summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/drakhelp
blob: 7ff26e0a62cf5f995f34ea50b3b2c20a674dc17f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
#!/usr/bin/perl

use strict;
use diagnostics;

use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
use standalone;     #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'

use interactive;
use common;
use any;
use ctxhelp;
use log;


sub usage {
    print STDERR N(" drakhelp 0.1
Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.

Usage: 
") . N(" --help                - display this help     
") . N(" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label
") . N(" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome frontend)
");
    exit(0)
}
my ($opt, $idlabel) = @ARGV;
@ARGV == 2 && ($opt eq '--id' || $opt eq '--doc' || $opt eq '--help') or usage();

my $in = interactive->vnew;
my ($lg, $instpath, $ancpath, $package) = ctxhelp::path2help($opt, $idlabel);

-e $instpath or system("/usr/sbin/drakhelp_inst $package");
-e $instpath or $in->ask_warn('Mandrake Help Center', N("%s cannot be displayed \n. No Help entry of this type\n", $instpath));

my $wm = any::running_window_manager();
my %launchhelp = (
		  'kwin' => sub { system("konqueror " . $ancpath . "&") },
		  'gnome-session' => sub { system("yelp ghelp://" . $ancpath . "&") },
		  'other' => sub { my $browser = $ENV{BROWSER} || find { -x "/usr/bin/$_" } qw(mozilla konqueror galeon) or $in->ask_warn('drakhelp', N("No browser is installed on your system, Please install one if you want to browse the help system"));
				   log::explanations("Loading help system : $ancpath");
				   system("$browser " . $ancpath . "&") 
			       }
		 );
member($wm, 'kwin', 'gnome-session') or $wm = 'other';
-e $instpath and eval { $launchhelp{$wm}->() };
"Вітаємо, мережевий інтерфейс «%s» було успішно вилучено"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Керування з’єднаннями VPN"
+msgstr "Керування з’єднаннями"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
@@ -4888,39 +4890,39 @@ msgid "Device: "
msgstr "Пристрій: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "Налаштування VPN"
+msgstr "Налаштовування IP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "Сервер DNS 1"
+msgstr "Сервери DNS"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "Домен для пошуку"
+msgstr "Домен пошуку"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "немає"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "Автоматично"
+msgstr "статична"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Стартувати при завантаженні"
+msgstr "Запускати під час завантаження"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
@@ -4944,39 +4946,39 @@ msgid "Provider phone number"
msgstr "Номер телефону провайдера"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "Керування потоком"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr ""
+msgstr "Розрив зв’язку"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "З'єднання по модему"
+msgstr "Час очікування відповіді модема"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Виберіть файл"
+msgstr "Використовувати файл блокування"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr ""
+msgstr "Очікувати на гудок перед набором номера"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Кувейт"
+msgstr "Очікування на звільнення"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Модем"
+msgstr "Звук модема"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -5015,32 +5017,32 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Виробник"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
#, c-format
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Клас обладнання"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module name"
-msgstr "Модуль"
+msgstr "Назва модуля"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Справжня адреса"
+msgstr "Mac-адреса"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bus"
-msgstr "Білорусь"
+msgstr "Канал"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування на каналі"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
@@ -5048,33 +5050,33 @@ msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз"
+msgstr "Шлюз:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "Інтерфейс"
+msgstr "Інтерфейс:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом"
+msgstr "Налаштування інтернет-з’єднання"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n"
-"Запустіть Помічника «%s» у Центрі Керування Mageia Linux"
+"Вами не налаштовано жодного інтернет-з’єднання.\n"
+"Запустіть допоміжну програму «%s» з Центру керування Mageia"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)"
+msgstr "Назва вузла (необов’язкова)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
@@ -5087,29 +5089,29 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)"
+msgstr "Третій сервер DNS (необов’язковий)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання"
+msgstr "Налаштування інтернет-з’єднання"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ до друкарки"
+msgstr "Доступ до інтернету"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Час з'єднання: "
+msgstr "Тип з’єднання: "
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "Стан"
+msgstr "Стан:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733
@@ -5118,9 +5120,9 @@ msgid "Testing your connection..."
msgstr "Випробування з'єднання..."
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри IP"
+msgstr "Параметри"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
@@ -5567,100 +5569,100 @@ msgstr "Оберіть пристрій:"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Атака на службу"
+msgstr "Обробити напад"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Автоматичний режим діалогового захисного шлюзу"
+msgstr "Інтерактивний брандмауер: виявлено стороннє втручання"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?"
+msgstr "Який спосіб слід використати для усування загрози?"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри нападу"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Час нападу: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Інтерфейс мережі"
+msgstr "Мережевий інтерфейс: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Тип нападу: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протокол"
+msgstr "Протокол: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Адреса IP: %s"
+msgstr "IP-адреса нападника: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Назва вузла нападника: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Атака на службу"
+msgstr "Атакована служба: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Атакований порт: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Тип нападу ICMP: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди додавати до «чорного» списку (більше не питати)"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
#, c-format
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Діалоговий захисний шлюз"
+msgstr "Інтерактивний брандмауер: нова служба"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Бездротове з'єднання"
+msgstr "Обробити з’єднання"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?"
+msgstr "Бажаєте відкрити цю службу?"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr ""
+msgstr "Запам’ятати відповідь"
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
@@ -6672,3 +6674,4 @@ msgstr "Режим NAT"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Використовувати вказаний порт UDP"
+