summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/drakfont
blob: d2ccbc9f2ff33e5c0f44ef7a220407be3f776e72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
#!/usr/bin/perl 
#
# Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft
#                            DUPONT Sebastien
#                            Damien Chaumette <dchaumette@mandrakesoft.com>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
# any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
#
# drakfont Future Overview
#         - Fonts import:
#                 pfb ( Adobe Type 1 binary )
#                 pfa ( Adobe Type 1 ASCII )
#                 ttf ( True-Type  )
#                 pcf.gz
#                 Speedo
#                 and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)
#         - Features
#                 - Install fonts from any directory
#                 - Get windows fonts on any vfat partitions
#                 - Get fonts on any partitions.
#                 - UN-installation of any fonts (even if not installed through drakfont)
#         - Support
#               - Xfs
#               - ghostscript & printer
#               - Staroffice & printer
#               - abiword
#		- netscape
#               - Koffice, Gnumeric, ... studying
#               - all fonts supported by printer
#               - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... 
# 				supported by KDE.
# 				will be supported by gnome 1.2.
# Visual Interface:
#         Window interface:
#           - Fontselectiondialog widget
#           - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual frontend).
#         Commands buttons:
#           - import from windows partition.
#                 import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/font
#                 and import all (delete doubles) but don't import if they already exist.
#           - import from directory
#                 look to see if each font exists and do not delete the original.
#                 (replace all, no, none)
#                 expert options:
#                         specify the directory, and look to see if it exists before
#                         if it exists ask: (replace all, no, none)
#           - uninstall with list per font type
#         Expert additional switch
#           - option support:   ghostscript, Staroffice, etc...
#                 check-button. (by default all check)
#           - Printer Application Fonts Support...
#                 check-button. (by default all check)
#
# TODO:
#     - abiword, Koffice, Gnumeric, ...  
#     - Speedo  and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)
#     - option strong: strong verification with ttmkfdir -c ?
#                
# REQUIRE:
#     - font-tools.*.mdk.i586.rpm
#
# USING:
#    -  pfm2afm:   by Ken Borgendale: Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)
#    -  type1inst: by James Macnicol: type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.
#    -  ttf2pt1:   by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  convert ttf font files to afm and pfb fonts
#
#
# directory to install fonts /usr/X11R6/lib/X11/fonts/
# -->> /usr/X11R6/lib/X11/fonts/drakfont

use strict;
use diagnostics;

use lib qw(/usr/lib/libDrakX);

use standalone;    #- warning, standalone must be loaded very first, for 'explanations'

use ugtk2 qw(:helpers :wrappers :create);
use common;

require_root_capability();

#   global variables needed by each functions
my $xlsfonts = 0;
my $windows  = 0;
my $strong;
my $replace;
my $application;
my $install;
my $uninstall;
my $so      = 1;
my $gs      = 1;
my $abi     = 1;
my $printer = 1;
my $mode    = -1;
my @application;
my @install;
my @uninstall;
my $interactive;
my $text;
my $vscrollbar;
my $check4;
my $check1;
my $check2;
my $check3;
my $pbar;
my $pbar1;
my $pbar2;
my $pbar3;
my $font_box;
my $central_widget;
my $label1;
my $label2;
my $label3;
my $label4;
my $list_path;
my $path_list;
my $current_path;
my $model;
my $list;
my $list_all_font_path;
my $left_list;
my $right_list;
my $left_model;
my $right_model;

foreach (@ARGV) {
    /--list|-l/            and $list_all_font_path = 1, $mode = -1;
    /--xls_fonts/          and $xlsfonts           = 1, $mode = -1;
    /--windows_import|-wi/ and $windows            = 1, $mode = -1;
    /--strong|-s/          and $strong             = 1, $mode = -1;
    /--replace|-r/         and $replace            = 1, $mode = -1;
    /--application/        and $mode               = 0, next;
    $mode == 0 and push @application, $_;
    /--install/ and $mode = 1, next;
    $mode == 1 and push @install, $_;
    /--uninstall/ and $mode = 2, next;
    $mode == 2 and push @uninstall, $_;
}

foreach my $i (@application) {
    if ($i =~ /so/i) {
        if ($gs != 2) { $gs = 0 }
        $so = 2;
    }
    if ($i =~ /gs/i) {
        if ($so != 2) { $so = 0 }
        $gs = 2;
    }
}

# PATH and binary full path
my $xfs_conffile = '/etc/fonts/fonts.conf';
my $drakfont_dir = '/usr/X11R6/lib/X11/fonts/drakfont';
my $ttf2pt1      = '/usr/sbin/ttf2pt1';
my $pfm2afm      = '/usr/sbin/pfm2afm';
my $type1inst    = '/usr/sbin/type1inst';
my $chkfontpath  = '/usr/sbin/chkfontpath';
# mkttfdir only knows about iso-8859-1, using ttmkfdir -u instead -- pablo
my $ttmkfdir     = '/usr/sbin/ttmkfdir';
my $fccache      = '/usr/bin/fc-cache';
my $ghostscript;

my @font_list;                 # list of fonts to install
my @installed_fonts;           # list of installed fonts
my @installed_fonts_path;      # list of path included in xfs
my @fontsdir_to_install;       # list of fonts to uninstall
my @fontsdir_to_uninstall;     # path to remove in xfs font file
my @installed_fonts_full_path; # full path list of fonts to uninstall

sub list_fontpath() {
    foreach (grep { /\d+:\s/ } `$chkfontpath -l`) {
        chomp;
        s/\d+:\s//gi;
        s/:\w*$//gi;
        push @installed_fonts_path, $_;
    }
}

sub chk_empty_xfs_path() {
    foreach my $tmp_path (@installed_fonts_path) {
        if (every { /^fonts/ || /^type/ } all($tmp_path)) {
            system("chkfontpath -r $tmp_path ")
              or print "PERL::system command failed during chkfontpath\n";
        }
    }
}

sub search_installed_fonts() {
    list_fontpath();
    interactive_progress($pbar, 0.1, N("Search installed fonts"));
    push @installed_fonts, all($_) foreach @installed_fonts_path;
    interactive_progress($pbar, 0.1, N("Unselect fonts installed"));
}

sub search_installed_fonts_full_path() {
    list_fontpath();
    foreach my $i (@installed_fonts_path) {
        foreach my $j (all($i)) {
            push @installed_fonts_full_path, "$i/$j";
        }
    }
}

sub search_windows_font() {
    foreach my $fstab_line (grep { /vfat|ntfs/ } cat_('/etc/mtab')) {
        my $win_dir = (split('\s', $fstab_line))[1];
        my @list_fonts_win   = all("$win_dir/windows/fonts");
        my @list_fonts_winnt = all("$win_dir/winnt/fonts");
        my $nb_dir           = @list_fonts_win + @list_fonts_winnt;
        foreach ([ \@list_fonts_win, "windows" ],
                 [ \@list_fonts_winnt, "winnt" ]) {
            foreach my $i (@{ $_->[0] }) {
                if ($interactive) {
                    if ($nb_dir) {
                        progress($pbar, 0.25 / $nb_dir, N("parse all fonts"));
                    } else {
                        display_error(N("no fonts found"));
                        return 0;
                    }
                }
                !$replace && any { /$i/ } @installed_fonts and next;
                any { /$i$/ } @font_list or push @font_list, "$win_dir/$_->[1]/fonts/$i";
            }
        }
        $interactive && $nb_dir and progress($pbar, 1, N("done"));
    }
    if (!@font_list) {
        print "drakfont:: could not find any font in /win*/fonts \n";
        $interactive
          and display_error(
            N("could not find any font in your mounted partitions"));
        return 0;
    }
    1;
}

sub is_a_font($) {
    my ($file) = @_;
    any { $file =~ /\Q.$_\E$/i } qw(ttf pfa pfb pcf pcf.gz pfm gsf); 
}

