summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
ModeNameSize
-rw-r--r--.cvsignore40logstatsplain
-rw-r--r--Makefile258logstatsplain
d---------advertising1469logstatsplain
-rw-r--r--aliases145logstatsplain
-rw-r--r--base.png386logstatsplain
-rw-r--r--compssList98599logstatsplain
-rw-r--r--compssUsers3003logstatsplain
-rw-r--r--compssUsers.desktop1238logstatsplain
-rw-r--r--compssUsers.server2307logstatsplain
d---------consolefonts152logstatsplain
-rw-r--r--diskdrake.rc946logstatsplain
-rw-r--r--floppy.png317logstatsplain
-rw-r--r--fonts.tar.bz21145626logstatsplain
-rw-r--r--ftin.png190logstatsplain
-rw-r--r--ftout.png190logstatsplain
-rw-r--r--gen_locales.pl496logstatsplain
-rwxr-xr-xgen_locales.sh2572logstatsplain
-rw-r--r--help.png3769logstatsplain
-rw-r--r--install.rc408logstatsplain
-rw-r--r--installed.png344logstatsplain
-rw-r--r--keyboards.tar.bz223777logstatsplain
-rw-r--r--keymaps.tar.bz212759logstatsplain
-rwxr-xr-xkeymaps_generate458logstatsplain
-rwxr-xr-xkmap2bkmap801logstatsplain
-rw-r--r--list5664logstatsplain
-rw-r--r--list.alpha274logstatsplain
-rw-r--r--list.i386251logstatsplain
-rw-r--r--list.ia644594logstatsplain
-rw-r--r--list.ppc264logstatsplain
-rw-r--r--list.sparc3526logstatsplain
-rw-r--r--list.x86_644402logstatsplain
-rw-r--r--locales-skeleton.tar.bz21325logstatsplain
-rw-r--r--logo-mandrake.png10224logstatsplain
-rwxr-xr-xmakedev.sh2150logstatsplain
d---------po2292logstatsplain
-rw-r--r--reload.png157logstatsplain
-rw-r--r--rpmsrate14619logstatsplain
-rw-r--r--selected.png344logstatsplain
-rw-r--r--semiselected.png238logstatsplain
-rw-r--r--step-green-click.xpm4566logstatsplain
-rw-r--r--step-green-on.xpm4515logstatsplain
-rw-r--r--step-green.xpm4528logstatsplain
-rw-r--r--step-orange-click.xpm4583logstatsplain
-rw-r--r--step-orange-on.xpm4532logstatsplain
-rw-r--r--step-orange.xpm4561logstatsplain
-rw-r--r--step-red-click.xpm4564logstatsplain
-rw-r--r--step-red-on.xpm4561logstatsplain
-rw-r--r--step-red.xpm4558logstatsplain
-rwxr-xr-xtheme-editor.pl5073logstatsplain
-rw-r--r--themes-blackwhite.rc1443logstatsplain
-rw-r--r--themes-blue.rc1404logstatsplain
-rw-r--r--themes-marble3d.rc4271logstatsplain
-rw-r--r--themes-mdk-Desktop.rc4378logstatsplain
-rw-r--r--themes-mdk.rc4852logstatsplain
-rw-r--r--themes-savane.rc1379logstatsplain
-rw-r--r--themes.rc583logstatsplain
d---------themes772logstatsplain
-rw-r--r--unselected.png123logstatsplain
-rwxr-xr-xverify_modules.pl3154logstatsplain
opt">=> 'Cosa c\'è dentro?', 'plenty_see_notes' => 'Abbondanza! Guarda le <a href="notes/">note di rilascio</a> per un\'esposizione completa.', 'h3_context' => 'Mageia nel contesto', 'mageia_began' => 'Mageia nasce a Settembre 2010 come <a href="/it/about/2010-sept-announcement.html">biforcazione di Mandriva Linux</a>. E\' supportata da una <a href="/en/about/">organizzazione senza scopo di lucro (no-profit)</a>, <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governata da</a> un corpo riconosciuto ed eletto di collaboratori</a>, e realizzata da più di 100 persone in tutto il mondo.', 'our_work' => 'Il nostro lavoro si aggiunge a quello eccellente della più ampia comunità di Linux e del Software Libero. Il nostro scopo è di fornire una delle migliori, più