summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
blob: a85fb746b4e2fbe0449c059c3132783aad13d89b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
# translation of libDrakX-sv.po to Swedish
#
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
#
# Kenneth Krekula, 2005.
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008.
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554
#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installation av starthanterare pågår"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vill ändra Volym ID på disk %s. VARNING: Att byta Volym ID\n"
" på en disk som även bootar Windows NT, 2000 eller XP kommer att leda\n"
"till att dessa inte längre kommer att kunna starta.\n"
"Denna varning gäller ej för Windows 95 eller 95, eller NT dataenheter\n"
"\n"
"Ändra VolymID?"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
" omstart, håll ner Command-Option-O-F under start och skriv:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Skriv sedan: shut-down\n"
"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten."

#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n"
"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på "
"(t ex System Commander).\n"
"\n"
"Vilken hårddisk startar du på?"

#: any.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"

#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"

#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Första sektorn på rotpartitionen"

#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "På diskett"

#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"

#: any.pm:358
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installation av Lilo/Grub"

#: any.pm:359
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"

#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Anpassning av startutförande"

#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"

#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Starthanterare"

#: any.pm:401 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Starthanterare som ska användas"

#: any.pm:403 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Startenhet"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Huvudalternativ"

#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"

#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktivera ACPI"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Aktivera APIC"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Aktivera Lokal APIC"

#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: any.pm:413 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma lösenord"

#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Försök igen"

#: any.pm:414
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Du kan inte använda ett lösenord med %s"

#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (bekräfta)"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "begränsa"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
"lösenord."

#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rensa /tmp vid varje start"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Ange RAM-storlek i MB"

#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init-meddelande"

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware-fördröjning"

#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tidsgräns för kärnstart"

#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Aktivera cd-start?"

#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Aktivera OF-start?"

#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Standard-OS?"

#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Avbild"

#: any.pm:506 any.pm:519
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rot"

#: any.pm:507 any.pm:532
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"

#: any.pm:509
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen tillägg"

#: any.pm:512
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoläge"

#: any.pm:514
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:515
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Nätverksprofil"

#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom etikett tillåts inte"

#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du måste ange en kärnavbild"

#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du måste ange en rotpartition"

#: any.pm:546
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Denna etikett används redan"

#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"

#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Annat OS (SunOS...)"

#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Annat OS (MacOS...)"

#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Annat OS (Windows...)"

#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Följande poster finns i startmenyn.\n"
"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."

#: any.pm:758
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "åtkomst till X-program"

#: any.pm:759
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"

#: any.pm:760
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillåt \"su\""

#: any.pm:761
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "åtkomst till administrativa filer"

#: any.pm:762
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "åtkomst till nätverksverktyg"

#: any.pm:763
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg"

#: any.pm:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s finns redan)"

#: any.pm:775
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ange ett användarnamn"

#: any.pm:776
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""

#: any.pm:777
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Användarnamnet är för långt"

#: any.pm:778
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Det här användarnamnet finns redan"

#: any.pm:784 any.pm:816
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Användar-id"

#: any.pm:784 any.pm:817
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grupp-id"

#: any.pm:785
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s måste vara ett nummer."

#: any.pm:786
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s borde vara högre än 500. Godkänn i alla fall?"

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Användarhantering"

#: any.pm:796 authentication.pm:226
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord"

#: any.pm:801
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Ange användare"

#: any.pm:803
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr ""

#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullständigt namn"

#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Inloggningsnamn"

#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skal"

#: any.pm:848
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Vänta, lägger till media..."

#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisk inloggning"

#: any.pm:867
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare."

#: any.pm:868
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Använd den här funktionen"

#: any.pm:869
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Välj standardanvändare:"

#: any.pm:870
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"

#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsinformation"

#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: any.pm:943
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licensavtal"

#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"

#: any.pm:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Har du ett till?"

#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepterar"

#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Accepterar inte"

#: any.pm:980 any.pm:1045
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Välj språket som ska användas"

#: any.pm:1009
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandralinux stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska "
"finnas tillgängliga efter installationen."

#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Många språk"

#: any.pm:1023 any.pm:1054
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Bakåtkompabilitet (ingen UTF-8) kodning"

#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alla språk"

#: any.pm:1046
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Språkval"

#: any.pm:1101
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"

#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Välj ditt land."

#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder"

#: any.pm:1105
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Andra länder"

#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"

#: any.pm:1111
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Inmatningsmetod:"

#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen utdelning"

#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillåt alla användare"

#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: any.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Vill du tillåta användare att dela ut kataloger från sina hemkataloger?\n"
"Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och "
"Nautilus.\n"
"\n"
"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"

#: any.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac "
"och Windows."

#: any.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna "
"Linux-system."

#: any.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?"

#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Starta Userdrake"

#: any.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp."

#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"

#: any.pm:1348
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."

#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"

#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vilken är din tidszon?"

#: any.pm:1406 any.pm:1408
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar"

#: any.pm:1409
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Vad är bästa tiden?"

#: any.pm:1413
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till UTC)"

#: any.pm:1414
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till lokal tid)"

#: any.pm:1416
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"

#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows-domän"

#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokal fil:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Säg åt datorn att använda LDAP för viss eller all autentisering. LDAP "
"samordnar vissa typer av information inom er organisation."

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Tillåter dig att ha en datorgrupp i samma NIS-domän med gemensam lösenords- "
"och gruppfil."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows-domän:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare i "
"en Windows-domän."

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "Med Kerberos och Ldap för autentikering i Active Directory Server"

#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:878
#, c-format
msgid " "
msgstr ""

#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Domänautentisering krävs"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"

#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "LDAP Base DN"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""

#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""

#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""

#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""

#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Använd anonym BIND"

#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid "  "
msgstr ""

#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""

#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Lösenord"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""

#: authentication.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Lösenord"

#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Grupp-id"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""

#: authentication.pm:133
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Fullständigt namn"

#: authentication.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "LDAP-server"

#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""

#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""

#: authentication.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users informations"
msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"

#: authentication.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users informations"
msgstr "Information om hårddisk"

#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""

#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""

#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domän"

#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"

#: authentication.pm:203
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Domän"

#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory Realm "

#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"

#: authentication.pm:227
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:232
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Inget lösenord"

#: authentication.pm:253
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"

#: authentication.pm:358
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."

#: authentication.pm:873
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr ""

#: authentication.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domänautentisering krävs"

#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domänadministratörens användarnamn"

#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domänadministratörens lösenord"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Valkommen till operativsystemvaljaren!\n"
"\n"
"Valj ett operativsystem fran ovanstaende lista eller\n"
"vanta for att starta standardvalet\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1110
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "Lilo med textbaserad meny"

#: bootloader.pm:1111
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB med grafisk meny"

#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB med textmeny"

#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"

#: bootloader.pm:1843
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"

#: bootloader.pm:1964
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har "
"numrerats om."

#: bootloader.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue"
"\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\""

#: bootloader.pm:1978
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Installera om starthanterare"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"

#: common.pm:358
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "kommando %s saknas"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n"
"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att "
"webbservern\n"
"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-"
"monteringspunkter,\n"
"välj \"Ny\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montera"

#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"

#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klar"

#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272
#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Alternativ: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Läs noggrant!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:102
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:103
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781
#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Du har en stor Microsoft Windows-partition\n"
"Vi rekommenderar att du ändrar storlek på den partitionen.\n"
"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klicka på en partition"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:272
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Växlingsutrymme"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annan"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:369
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtyper:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289
#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Denna partition är redan tom"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Använd \"Unmount\" först"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Använd \"%s\" i stället (i expertläge)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374
#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Välj en annan partition"

#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Välj en partition"

#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Byt till normalläge"

#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Byt till expertläge"

#: diskdrake/interactive.pm:267 diskdrake/interactive.pm:277
#: diskdrake/interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"

#: diskdrake/interactive.pm:267
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsätta ändå?"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avsluta utan att spara"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"

#: diskdrake/interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"

#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
"aktiveras."