# Optimisation de cette etape indispensable
sub search_dir_font() {
    foreach my $fn (@install) {
        my @font_list_tmp;
        my $dir;
        if (!(-e $fn)) { print "$fn :: no such file or directory \n" }
        else {
            if (-d $fn) {
                $dir = $fn;
                foreach my $i (all($fn)) {
                    if (is_a_font($i)) {
                        push @font_list_tmp, $i;
                        foreach my $i (@font_list_tmp) {
                            !$replace && any { /$i/ } @installed_fonts and next;
                            any { /$i/ } @font_list or push @font_list, "$fn/$i";
                        }
                    }
                }
            }
            elsif (is_a_font($fn)) {
		!$replace && any { /$fn/ } @installed_fonts and next;
		!any { /$fn/ } @installed_fonts and push @font_list, $fn;
	    }
        }
        interactive_progress($pbar, 0.50 / @install, N("Reselect correct fonts"));
    }
    interactive_progress($pbar, 1, N("done"));
    !@font_list && $interactive and display_error(N("could not find any font.\n"));
}

sub search_dir_font_uninstall {
    my ($fn)  = @_;
    print "Fonts to uninstal: " . $_ . "\n" foreach uniq(@font_list, -d $fn ? (grep { is_a_font($_) } all($fn)) : if_(is_a_font($fn), $fn));
}

sub search_dir_font_uninstall_gi() {
    @font_list = @uninstall;
    interactive_progress($pbar, 1, N("Search for fonts in installed list"));
}

sub print_list() {
    print "Font(s) to Install:\n\n";
    print "$_\n" foreach @font_list;
}

sub dir_created() {
    -e $drakfont_dir or mkdir_p($drakfont_dir);
    -e $drakfont_dir . "/Type1"     or mkdir_p($drakfont_dir . "/Type1");
    -e $drakfont_dir . "/ttf"       or mkdir_p($drakfont_dir . "/ttf");
    -e $drakfont_dir . "/tmp"       or mkdir_p($drakfont_dir . "/tmp");
    -e $drakfont_dir . "/tmp/ttf"   or mkdir_p($drakfont_dir . "/tmp/ttf");
    -e $drakfont_dir . "/tmp/Type1" or mkdir_p($drakfont_dir . "/tmp/Type1");
    -e $drakfont_dir . "/tmp/tmp"   or mkdir_p($drakfont_dir . "/tmp/tmp");
}


sub convert_fonts {
    my ($fonts, $converter, $font_type, $o_generate_pfb) = @_;
    $o_generate_pfb = $o_generate_pfb ? "-b" : "";
    foreach my $fontname (@$fonts) {
        system("cd $drakfont_dir/tmp/tmp && $converter $o_generate_pfb $fontname");
        interactive_progress($pbar2, 0.50 / @$fonts, N("%s fonts conversion", $font_type));
    }
}

sub convert_ttf_fonts {
    my ($fonts, $o_generate_pfb) = @_;
    convert_fonts($fonts, $o_generate_pfb, "TTF", $ttf2pt1);
}



sub put_font_dir() {
    -e "/usr/share/ghostscript" or do { $gs = 0; print "ghostscript is not installed on your system...\n" };
    if (@font_list) {
        dir_created();
        foreach my $i (@font_list) {
            cp_af($i, $drakfont_dir . "/tmp/tmp");
            interactive_progress($pbar1, 1 / @font_list, N("Fonts copy"));
        }
        interactive_progress($pbar1, 0.01, N("done"));
        interactive_progress($pbar2, 0.10, N("True Type fonts installation"));
        glob("$drakfont_dir/tmp/tmp/*.TTF") 
          and system('cd ' . $drakfont_dir . '/tmp/tmp ; for foo in *.TTF; do mv $foo `basename $foo .TTF`.ttf; done');
        system('cd ' . $drakfont_dir . '/tmp/tmp  && cp *.ttf ../../ttf');
        interactive_progress($pbar2, 0.20, N("please wait during ttmkfdir..."));

        my $ttfdir = $drakfont_dir . "/ttf";
        system("cd $ttfdir && $fccache && $ttmkfdir -u > fonts.dir");
        interactive_progress($pbar2, 0.10, N("True Type install done"));
        my $update_chkfontpath = "$chkfontpath -a $drakfont_dir/ttf";

        if ($gs) {
            convert_ttf_fonts([ glob("$drakfont_dir/tmp/tmp/*.ttf") ], 1);
            system(join("cd $drakfont_dir/tmp/tmp && mv *.gsf *.pfb *.pfm", if_($so, "*.afm"), "../Type1"));
            system("cd $drakfont_dir/tmp/Type1 && $type1inst");
            interactive_progress($pbar2, 0.1, N("type1inst building"));
            if ($so) {
                -e "$drakfont_dir/tmp/Type1/Fontmap" 
                  and system("cd $drakfont_dir/tmp/Type1 && cat Fontmap >> `rpm -ql ghostscript | grep Fontmap.GS` ");
                system("cd $drakfont_dir/tmp/Type1 && mv *.pfm *.gsf *.afm *.pfb ../../Type1 ");
            } else {
                system("cd $drakfont_dir/tmp/Type1 && cat Fontmap >> `rpm -ql ghostscript | grep Fontmap.GS` ");
                system("cd $drakfont_dir/tmp/Type1 && mv *.pfm *.afm *.gsf *.pfb ../../Type1 ");
            }
            my $type1dir = $drakfont_dir . "/Type1";
            system("cd $type1dir && $fccache && $type1inst");
            interactive_progress($pbar2, 0.05, N("Ghostscript referencing"));
            $update_chkfontpath .= "; $chkfontpath -a $drakfont_dir/Type1";
        } elsif ($so) {
            convert_ttf_fonts([ glob("$drakfont_dir/tmp/tmp/*.ttf") ]);
            convert_fonts([ glob("$drakfont_dir/tmp/tmp/*.pfm") ], $pfm2afm, "PFM");
            system("cd $drakfont_dir/tmp/tmp && mv  *.afm ../Type1");
            system("cd $drakfont_dir/tmp/Type1 && mv *.afm ../../Type1 ");
            my $type1dir = $drakfont_dir . "/Type1";
            system("cd $type1dir && $fccache && $type1inst");
            interactive_progress($pbar2, 0.14, N("type1inst building"));
            $update_chkfontpath .= "; $chkfontpath -a $drakfont_dir/Type1";
        }

        interactive_progress($pbar2, 1, N("done"));
        interactive_progress($pbar3, 0.25, N("Suppress Temporary Files"));
        rm_rf("$drakfont_dir/tmp/");
        print "\n\nretarting xfs......\n";
        interactive_progress($pbar3, 0.5, N("Restart XFS"));
        system($update_chkfontpath);
        system('/etc/rc.d/init.d/xfs restart');
        system('xset fp rehash');
        interactive_progress($pbar3, 0.30, N("done"));
    }
}

sub remove_gs_fonts() {
    my @Fontmap_new;

    if (all("$drakfont_dir/remove")) {
        system(" cd $drakfont_dir/remove && $type1inst");
        my @Fontmap_out = cat_("$drakfont_dir/remove/Fontmap");
        my $FontmapGS   = `rpm -ql ghostscript | grep Fontmap.GS`;
        chomp($FontmapGS);
        my @FontmapGS_list = cat_($FontmapGS);
        foreach my $font_gs (@FontmapGS_list) {
            my @tmp_list = split(' ', $font_gs);
            any { /$tmp_list[0]/ } @Fontmap_out or push @Fontmap_new, $font_gs;
        }
        print $_ foreach @Fontmap_new;
        output($FontmapGS, @Fontmap_new);
    }