stabili, affidabili e divertenti piattaforme ed esperienze che possiamo realizzare; per un utente normale, per uno sviluppatore o per un business.', 'encourage_you' => 'E ti incoraggiamo ad <a href="/it/contribute/">essere parte di questo</a>, nel tuo tempo libero o attraverso la tua attività professionale.', '9_months' => 'A 9&nbsp;mesi dall\'<a href="/it/about/2010-sept-announcement.html">inizio</a> abbiamo raggiunto:', 'people' => '<a href="/it/contribute/">Più di 100&nbsp;collaboratori</a> in <a href="/wiki/doku.php?id#teams">più di 10 squadre</a>. <a href="/en/thank-you/">Più di 180&nbsp; generosi donatori</a> di <a href="/it/donate/">Più di 11.700&nbsp;EURO</a> di cui solo <a href="/en/about/reports/2011/">4.700 spesi</a> sino ad ora e 20.000 previsti per il 2011.', 'prereleases' => '5&nbsp;rilasci tecnici intermedi. 7.389&nbsp;pacchetti sorgente, 2 &times; 14.226&nbsp;pacchetti binari per 2&nbsp;architetture (i586 e x86_64 &ndash; ARM sta arrivando).', 'servers' => '7&nbsp;servers, 3&nbsp;centri dati (Parigi e Marsiglia, Francia), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;mirrors sparsi per il mondo</a>.', 'languages' => 'Sito Web tradotto in <a href="http://mageia.org/?langs">21 lingue</a>, Distribuzione tradotta in <a href="">161 lingue</a>.', 'distribution' => 'Tutto questo per <a href="http://mageia.org/it/1/">una distribuzione</a>, pronta per te, adesso.', 'users' => 'Quanti utenti? Il tempo lo dirà.', 'in_for_you' => 'Ma cosa più importante delle cifre: <a href="/it/1/next/">che cosa farà per te?</a>' ), 'fr' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Mageia 1 est une nouvelle distribution Linux communautaire.', '1_kw' => 'mageia, 1, premiere release, linux, mandriva, logiciel libre', 'img_desktop' => 'Bureau KDE de Mageia 1', 'download_it' => 'Télécharger', 'mageia_is' => 'Mageia 1 est une distribution GNU/Linux pour votre ordinateur, réalisée par la communauté Mageia.', 'h3_what_is' => 'Que contient-elle&nbsp;?', 'plenty_see_notes' => 'Plein de choses&nbsp;! Consultez les <a href="notes/">notes de version</a> pour une liste exhaustive.', 'h3_context' => 'Mageia dans son contexte', 'mageia_began' => 'La distribution Mageia est arrivée en septembre 2010 comme <a href="/fr/about/2010-sept-announcement.html">un fork de Mandriva Linux</a>. Elle est appuyée par une <a href="/en/about/">association à but non lucratif</a>, <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">régie par</a> un corps de contributeurs élus et reconnus</a>, et développée par plus d\'une centaine de personnes de par le monde.', 'our_work' => 'Nos efforts s\'ajoutent à l\'excellent travail réalisé par la vaste communauté de Linux et du logiciel libre. Notre objectif est de fournir l\'une des plateformes les plus stables, fiables et agréables qu\'il nous est possible de faire ; tant pour un utilisateur classique que pour un développeur ou une entreprise.', 'encourage_you' => 'Et nous vous encourageons à <a href="/fr/contribute/"> participer au projet</a>, sur votre temps libre ou à travers votre activité professionnelle.', '9_months' => '9&nbsp;mois après le <a href="/fr/about/2010-sept-announcement.html">lancement du projet</a>, nous avons atteint&nbsp;:', 