#: diskdrake/interactive.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Du bör formattera partition %s.\n"
"Annars kommer inte monteringspunkten %s skrivas till fstab.\n"
"Avsluta ändå?"

#: diskdrake/interactive.pm:302
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Nollställ"

#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokera automatiskt"

#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:352
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: diskdrake/interactive.pm:309
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Information om hårddisk"

#: diskdrake/interactive.pm:341
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alla primära partitioner används"

#: diskdrake/interactive.pm:342
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"

#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
"partition."

#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ladda om partitionstabell"

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljerad information"

#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"

#: diskdrake/interactive.pm:378
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatera"

#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Addera till RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Addera till LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ta bort från RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Ta bort från LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ändra RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:387
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Använd till loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"

#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Storlek i MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ av filsystem: "

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Inställning: "

#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Volymens logiska namn "

#: diskdrake/interactive.pm:480
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Du kan inte skapa en ny partition\n"
"(eftersom du har maximala antal primära partitioner).\n"
"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."

#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ta bort loopback-filen?"

#: diskdrake/interactive.pm:532
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
"försvinna."

#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Ändra partitionstyp"

#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"

#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Byter från %s till %s"

#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Vilket volymnamn?"

#: diskdrake/interactive.pm:584
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"

#: diskdrake/interactive.pm:598
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:599
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Var vill du montera enheten %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:604
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
"används för loopback. Ta bort loopback först."

#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Var vill du montera %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ändrar storlek"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"

#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."

#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
"borta."

#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Välj den nya storleken"

#: diskdrake/interactive.pm:709
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny storlek i MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Minsta storlek: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Maximal storlek: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n"
"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start."

#: diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"

#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ny"

#: diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"

#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-namn?"

#: diskdrake/interactive.pm:841
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Fysiska volymen %s används ännu.\n"
"Vill du flytta använda fysiska områden på denna volym till andra volymer?"

#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Flyttar fysiska områden"

#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."

#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnamn: "

#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Ange ett filnamn"

#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen finns redan. Använd den?"

#: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Monteringsalternativ"

#: diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"

#: diskdrake/interactive.pm:991
#, c-format
msgid "device"
msgstr "enhet"

#: diskdrake/interactive.pm:992
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivå"

#: diskdrake/interactive.pm:993
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blockstorlek i KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."

#: diskdrake/interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Vilken typ av partitionering?"

#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."

#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."

#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
"försvinna."

#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sök efter felaktiga block?"

#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"

#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Dölj filer"

#: diskdrake/interactive.pm:1118
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"Katalog %s innehåller redan data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Du kan antingen välja att flytta filerna till den partition som kommer att "
"monteras där, eller lämna dem där de är (som resulterar i att de göms av "
"innehållet i den monterade partitionen)"

#: diskdrake/interactive.pm:1133
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"

#: diskdrake/interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierar %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1141
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1155
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partitionen %s är känd som %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partitioner har numrerats om:"

#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Volymetikett:"

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197
#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Storlek: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d till %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Antal logiska områden: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formaterad\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Inte formaterad\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monterad\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback-fil(er):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Förvald partition för start\n"
"    (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivå %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blockstorlek %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnamn: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Chansen finns att denna partition\n"
"är en drivrutinspartition. Du bör\n"
"antagligen lämna den i fred.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Denna speciella Bootstrap-\n"
"partition är till för att\n"
"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Ledigt utrymme på %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivskyddad"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Storlek: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Media typ: "

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "på kanal %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"

#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"

#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"

#: diskdrake/interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel"

#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"

#: diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Kryperingsalgoritm"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Ändra typ"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domänautentisering krävs"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Vilket användarnamn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "En annan"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
"värddatorn."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Sök servrar"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Sök nya servrar"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Kunde inte installera %s paketet!"

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"

#: do_pkgs.pm:39
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Följande paket måste installeras:\n"

#: do_pkgs.pm:221
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerar paket..."

#: do_pkgs.pm:267
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Tar bort paket..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."

#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."

#: fs/format.pm:63 fs/format.pm:70
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterar partition %s"

#: fs/format.pm:67
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Skapar och formaterar filen %s"

#: fs/format.pm:122
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"

#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s misslyckades"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"

#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Monterar partition %s"

#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"

#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrollerar %s"

#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fel vid avmontering %s: %s"

#: fs/mount.pm:134
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Formaterar växlingspartition %s"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Använd ett krypterat filsystem"

#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Töm skrivcache vid filstängning"

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ta i bruk gruppkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
"begränsningar"

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n"
"(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp "
"diskussionsgruppsservrar)"

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Uppdatera inode access tider på detta filsystem på ett mera effektivt\n"
"sätt (ex. för snabbare access på news spool för att snabba upp news-\n"
"servrar)."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Kan endast monteras explicit (dvs,\n"
"alternativet -a kommer inte att montera filsystemet)."

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Tolka inte tecken- eller block-specialenheter på filsystemet."

#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Tillåt inte exekvering av några binära filer på det monterade\n"
"filsystemet. Detta alternativ kan vara användbart för en server\n"
"som har filsystem som innehåller binärer för annan hårdvara\n"
"än dess egen."

#: fs/mount_options.pm:136
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Tillåt inte att set-user-identifier- eller set-group-identifier-\n"
"flaggorna på filer används. (Detta kan tyckas vara ett\n"
"bra val ur säkerhetssynpunkt, men är i själva verket ett ganska\n"
"osäkert alternativ om du har installerat suidperl(1).)"

#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Montera filsystemet skrivskyddat."

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "All I/O till filsystemet sker synkroniserat."

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr "Tillåt alla användare att montera och avmontera filsystemet."

#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "Tillåt en vanlig användare att montera filsystemet."

#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ta i bruk användarkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
"begränsningar"

#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Stöd \"user.\" tilläggsatribut"

#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare."

#: fs/mount_options.pm:154
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare."

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Inga tillgängliga partitioner"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Välj monteringspunkter"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
"kan förlora data)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
"till mer."

#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Du måste ha en rotpartition.\n"
"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."

#: fs/partitioning_wizard.pm:56
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Du har ingen växlingspartition.\n"
"\n"
"Fortsätta ändå?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:84
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Använd ledigt utrymme"

#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."

#: fs/partitioning_wizard.pm:94
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Använd existerande partition"

#: fs/partitioning_wizard.pm:96
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Använd Microsoft Windows®-partitionen för loopback"

#: fs/partitioning_wizard.pm:106
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:108
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Välj storlekar"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej "
"tillräckligt utrymme)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:143
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
"följande fel uppstod: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen"

#: fs/partitioning_wizard.pm:153
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under "
"Microsoft Windows® först."

#: fs/partitioning_wizard.pm:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"VARNING!\n"
"\n"
"\n"
"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
"\n"
"\n"
"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du "
"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster "
"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). "
"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera "
"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
"\n"
"\n"
"När du är säker, klicka %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partitionering"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på partition %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition"

#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
"utrymme)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Ta bort Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Radera och använd hela hårddisken"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."

#: fs/partitioning_wizard.pm:220
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Anpassad diskpartitionering"

#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Använd fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Du kan nu partitionera %s.\n"
"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."

#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."

#: fs/partitioning_wizard.pm:278
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:287
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering misslyckades: %s"

#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."

#: fs/type.pm:371
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."

#: fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "enkel"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "med /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:116
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "BIOS programvaru RAID hittad på hårddiskarna %s. Aktivera den?"

#: fsedit.pm:223
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n"
"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n"
"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra "
"partitionstabellen.\n"
"(felet är %s)\n"
"\n"
"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"

#: fsedit.pm:397
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."