}

sub remove_fonts() {
    my @list_dir;
    -e $drakfont_dir . "/remove" or mkdir_p($drakfont_dir . "/remove");
    interactive_progress($pbar, 1, N("done"));
    
    foreach my $i (@font_list) {
        local $_ = $i;
        if (/.pfb$/ || /.gsf$/ || /.pfm$/ || /.pfa$/) {
            system("mv $_ $drakfont_dir/remove ");
        } else {
	    if (/.ttf$/) {
		rm_rf($_);
		# rebuild of the fonts.dir and fc-cache files
       		system("cd `dirname $_` && $fccache && $ttmkfdir -u > fonts.dir");
	    } else { rm_rf($i) }
        }
        $i =~ s!/\w*\.\w*!!gi;
        any { $i } @list_dir or push @list_dir, $i;
        interactive_progress($pbar1, 1 / @font_list, N("Suppress Fonts Files"));
    }
    interactive_progress($pbar1, 0.01, N("done"));
    -e "/usr/share/ghostscript" and remove_gs_fonts();
    foreach my $i (@list_dir) {
        if (listlength all($i) < 3) {
            system("chkfontpath -r $i") or print "PERL::system command failed during chkfontpath\n";
        } else {
            system("cd $i && type1inst") or print "PERL::system command failed during cd or type1inst\n";
        }
        interactive_progress($pbar2, 1 / @list_dir, N("Suppress Fonts Files"));
    }
    interactive_progress($pbar2, 0.01, N("xfs restart"));
    system("/etc/rc.d/init.d/xfs restart");
    system('xset fp rehash');
    -e "/usr/share/ghostscript" and rm_rf("$drakfont_dir/remove");
    interactive_progress($pbar2, 0.01, N("done"));
}

sub license_msg() {
    print N("Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n\n-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server.") . "\n";
}

sub backend_mod() {
    $xlsfonts and system("xlsfonts");
    $list_all_font_path and system($chkfontpath);

    if ($windows) {
        license_msg();
        print "\nWindows fonts Installation........\n";
        search_installed_fonts();
        if (search_windows_font()) {
            print_list();
            put_font_dir();
        }
        print "\nThe End...........................\n";
    }

    if (@install) {
        license_msg();
        print "\nInstall Specifics Fonts...........\n";
        search_installed_fonts();
        search_dir_font();
        print "Font to install: " . $_ . "\n" foreach @font_list;
        put_font_dir();
        print "\nThe End...........................\n";
    }

    if (@uninstall) {
        print "\nUninstall Specifics Fonts.........\n";
        search_installed_fonts_full_path();
        if ($interactive) { search_dir_font_uninstall_gi() }
        else { search_dir_font_uninstall() foreach @uninstall }
        remove_fonts();
        print "\nThe End............................\n";
    }
}

sub create_fontsel() {
    my $font_sel;
    gtkpack($font_box, $font_sel = new Gtk2::FontSelection,);
    $central_widget = \$font_sel;
}

sub display_error {
    my ($message) = @_;
    my $error_box;
    $$central_widget->destroy;
    gtkpack($font_box,
	    $error_box = gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 0), 1,
				  new Gtk2::Label($message), 0,
				  gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::HButtonBox, 'spread'),
					 gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("OK")),
							   clicked => sub { $$central_widget->destroy; create_fontsel() }
							  ),
					),
				 )
	   );
    $central_widget = \$error_box;
}

sub interactive_mode() {
    my $font_sel;
    $interactive = 1;
    my $window1 = ugtk2->new('drakfont');
    $window1->{rwindow}->signal_connect(delete_event => sub { ugtk2->exit(0) });
    unless ($::isEmbedded) {
        $window1->{rwindow}->set_position('center');
        $window1->{rwindow}->set_title(N("Import Fonts"));
    }
    my ($adv_opt_button, $font_button);
    gtkadd($window1->{window},
	   gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 2), if_(!$::isEmbedded, 0, gtkcreate_img("drakfont.620x57")), 1,
		    gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 2), 1,
			     gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 2), 1,
				      gtkpack($font_box = new Gtk2::VBox(0, 5), $font_sel = new Gtk2::FontSelection,), 1,
				      gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 2), 0,
					       gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::VButtonBox, 'end'),
						      gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Get Windows Fonts")),
									clicked => sub {
									    $$central_widget->destroy;
									    $windows = 1;
									    appli_choice();
									}),
						      gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Uninstall Fonts")),
									clicked => sub {
									    $$central_widget->destroy;
									    uninstall();
									}),
						     ), 0,
					       gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::VButtonBox, 'end'),
						      gtksignal_connect($adv_opt_button = new Gtk2::Button(N("Advanced Options")),
									clicked => sub {
                                                 $font_button->set_sensitive(1);
                                                 $adv_opt_button->set_sensitive(0);
									    $$central_widget->destroy;
									    $windows = 0;
									    advanced_install();
									}),
						      gtksignal_connect($font_button = new Gtk2::Button(N("Font List")),
									clicked => sub {
                                                 $font_button->set_sensitive(0);
                                                 $adv_opt_button->set_sensitive(1);
									    $$central_widget->destroy;
									    create_fontsel();
									}),
						     ), 1,
					       new Gtk2::HBox(0, 2), 0,
					       gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::VButtonBox, 'end'),
						      gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("About")), clicked => \&help),
						      gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Close")), clicked => sub { Gtk2->main_quit }),
						     ),
					      ),
				     ),
			    ),
		   ),
	  );
    $central_widget = \$font_sel;
    $font_button->set_sensitive(0);
    $window1->{rwindow}->show_all;
    $window1->{rwindow}->realize;
    $window1->main;
    ugtk2->exit(0);
}

$list_all_font_path || $xlsfonts || $windows || @install || @uninstall ? backend_mod() : interactive_mode();

sub text_view {
    my ($text) = @_;
    my $box;
    gtkpack($font_box,
	    $box = gtkpack_(new Gtk2::VBox(0,10), 1,
			    gtkpack_(new Gtk2::HBox(0,0), 1,
				     create_scrolled_window(gtktext_insert(new Gtk2::TextView, [ [ $text ] ]))
				    ), 0, 
			    gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::HButtonBox, 'spread'),
				   gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("OK")), 
						     clicked => sub { $$central_widget->destroy }),
				  ),
			   )
	   );
    $central_widget = \$box;
    $font_box->show_all;
}

sub help() {
    ugtk2::create_dialog(N("Help"), N("
 Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft 
     DUPONT Sebastien (original version)
     CHAUMETTE Damien <dchaumette\@mandrakesoft.com>

 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 it under the terms of the GNU General Public License as published by
 the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
 any later version.

 This program is distributed in the hope that it will be useful,
 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 GNU General Public License for more details.

 You should have received a copy of the GNU General Public License
 along with this program; if not, write to the Free Software
 Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.