'people' => 'Plus d\'<a href="/fr/contribute/">une centaine de contributeurs</a> dans <a href="/wiki/doku.php?id#teams">une douzaine d\'équipes</a>. Plus de <a href="/en/thank-you/">180&nbsp;généreux donateurs</a> pour un total de <a href="/fr/donate/">11&nbsp;700&nbsp;&#8364</a>, dont seulement <a href="/en/about/reports/2011/">4&nbsp;700&nbsp;&#8364 ont été dépensés</a> jusqu\'à maintenant, avec 20&nbsp;000&nbsp;&#8364 prévus pour 2011.', 'prereleases' => '5&nbsp;versions de développement intermédiaires. 7&nbsp;389&nbsp;paquets sources, 2&nbsp;&times;&nbsp;14&nbsp;226&nbsp;paquets binaires pour 2&nbsp;architectures matérielles (i586 et x86_64 &ndash; le support d\'ARM arrivera prochainement).', 'servers' => '7&nbsp;serveurs, 3&nbsp;centres de traitement de données (Paris et Marseille, en France), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;miroirs de par le monde</a>.', 'languages' => 'Un site Web traduit dans <a href="http://mageia.org/?langs"> 21&nbsp;langues</a>, une distribution traduite dans <a href=""> 161&nbsp;langues</a>.', 'distribution' => 'Tout cela pour <a href="http://mageia.org/fr/1/">une distribution</a>, qui est maintenant à votre disposition.', 'users' => 'Combien d\'utilisateurs&nbsp;? L\'avenir nous le dira.', 'in_for_you' => 'Mais il y a plus important que tous ces chiffres&nbsp;: <a href="/fr/1/next/">que fera Mageia pour vous&nbsp;?</a>' ), 'de' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Mageia 1 ist eine neue community-basierte Linux-Distribution.', '1_kw' => 'mageia, 1, first release, linux, mandriva, free software', 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE Desktop', 'download_it' => 'Download', 'mageia_is' => 'Mageia 1 ist eine GNU/Linux-Distribution für Ihren Computer, herausgegeben von der Mageia-Community.', 'h3_what_is' => 'Was ist darin enthalten?', 'plenty_see_notes' => 'Eine Menge! Eine detaillierte Beschreibung finden Sie in den <a href="notes/">Release-Hinweisen</a>.', 'h3_context' => 'Etwas über Mageia', 'mageia_began' => 'Mageia wurde im September 2010 <a href="/de/about/2010-sept-announcement.html"> als Fork von Mandriva Linux</a> ins Leben gerufen. Es wird von einer <a href="/en/about/">nicht gewinnorientierten Organisation</a> getragen, von einer Gruppe von <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">anerkannten und gewählten Mitgliedern geleitet</a> und von mehr als 100 Menschen aus aller Welt zusammengestellt..', 'our_work' => 'Unsere Arbeit beruht auf der exzellenten Arbeit der weltweiten Community rund um Linux und freier Software. Unser Ziel ist die Herausgabe einer der besten, stabilsten, zuverlässigsten und zugleich erfreulichsten Distributionen sowohl für den normalen Benutzer als auch für den Entwickler oder die Geschäftswelt.', 'encourage_you' => 'Und wir laden Sie dazu ein, <a href="/en/contribute/">dabei zu sein</a>, ganz nach Ihrer eigenen Zeiteinteilung und Ihrer beruflichen Beanspruchung.', '9_months' => '9&nbsp;Monate nach <a href="/de/about/2010-sept-announcement.html">der Gründung</a> haben wir:', 'people' => '<a href="/de/contribute/">100+&nbsp;Helfer</a> in <a href="/wiki/doku.php?id#teams">10+ Teams</a>. <a href="/en/thank-you/">160+&nbsp;großzügige Spender</a> von <a href="/de/donate/">8.800+&nbsp;EUR</a>, von denen bisher nur <a href="/en/about/reports/2011/">1.277&nbsp;EUR</a> ausgegeben wurden, bei einer Prognose von 20.000&nbsp;EUR für 2011.', 'prereleases' => '5&nbsp;technische Zwischenversionen. 