#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Máy tính này"

#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy "
"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào."

#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn "
"dùng trên máy tính này."

#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"

#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: "

#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa"

#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Dùng các máy quét trên các host: "

#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ"

#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"

#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Thêm host"

#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Biên soạn host được chọn"

#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Bỏ host được chọn"

#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:"

#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:"

#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n"

#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"

#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Cách dùng máy quét ở xa"

#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:"

#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"Cần cài đặt SANE để chia sẻ máy quét.\n"
"\n"
"Bạn muốn cài đặt không?"

#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng."

#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n"

#: standalone/service_harddrake:106
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s đã được bỏ\n"

#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Đã thêm một số thiết bị: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:110
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s đã được thêm\n"

#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Đang dò tìm phần cứng"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Thay đổi phần cứng trong \"%s\" class (%s giây để trả lời)"

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Bạn muốn chạy công cụ cấu hình thích ứng không?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Giấy phép"

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Cấu hình chuột"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Dò tìm đĩa cứng"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Chọn kiểu cài đặt"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Chọn bàn phím"

#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Phân vùng đĩa"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Format các phân vùng"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Chọn các gói cài đặt"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Cài đặt hệ thống"

#: steps.pm:25
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Mật khẩu root"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Thêm người dùng"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Cấu hình mạng làm việc"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Cài đặt trình khởi động"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Cấu hình X"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ"

#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Cài đặt các cập nhật"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Thoát khỏi cài đặt"

#: ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Có đúng không?"

#: ugtk2.pm:959
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Chưa chọn tập tin"

#: ugtk2.pm:961
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Bạn đã chọn một tập tin, không chọn thư mục"

#: ugtk2.pm:963
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Bạn đã chọn một thư mục, không chọn tập tin"

#: ugtk2.pm:965
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Không có thư mục như vậy"

#: ugtk2.pm:965
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Không có tập tin như vậy"

#: ugtk2.pm:1046
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Mở rộng Cây"

#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Thu gọn Cây"

#: ugtk2.pm:1048
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s chưa được cài đặt\n"
"Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hoặc \"Bỏ qua\" để thoát"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Không cài đặt được"

#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Dvorak (Esperanto)"
#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (cổ)"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"

#~ msgid "Passwd:"
#~ msgstr "Mật khẩu:"

#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
#~ "Winbind cho phép hệ thống nhận thông tin và xác thực người dùng trong "
#~ "miền Windows."

#~ msgid ""
#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
#~ msgstr "Kerberos là hệ thống bảo mật cho các dịch vụ chứng thực mạng."

#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
#~ msgstr "Dùng Idmap để lưu trữ UID/SID "

#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "ldmap mặc định"

#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
#~ msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt."

#~ msgid "Installing package %s"
#~ msgstr "Đang cài đặt gói %s"

#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
#~ msgstr "<b>Mandriva Linux là gì?</b>"

#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
#~ msgstr "Chào mừng <b>Mandriva Linux</b>!"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
#~ "could even think of."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Linux là <b>phân phối Linux</b> gồm có lõi (core) hệ thống gọi "
#~ "là   <b>hệ điều hành</b> (dựa trên Linux kernel) cùng với <b>rất nhiều "
#~ "ứng dụng</b> thỏa mãn mọi nhu cầu của bạn."

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
#~ "worldwide!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Linux là phân phối Linux <b>thân thiện người dùng</b> nhất. Nó "
#~ "cũng là một bản Linux <b>được dùng nhiều nhất</b> trên thế giới!"

#~ msgid "<b>Open Source</b>"
#~ msgstr "<b>Nguồn Mở</b>"

#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
#~ msgstr "Chào Mừng <b>Thế Giới Nguồn Mở</b>!"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
#~ "of Mandriva Linux contributors."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Linux trung thành với mô hình nguồn mở. Điều này có nghĩa là "
#~ "phát hành mới này là kết quả  của <b>sự cộng tác</b> giữa <b>đội ngũ phát "
#~ "triển của Mandriva</b> với <b>cộng đồng từ khắp nơi trên thế giới</b>."