 Thanks:
    -  pfm2afm:   
	 by Ken Borgendale:
	    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)
    -  type1inst:
	 by James Macnicol: 
	    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.
    -  ttf2pt1:   
	  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  
             Convert ttf font files to afm and pfb fonts
"));
}

sub appli_choice() {
    my $choice_box;
    my $text = new Gtk2::TextView;
    gtkpack($font_box,
	    $choice_box = gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
				   new Gtk2::VBox(0, 10), 0,
				   new Gtk2::VBox(0, 10), 1,
				   gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 10), 1,
					    gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 10), 1,
						     gtkpack(new Gtk2::HBox(0, 10), 
							     new Gtk2::HBox(0, 10),
							     N("Choose the applications that will support the fonts:"),
							     new Gtk2::HBox(0, 10),
							    ), 0,
						     new Gtk2::HBox(0, 10), 0, 
						     gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      N("Ghostscript"), 1,
							      new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      my $check11 = new Gtk2::CheckButton(),
							     ), 0,
						     gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      N("StarOffice"), 1,
							      new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      my $check22 = new Gtk2::CheckButton(),
							     ), 0,
						     gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      N("Abiword"), 1,
							      new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      my $check33 = new Gtk2::CheckButton(),
							     ), 0,
						     gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      N("Generic Printers"), 1,
							      new Gtk2::HBox(0, 10), 0,
							      my $check44 = new Gtk2::CheckButton(),
							     ),
						    ), 0,
					    gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 10), 1,
						     gtktext_insert(gtkset_editable($text, 0),
								    [ [ N("Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n\n-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server.") ] ]
								   ), 0,
						     new Gtk2::VBox(0, 10),
						    ), 0,
					    gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::HButtonBox, 'spread'),
						   gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("OK")),
								     clicked => sub {
									 $$central_widget->destroy;
									 import_status();
								     }),
						   gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Cancel")),
								     clicked => sub {
									 @install = ();
									 $$central_widget->destroy;
									 create_fontsel();
								     }),
						  ),
					   ), 0,
				   new Gtk2::VBox(0, 10), 0,
				   new Gtk2::VBox(0, 10),
				  ),
	   );
    foreach ([ $check11, \$gs ], [ $check22, \$so ], [ $check33, \$abi ], [ $check44, \$printer ]) {
        my $ref = $_->[1];
        gtksignal_connect(gtkset_active($_->[0], $$ref), toggled => sub { $$ref = $$ref ? 0 : 1 });
    }
    $central_widget = \$choice_box;
    $font_box->show_all;
}

my $select_font_msg;

sub font_choice() {
    my $file_dialog;
    $select_font_msg = N("Select the font file or directory and click on 'Add'");
    $file_dialog = gtksignal_connect(new Gtk2::FileSelection(N("File Selection")), destroy => sub { $file_dialog->destroy });
    $file_dialog->ok_button->signal_connect(clicked => \&file_ok_sel, $file_dialog);
    $file_dialog->ok_button->set_label(N("Add"));
    $file_dialog->cancel_button->signal_connect(clicked => sub { $file_dialog->destroy });
    $file_dialog->cancel_button->set_label(N("Close"));
    $file_dialog->set_filename($select_font_msg);
    $file_dialog->show;
}

sub file_ok_sel {
    my ($_widget, $file_selection) = @_;
    my $file_name = $file_selection->get_filename;
    if ($file_name =~ /\Q$select_font_msg/) {
        create_dialog(N("Error"), N("You've not selected any font"));
    } else {
        print "-- @install\n";
        if (!member($file_name, @install)) {
            push @install, $file_name;
            $model->append_set(undef, [ 0 => $file_name ]);
        }
    }
}

sub list_remove() { #- TODO : multi-selection
    my ($treeStore, $iter) = $list->get_selection->get_selected;
    return unless $iter;
    my $to_remove = $treeStore->get($iter, 0);
    my ($index) = map_index { if_($_ eq $to_remove, $::i) } @install;
    splice @install, $index, 1;
    $treeStore->remove($iter);
}

sub advanced_install() {
    my $adv_box;
    $model = Gtk2::TreeStore->new("Glib::String");
    $list = Gtk2::TreeView->new_with_model($model);
    $list->append_column(Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes(undef, Gtk2::CellRendererText->new, 'text' => 0));
    $list->set_headers_visible(0);
    $list->get_selection->set_mode('browse');
    $list->set_rules_hint(1);

    gtkpack($font_box,
	    $adv_box = gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 10), 1,
				gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 4), 1, create_scrolled_window($list),), 0,
				gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::HButtonBox, 'spread'),
				       gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Add")), clicked => sub { font_choice() }),
				       gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Remove Selected")), clicked => \&list_remove),
				       gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Install List")), 
							 clicked => sub {
							     if (@install) {
 								 $$central_widget->destroy;
 								 appli_choice();
							     }
							 })
				      )
			       )
	   );
    $central_widget = \$adv_box;
    $adv_box->show_all;
}

sub list_to_remove() {
    #my @files_path = grep(!/fonts/, all($current_path)); garbage ?
    gtkflush();
    my ($tree, @tux) = $left_list->get_selection->get_selected_rows; #- get tree & paths
    push @uninstall, map { $tree->get($tree->get_iter($_), 0) } @tux;
    #push @uninstall, $current_path . "/" . $files_path[$_] foreach @number_to_remove; garbage ?
    $$central_widget->destroy;
    show_list_to_remove();
}

sub show_list_to_remove() {
    my $show_box;
    my $model = Gtk2::TreeStore->new("Glib::String");
    my $list = Gtk2::TreeView->new_with_model($model);
    $list->append_column(Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes(undef, Gtk2::CellRendererText->new, 'text' => 0));
    $list->set_headers_visible(0);
    $list->get_selection->set_mode('browse');
    $list->set_rules_hint(1);

    $model->append_set(undef, [ 0 => $_ ]) foreach @uninstall;

    gtkpack($font_box,
	    $show_box = gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 10), 1,
				 gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 4), 1, create_scrolled_window($list)), 0,
				 gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::HButtonBox, 'spread'),
					gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("click here if you are sure.")),
							  clicked => sub {
							      $$central_widget->destroy;
							      import_status_uninstall();
							  }),
					gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("here if no.")),
							  clicked =>
							  sub { $$central_widget->destroy; create_fontsel() }
							 ),
				       ),
				)
	   );
    $central_widget = \$show_box;
    $show_box->show_all;
}

sub uninstall() { #- TODO : add item to right list with gtksignal_connect
    my $uninst_box;
    @install              = ();
    @installed_fonts_path = ();
    list_fontpath();
    chk_empty_xfs_path();
    
    #- left part
    $left_model = Gtk2::TreeStore->new("Glib::String");
    $left_list = Gtk2::TreeView->new_with_model($left_model);
    $left_list->append_column(Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes(undef, Gtk2::CellRendererText->new, 'text' => 0));
    $left_list->set_headers_visible(0);
    $left_list->set_rules_hint(1);
    $left_list->get_selection->set_mode('multiple');

    $left_model->append_set(undef, [ 0 => $_ ]) foreach @installed_fonts_path;

    #- right part
    $right_model = Gtk2::TreeStore->new("Glib::String");;
    $right_list = Gtk2::TreeView->new_with_model($right_model);
    $right_list->append_column(Gtk2::TreeViewColumn->new_with_attributes(undef, Gtk2::CellRendererText->new, 'text' => 0));
    $right_list->set_headers_visible(0);
    $right_list->get_selection->set_mode('multiple');
    $right_list->set_rules_hint(1);

    gtkpack($font_box,
	    $uninst_box = gtkpack_(new Gtk2::VBox(0, 10), 1,
				   gtkpack_(new Gtk2::HBox(0, 4), 1,
					    create_scrolled_window($left_list), #1,
					    #create_scrolled_window($right_list)
					   ), 0,
				   gtkadd(gtkset_layout(new Gtk2::HButtonBox, 'spread'),
					  gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Unselected All")),
							    clicked => sub { $left_list->get_selection->unselect_all }
							   ),
					  gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Selected All")),
							    clicked => sub { $left_list->get_selection->select_all }
							   ),
					  gtksignal_connect(new Gtk2::Button(N("Remove List")), clicked => sub { list_to_remove() }),
					 ),
				  )
	   );
    $central_widget = \$uninst_box;
    $uninst_box->show_all;
}

sub import_status() {
    my $table;
    $pbar  = new Gtk2::ProgressBar;
    $pbar1 = new Gtk2::ProgressBar;
    $pbar2 = new Gtk2::ProgressBar;
    $pbar3 = new Gtk2::ProgressBar;
    gtkpack(
        $font_box,
        $table = create_packtable({ col_spacings => 10, row_spacings => 50 },
				  [ "", "" ],
				  [ N("Initial tests"), $pbar, $pbar->set_text(' ') ],
				  [ N("Copy fonts on your system"), $pbar1, $pbar1->set_text(' ') ],
				  [ N("Install & convert Fonts"), $pbar2, $pbar2->set_text(' ') ],
				  [ N("Post Install"), $pbar3, $pbar3->set_text(' ') ],
				 ),
	   );
    $central_widget = \$table;
    $font_box->show_all;
    gtkflush();
    backend_mod();
}