#: fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken"

#: fsedit.pm:399
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"

#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n"
"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."

#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Du kan inte använda LVM logisk volym för monteringspunkt %s eftersom den är "
"spridd på flera fysiska volymer"

#: fsedit.pm:411
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Du har valt LVM logisk volym som root (/).\n"
"Starthanteraren kan inte hantera detta när volymen sträcker sig över fysiska "
"volymer.\n"
"Du bör skapa en skilld /boot partition först"

#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."

#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
"denna monteringspunkt.\n"

#: fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"

#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"

#: fsedit.pm:489
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting att göra"

#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:83
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Kortläsare"

#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB portar"

#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bryggor och systemstyrenheter"

#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB Masslagringsenheter"

#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Cd-rom"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Cd/dvd-brännare"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "Dvd-rom"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Band"

#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP-styrenheter"

#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokort"

#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB kort"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Tv-kort"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andra multimedia-enheter"

#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Ljudkort"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webbkamera"

#: harddrake/data.pm:326
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processorer"

#: harddrake/data.pm:336
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN-adapters"

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB ljudenheter"

#: harddrake/data.pm:356
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Radiokort"

#: harddrake/data.pm:365
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM nätverkskort"

#: harddrake/data.pm:374
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN nätverkskort"

#: harddrake/data.pm:383
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth enheter"

#: harddrake/data.pm:392
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet-kort"

#: harddrake/data.pm:409
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:419
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL-adaptrar"

#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Minne"

#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:454
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Spelportskontrollers"

#: harddrake/data.pm:463
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Styrspak"

#: harddrake/data.pm:473
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"

#: harddrake/data.pm:486
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Styrplatta och beröringskänslig skärm"

#: harddrake/data.pm:495
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: harddrake/data.pm:509
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometri"

#: harddrake/data.pm:517
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:526
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Bildläsare"

#: harddrake/data.pm:537
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Okänd/Andra"

#: harddrake/data.pm:565
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "processor nummer "

#: harddrake/sound.pm:285
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"

#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:350
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:360
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:365
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Problemlösning"

#: harddrake/sound.pm:377
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Ingen alternativ drivrutin"

#: harddrake/sound.pm:378
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Det finns ingen känd alternativ OSS/Alsa-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
"för närvarande använder \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Ljudkonfiguration"

#: harddrake/sound.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för "
"ljudkortet (%s)"

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för "
"kortet är \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-"
"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix(tm)-"
"system) men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n"
"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n"
"\n"
"Alsa (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur "
"vilken\n"
"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n"
"\n"
"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n"
"\n"
"För att använda Alsa kan man antingen använda:\n"
"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n"
"- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
"kräver att Alsa-biblioteket används.\n"

#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"

#: harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n"
"\n"
"Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n"
"\n"
"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
"\"."

#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod"

#: harddrake/sound.pm:431
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten "
"på \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:434
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ingen känd drivrutin"

#: harddrake/sound.pm:435
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Felsökning av ljud"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:453
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Den klassiska feltestaren för ljud kör följande kommandon:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
"ljudkortet använder som standard\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
"som används för tillfället\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" kan användas för att kontrollera om dess modul (drivrutin) "
"är\n"
"laddad eller inte\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" och \"/sbin/chkconfig --list alsa\" talar "
"om\n"
"för dig om ljud- och Alsa-tjänsterna är inställda för att köras i\n"
"körnivå 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" talar om för dig om ljudet är avstängt eller inte\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" talar om för dig vilka program som använder "
"ljudkortet.\n"

#: harddrake/sound.pm:480
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Låt mig välja drivrutin"

#: harddrake/sound.pm:483
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:486
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Om du verkligen tror att du vet vilken drivrutin som är den rätta för ditt "
"kort\n"
"kan du välja den i listan ovan.\n"
"\n"
"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisk identifiering"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Okänd|Allmän"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"För de flesta moderna tv-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i Gnu/"
"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
"här. Välj dina tv-kortsparametrar om det behövs."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kortmodell:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Mottagartyp:"

#: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519
#: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: interactive.pm:261
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"

#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"

#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"

#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: interactive/gtk.pm:564
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Observera att Caps Lock är aktiverat"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ditt val? (standard %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Poster du måste fylla i:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")"

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Knapp \"%s\": %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vill du klicka på den här knappen?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " ange \"tom\" för tom post"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n"
"eller tryck Enter för att fortsätta.\n"
"Ditt val? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Observera, en etikett ändrades:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Skicka igen"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:211 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: lang.pm:220 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"

#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österrikiskt"

#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-Herçegovina"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:228 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgiskt"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:231 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetön"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:243 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrika"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"

#: lang.pm:253 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lang.pm:255 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:257 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Ricanskt"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbien & Montenegro"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckiskt"

#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskt"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"

#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franskt"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:284 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guinea"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"

#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekiskt"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"

#: lang.pm:297 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- och McDonald-öarna"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"

#: lang.pm:307 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lang.pm:310 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittisk-Indiska territoriet"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:313 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italienskt"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comorerna"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankt Kitts Nevis"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Nord)"

#: lang.pm:326 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenstein"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:337 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: lang.pm:338 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerna"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:358 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: lang.pm:359 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolköarna"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländskt"

#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norskt"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"

#: lang.pm:378 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:390 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: lang.pm:391 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: lang.pm:398 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"

#: lang.pm:400 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"

#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé och Príncipe"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Öst Timor"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:423 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:427 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:428 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"

#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikanskt"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanen"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jungfruöarna (USA)"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1208
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr "Flytt av fysiska områden till andra fysiska volymer misslyckades"

#: lvm.pm:141
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Fysiska volymen %s används ännu"

#: lvm.pm:151
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n"

#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på flera fysiska volymer"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mandriva Linux.\n"
"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
"endast originaltexten för Mandriva Linux-licensen gör det. Denna text \n"
"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
"bättre.\n"
"\n"
"\n"
"Introduktion\n"
"\n"
" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
"Mandriva Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
"komponenterna i Mandriva Linux-distributionen.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licens\n"
"\n"
" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
"och Mandriva S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
"regler.\n"
"Om det finns någon del av detta avtal som du inte godkänner så har\n"
"du ej tillåtelse att installera, kopera eller använda mjukvaruprodukterna.\n"
" Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
"av mjukvaruprodukten.\n"
"\n"
"\n"
"2. Begränsad garanti\n"
"\n"
" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
"kräver. Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den\n"
"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
"att använda mjukvaruprodukten, även om Mandriva S.A. skulle ha\n"
"vetskap om möjligheten av en sådan händelse.\n"
"\n"
"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
"I VISSA LÄNDER\n"
"\n"
" Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den grad\n"
"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
"nedladdandet, från någon av Mandriva Linux platser, av\n"
"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
"Mjukvaruprodukten.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL och relaterade licenser\n"
"\n"
" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n"
"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
"för en given komponent ska ställas till komponentens upphovsman,\n"
"inte till Mandriva S.A.\n"
" Program skrivna av Mandriva S.A. distribueras under GPL.\n"
" Dokumentation skriven av Mandriva S.A. distribueras under en\n"
"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
"\n"
"\n"
"4. Upphovsrätt\n"
"\n"
" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
" Mandriva S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
" \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" och associerade logotyper är\n"
"registrerade varumärken tillhörande Mandriva S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Lagar\n"
"\n"
" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
"eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
"avtal.\n"
" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n"
"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
"Paris, Frankrike.\n"
" För alla frågor rörande denna text, kontakta Mandriva\n"
"S.A.\n"

#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Varning: Fria program är inte nödvändigtvis fria från patent så endel "
"inkluderad Fri Programvara kan täckas av patent i ditt land. T.ex. kan MP3-"
"dekodrarn kräva en licens för att användas. See http://www.mp3licensing.com "
"för mera detaljer. \n"
"Om du är osäker på om ett patent gäller dig måste du kontrollera med "
"gällande lagstiftning,\n"
"Lagstiftningen kring mjukvarupatent är under omarbetande inom EU."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Varning\n"
"\n"
"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
"inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n"
"fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n"
"\n"
"\n"
"Några av komponenterna på nästa cd är inte licensierade under GPL\n"
"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
"licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n"
"enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
"kopiering (utom för säkerhetskopieringsändamål), distribuering samt "
"modifiering av\n"
"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
"de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n"
"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
"användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n"
"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
"förbjuden.\n"
"\n"
"\n"
"Alla rättigheter till komponenterna på nästa cd tillhör deras\n"
"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
"\n"
"Information om uppdateringar för denna version av Mandriva Linux hittar du "
"på:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
"boken \"Official Mandriva Linux User's Guide\"."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Denna drivrutin har inga konfigurationsparametrar!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Modul konfiguration"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Hittade %s gränssnitt"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du ett till?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Visa hårdvaruinformation"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Installerar drivrutin för USB-kontroller"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Installerar drivrutin för firewire-kontroller %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Installerar drivrutin för hårddisk-kontroller %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"

#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."