7.389&nbsp;Quellpakete, 2 &times; 14.226&nbsp;binäre Pakete für 2&nbsp;Architekturen (i586 und x86_64 &ndash; ARM ist in Arbeit).', 'servers' => '7&nbsp;Server, 3&nbsp;Rechenzentren (Paris und Marseille, Frankreich), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;Spiegelserver weltweit</a>.', 'languages' => 'eine in <a href="http://mageia.org/?langs">21 Sprachen</a> übersetzte Website, eine in <a href="">161 Sprachen</a> lokalisierte Distribution.', 'distribution' => 'All dies in <a href="http://mageia.org/de/1/">einer Distribution</a>, bereit für Sie, jetzt.', 'users' => 'Wieviele Benutzer? Das wird die Zeit weisen.', 'in_for_you' => 'Weit wichtiger als all diese Zahlen ist: <a href="/de/1/next/">was wird Mageia für Sie bedeuten?</a>' ), 'et' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Mageia 1 on uus kogukonna toel valmiv Linuxi distributsioon.', '1_kw' => 'mageia, 1, esimene väljalase, linux, mandriva, vaba tarkvara', 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE töölaud', 'download_it' => 'Laadige alla', 'mageia_is' => 'Mageia 1 on just teie arvutile mõeldud GNU/Linuxi distributsioon, mille on teie heaks valmistanud Mageia kogukond.', 'h3_what_is' => 'Mida see sisaldab?', 'plenty_see_notes' => 'Palju ja rohkemgi! Põhjalikumalt kõneldakse sellest <a href="notes/">väljalaskemärkmetes</a>.', 'h3_context' => 'Mageia taust', 'mageia_began' => 'Mageia sai alguse 2010. aasta septembris <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">Mandriva Linuxi haruna</a>. Seda toetab a <a href="/en/about/">mittetulundusühing</a>, <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">valitseb</a> kogukonna tunnustatud ja valitud esinduskogu</a> ning selle taga seisab enam kui 100 inimest kõikjal maailmas.', 'our_work' => 'Meie tegevus aitab veelgi laiendada Linuxi ja vaba tarkvara suurepärast kogukonda. Me üritame pakkuda parimat, stabiilseimat, usaldusväärseimat ja nautimisväärset kogemust ja tööplatvormi nii tavalistele kasutajatele, tarkvaraarendajatele kui ka ettevõtetele.', 'encourage_you' => 'Ühtlasi julgustame teidki <a href="/et/contribute/">kaasa lööma</a>, olgu teie vabal ajal või ka töökohustuste raames.', '9_months' => '9&nbsp;kuuga <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">pärast sündi</a> oleme saavutanud:', 'people' => '<a href="">üle 100&nbsp;kaastöötaja</a> <a href="/wiki/doku.php?id#teams">enam kui 10 meeskonnas</a>. <a href="/en/thank-you/">üle 160&nbsp;helde annetaja</a>, kes on meile saatnud <a href="/et/donate/">üle 8800&nbsp;euro</a>, millest seni <a href="/en/about/reports/">on kulutatud 1277 eurot</a> (2011. aasta jooksul loodame koguda 20&nbsp;000 eurot).', 'prereleases' => '5&nbsp;eelväljalaset testimiseks. 