#~ msgid ""
#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
#~ "development of this latest release."
#~ msgstr ""
#~ "Chúng tôi muốn nói lời <b>cảm ơn</b> tới tất cả mọi người đã tham gia "
#~ "phát triển phiên bản mới nhất này."

#~ msgid "<b>The GPL</b>"
#~ msgstr "<b>The GPL</b>"

#~ msgid ""
#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Toàn bộ phần mềm và các công cụ của Mandriva Linux được phát hành theo "
#~ "giấy phép của <b>GPL</b>"

#~ msgid ""
#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
#~ "they want, provided they make the results available."
#~ msgstr ""
#~ "GPL là trái tim của model nguồn mở, nó cho phép mọi người <b>tự do</b> sử "
#~ "dụng, nghiên cứu, phân phối và cải tiến phần mềm theo cách của họ."

#~ msgid ""
#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
#~ msgstr ""
#~ "Lợi ích chính là số lượng ảo các nhà phát triển là <b>vô giới hạn</b>, và "
#~ "kết quả là phần mềm có <b>chất lượng cao</b>."

#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
#~ msgstr "<b>Gia nhập cộng đồng</b>"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Linux có một <b>cộng đồng lớn</b> người dùng và nhà phát triển. "
#~ "Vai trò của cộng đồng này rất lớn, từ việc báo cáo lỗi cho đến việc phát "
#~ "triển các chương trình mới. Cộng đồng đóng <b>vai trò chủ đạo</b> trong "
#~ "thế giới Mandriva Linux."

#~ msgid ""
#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
#~ msgstr ""
#~ "Để <b>biết thêm</b> về cộng đồng của chúng tôi, hãy xem tại: <b>www."
#~ "mandrivalinux.com</b> hoặc trực tiếp với <b>www.mandrivalinux.com/en/"
#~ "cookerdevel.php3</b> nếu bạn muốn <b>tham gia</b> phát triển."

#~ msgid "<b>Download Version</b>"
#~ msgstr "<b>Phiên Bản Tải Xuống</b>"

#~ msgid ""
#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn đang cài đặt <b>Mandriva Linux Download</b>. Đây là bản miễn phí mà  "
#~ "Mandriva muốn dành cho <b>mọi người dùng</b>."

#~ msgid ""
#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
#~ msgstr ""
#~ "Phiên bản tải xuống <b>không có</b> các phần mềm không mở mã nguồn. Bởi "
#~ "vậy bạn sẽ không tìm thấy:"

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Các driver độc quyền</b> (như là driver cho NVIDIA®, ATI™, ...)."

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
#~ "Flash™, etc.)."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Phần mềm độc quyền</b> (như là Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
#~ "Flash™, ...)."

#~ msgid ""
#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
#~ "Mandriva products either."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn cũng sẽ không truy cập được vào các <b>dịch vụ</b> có trong các sản "
#~ "phẩm khác của Mandriva."

#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
#~ msgstr "<b>Discovery, Linux Desktop đầu tiên của bạn</b>"

#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
#~ msgstr "Bây giờ bạn đang cài đặt <b>Mandriva Linux Discovery</b>."

#~ msgid ""
#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
#~ "oriented, with a single application per task."
#~ msgstr ""
#~ "Discovery là một phân phối Linux <b>dễ dùng</b> và <b>thân thiện người "
#~ "dùng</b> nhất. Nó bao gồm tập hợp tùy chọn <b>phần mềm tốt</b> cho các "
#~ "hoạt động văn phòng, đa phương tiện và Internet. Menu của nó có tính "
#~ "hướng tác vụ, với ứng dụng đơn cho từng tác vụ."

#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
#~ msgstr "<b>PowerPack, Linux Desktop tốt nhất</b>"

#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
#~ msgstr "Bây giờ bạn cài đặt <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."