#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulalternativ:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"

#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
"ställa till med någon skada."

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk identifiering"

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Ange alternativ"

#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
"Vill du försöka igen med andra parametrar?"

#: partition_table.pm:409
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montering misslyckades: "

#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."

#: partition_table.pm:536
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n"
"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."

#: partition_table/raw.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Det händer något dåligt med disken. \n"
"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data."

#: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr ""

#: pkgs.pm:228
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr ""

#: pkgs.pm:231
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr ""

#: pkgs.pm:241
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""

#: pkgs.pm:242
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""

#: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Visa hårdvaruinformation"

#: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr ""

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s"

#: raid.pm:157
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"

#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Kunde inte skapa länken /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din "
"scanner."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Acceptera falska IPv4 felmeddelanden."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Acceptera broadcast icmp echo."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Acceptera icmp echo."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Tillåt automatisk inloggning."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Om satt till \"ALL\", är /etc/issue och /etc/issue.net tillåtna.\n"
"\n"
"Om satt till \"None\", är inga \"issue\" tillåtna.\n"
"\n"
"Annars är endast /etc/issue tillåten."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Tillåt konsol-användare att starta om."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Tillåt root fjärr-inloggning."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Tillåt direkt root-inloggning."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Tillåt listan på användare i systemet att synas i inloggnings-hanterarna "
"(kdm och gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Tillåt exportering av skärm vid\n"
"växling från root konto till andra användare.\n"
"\n"
"Se pam_xauth(8) för mera detaljer."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Tillåt X anslutningar:\n"
"\n"
"- \"All\" (alla anslutningar tillåtna),\n"
"\n"
"- \"Local\" (endast anslutningar från den lokala maskinen),\n"
"\n"
"- \"None\" (inga anslutningar)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Argumentet specificerar om klienter har behörighet att ansluta\n"
"till X-serverns TCP-port 6000 över nätverket eller inte."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Auktorisera:\n"
"\n"
"- \"ALL\" - alla tjänster kontrollerade med tcp_wrappers (se hosts.deny(5) "
"manual,\n"
"\n"
"- \"Local\" - endast lokala tjänster,\n"
"\n"
"- \"None\" - inga tjänster.\n"
"\n"
"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se hosts."
"allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Om SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL om odefinierad)\n"
"är högre än 3 i /etc/security/msec/security.conf skapas\n"
"den symboliska länken /etc/security/msec/server som pekar på\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"/etc/security/msec/server används av chkconfig --add \n"
"för att avgöra om en tjänst ska läggas till om den finns\n"
"i ett paket som installeras."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Aktivera crontab och at för anändare.\n"
"\n"
"Lägg till godkända användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n"
"(se man at(1) och crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Aktivera syslog rapporter till konsol 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Aktivera skydd för namnsöknings-lurendrejeri. Om\n"
"\"%s\" är sant, rapportera även till syslog."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Aktivera skydd mot IP lurendrejeri."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Aktivera libsafe, om det är installerat."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Aktivera loggning av märkliga IPv4 paket.."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Aktivera msec säkerhetskontroll varje timma."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Aktivera 'su' endast för medlemmar av gruppen 'wheel'. Om inte vald, tillåts "
"'su' från alla användare."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Aktivera dagliga säkerhetskontroller."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Aktivera sulogin(8) på användarnivå."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Lägg till namnet som ett undantag från hanteringen av lösenordsföråldring av "
"msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Sätt lösenords bäst före datum till \"max\" antal dagar och fördröjning av "
"ändringar till \"inaktiv\"."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Ställ in minimal längd för lösenord, minimalt antal siffror, och minimalt "
"antal stora bokstäver."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Ange roots \"umask\"."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "om ja, kontrollera öppna portar."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"om ja, letar efter: \n"
"\n"
"- tomma lösenord, \n"
"\n"
"- inga lösenord i /etc/shadow \n"
"\n"
"- andra användare än root med ID 0."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "om satt till ja, kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "om ja, kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\"."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "om ja, kör de dagliga säkerhetskontrollerna."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "om ja, kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "om ja, kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "om ja, rapportera filer som inte ägs av någon."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "om ja, kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den "
"till root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat via e-post."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Skicka inte e-post om det inte finns något att varna för"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "om ja, kör kontroller mot RPM-databasen."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Ange skalkommandons historikstorlek. Värdet -1 betyder obegränsat."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Ange skalets tidsgräns. Värdet noll betyder ingen tidsgräns."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Enheten för tidsgräns är sekunder"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Ange användares \"umask\"."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Acceptera falska IPv4-felmeddelanden"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Acceptera utsända ICMP echo."

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Acceptera icmp echo"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* finns"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Omstart av konsoll-användare"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Tillåt root-fjärrinloggning"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Direkt root-inloggning"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Visa användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Exportera display när ändrar från root till annan användare"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Tillåt X Windows-anslutningar"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Tillåt TPC-anslutningar X Window"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Tillåt alla tjänster som kontrolleras av tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig följer msec-regler"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Aktivera \"crontab\" och \"at\" för användare"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Syslog rapporterar till konsolfönster 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Skydd för namnöversättningsbluffar"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Aktivera skydd för IP-förfalskning."

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Aktivera loggning av konstiga IPv4-paket"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Aktivera 'su' endast för medlemmar i gruppen 'wheel'"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Promiscuity-kontroll för Ethernet-kort"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Daglig säkerhetskontroll"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) på enanvändarnivå"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Inget bäst före datum för lösenordet för"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Sätt bäst före datum på lösenord, och fördröjning av kontoavstängning."

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Längd på lösenordshistorik"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Lösenordets minimumlängd och antal siffror och stora bokstäver"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "\"Umask\" för root"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Storlek på skalhistorik"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Tidsgräns för skal"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask för användare"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Kontrollera öppna portar"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Leta efter osäkra konton"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Kör de dagliga säkerhetskontrollerna"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer."

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Kör \"chkrootkit\"-kontroller"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Sänd inte tomma epost-rapporter"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den "
"till root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Rapportera kontrollresultat via e-post"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Kör kontroller mot RPM-databasen"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Rapportera kontrollresultat till syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Rapportera kontrollresultat till tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Välkommen crackers"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Låg"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Hög"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Högre"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n"
"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
"inte."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte "
"att rekommendera."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att "
"vara ansluten till Internet som klient."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje "
"natt."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
"mot den.\n"
"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Draksec-grundinställningar"

#: security/level.pm:58
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"

#: security/level.pm:67
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker."