7389&nbsp;lähtekoodipaketti, 2 &times; 14&nbsp;226&nbsp;tarkvarapaketti 2&nbsp;arhitektuuri tarbeks (i586 ja x86_64 &ndash; ARM on valmimisel).', 'servers' => '7&nbsp;serverit, 3&nbsp;andmekeskust (Pariisis ja Marseille\'s Prantsusmaal), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;peegelsaiti kogu maailmas</a>.', 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">21 keelde</a> tõlgitud veebilehekülg, <a href="">161 keelde</a> tõlgitud distributsioon.', 'distribution' => 'Kõik see <a href="http://mageia.org/et/1/">üheainsa distributsiooni</a> tarbeks, mis on nüüd teie jaoks valmis.', 'users' => 'Kui palju kasutajaid? Seda näitab vaid aeg.', 'in_for_you' => 'Ent tähtsam kui uhkustavad arvud on see, <a href="/et/1/next/">mida see võimaldab teil teha?</a>' ), 'nl' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Mageia 1 is een nieuwe door de gemeenschap ontwikkelde Linux-distributie.', '1_kw' => 'mageia, 1, eerste release, linux, mandriva, vrije software', 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE Bureaublad', 'download_it' => 'Download het nu', 'mageia_is' => 'Mageia 1 is een GNU/Linux-distributie voor uw computer, uitgebracht door de Mageia-gemeenschap.', 'h3_what_is' => 'Wat zit er in Mageia 1?', 'plenty_see_notes' => 'Genoeg! Zie de <a href="notes/">opmerkingen bij de release</a> voor een uitgebreid overzicht.', 'h3_context' => 'Mageia in het kort', 'mageia_began' => 'Mageia is begonnen in september 2010 als <a href="/nl/about/2010-sept-announcement.html">een kloon van Mandriva Linux</a>. Mageia wordt ondersteund door een <a href="/en/about/">stichting (non-profit organisatie)</a>, <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">bestuurt door</a> een bestuur bestaande uit erkende en gekozen leden van de gemeenschap</a>, en gemaakt door meer dan 100 mensen wereldwijd.', 'our_work' => 'Ons werk draagt verder bij aan het uitstekende werk verricht door de grotere Linux- en Vrije Software-gemeenschap. Het is ons doel om een van de beste, meest stabiele, betrouwbare en plezierige ervaringen en platform te maken voor zowel de thuisgebruiker, ontwikkelaars of in het bedrijfsleven.', 'encourage_you' => 'Wij moedigen u aan <a href="/nl/contribute/">om met ons meet te doen</a>, in uw vrije tijd of als onderdeel van uw professionele werkzaamheden.', '9_months' => '9&nbsp;maanden na de <a href="/nl/about/2010-sept-announcement.html">aanvangsdatum</a> hebben wij het volgende bereikt:', 'people' => '<a href="">Meer dan 100 mensen hebben bijgedragen</a> in <a href="/wiki/doku.php?id#teams">meer dan 10 verschillende teams</a>. <a href="/en/thank-you/">meer dan 180 gulle gevers</a> van <a href="/nl/donate/">11.775+&nbsp;EUR</a> met slechts <a href="/en/about/reports/">4.387 aan uitgaven</a> tot nu toe en een begroot budget van 20.000 voor 2011.', 'prereleases' => '5&nbsp;ontwikkel- en test-releases. 7.389&nbsp;bronpakketten, 2 &times; 14.226&nbsp;binaire pakketten voor 2&nbsp;architecturen (i586 en x86_64 &ndash; ARM zal nog volgen).', 'servers' => '7&nbsp;servers, 3&nbsp;datacenters (Parijs en Marseille, Frankrijk), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;spiegelservers (mirrors) wereldwijd</a>.', 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">In 21 talen</a> gelokaliseerde website, <a href="">in 161 talen</a> (gedeeltelijk) gelokaliseerde distributie.', 'distribution' => 'Dit alles bevindt zich in <a href="http://mageia.org/nl/1/">één distributie</a>, gereed voor u, en *nu* beschikbaar.', 'users' => 'Hoeveel gebruikers? De tijd zal het uitwijzen.', 'in_for_you' => 'Maar belangrijker dan deze mooie maar ijdele cijfers is het volgende: <a href="/nl/1/next/">wat betekent dit allemaal voor u?