sub import_status_uninstall() {
    my $table;
    $pbar  = new Gtk2::ProgressBar;
    $pbar1 = new Gtk2::ProgressBar;
    $pbar2 = new Gtk2::ProgressBar;
    gtkpack(
        $font_box,
        $table = create_packtable({ col_spacings => 10, row_spacings => 50 },
				  [ "", "" ],
				  [ "", "" ],
				  [ N("Initial tests"), $pbar, $pbar->set_text(' ') ],
				  [ N("Remove fonts on your system"), $pbar1, $pbar1->set_text(' ') ],
				  [ N("Post Uninstall"), $pbar2, $pbar2->set_text(' ') ],
				 ),
	   );
    $central_widget = \$table;
    $font_box->show_all;
    backend_mod();
}

sub progress {
    my ($progressbar, $incr, $label_text) = @_;
    $progressbar->set_fraction(min(1, $progressbar->get_fraction + $incr));
    $progressbar->set_text($label_text);
    gtkflush();
}

sub interactive_progress {
    $interactive and progress(@_);
}
'>1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544
# Translation of cs.po to Czech
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"

#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"

#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení"

#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"

#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/U_končit"

#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"

#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Informativní"

#: drakboot:131
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Tichý"

#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:954
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: drakboot:138
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v "
"grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč."

#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Chcete to nastavit nyní?"

#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalovat motivy"

#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení"

#: drakboot:153
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Režim grafického zavádění:"

#: drakboot:155
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Výchozí uživatel"

#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Výchozí pracovní plocha"

#: drakboot:193
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"

#: drakboot:194
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"

#: drakboot:201
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systémový režim"

#: drakboot:204
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"

#: drakboot:259
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Nastavení stylu zavádění"

#: drakboot:261 drakboot:265
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video režim"

#: drakboot:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
"Vyberte prosím video režim, který bude aplikován na všechny níže vybrané "
"položky zavaděče.\n"
"Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete."

#: drakbug:65 drakbug:153
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:"

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Nástroj distribuce Mandriva Linux pro hlášení chyb"

#: drakbug:81
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"

#: drakbug:82
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Průvodce pro nové uživatele"

#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Nástroj na synchronizaci"

#: drakbug:84 drakbug:219
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samostatné nástroje"

#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: drakbug:88
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Vzdálené ovládání"

#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Správce software"

#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Nástroj pro migraci z Windows"

#: drakbug:91
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Průvodci nastavením"

#: drakbug:113
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Vyberte nástroj Mandriva:"

#: drakbug:114
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"nebo název aplikace\n"
"(nebo plnou cestu):"

#: drakbug:117
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Najít balíček"

#: drakbug:118
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: drakbug:120
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Balíček: "

#: drakbug:121
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Jádro: "

#: drakbug:152
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:"

#: drakbug:156
#, c-format
msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "Příslušný výstup z GDB je:"

#: drakbug:159
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n"
"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n"
"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na "
"tento server"

#: drakbug:161
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
"command: %s."
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujícího "
"příkazu: %s."
msgstr[1] ""
"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících "
"příkazů: %s."
msgstr[2] ""
"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících "
"příkazů: %s."

#: drakbug:164
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "„%s”"

#: drakbug:167
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Měli byste rovněž připojit následující soubory: %s a %s."

#: drakbug:174
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Popište prosím, co jste dělali před havárií:"

#: drakbug:190
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"

#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Není instalováno"

#: drakbug:239
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Balíček není nainstalován"

#: drakbug:264
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""
"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto "
"chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit"

#: drakbug:265
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Děkujeme."

#: drakclock:30 draksec:170
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny"

#: drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "nedefinováno"

#: drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Změna časové zóny"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časové zóna - DrakClock"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"

#: drakclock:70
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protokol síťového času"

#: drakclock:72
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Váš počítač může synchronizovat své hodiny\n"
"se vzdáleným časovým serverem pomocí protokolu NTP"

#: drakclock:73
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Povolit protokol síťového času"

#: drakclock:81
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: drakclock:95
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"

#: drakclock:111
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Zadejte prosím platnou adresu NTP serveru."

#: drakclock:126
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Nelze synchronizovat s %s."

#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: drakclock:128
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"

#: drakclock:151 drakclock:161
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Přenastavit"

#: drakdvb:30
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVB"

#: drakdvb:39 harddrake2:98
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
msgstr "%s již existuje a jeho obsah bude ztracen"

#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Nelze získat seznam dostupných kanálů"

#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379
#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"

#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Detekují se DVB kanály, zabere to několik minut"

#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: drakdvb:148
#, c-format
msgid "Detect Channels"
msgstr "Detekovat kanály"

#: drakdvb:150
#, c-format
msgid "View Channel"
msgstr "Zobrazit kanál"

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (Správce obrazovky GNOME)"

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (Správce obrazovky KDE)"

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (Správce obrazovky X)"

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Výběr správce oken"

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Správce přihlášení pro X11 umožňuje se přihlásit přes grafické\n"
"rozhraní k bežícímu systému X Window a podporuje spuštění různých\n"
"X sezení na lokálním počítači současně."

#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Změny provedeny, chcete restartovat službu dm?"

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"Chystáte se zavřít všechny běžící programy a ztratit vaše současné sezení. "
"Jste si opravdu jisti, že chcete restartovat službu dm?"

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Hledám instalovaná písma"

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Odznačit instalovaná písma"

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná písma"

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "zpracovávám všechna písma"

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hotovo"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "V připojeném oddílu nelze nalézt žádná písma"

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Znovu vybrat správná písma"

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Nelze nalézt žádné písmo.\n"

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Hledat písma mezi instalovanými"

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "konverze %s písem"

#: drakfont:336
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopírování písem"

#: drakfont:339
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalace písem True Type"

#: drakfont:347
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... "

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalace True Type písem je dokončena"

#: drakfont:354 drakfont:369
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "vytvářím type1inst"

#: drakfont:363
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Odkazy na Ghostscript"

#: drakfont:380
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ignorovat dočasné soubory"

#: drakfont:425 drakfont:431
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Potlačit soubory s písmy"

#: drakfont:439
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva k jejich instalací "
"a používání na vašem systému.\n"
"\n"
"Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné "
"písmo způsobit zamrznutí X serveru."

#: drakfont:478
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalace písma"

#: drakfont:489
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:490 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Seznam písem"

#: drakfont:493
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Získat písma z Windows"

#: drakfont:499
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: drakfont:500 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: drakfont:501 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"

#: drakfont:502
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: drakfont:520
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"

#: drakfont:524
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instalace písma."

#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"

#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:"

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"

#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Obecné tiskárny"

#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'"

#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"

#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"

#: drakfont:640 draksec:166
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import písem"

#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalace"

#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?"

#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Zrušit celý výběr"

#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Import písem"

#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Úvodní testy"

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopírovat písma do systému"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalovat a převést písma"

#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Poinstalační nastavení"

#: drakfont:768
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Odstranění písem"

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Odebrat písma ze systému"

#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Nastavení po odebrání"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright ©%s Mandriva.\n"
"Toto je svobodný software a je šířen pod licencí GNU GPL.\n"
"\n"
"Použití: \n"

#: drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - zobrazí tuto nápovědu     \n"

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá "
"id_label\n"

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <odkaz>          - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací "
"stránku správců oken)\n"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Centrum nápovědy Mandriva Linux"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "Neexistuje položka nápovědy pro %s\n"

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Nastavení systému"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Vlastní nastavení"

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Vlastní & systémová nastavení"

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "Bezpečnostní oprávnění"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelný"

#: drakperm:50 drakperm:320
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "Přidat nové pravidlo"

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Upravit současné pravidlo"

#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Zde můžete vidět soubory, které se používají k opravám oprávnění, vlastníků "
"a skupin aplikací msec.\n"
"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí."