#: security/level.pm:68
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Säkerhetsadministratör:"

#: security/level.pm:69
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Starta ljudsystemet Alsa (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n"
"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n"
"datorn om batteriet håller på att ta slut."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n"
"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n"
"datorns belastning minskat under en angiven nivå."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n"
"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n"
"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n"
"och bättre inställningsmöjligheter."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Vanligt UNIX Utskrifts System (CUPS) är ett avancerat utskriftskö-system"

#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Startar den grafiska skärmhanteraren"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM är en filövervakningstjänst. Den används för att rapportera när filer "
"förändras.\n"
"Den anväbds av GNOME och KDE"

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n"
"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n"
"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr "HAL är en demon som samlar och underhåller information om hårdvaran"

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n"
"konfigurera ny/ändrad hårdvara."

#: services.pm:38
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och "
"CGI-skript."

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n"
"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n"
"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n"
"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid start."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n"
"vid start för att hålla systemet i skick."

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n"
"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n"
"och tillgänglig server."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
"DBUS är en demon som sänder ut meddelanden om systemhändelser och andra "
"meddelanden"

#: services.pm:58
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för "
"att slå upp IP-adresser från datornamn."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n"
"att starta vid uppstart."

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
"Den här demonen är en server för detta protokoll och konfigureras\n"
"i filen /etc/exports."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Synkroniserar system tid med Nätverkets Tids-Protokoll (NTP)"

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n"
"och Xorg vid start."

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Skapa stöd för OKI 4w- och kompatibla Windows-skrivare."

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n"
"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
"säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n"
"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n"
"som server för sådana protokoll."

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar "
"e-post mellan datorer."

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
"på systemets slumptalsgenerator."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n"
"för användning av program som Oracle eller dvd-spelare."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n"
"protokollet. RIP används mycket på mindre nätverk, men för komplexare\n"
"nät krävs kraftfullare protokoll."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
"annan dator som kör en rstat-demon används."

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
"en annan dator som kör en rusers-demon."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n"
"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."

#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy (Enkel Skanneraccess Nu)) möjliggör access "
"till skanners, videokamera, ..."

#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
"SMB/CIFS protokollet möjliggör deldning av filer & skrivare samt integration "
"med en Windows Server domän"

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"Säkert Skal (ssh) är ett nätverksprotokoll som tillåter data att delas "
"mellan maskiner över en säker kanal."

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n"
"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n"
"att alltid köra syslog."

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Startar X Font Servern."

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Startar andra demoner vid behov."

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Skrivare"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Fildelning"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: services.pm:134
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjärradministration"

#: services.pm:142
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databasserver"

#: services.pm:153 services.pm:189
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start"

#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "running"
msgstr "startad"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stoppad"

#: services.pm:210
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Tjänster och demoner"

#: services.pm:216
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Ingen ytterligare information\n"
"om den här tjänsten."

#: services.pm:221 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Starta vid begäran"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Vid start"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Starta"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
"originaltexten.\n"
"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
"någon senare version.\n"
"\n"
"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
"General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n"
"\n"
"--default             : spara standardkataloger.\n"
"--debug               : visa alla felsökningsmeddelanden.\n"
"--show-conf           : lista på filer eller kataloger som ska "
"säkerhetskopieras.\n"
"--config-info         : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för "
"icke-X-användare).\n"
"--daemon              : använd demonkonfiguration. \n"
"--help                : visa det här meddelandet.\n"
"--version             : visa versionsnamn.\n"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"FLAGGOR:\n"
"  --boot            - använd dör att konfigurera starthanterare\n"
"  --splash          - anvädn för att konfigurera start-tema\n"
"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion"

#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n"
"\n"
"FLAGGOR:\n"
"  --help            - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
"  --report          - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n"
"  --incident        - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg"

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"lägg till nätverksgränssnitt\" guide\n"
"  --del             - \"ta bort nätverksgränssnitt\" guide\n"
"  --skip-wizard     - hantera anslutningar\n"
"  --internet        - konfigurera internet\n"
"  --wizard          - som --add"

#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Program för teckensnittsimport och övervakning\n"
"\n"
"FLAGGOR:\n"
"--windows_import : importerar från alla tillgängliga Windows-partitioner.\n"
"--xls_fonts      : visa alla teckensnitt som redan finns genom xls\n"
"--install        : installera valfritt teckensnitt eller "
"teckensnittskatalog.\n"
"--uninstall      : avinstallera valfritt teckensnitt eller "
"teckensnittskatalog.\n"
"--replace        : ersätt valfritt teckensnitt om det redan existerar\n"
"--application    : 0 inget programstöd.\n"
"                 : 1 alla tillgängliga program stöds.\n"
"                 : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n"
"                 : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt."

#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[FLAGGOR]...\n"
"konfiguration av Mandriva Linux terminalserver\n"
"--enable         : aktivera MTS\n"
"--disable        : inaktivera MTS\n"
"--start          : starta MTS\n"
"--stop           : stoppa MTS\n"
"--adduser        : lägg till en befintlig användare till MTS (kräver "
"användarnamn)\n"
"--deluser        : ta bort en befintlig användare från MTS (kräver "
"användarnamn)\n"
"--addclient      : lägg till en klientdator till MTS (kräver MAC-adress, IP, "
"nbi-avbildsnamn)\n"
"--delclient      : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, "
"nbi-avbildsnamn)"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tangentbord]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]"

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[ALTERNATIV]\n"
"Program för nätverk- och Internetanslutning och övervakning.\n"
"\n"
"--defaultintf interface : visa detta gränssnitt som grundinställning\n"
"--connect : skapa anslutning till Internet om inte redan uppkopplad\n"
"--disconnect : koppla ifrån Internet om uppkopplad\n"
"--force : används med connect/disconnect : tvinga fram (från)koppling.\n"
"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n"
"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect."

#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[FLAGGOR]...\n"
"  --no-confirmation      fråga inte den första bekräftelsefrågan iMandriva "
"Update-läge\n"
"  --no-verify-rpm        verifiera inte paketsignaturer\n"
"  --changelog-first      visa ändringslogg före fillista i "
"beskrivningsfönstret\n"
"  --merge-all-rpmnew     föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-"
"filer som hittas"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [allt]\n"
"       XFdrake [--noauto] skärm\n"
"       XFdrake-upplösning"

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Användning: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Alla servrar"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: timezone.pm:199
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Asien"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanien"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Sydafrika"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "OSSR"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavien"

#: ugtk2.pm:813
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Är detta korrekt?"

#: ugtk2.pm:873
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Ingen fil vald"

#: ugtk2.pm:875
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog."

#: ugtk2.pm:877
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil."

#: ugtk2.pm:879
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Katalogen existerar ej"

#: ugtk2.pm:879
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Filen existerar ej"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s är inte installerad.\n"
"Klicka på \"Nästa\" för att installera eller \"Avbryt\" för att avsluta."

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"

#~ msgid ""
#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
#~ "is enough)\n"
#~ "at the beginning of the disk"
#~ msgstr ""
#~ "Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 "
#~ "sektorer räcker)\n"
#~ "i början av disken."

#~ msgid "Security level"
#~ msgstr "Säkerhetsnivå"

#~ msgid "Expand Tree"
#~ msgstr "Expandera träd"

#~ msgid "Collapse Tree"
#~ msgstr "Komprimera träd"

#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
#~ msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"

#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "Välj åtgärd"

#~ msgid "Active Directory with SFU"
#~ msgstr "Active Directory med SFU"

#~ msgid "Active Directory with Winbind"
#~ msgstr "Active Directory med Winbind "

#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
#~ msgstr "Använd information sparad i lokala filer för all autentikering"

#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "Active Directory med SFU:"

#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "Active Directory med Winbind:"

#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
#~ "Directory Server."
#~ msgstr ""
#~ "Winbind låter systemet autentikera användrare i en Windows Active "
#~ "Directory Server."