</a>' ), 'zh-tw' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Mageia 1 是一套全新的,由社群開發的 Linux 套件。', '1_kw' => 'mageia, 1, first release, linux, mandriva, free software', 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE 桌面', 'download_it' => '下載 Mageia 1', 'mageia_is' => 'Mageia 1 是由 Mageia 社群所開發的 GNU/Linux 套件。', 'h3_what_is' => '裡面有什麼?', 'plenty_see_notes' => '很多很多!您可以看看<a href="notes/">釋出通告</a>裡所寫的。.', 'h3_context' => 'Mageia 綜觀', 'mageia_began' => 'Mageia 在 2010 年九月時, <a href="/zh-tw/about/2010-sept-announcement.html">由 Mandriva Linux</a> 分支出來。 它由一個<a href="/en/about/">非營利團體</a>支持,並由全世界一百個以上的貢獻者所組織並選出來的貢獻者 <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">主導</a>。', 'our_work' => '我們將多個 Linux 與自由軟體社群貢獻的成果加入。我們希望能帶給大家最好的,最穩定的,最可信賴的,並且是最愉快的經驗與平台,不管是對一般使用者,開發者或是商業用途。', 'encourage_you' => '我們也鼓勵各位在您的空閒時刻<a href="/zh-tw/contribute/">加入我們的行列</a>。', '9_months' => '從<a href="/zh-tw/about/2010-sept-announcement.html">開始</a>算起,九個月的時間我們達到了:', 'people' => '<a href="">超過 100 名以上的貢獻者</a>組成了<a href="/wiki/doku.php?id#teams">10 個以上的團隊</a>。 <a href="/en/thank-you/">超過 180 筆以上的捐款</a>,共計超過了 <a href="/zh-tw/donate/">11,700 歐元。</a> 目前只花了<a href="/en/about/reports/">4,700 歐元</a>左右。預計在 2011 年會有超過 20,000 歐元的捐款。', 'prereleases' => '釋出了 5 個中間測試版本。 7,389 個軟體源碼套件, 2 種不同的架構(i586 與 x86_64,ARM 正在進行中)裡提供了 2 &times; 14,226 個軟體套件', 'servers' => '7 台伺服器,3 個資料中心(位於法國的巴黎與馬賽), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19 個映射站台</a>分布在世界各地。', 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">21 種語言</a>的網站,以及<a href="">161 種語言</a>的軟體套件。', 'distribution' => '以上所有的成果,現在都在<a href="http://mageia.org/zh-tw/1/">第 1 版發行套件</a>裡呈現給您。', 'users' => '會有多少使用者?時間會告訴我們答案。', 'in_for_you' => '但是更重要的是:<a href="/zh-tw/1/next/">它能為您做什麼?</a>', ), 'el' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Η Mageia 1 είναι μια νέα κοινοτική διανομή Linux.', '1_kw' => 'mageia, 1, πρώτη κυκλοφορία, linux, mandriva, ελεύθερο λογισμικό', 'img_desktop' => 'Περιβάλλον εργασίας KDE της Mageia 1', 'download_it' => 'Λήψη', 'mageia_is' => 'Η Mageia 1 είναι μια διανομή GNU/Linux για τον υπολογιστή σας, δημιουργημένη από την κοινότητα της Mageia.', 'h3_what_is' => 'Τι περιέχει;', 'plenty_see_notes' => 'Πάρα πολλά! Δείτε τις <a href="notes/">σημειώσεις έκδοσης</a> την εκτεταμένη λίστα.', 'h3_context' => 'Σχετικά με τη Mageia', 'mageia_began' => 'Η Mageia ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 ως <a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">ένα φορκ της Mandriva Linux</a>. Υποστηρίζεται από μια <a href="/el/about/">μη κερδοσκοπική οργάνωση</a>, <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">διοικούμενη από</a> ένα σώμα από αναγνωρισμένους και εκλεγμένους συνεισφέροντες</a>, και αναπτύσσεται από εκατοντάδες άτομα στον κόσμο.', 'our_work' => 'Η δουλειά μας προστίθεται στην εξαίσια δουλειά της ευρύτερης κοινότητας του Linux και του ελεύθερου λογισμικού. Στόχος μας είναι να παρέχουμε μια, από τις πιο σταθερές, αξιόπιστες και ευχάριστες στη χρήση πλατφόρμες, για τον απλό χρήστη, τον προγραμματιστή, ή μια