#: drakperm:112
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Aktuální úroveň zabezpečení je %s.\n"
"Vyberte si práva pro zobrazení/úpravu"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Dolů"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Přidat pravidlo"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Přidat nové pravidlo na konec"

#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Smazat vybrané pravidlo"

#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: drakperm:241
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "procházet"

#: drakperm:246
#, c-format
msgid "user"
msgstr "uživatel"

#: drakperm:246
#, c-format
msgid "group"
msgstr "skupina"

#: drakperm:246
#, c-format
msgid "other"
msgstr "ostatní"

#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Další"

#: drakperm:251
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Čtení"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:254
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Povolit \"%s\" číst soubor"

#: drakperm:258
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Zápis"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Povolit \"%s\" zapisovat do souboru"

#: drakperm:265
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Provést"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:268
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Povolit \"%s\" spouštět soubory"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Použito pro adresář:\n"
" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka"

#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Použít při spuštění ID skupiny"

#: drakperm:290
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"

#: drakperm:291
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"

#: drakperm:295
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Aktuální uživatel"

#: drakperm:296
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny"

#: drakperm:306
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Výběr cesty"

#: drakperm:326
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"

#: drakperm:376
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"První znak cesty musí být lomítko (\"/\"):\n"
"\"%s\""

#: drakperm:386
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "Jméno uživatele i jeho skupina musí být platné!"

#: drakperm:387
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uživatel: %s"

#: drakperm:388
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Skupina: %s"

#: draksec:54
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "OBA"

#: draksec:55
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKÁLNÍ"

#: draksec:56
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ŽÁDNÉ"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: draksec:58
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#: draksec:91
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Úroveň zabezpečení a kontroly"

#: draksec:114
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
msgstr "Nastavení ověřování vyžadovaného pro přístup k nástrojům Mandriva"

#: draksec:117
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"

#: draksec:118
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Heslo správce systému"

#: draksec:119
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Heslo uživatele"

#: draksec:149 draksec:204
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"

#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Aktualizace Mandriva"

#: draksec:151
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"

#: draksec:152
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí"

#: draksec:153
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Nastavení grafického serveru"

#: draksec:154
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavení myši"

#: draksec:155
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Nastavení klávesnice"

#: draksec:156
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Nastavení UPS"

#: draksec:157
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"

#: draksec:158
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Určení adres počítačů"

#: draksec:159
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"

#: draksec:160
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Roaming bezdrátové sítě"

#: draksec:161
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: draksec:162
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení proxy"

#: draksec:163
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Sdílení připojení"

#: draksec:165
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"

#: draksec:167 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"

#: draksec:168
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: draksec:169
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: draksec:171
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Nastavení zavádění"

#: draksec:205
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: draksec:206
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Síť"

#: draksec:207
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: draksec:208
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start počítače"

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"V počítači nebyla nalezena žádná zvuková karta karta. Zkontrolujte prosím,"
"zda podporovaná karta je správně zapojena.\n"
"\n"
"\n"
"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: draksound:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig nebo "
"alsaconf. Spustíte je příkazem \"sndconfig\" nebo \"alsaconf\" v konzoli."

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Připojení pomocí sériového portu nebo USB kabelu"

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ruční nastavení"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Přidat zařízení UPS"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Vítejte v nástroji pro nastavení UPS.\n"
"\n"
"Zde lze přidat novou UPS do vašeho systému.\n"

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"Chystáte se přidat zařízení UPS.\n"
"\n"
"Dáváte přednost automatickému nalezení zařízení UPS, která jsou připojena k "
"tomuto počítači?"

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodetekce"

#: drakups:99 harddrake2:379
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Probíhá detekce"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Průvodce úspěšně přidal následující zařízení UPS:"

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Žádná nová zařízení UPS nebyla nalezena"

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Nastavení ovladače UPS"

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Vyberte prosím váš model UPS."

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Výrobce / Model:"

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Nastavuje se UPS \"%s\" od \"%s\".\n"
"Vyplňte prosím název, ovladač a příslušný port."

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Název:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Název vaší UPS"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Ovladač:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Ovladač, který řídí vaši UPS"

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Port, na který je vaše zařízení UPS připojeno"

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil nové zařízení UPS \"%s\"."

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "Zařízení UPS"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113
#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: drakups:249 harddrake2:136
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Ovladač"

#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Uživatelé UPS"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Kontrola přístupu"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "Maska IP"

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: drakups:297 harddrake2:83
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "Název ACL"

#: drakups:297 finish-install:195
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr "Správa UPS"

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Vítejte v nástroji pro nastavení UPS"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena TV karta!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"V počítači nebyla nalezena žádná TV karta. Zkontrolujte prosím, zda "
"podporovaná karta je správně zapojena.\n"
"\n"
"\n"
"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: finish-install:58
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?"

#: finish-install:105
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""

#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Šifrovaný oddíl home"

#: finish-install:193
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Zadejte prosím heslo pro uživatele %s"

#: finish-install:196
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruhé)"

#: finish-install:211
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Vytvářím šifrovaný oddíl home"

#: finish-install:223
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formátuji šifrovaný oddíl home"

#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternativní ovladače"

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"

#: harddrake2:33 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
"USB, ...)"

#: harddrake2:36 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikace sběrnice"

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, subdodavatel a "
"podzařízení (ID PCI/USB)"

#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Umístění na sběrnici"

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- zařízení PCI: udává slot PCI, zařízení a funkci této karty\n"
"- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n"
"- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Kapacita zařízení"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Toto pole popisuje zařízení"

#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Starý soubor se zařízením"

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Rozšířené oddíly"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "počet rozšířených oddílů"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Plotny/hlavičky/sektory, geometrie disku"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Řadič disku"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "řadič disku na straně hostitele"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "obvykle sériové číslo zařízení"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Třída médií"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "třída hardwarového zařízení"

#: harddrake2:55 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "model pevného disku"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "port síťové tiskárny"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Primární oddíly"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "počet primárních oddílů"

#: harddrake2:58 harddrake2:89
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "jméno dodavatele zařízení"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "PCI doména"

#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "PCI doména zařízení"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI revision"
msgstr "PCI revize"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Sběrnice PCI #"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "sběrnice PCI, na kterou je připojeno zařízení"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "Zařízení PCI #"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Číslo zařízení PCI"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "Funkce PCI #"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Číslo funkce PCI"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID dodavatele"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "standardní číselný identifikátor dodavatele"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID zařízení"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "toto je číselný identifikátor zařízení"

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Sub ID dodavatele"

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor dodavatele"

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Sub ID zařízení"

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor zařízení"

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB ID zařízení"

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "BogoMIPS"

#: harddrake2:72
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"GNU/Linux jádro potřebuje spustit výpočetní smyčku při spuštění pro "
"inicializaci čítače hodin.  Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako "
"takový \"benchmark\" pro cpu."

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Velikost cache (druhá úroveň) na cpu"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Rodina CPU"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Rodina pro cpu (např. 6 pro i686 třídu)"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid úroveň"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "Úroveň informací, které lze získat po provedení instrukce cpuid"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvence (MHz)"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu "
"instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Příznaky"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Příznaky CPU nalezené jádrem"

#: harddrake2:78 harddrake2:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Cores"
msgstr "Zavřít"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "CPU cores"
msgstr ""

#: harddrake2:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Core ID"
msgstr "ID dodavatele"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "Physical ID"
msgstr ""

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "ACPI ID"
msgstr ""

#: harddrake2:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Siblings"
msgstr "Nastavení"

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Specifická třída cpu"

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "Generace cpu (např. 8 pro Pentium III, ...)"