#~ msgid ""
#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
#~ "popular to the most advanced."
#~ msgstr ""
#~ "PowerPack là một sản phẩm <b>Linux desktop tốt</b> của Mandriva. "
#~ "PowerPack  bao gồm <b>hàng ngàn ứng dụng</b> - mọi thứ đều là phổ biến và "
#~ "tân tiến nhất."

#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
#~ msgstr "<b>PowerPack+, giải pháp Linux cho Desktop và Server</b>"

#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
#~ msgstr "Bây giờ bạn cài đặt <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."

#~ msgid ""
#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
#~ "applications</b>."
#~ msgstr ""
#~ "PowerPack+ là <b>một giải pháp Linux hoàn chỉnh</b> cho <b>mạng</b> nhỏ "
#~ "và vừa. PowerPack+ bao gồm hàng ngàn <b>ứng dụng desktop</b> và tập hợp "
#~ "đầy đủ <b>các ứng dụng máy chủ</b> nổi tiếng."

#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
#~ msgstr "<b>Sản Phẩm Của Mandriva</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
#~ "products."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Mandriva</b> phát triển hàng loạt sản phẩm cho <b>Mandriva Linux</b>."

#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
#~ msgstr "Sản phẩm Mandriva Linux là:"

#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Linux Desktop đầu tiên của bạn."

#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Linux Desktop tốt nhất."

#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, giải pháp cho Desktop và Server."

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
#~ "making the most of your 64-bit processor."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Mandriva Linux cho x86-64</b>, giải pháp cho hầu hết các bộ vi xử "
#~ "lý 64-bit"

#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
#~ msgstr "<b>Sản phẩm của Mandriva (di động)</b>"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva phát triển hai sản phẩm cho phép bạn sửdụng Mandriva Linux trên "
#~ "<b>bất kỳ máy tính nào</b> mà không cần phải cài đặt:"

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
#~ "bootable CD-ROM."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Move</b>, phiên bản Mandriva Linux chạy hoàn toàn trên đĩa CD khởi "
#~ "động được."

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, một phân phối cài đặt sẵn trên ultra-compact "
#~ "“LaCie Mobile Hard Drive”."

#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
#~ msgstr "<b>Sản phẩm của Mandriva (chuyên nghiệp)</b>"

#~ msgid ""
#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
#~ "needs</b>:"
#~ msgstr ""
#~ "Dưới đây là các sản phẩm của Mandriva được thiết kế cho nhu cầu <b>chuyên "
#~ "nghiệp</b>:"

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandriva Linux Desktop cho doanh nghiệp."

#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Giải pháp máy chủ của Mandriva Linux."

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, giải pháp bảo mật của Mandriva Linux."

#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
#~ msgstr "Lựa chọn KDE"

#~ msgid ""
#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
#~ msgstr ""
#~ "Với Discovery, bạn sẽ được giới thiệu về <b>KDE</b>, một <b>môi trường đồ "
#~ "họa</b> tiên tiến và thân thiện người dùng."

#~ msgid ""
#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
#~ "will not ever think of running another operating system!"
#~ msgstr ""
#~ "KDE tạo cho bạn có <b>bước khởi đầu</b> với linux một cách <b>dễ dàng</b> "
#~ "và sẽ không phải nghĩ đến việc sử dụng thêm hệ điều hành nào khác nữa! "

#~ msgid ""
#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
#~ msgstr ""
#~ "KDE cũng có nhiều <b>ứng dụng tích hợp tốt</b> như là Konqueror, một "
#~ "trình duyệt  web và Kontact, một trình quản lý thông tin cá nhân."

#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
#~ msgstr "<b>Chọn môi trường desktop ưa thích cho bạn!</b>"

#~ msgid ""
#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
#~ msgstr ""
#~ "Với PowerPack, bạn có nhiều lựa chọn cho <b>môi trường desktop đồ họa</"
#~ "b>. Mandriva chọn <b>KDE</b> làm mặc định."

#~ msgid ""
#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "KDE là môi trường desktop đồ họa <b>tân tiến</b> và <b>thân thiện</b> "
#~ "nhất. Nó bao gồm nhiều ứng dụng tích hợp."