#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "LDAP-autentisering"

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
#~ msgstr "säkerhetslayout (SASL/Kerberos)"

#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "Autentisering: Active Directory"

#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "LDAP-användardatabas"

#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
#~ msgstr "LDAP-användare tillåts bläddra i Active Directory"

#~ msgid "Password for user"
#~ msgstr "Lösenord för användare"

#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "Autentisering NIS"

#~ msgid ""
#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
#~ "add and reboot the server.\n"
#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
#~ "För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen "
#~ "administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
#~ "Access\" everyone /add och starta om servern.\n"
#~ "Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att "
#~ "ansluta datorn till Windows(TM)-domänen.\n"
#~ "Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till "
#~ "domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n"
#~ "Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och "
#~ "domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%"
#~ "%LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/"
#~ "lösenord efter systemstart.\n"
#~ "Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina "
#~ "autentiseringshemligheter är dugliga."

#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "Autentiserande Windows-domän"
='n20202' href='#n20202'>20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475
# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-31 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Коју врсту уноса додајете ?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "XawTV није инсталиран!"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Понови"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Рестарт"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Подешавам ISA PNP уређаје: "

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Custom конфигурација"

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
#: install_any.pm:1658 install_any.pm:1681 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1021
#: network/netconnect.pm:1025 network/netconnect.pm:1029
#: network/netconnect.pm:1034 network/netconnect.pm:1166
#: network/netconnect.pm:1170 network/netconnect.pm:1174
#: network/netconnect.pm:1178 network/netconnect.pm:1287
#: network/netconnect.pm:1292 network/netconnect.pm:1312
#: network/netconnect.pm:1523 network/thirdparty.pm:265
#: network/thirdparty.pm:272 network/thirdparty.pm:308
#: network/thirdparty.pm:310 network/thirdparty.pm:331
#: network/thirdparty.pm:355 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309
#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410
#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596
#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023
#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519
#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532
#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799
#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102
#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687
#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:51 standalone/drakgw:191
#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
#: standalone/drakgw:400 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n"
"Наставите на ваш ризик!"

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хм,појавила се грешка"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Уклони loopback фајл ?"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "приступ X програмима"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Подршка за радио :"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ !"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB или више"

#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X сервер"

#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Изаберите X сервер"

#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Multi-head конфигурација"

#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Ваш систем подржава multiple head конфигурацију.\n"
"Шта желите да урадите?"

#: Xconfig/card.pm:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Инсталирам пакет %s"

#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Количина меморије на графичкој картици"

#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg конфигурација"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Коју Xorg конфигурацију желите да имате ?"

#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Подеси све главе независно"

#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Користи Xinerama екстензију"

#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Подеси само картицу \"%s\"%s"

#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s са 3D хардверском акцелерацијом"

#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Ваша картица може имати 3D хардверску акцелерацију са Xorg %s."

#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерацијом"

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Ваша картица може имати 3D хардверску акцелерацију али само са Xorg %s,\n"
"ЗАПАМТИТЕ да је ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА подршка за 3D и може довести до "
"блокирања рачунара."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:926
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Избор по жељи"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1325
#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4405
#: printer/printerdrake.pm:4857 standalone/draksplash:85
#: standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:230
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графичка картица"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:288
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:445
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Опције"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Сачувај промене?\n"
"Тренутна конфигурација је:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Изаберите монитор"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изаберите монитор"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generic"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:602 standalone/harddrake2:53
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Произвођач"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play тестирање није успело. Изаберите тачан модел монитора"

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Морате да наведете хоризонтални синхронизациони опсег вашег монитора.\n"
"Можете га или изабрати из унапред задатих вредности које одговарају\n"
"индустријским стандардима монитора, или да наведете одређени опсег.\n"
"\n"
"ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n"
"што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална фреквенција"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална фреквенција"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 боја (8-битна палета)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 хиљаде боја (15-битна палета)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 хиљада боја (16-битна палета)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 милиона боја (24-битна палета)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуција"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при приказу"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Графичка картица: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
#: interactive/gtk.pm:808 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959
#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063
#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:812
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345
#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889
#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:528
#: interactive/gtk.pm:678 interactive/gtk.pm:680 standalone/drakTermServ:285
#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Тестирање конфигурације"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Упозорење: тестирање ове графичке картице може блокирати ваш рачунар"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"појавила се грешка:\n"
"%s\n"
"Покушајте да промените неке од параметара"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Излазим за %d секунди"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Да ли је ово исправно подешено?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тип тастатуре: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип миша: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Монитор - хоризонтална фреквенција: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Графичка картица: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Број боја: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Резолуција: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драјвер: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X окружење на старту"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n"
"Да ли желите X окружење при рестарту ?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Ваша графичка картица изгледа да има TV-OUT конектор.\n"
"Он се може подесити да ради коришћењем frame-buffer-а.\n"
"\n"
"За ово морате да повежете вашу графичку картицу са TV-ом пре стартања вашег "
"компјутера.\n"
"Онда изаберите \"TVout\" поставку у стартеру\n"
"\n"
"Да ли имате ову опцију?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Какав систем ваш TV користи?"

#: Xconfig/xfree.pm:630
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""

#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:468
#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."

#: any.pm:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Инсталација стартера"

#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:165
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Инсталација стартера неуспела. Грешка је:"

#: any.pm:171
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Мораћете да промените Open Firmware boot-уређај да \n"
" би могли да користите стартер.  Уколико не видите промпт\n"
" при рестарту држите Command-Option-O-F при стартању и унесите:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Онда укуцајте: shut-down\n"
"Када следећи пут стартујете машину требали би да видите статеров промпт."

#: any.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Ви сте одлучили да инсталирате стартер на партицију.\n"
"Ово указујен ато да већ имате инсталиран стартер на хард диску који "
"бутујете.\n"
"\n"
"На који драјв се бутујете?"

#: any.pm:232 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Први сектор диска (MBR)"

#: any.pm:233
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Први сектор root партиције"

#: any.pm:235
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "На дискету"

#: any.pm:237 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub инсталација"

#: any.pm:242
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?"

#: any.pm:268 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Конфигурација стила стартања"

#: any.pm:270 any.pm:302
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Главне опције стартера"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb"

#: any.pm:276
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"

#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Неподударност лозинки"

#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Пробајте поново"

#: any.pm:282 any.pm:305
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Стартер који ће се користити"

#: any.pm:284 any.pm:307
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Стартни (boot) уређај"

#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза пре стартања default image-а"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Омогући ACPI"

#: any.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Обавезно No APIC"

#: any.pm:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Обавезно No APIC"

#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:659 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: any.pm:294 any.pm:638 authentication.pm:188
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Лозинка (поновите)"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ограничена командна линика - опције"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "ограничено"

#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Очисти /tmp при сваком стартању"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Иницијална порука"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Отпочни Firmware паузу"

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Пауза при стартању кернела"

#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Омогући стартање са CD-а?"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Омогући OF стартање?"

#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Подразумевани ОС ?"

#: any.pm:365
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Слика"

#: any.pm:366 any.pm:376
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:367 any.pm:389
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Додатак"

#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео мод"

#: any.pm:371
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Грешка на мрежи"

#: any.pm:381 any.pm:386 any.pm:388
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Ознака"

#: any.pm:383 any.pm:393 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"

#: any.pm:390
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-величина"

#: any.pm:392
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Празна ознака није дозвољена"

#: any.pm:404
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Морате специфицирати кернелов image"

#: any.pm:404
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Морате одредити root партицију"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ова ознака је већ у употреби"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Коју врсту уноса додајете ?"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)"

#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)"

#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)"

#: any.pm:449
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Ово су постављне опције.\n"
"Можете додати нове или изменити старе."