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Název modelu"

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "Oficiální jméno dodavatele procesoru"

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "název CPU"

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID procesoru"

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "číslo procesoru"

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Číslování modelu"

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Model cpu (generované číslo pro submodel)"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "jméno dodavatele procesoru"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Ochrana proti zápisu"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"příznak WP pro CR0 registr procesoru zabezpečuje ochranu před zápisem na "
"úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do "
"paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)"

#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formáty pro diskety"

#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "Druhy formátu disket podporované mechanikou"

#: harddrake2:98
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kanál EIDE/SCSI"

#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikátor disku"

#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "obvykle sériové číslo disku"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "Target id number"
msgstr ""

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Logické číslo jednotky"

#: harddrake2:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"logické číslo zařízení SCSI (LUN). SCSI zařízení připojená k řadiči jsou "
"jednoznačně\n"
"identifikována číslem kanálu, ID cíle a logickým číslem zařízení"

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Instalovaná velikost"

#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Instalovaná velikost paměťové banky"

#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Dostupná velikost"

#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Dostupná velikost paměťové banky"

#: harddrake2:110 harddrake2:119
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "typ paměťového zařízení"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Rychlost paměťové banky"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Propojení banky"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Umístění patice paměťové banky"

#: harddrake2:117
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Soubor se zařízením"

#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Emulované kolečko"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "zda-li je kolečko emulováno nebo ne"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "typ myši"

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "název myši"

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Počet tlačítek"

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "počet tlačítek na myši"

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Typ sběrnice, ke které je připojena myš"

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Protokol myši používaný X11"

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "protokol, který s myší používá grafické prostředí"

#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikace"

#: harddrake2:132 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"

#: harddrake2:142
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Výkony"

#: harddrake2:149
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"

#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Oddíly"

#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"

#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"

#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny"

#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Automaticky detekovat _modemy"

#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Jaz"

#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Zip na paralelním portu"

#: harddrake2:190
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Nastavení hardware"

#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"

#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Popis položek"

#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Nápověda pro HardDrake"

#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Popis polí:\n"
"\n"

#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Zvolte zařízení!"

#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci "
"(\"Informace\")"

#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"

#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."

#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"

#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s"

#: harddrake2:269
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Nalezený hardware"

#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informace"

#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Nastavit volby aktuálního ovladače"

#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"

#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."

#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"

#: harddrake2:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: harddrake2:343
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"

#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundární"

#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primární"

#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "vypalovačka"

#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:535
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n"

#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Záznamy nástrojů Mandriva Linuxu"

#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Soubor/_Nový"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_Otevřít"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Soubor/_Uložit"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"

#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Soubor/Uložit _jako"

#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Soubor/-"

#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Volby/Test"

#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..."

#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Autentizace"

#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Uživatel"

#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Zprávy"

#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"

#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "vyhledat"

#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Nástroj na sledování logů"

#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Shodných"

#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "neshodných"

#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Vyberte soubor"

#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Obsah souboru"

#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Varovné zprávy e-mailem"

#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:"

#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s"

#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr "Omlouváme se, soubor se záznamy není k dispozici!"

#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr "Chyba při otvírání souboru se záznamy \"%s\": %s\n"

#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Server pro World Wide Web Apache"

#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Dekodér názvu domény"

#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Server FTP"

#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Poštovní server Postfix"

#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Server Samba"

#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"

#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Služba Webmin"

#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Služba Xinetd"

#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv emailem"

#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv emailem"

#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem"

#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Vítejte v nastavení elektronické pošty.\n"
"\n"
"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n"

#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete dělat?"

#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Nastavení služeb"

#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu"

#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Nahrát volby"

#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu"

#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Zatížení"

#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Nastavení varování"

#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"

#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže "
"musíte použít kompletní emailovou adresu."

#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou."

#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem."

#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Uložit jako..."

#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
msgstr ""
"Nelze nalézt proprietární ovladač pro vaši grafickou kartu, systém nyní "
"používá svobodný ovladač (%s)."

#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
msgid "Reason: %s."
msgstr "Důvod: %s."

#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Pokud chcete používat skenery, musí být nainstalovány balíčky SANE.\n"
"\n"
"Chcete nainstalovat balíčky SANE?"

#: scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Ukončuji Scannerdrake."

#: scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí "
"Scannerdrake."

#: scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake nebude nyní spuštěn."

#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Vyhledávám nastavené skenery ...."

#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Vyhledávám nové skenery ..."

#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..."

#: scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Tato verze %s nepodporuje %s."

#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"

#: scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit automaticky?"

#: scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?"

#: scannerdrake:130
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Nastavení skeneru"

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s, port: %s)"

#: scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s)"

#: scannerdrake:134
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Vyberte model skeneru (port: %s)"

#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NEPODPOROVÁN)"

#: scannerdrake:142
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s není podporován systémem Linux."

#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Neinstalovat soubor s firmware"

#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Firmware skeneru"

#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."

#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "V takovém případě můžete toto zautomatizovat."

#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubor s firmware pro váš skener, aby jej "
"bylo možné instalovat."

#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"Tento soubor lze nalézt na CD nebo disketě, která je dodávána s vaším "
"skenerem, nebo na webových stránkách výrobce, a případně na vašem oddílu s "
"Windows."

#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Instalovat firmware z"

#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskety"

#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Jiné umístění"

#: scannerdrake:198
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Vyberte soubor s firmware"

#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Soubor s firmware %s neexistuje nebo je nečitelný!"

#: scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
"Je možné, že vaše skenery potřebují nahrát svůj firmware pokaždé, když jsou "
"zapnuty."

#: scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubory s firmware pro vaše skenery, aby "
"je bylo možné instalovat."

#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"Pokud jste již firmware vašeho skeneru instalovali, můžete zde firmware "
"aktualizovat tím, že dodáte soubor s novější verzí firmware."

#: scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Instalovat firmware pro"

#: scannerdrake:256
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Vyberte soubor s firmware pro %s"

#: scannerdrake:274
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Nelze instalovat soubor s firmware pro %s!"

#: scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Soubor s firmware pro %s byl úspěšně nainstalován."

#: scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Skener %s není podporován"

#: scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje system-config-printer.\n"
"Spustit system-config-printer lze z ovládacího centra %s v sekci Hardware."

#: scannerdrake:320
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Nastavuji moduly jádra..."

#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Automaticky detekovat dostupné porty"

#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Výběr zařízení"

#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener %s připojen"

#: scannerdrake:333
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Pozn: Paralelní porty nepoužívají autodetekci)"

#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "vyberte zařízení"

#: scannerdrake:369
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Vyhledávám skenery..."

#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"

#: scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Váš %s nelze nastavit plně automaticky.\n"
"\n"
"Je zapotřebí ručních zásahů. Upravte prosím soubor s nastavením /etc/sane.d/%"
"s.conf. "

#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"Více informací lze nalézt v manuálových stránkách k ovladači. Spusťte příkaz "
"\"man sane-%s\" a přečtěte si je."

#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Poté lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z menu "
"aplikací Multimédia/Grafika."

#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
"Váš %s byl nastaven, je však možné, že pro dosažení plné funkčnosti bude "
"třeba dalších ručních zásahů. "

#: scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"Pokud se neobjeví v seznamu nastavených skenerů v hlavním okně nástroje "
"Scannerdrake nebo pokud nepracuje správně, "

#: scannerdrake:415
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. "

#: scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratuluji!"

#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Váš %s byl nastaven.\n"
"Nyní lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z menu "
"aplikací Multimédia/Grafika."