επιχείριση.', 'encourage_you' => 'Και σας ενθαρρύνουμε να <a href="/el/contribute/">συμμετέχετε στο έργο</a>, στον ελεύθερο χρόνο σας ή παράλληλα με την επαγγελματική σας δραστηριότητα.', '9_months' => 'Σε 9&nbsp;μήνες από την <a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">έναρξη</a> έχουμε :', 'people' => '<a href="">πάνω από 100 συνεισφέροντες</a> σε <a href="/wiki/doku.php?id#teams">περισσότερες από δέκα ομάδες</a>. <a href="/el/thank-you/">160+&nbsp;γενναιόδωρους δωρητές</a> για το ποσό των <a href="/el/donate/">8.800+&nbsp;EUR</a> από τα οποία έχουν ξοδευτεί <a href="/el/about/reports/">μόνο 1.277</a> μέχρι σήμερα και 20.000 προϋπολογισθέντα για το 2011.', 'prereleases' => '5&nbsp;ενδιάμεσες κυκλοφορίες ανάπτυξης. 7.389&nbsp;πηγαία πακέτα, 2 &times; 14.226&nbsp;δυαδικά (binary) πακέτα για 2&nbsp;αρχιτεκτονικές (i586 και x86_64 &ndash; η υποστήριξη ARM είναι σε εξέλιξη).', 'servers' => '7&nbsp;εξυπηρετητές, 3&nbsp;κέντρα δεδομένων(datacenter) (Παρίσι και Μασσαλία, στη Γαλλία), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;καθρεπτισμούς σε ολόκληρο τον κόσμο</a>.', 'languages' => 'Μια ιστοσελίδα μεταφρασμένη σε <a href="http://mageia.org/?langs">21 γλώσσες</a>, μια διανομή μεταφρασμένη σε <a href="">161 γλώσσες</a>.', 'distribution' => 'Όλα αυτά για <a href="http://mageia.org/el/1/">μια διανομή</a>, η οποία βρίσκεται τώρα στη διάθεσή σας.', 'users' => 'Πόσοι χρήστες; Ο χρόνος θα δείξει.', 'in_for_you' => 'Αλλά κάτι πιο σημαντικό από τα νούμερα: <a href="/el/1/next/">τι θα κάνει η Mageia για εσάς;</a>' ), 'ro' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Mageia 1 este o nouă distribuție Linux comunitară.', '1_kw' => 'mageia, 1, prima versiune, linux, mandriva, aplicații libere', 'img_desktop' => 'Mageia 1 cu biroul KDE', 'download_it' => 'Descărcați-o', 'mageia_is' => 'Mageia 1 este o distribuție GNU/Linux pentru calculatorul dumneavoastră, realizată de comunitatea Mageia.', 'h3_what_is' => 'Ce găsiți în ea?', 'plenty_see_notes' => 'Foarte multe! Consultați <a href="notes/">notele ediției</a> pentru o expunere detaliată.', 'h3_context' => 'Mageia în context', 'mageia_began' => 'Mageia și-a început drumul în septembrie 2010 ca <a href="/ro/about/2010-sept-announcement.html">o derivație de Mandriva Linux</a>. Este susținută de o <a href="/en/about/">asociație not-profit</a>, <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">guvernată de</a> un grup de contribuitori aleși și recunoscuți</a>, și dezvoltată de peste 100 de persoane din toată lumea.', 'our_work' => 'Efortul nostru se adaugă muncii extraordinare realizate de vasta comunitate Linux și a aplicațiilor libere. Țelul nostru este să creăm una din platformele cele mai stabile, robuste și agreabile cu putință; atît pentru utilizatoul obișnuit, dezvoltator sau întreprindere.', 'encourage_you' => 'Și vă încurajăm să <a href="/ro/contribute/">participați la proiect</a>, în timpul liber sau în cadrul activității voastre profesionale.', '9_months' => 'În 9&nbsp;luni de la <a href="/ro/about/2010-sept-announcement.html">lansarea proiectului</a> am atins mai bine de:', 'people' => 'Peste <a href="">100 de contribuitori</a> în <a href="/wiki/doku.php?id#teams">peste 10 echipe</a>. Peste <a href="/en/thank-you/">160 de donatori generoși</a> pentru un total de peste <a href="/ro/donate/">8.800 EUR</a> din care s-au cheltuit pînă acum numai <a href="/en/about/reports/">1.277 EUR</a> cu 20.000 EUR prevăzuți pentru 2011.', 'prereleases' => '5&nbsp;versiuni tehnice intermediare. 