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "приступ X програмима"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "приступ rpm алатима"

#: any.pm:598
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "дозволи \"su\""

#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "приступ административним фајловима"

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "приступ мрежним алатима"

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "приступ алатима за компајлирање"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s већ постоји)"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ова лозинка је превише проста"

#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Одредите корисничко име"

#: any.pm:613
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"

#: any.pm:614
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Корисничко име већ је предугачко"

#: any.pm:615
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ово корисничко име већ постоји"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Додај корисника"

#: any.pm:620
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Унеси корисника\n"
"%s"

#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857
#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Урађено"

#: any.pm:624 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Прихвати корисника"

#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Право име"

#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Име домена"

#: any.pm:639
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Икона"

#: any.pm:688 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Ауто логовање"

#: any.pm:689
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Ја могу подести ваш рачунар да аутоматски улогује једног корисника."

#: any.pm:690 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Да ли желите да користите ову опцију ?"

#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:861
#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:306
#: standalone/net_applet:310 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
#: install_any.pm:861 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
#: standalone/net_applet:306 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"

#: any.pm:692
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изаберите default (основног) корисника:"

#: any.pm:693
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изаберите менаџер прозора који желите да користите:"

#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Изаберите који језик желите да кориситите."

#: any.pm:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "упуство"

#: any.pm:733
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Можете изабрати други језик који ће бити доступан после инсталације "

#: any.pm:752 any.pm:773 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Користи Unicode по default-у"

#: any.pm:753 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Сви језици"

#: any.pm:798 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Земља"

#: any.pm:799
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Изаберите своју земљу."

#: any.pm:801
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Овде је представљена цела листа доступних земаља"

#: any.pm:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Остали портови"

#: any.pm:802 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"

#: any.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Мрежни метод:"

#: any.pm:811 install_any.pm:406 network/netconnect.pm:187
#: network/netconnect.pm:381 network/netconnect.pm:386
#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Неиједан"

#: any.pm:926
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Нема заједничког дељења"

#: any.pm:926
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Дозволи све кориснике"

#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Да ли би желели да дозволите корисницима заједнички деле неке од својих "
"директоријума?\n"
"Да би ово могли да омогућите једноставно кликните на \"Share\" у konqueror-у "
"или nautilus-у.\n"
"\n"
"\"Custom\" дозвољава детаљнија per-user подешавања.\n"

#: any.pm:942
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:945
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:953
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Можете експортовати користећи NFS или SMB-у. Који од ова два желите"

#: any.pm:978
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Покрени userdrake"

#: any.pm:978 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: any.pm:980
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"per-user дељење ресурса користи групу \"fileshare\". \n"
"Ви помоћу userdrake-а можете додати корисника у ову групу."

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Локална датотека"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Мрежна картица"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Домен"

#: authentication.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Обнови све backup-ове"

#: authentication.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Обнови све backup-ове"

#: authentication.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Локалне датотеке:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows Домен:"

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Обнови све backup-ове"

#: authentication.pm:60 authentication.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""

#: authentication.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Обнови све backup-ове"

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP Аутентификација"

#: authentication.pm:87
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: authentication.pm:88 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Сервер"

#: authentication.pm:101 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "једноставно"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:104
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""

#: authentication.pm:111 authentication.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Аутентификација"

#: authentication.pm:112 authentication.pm:151 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: authentication.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Сервер,Базе података"

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Потребна је Лозинка"

#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Енкрипција"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS Аутентификација"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Домен"

#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Сервер"

#: authentication.pm:137
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Да би ово радило са W2K PDC, вероватно ћете морати да као admin покренете: C:"
"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add и да "
"рестартујете сервер.\n"
"Такоже ћете морати да имате username/password за  Domain Admin да би "
"приступили машини која има Windows(TM) домен.\n"
"Уколико мрежа још увек није омогућена, Drakx ће покушати да приступи домену "
"након подешавања мреже.\n"
"Уколико ово подешавање не успе из неког разлога и атуентификација домена не "
"ради, покрените 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' користећи ваш Windows"
"(tm) Домен, и Admin Username/Password, након стартања система.\n"
"Команда 'wbinfo -t' ће тестирати да ли ваша аутентификација добра."

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Аутентификација Windows Домена"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Admin Корисничко име Домена"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Admin Лозинка домена"

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""

#: authentication.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Подразумевано"

#: authentication.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Користи лозинку за аутентификацију корисника."

#: authentication.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Унеси root лозинку"

#: authentication.pm:173 standalone/drakvpn:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Аутентификација"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:178 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Без лозинке"

#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ова лозинка је сувише једноставна (треба да има бар %d знакова)"

#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:660
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"

#: authentication.pm:302
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Није могућ пренос без NIS домена"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:751
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dobrodosli u menadzer za startanje operativnih sistema !\n"
"\n"
"Izaberite operativni sistem, ili\n"
"sacekate za startanje pretpostavljenog OS.\n"

#: bootloader.pm:851
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO са графичким менијем"

#: bootloader.pm:852
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO са текстуалним менијем"

#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:929
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "нема довољно места у /boot"

#: bootloader.pm:1389
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Не можете да инсталирате стартер на партицију %s\n"

#: bootloader.pm:1423
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Инсталирај стартер"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:147
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:155
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минута"

#: common.pm:157
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"

#: common.pm:261
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "недостаје kdesu"

#: common.pm:264
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper недостаје"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:49 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Аустрија"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:48 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Аустралија"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:52 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:75 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:881
#: network/adsl_consts.pm:890 network/adsl_consts.pm:901
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"

#: crypto.pm:20 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:53 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:58 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Немачка"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Данска"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:55 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Естонија"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:73 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:749
#: network/adsl_consts.pm:760 network/adsl_consts.pm:771
#: network/adsl_consts.pm:782 network/adsl_consts.pm:791
#: network/adsl_consts.pm:800 network/adsl_consts.pm:809
#: network/adsl_consts.pm:818 network/adsl_consts.pm:827
#: network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:845
#: network/adsl_consts.pm:854 network/adsl_consts.pm:863
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:57 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Француска"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Мађарска"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ирска"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:51 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:67 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:66 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "НОви Зеланд"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Пољска"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:70 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:74 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:872
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:71 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Славачка"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:77 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:910
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Тајланд"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:76 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"

#: crypto.pm:44 crypto.pm:72 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Јужна Африка"

#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:53
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САД"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV је протокол који вам омогућава да монтирате директоријум веб сервера\n"
"локално, и да га третирате као локални фајл систем (доступни веб сервер је\n"
"подешен као WebDAV сервер). Уколико желите да додате нову WebDAV тачку\n"
"монтирања, изаберите \"Нови\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Нови"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтирај"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Монтирај"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443
#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Тачка монтирања"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Унесите URL WebDAV сервера"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL мора почињати са http:// или https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сервер:"

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519
#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Тачка монтирања: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Опције: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Уколико планирате да користите  aboot, оставите празан простор (2048 "
"секторана почетку \n"
"диска)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "чаробњак (помоћник)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Изаберите акцију"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Ви имате једну велику Microsoft Windows партицију.\n"
"Предлажем да прво измените величну (resize) те партиције (кликните на њу,\n"
"а потом на \"Промени величину\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Кликните на партицију"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Није пронађен хард диск"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Празно"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Врста фајл система:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Креирај"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:452
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Изаберите другу партицију"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Изаберите партицију"

#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Излаз"

#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Поништи радњу"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Пређи на нормални мод"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Пређи на експерт мод"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Свеједно наставити ?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Крај без снимања промена"

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?"

#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"

#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Очисти све"

#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ауто дислоцирање"

#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Још"

#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Информације о хард диску"

#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Све примарне партиције су заузете"

#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Не могу додати више ни једну партицију"

#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од "
"постојећих"

#: diskdrake/interactive.pm:357
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:358
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:359
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Сачувај табелу партиција"

#: diskdrake/interactive.pm:366 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Обнови табелу партиција"

#: diskdrake/interactive.pm:367 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Спаси табелу партиција"

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Поново учитај табелу партиција"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Аутомонтирање преносивог медија"

#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Изаберите датотеку"

#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Похрањена(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
"Желите да наставите ?"