#: scannerdrake:446
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"V tomto počítači jsou dostupné skenery\n"
"\n"
"%s\n"

#: scannerdrake:447
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"V tomto počítači je dostupný skener\n"
"\n"
"%s\n"

#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Na vašem počítači nebyly nalezeny žádné připojené skenery.\n"

#: scannerdrake:460
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Správa skeneru"

#: scannerdrake:466
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Vyhledání nových skenerů"

#: scannerdrake:472
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Přidat skener ručně"

#: scannerdrake:479
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Instalovat/Aktualizovat soubory s firmware"

#: scannerdrake:485
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Sdílení skeneru"

#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Všechny vzdálené počítače"

#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Tento počítač"

#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Sdílení skeneru"

#: scannerdrake:596
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Zde můžete nastavit, zda skenery, co jsou připojeny k tomuto počítači, mohou "
"být vzdáleně přístupné a také přesně z jakých počítačů."

#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Zde můžete rozhodnout o tom, zda vzdáleně přístupné skenery budou využitelné "
"i na tomto počítači."

#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skenery na tomto počítači jsou přístupné i pro vzdálené počítače"

#: scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Sdílet skener pro počítače: "

#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nejsou žádné vzdálené počítače"

#: scannerdrake:616
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Použít skenery na vzdáleném počítači"

#: scannerdrake:619
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Použít skenery na počítači: "

#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Sdílení lokálních skenerů"

#: scannerdrake:647
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "

#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Přidat počítač"

#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Upravit vybraný počítač"

#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Odstranit vybraný počítač"

#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Název/IP adresa počítače:"

#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Zvolte počítač, na kterém budou přístupné lokální skenery:"

#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Musíte zadat název počítače nebo IP adresu.\n"

#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento počítač je již na seznamu, nelze jej tedy přidat dvakrát.\n"

#: scannerdrake:796
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Použití vzdálených skenerů"

#: scannerdrake:797
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Zde je seznam počítačů, ze kterých je možné využít skenery: "

#: scannerdrake:954
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"Chcete-li sdílet lokální skenery, musíte nainstalovat balíček saned.\n"
"\n"
"Chcete nainstalovat balíček saned?"

#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti."

#: scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)."

#: service_harddrake:139
#, c-format
msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
msgstr "Grafická karta „%s” již není podporována ovladačem „%s”"

#: service_harddrake:181
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
msgstr "Pro ovladač X.org „%s” nebyl nalezen proprietární ovladač jádra"

#: service_harddrake:220
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"

#: service_harddrake:221
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s bylo odstraněno\n"

#: service_harddrake:224
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n"

#: service_harddrake:225
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s bylo přidáno\n"

#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Probíhá detekce hardware"

#: service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)"

#: service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
msgstr "Regionální nastavení systému"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr "Nastavení jazyka a země pro celý systém"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Centrální nástroj pro nastavení hardware a zjištění informací o něm"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Nástroj pro nastavení hardware"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Nastavení jazyka a země"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionální nastavení"

#~ msgid ""
#~ "Display theme\n"
#~ "under console"
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazit motiv\n"
#~ "na konzoli"

#~ msgid "Create new theme"
#~ msgstr "Vytvořit nový motiv"

#~ msgid "X coordinate of text box"
#~ msgstr "Souřadnice x textového pole"

#~ msgid "Y coordinate of text box"
#~ msgstr "Souřadnice y textového pole"

#~ msgid "Text box width"
#~ msgstr "šířka textového pole"

#~ msgid "Text box height"
#~ msgstr "Výška textového pole"

#~ msgid ""
#~ "The progress bar X coordinate\n"
#~ "of its upper left corner"
#~ msgstr ""
#~ "Umístění x souřadnice pro\n"
#~ "levý horní roh lišty s průběhem"

#~ msgid ""
#~ "The progress bar Y coordinate\n"
#~ "of its upper left corner"
#~ msgstr ""
#~ "Umístění y souřadnice pro\n"
#~ "levý horní roh lišty s průběhem"

#~ msgid "The width of the progress bar"
#~ msgstr "šířka lišty s průběhem"

#~ msgid "The height of the progress bar"
#~ msgstr "Výška lišty s průběhem"

#~ msgid "X coordinate of the text"
#~ msgstr "Souřadnice x textu"

#~ msgid "Y coordinate of the text"
#~ msgstr "Souřadnice y textu"

#~ msgid "Text box transparency"
#~ msgstr "Průhlednost textového pole"

#~ msgid "Progress box transparency"
#~ msgstr "Průhlednost lišty s průběhem"

#~ msgid "Text size"
#~ msgstr "Velikost textu"

#~ msgid "Progress Bar"
#~ msgstr "Lišta s průběhem"

#~ msgid "Choose progress bar color 1"
#~ msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 1"

#~ msgid "Choose progress bar color 2"
#~ msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 2"

#~ msgid "Choose progress bar background"
#~ msgstr "Vyberte barvu pozadí lišty s průběhem"

#~ msgid "Gradient type"
#~ msgstr "Typ přechodu"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"

#~ msgid "Choose text color"
#~ msgstr "Vyberte barvu textu"

#~ msgid "Choose picture"
#~ msgstr "Vyberte obrázek"

#~ msgid "Silent bootsplash"
#~ msgstr "Tichý zaváděcí obrázek"

#~ msgid "Choose text zone color"
#~ msgstr "Vyberte barvu zóny s textem"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Barva textu"

#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Barva pozadí"

#~ msgid "Verbose bootsplash"
#~ msgstr "Informativní zaváděcí obrázek"

#~ msgid "Theme name"
#~ msgstr "Název tématu"

#~ msgid "Final resolution"
#~ msgstr "Konečné rozlišení"

#~ msgid "Display logo on Console"
#~ msgstr "Zobrazit logo na konzoli"

#~ msgid "Save theme"
#~ msgstr "uložit motiv"

#~ msgid "Please enter a theme name"
#~ msgstr "Zadejte prosím název tématu"

#~ msgid "Please select a splash image"
#~ msgstr "Vyberte prosím úvodní obrázek"

#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
#~ msgstr "ukládám motiv pro Bootsplash ..."

#~ msgid "Unable to load image file %s"
#~ msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem %s"

#~ msgid "choose image"
#~ msgstr "vyberte obraz"

#~ msgid "Color selection"
#~ msgstr "Výběr barvy"

#~ msgid "Coma bug"
#~ msgstr "Chyba čárky"

#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
#~ msgstr "Zda má cpu chybu čárky Cyrix 6x86"

#~ msgid "Fdiv bug"
#~ msgstr "Fdiv chyba"

#~ msgid ""
#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
#~ msgstr ""
#~ "První verze procesorů Pentium měly z výroby chybu v jednotce pro plovoucí "
#~ "řádovou čárku, která nedosahovala požadované přesnosti při operaci FDIV"

#~ msgid "Is FPU present"
#~ msgstr "Přítomnost FPU"

#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
#~ msgstr "ano znamená, že procesor má aritmetický koprocesor"

#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
#~ msgstr "Zda má FPU irq vektor"

#~ msgid ""
#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
#~ msgstr "ano znamená, že aritmetický koprocesor je vybaven vektorem výjimek"

#~ msgid "F00f bug"
#~ msgstr "F00f chyba"

#~ msgid ""
#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
#~ msgstr ""
#~ "První verze procesorů Pentium byly chybové a způsobovaly zatuhnutí při "
#~ "dekódování instrukce F00F"

#~ msgid "Halt bug"
#~ msgstr "Halt chyba"

#~ msgid ""
#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
#~ msgstr ""
#~ "Některé první modely čipsetů i486DX100  neprováděly správně po instrukci "
#~ "\"halt\" návrat do operačního režimu"

#~ msgid "Bugs"
#~ msgstr "Chyby"

#~ msgid "FPU"
#~ msgstr "FPU"

#~ msgid "Unknown/Others"
#~ msgstr "Neznámý/Jiný"