#~ msgid ""
#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn cũng nên chạy thử các desktop khác như <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, v."
#~ "v... và chọn cái bạn thích. "

#~ msgid ""
#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
#~ msgstr ""
#~ "Với PowerPack+, bạn sẽ có lựa chọn cho <b>môi trường desktop đồ họa</b>. "
#~ "Mandriva đã chọn <b>KDE</b> làm mặc định."

#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"

#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
#~ msgstr "Bằng Discovery, bạn sẽ khám phá <b>OpenOffice.org</b>."

#~ msgid ""
#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là <b>bộ công cụ văn phòng hoàn chỉnh</b> gồm có word processor, "
#~ "spreadsheet, presentation và drawing."

#~ msgid ""
#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
#~ msgstr ""
#~ "OpenOffice.org có thể đọc và soạn thảo mọi định dạng tập tin của "
#~ "<b>Microsoft® Office</b> như là Word, Excel và PowerPoint® ."

#~ msgid "<b>Kontact</b>"
#~ msgstr "<b>Kontact</b>"

#~ msgid ""
#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
#~ msgstr "Discovery có <b>Kontact</b>, <b>giải pháp groupware</b> của KDE."

#~ msgid ""
#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
#~ "taking <b>notes</b>!"
#~ msgstr ""
#~ "Không chỉ là <b>máy khách e-mail</b> đầy đủ tính năng, Kontact còn có "
#~ "<b>sổ địa chỉ</b>, <b>lịch</b>, và công cụ tạo <b>ghi chép</b>!"

#~ msgid ""
#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
#~ "your time."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là cách dễ nhất để bạn giữ liên lạc với mọi người và sắp xếp thời "
#~ "gian của bạn."

#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
#~ msgstr "<b>Lướt internet</b>"

#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
#~ msgstr "Discovery cho phép bạn truy cập đến <b>mọi tài nguyên Internet</b>:"

#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
#~ msgstr "\t* Duyệt <b>Web</b> bằng Konqueror."

#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
#~ msgstr "\t* <b>Tán gẫu</b> trực tuyến với bạn bè bằng Kopete."

#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
#~ msgstr "\t* <b>Truyền</b> tập tin bằng KBear."

#~ msgid "\t* ..."
#~ msgstr "\t* ..."

#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
#~ msgstr "<b>Thưởng thức các tính năng đa phương tiện</b>"

#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
#~ msgstr ""
#~ "Discovery cũng làm cho tính năng <b>đa phương tiện</b> trở nên đơn giản:"

#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
#~ msgstr "\t* Xem <b>video</b> bằng Kaffeine."

#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
#~ msgstr "\t* Nghe <b>tập tin nhạc</b> bằng amaroK."

#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
#~ msgstr "\t* Hiệu chỉnh và tạo <b>ảnh</b> bằng GIMP."

#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
#~ msgstr "<b>Thưởng thức nhiều ứng dụng</b>"

#~ msgid ""
#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
#~ msgstr ""
#~ "Trên menu của Mandriva Linux, bạn sẽ thấy các ứng dụng <b>dễ dùng</b> cho "
#~ "<b>mọi tác vụ</b>:"

#~ msgid ""
#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
#~ msgstr ""
#~ "\t* Tạo, hiệu chỉnh và chia sẻ tài liệu văn phòng bằng <b>OpenOffice.org</"
#~ "b>."

#~ msgid ""
#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
#~ msgstr ""
#~ "\t* Quản lý dữ liệu cá nhân của bạn bằng bộ ứng dụng thông tin cá nhân "
#~ "tích hợp <b>Kontact</b> và <b>Evolution</b>."

#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
#~ msgstr "\t* Duyệt web bằng <b>Mozilla</b> và <b>Konqueror</b>."

#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
#~ msgstr "\t* Chat trực tuyến bằng <b>Kopete</b>"

#~ msgid ""
#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
#~ "<b>videos</b>."
#~ msgstr "\t* Nghe <b>audio CD</b> và <b>tập tin nhạc</b>, xem <b>video</b>."