7.389&nbsp;de pachete sursă, 2&nbsp;&times;&nbsp;14.226&nbsp;de pachete binare pentru 2&nbsp;arhitecturi (i586 și x86_64 &ndash; ARM este pe drum).', 'servers' => '7&nbsp;servere, 3&nbsp;centre de calcul (Paris și Marsilia, Franța), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;serevere alternative</a> mondiale.', 'languages' => 'Un sit web tradus în <a href="http://mageia.org/?langs">21 de limbi</a>, o distribuție localizată în <a href="">161 de limbi</a>.', 'distribution' => 'Toate acestea pentru <a href="http://mageia.org/ro/1/">o singură distribuție</a>, care este acum la dispoziția dumneavoastră.', 'users' => 'Cît de mulți utilizatori? Timpul ne-o va spune.', 'in_for_you' => 'Însă ce este mult mai imporant decît aceste cifre: <a href="/ro/1/next/">ce va face Mageia pentru voi?</a>' ), 'nb' => array( '1_title' => 'Mageia 1', '1_desc' => 'Mageia 1 en ny brukerstyrt Linux-distribusjon.', '1_kw' => 'mageia, 1, første utgave, linux, mandriva, fri programvare', 'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE', 'download_it' => 'Last ned', 'mageia_is' => 'Mageia 1 er en GNU/Linux distribusjon for datamaskinen, utgitt av Mageia-miljøet.', 'h3_what_is' => 'Hva er det?', 'plenty_see_notes' => 'Mye! Les <a href="notes/">utgivelsesnotatene</a> for mer informasjon.', 'h3_context' => 'Mageia satt i en sammenheng', 'mageia_began' => 'Mageia startet i september 2010 som <a href="/nb/about/2010-sept-announcement.html">en fogreining av Mandriva Linux</a>. Den støttes av en <a href="/en/about/">ikke-økonomisk organisasjon</a>, <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">styrt av</a> valgte og profilerte bidragsytere</a>. Mageia blir på verdensbasis utviklet av mer enn 100 personer.', 'our_work' => 'Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. Vi har som mål å lage en av de mest stabile, pålitelige og fornøyelige plattformene for en vanlig bruker, utviklere, eller en bedrift.', 'encourage_you' => 'Og vi oppfordrer deg til å bli <a href="/nb/contribute/">en del av det</a>, på fritiden eller gjennom eget arbeid.', '9_months' => '9&nbsp;Siden <a href="/nb/about/2010-sept-announcement.html">unnfangelsen</a> har vi fått:', 'people' => '<a href="">100+&nbsp;bidragsytere</a> i <a href="/wiki/doku.php?id#teams">10+ lag</a>. <a href="/en/thank-you/">160+&nbsp;generøse donorer</a> av <a href="/nb/donate/">8,800+&nbsp;EUR</a> med kun <a href="/en/about/reports/">1,277 brukt</a> til nå og 20,000 satt av til 2011.', 'prereleases' => '5&nbsp;intermediary technical releases. 7.389&nbsp;kildepakker, 2 &times; 14.226&nbsp;binærpakker for 2&nbsp;arkitekturer (i586 and x86_64 &ndash; ARM er på vei).', 'servers' => '7&nbsp;tjenere, 3&nbsp;datasentere (Paris and Marseille, France), <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;verdensomspennende speil</a>.', 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">nettsted på 21 språk</a>, <a href="">distribusjonen oversatt til 161 språk</a>.',