#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
#~ msgstr "\t* Hiệu chỉnh ảnh và hình chụp bằng <b>The Gimp</b>"

#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
#~ msgstr "<b>Các môi trường phát triển</b>"

#~ msgid ""
#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "PowerPack cung cấp những công cụ tốt nhất để <b>phát triển</b> các ứng "
#~ "dụng riêng của bạn."

#~ msgid ""
#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn sẽ được tận hưởng một môi trường phát triển tích hợp mạnh mẽ của KDE "
#~ "<b>KDevelop</b>, chương trình cho phép bạn phát triển bằng nhiều ngôn ngữ."

#~ msgid ""
#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
#~ msgstr ""
#~ "PowerPack cũng có <b>GCC</b>, một trình biên dịch Linux hàng đầu và kèm "
#~ "theo là  <b>GDB</b>,  một trình gỡ rối."

#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
#~ msgstr "<b>Trình soạn thảo lập trình</b>"

#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
#~ msgstr ""
#~ "PowerPack cho phép bạn chọn dùng trong số các <b>trình soạn thảo phổ "
#~ "biến</b>:"

#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Emacs</b>: một trình soạn thảo hiển thị theo thời gian thực và khả "
#~ "năng tuỳ biến cao."

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
#~ "development system."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>XEmacs</b>: một trình soạn thảo nguồn mở và hệ thống phát triển "
#~ "ứng dụng."

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
#~ "Vi."
#~ msgstr ""
#~ "\t* <b>Vim</b>: một trình soạn thảo nâng cao có nhiều tính năng hơn Vi."

#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Ngôn ngữ lập trình</b>"

#~ msgid ""
#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
#~ msgstr ""
#~ "Với toàn bộ <b>công cụ mạnh</b> này, bạn có thể viết các chương trình "
#~ "bằng <b>hàng tá ngôn ngữ lập trình</b>:"

#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
#~ msgstr "\t* <b>Ngôn ngữ lập trình</b> nổi tiếng</b>."

#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
#~ msgstr "\t* Ngôn ngữ hướng đối tượng:"

#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#~ msgid "\t* Scripting languages:"
#~ msgstr "\t* Ngôn ngữ scripting:"

#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#~ msgid "\t* And many more."
#~ msgstr "\t* Và các chương trình khác."

#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
#~ msgstr "<b>Công cụ phát triển</b>"

#~ msgid ""
#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
#~ "Python, etc.)."
#~ msgstr ""
#~ "Với môi trường phát triển tích hợp mạnh <b>KDevelop</b> và trình biên "
#~ "dịch linux hàng đầu <b>GCC</b>, bạn có thể tạo các ứng dụng bằng <b>nhiều "
#~ "ngôn ngữ khác nhau</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."

#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
#~ msgstr "<b>Máy Chủ Groupware</b>"

#~ msgid ""
#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
#~ "allow you to:"
#~ msgstr ""
#~ "PowerPack+ cho phép bạn truy cập đến <b>Kolab</b>, một <b>groupware "
#~ "server</b> có tính năng hoàn chỉnh, nhờ có máy khách <b>Kontact</b>, để "
#~ "cho bạn có thể:"

#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
#~ msgstr "\t* Gửi và nhận <b>email</b>."

#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
#~ msgstr "\t* Chia sẻ <b>lịch làm việc</b> và <b>sổ địa chỉ</b> của bạn."

#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
#~ msgstr "\t* Quản lý <b>ghi nhớ</b> và <b>danh mục công việc</b>."

#~ msgid "<b>Servers</b>"
#~ msgstr "<b>Máy chủ</b>"

#~ msgid ""
#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
#~ "including:"
#~ msgstr ""
#~ "Cấp quyền hợp pháp cho mạng làm việc của bạn với <b>các giải pháp máy chủ "
#~ "cao cấp</b> bao gồm:"

#~ msgid ""
#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."