#: diskdrake/interactive.pm:425
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Спасавање табеле партиција"

#: diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Детаљне информације"

#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"

#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Форматирање"

#: diskdrake/interactive.pm:449
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Додај на RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Додај на LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Уклони са RAID-а"

#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Уклони са LVM-а"

#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Промени RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Користи за loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:512
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Креирај нову партицију"

#: diskdrake/interactive.pm:515
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Почетни сектор: "

#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Величина у MB:"

#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Врста татотечног система:"

#: diskdrake/interactive.pm:523
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Карактеристике: "

#: diskdrake/interactive.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Локална мера"

#: diskdrake/interactive.pm:556
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Ви не можете да креирате нову партицију\n"
"(пошто сте досегли максималан број примарних партиција).\n"
"Прво уклоните примарну партицију а затим креирајте extended партицију."

#: diskdrake/interactive.pm:586
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Уклони loopback фајл ?"

#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После промене типа партиције %s, сви подаци на овој партицији ће бити "
"избрисани"

#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Промена типа партиције"

#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Коју  датотечни систем желите ?"

#: diskdrake/interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Мењам ext2 на ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Где бисте да монтирате loopback фајл %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"

#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Демонтирање није могуће,јер се партиција корисити за loop back.\n"
"Прво уклоните loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"

#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Промена величине (resizing)"

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Прорачунавам границе FAT датотечног система"

#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Овој партицици није могуће променити величину"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Сви подаци на овој партицији би требали бити сачувани"

#: diskdrake/interactive.pm:757
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "После промене величине %s партиције сви подаци ће бити избрисани"

#: diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Изаберите нову величину"

#: diskdrake/interactive.pm:763
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Нова величина у MB:"

#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
"провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
"Windows(TM)"

#: diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање"

#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "new"
msgstr "нови"

#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"

#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM име?"

#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "

#: diskdrake/interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:918
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Име Loopback датотеке: "

#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Одредите име фајла"

#: diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Фајл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други"

#: diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Датотека већ постоји.Да ли да га користим ?"

#: diskdrake/interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Опције монтирања"

#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Разно"

#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "device"
msgstr "уређај"

#: diskdrake/interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "level"
msgstr "ниво"

#: diskdrake/interactive.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "chunk величина"

#: diskdrake/interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција је опасна."

#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Коју врсту партиционирања?"

#: diskdrake/interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"

#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск!"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После форматирања партиције %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани"

#: diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Премести фајлове на нову партицију"

#: diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Сакриј фајлове"

#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Директоријум %s већ садржи неке податке\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Премештање фајлова на нову партицију"

#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Копирање %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Уклањање: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "партиција %s је сада позната као %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Уређај: "

#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Име хоста:"

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202
#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Унеси: "

#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Почетак: сектор %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Величина: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектора"

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Цилиндар %d до %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматирано\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Није форматирано\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Монтирано\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback фајл(ови): \n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Boot партиција по default-у\n"
"   (за подизање MS-DOS-а, не за lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Ниво %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Chunk-уј %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-дискови %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Име Loopback датотеке: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Највероватније је, да је ова партиција\n"
"Driver партиција, па не би требали\n"
"да је дирате.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ово је специјална Bootstrap\n"
"партиција и користи се\n"
"dual-booting вашег система.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Само-читање"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Величина: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Инфо: "

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-дискови %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип табеле партиција: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "на каналу %d ID %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1287
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"

#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"

#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ова лозинка(енкрипциони кључ) је сувише једноставна (треба да има бар %d "
"знакова)"

#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Неподударност енкрипционих кључева (лозинки)"

#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1122
#: standalone/drakconnect:430
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Кључ за енкрипцију"

#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Кључ за енкрипцију (поново)"

#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031
#: standalone/drakvpn:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Аутентификација"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Промена типа"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Потребна Аутентификација Домена"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Које корисничко име"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Још један"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Унесите своје корисничко име, лозинку и домен да би могли да приступите "
"хосту."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Тражи сервере"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Тражи сервере"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Текући пакет %s недостаје"

#: do_pkgs.pm:182
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Инсталирам пакете..."

#: do_pkgs.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Укањам %s ..."

#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Монтирам партицију %s"

#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "монтирање партиције %s у директоријум %s није успело"

#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Проверавам %s"

#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s"

#: fs.pm:585
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Омогућавам swap партицију %s"

#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматирање партиције %s"

#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Креирање и форматирање датотеке %s"

#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"

#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s Форматирање  %s није успело"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/type.pm:372
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Не можете користити JFS за партиције мање од 16MB"

#: fs/type.pm:373
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Не можете користити ReiserFS за партиције мање од 32MB"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "са /usr"

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "сервер"

#: fsedit.pm:183
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Не могу прочитати табелу партиција уређај %s , много је искварена за мене :"
"(\n"
"Покушаћу даље заобилазећи лоше партицијеМогу покушати да форматирам лоше "
"партиције (СВИ ПОДАЦИ ће бити изгубљени !).\n"
"Друго решење је да се DrakX онемогући да модуфикује табелу партиција.\n"
"(грешка је %s)\n"
"\n"
"Да ли се пристајете да изгубите све партиције?\n"

#: fsedit.pm:400
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /"

#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Тачке монтирања треба да садрже само алфанумеричке карактере"

#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n"

#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
"Зато треба да додате /boot партицију"

#: fsedit.pm:407
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Не можете користити логичку LVM партицију за тачку монтирања %s"

#: fsedit.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
"Зато треба да додате /boot партицију"

#: fsedit.pm:412
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Овај директоријум треба да остане у root-у  датотечног система"

#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Потребан вам је прави датотечни систем (ext2/ext3, reiserfs, xfs, или jfs) "
"за ову тачку монтирања\n"

#: fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"

#: fsedit.pm:484
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Нема довољно слободног простора за ауто-алоцирање"

#: fsedit.pm:486
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нема шта да се уради"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1599
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Зип"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1600
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Диск"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1601
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD резачи"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Трака"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Видео картица"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "ТВ картица"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Други мултимедијални уређаји"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Звучна картица"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Веб камера"

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процесори"

#: harddrake/data.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Интерна  ISDN картица"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Мрежна картица"

#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"

#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP контролери"

#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:339
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Џојстик"

#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA контролери"

#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID контролери"

#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контролери"

#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire контролери"

#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA контролери"

#: harddrake/data.pm:403
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI контролери"

#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB контролери"

#: harddrake/data.pm:421
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr ", USB штампач"

#: harddrake/data.pm:430
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus контролери"

#: harddrake/data.pm:439
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Мостови и системски контролери"

#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"

#: harddrake/data.pm:461
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:470 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: harddrake/data.pm:484
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:493
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"

#: harddrake/data.pm:503 standalone/harddrake2:440
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Непознати/Остали"

#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:170
#: standalone/drakconnect:648
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Само моменат... примена конфигурације"

#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Нема алтернативног драјвера"

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Не постоји познати алтернативни OSS/ALSA драјвер за вашу звучну картицу (%s) "
"која тренутно користи \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Подешавање звука"

#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Овде можете изабрати алтернативни драјвер (или OSS или ALSA) за своју звучну "
"картицу (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ваша картица тренутно користи %s\"%s\" драјвер (default драјвер за вашу "
"картицу је \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Отворени Систем за Звук)је био прву звучни API. Он је независан звучни "
"API у односу на оперативни систем(доступан је на већини unices система) али "
"је прилично рудименаран и ограничен API.\n"
"Чак шта више, већина драјвера као да поново откирва точак \n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) је модуларне архитектуре који\n"
"подржава велики број ISA, USB и PCI картица.\n"
"\n"
"Он такође обезбеђује много већи API у односу на  OSS.\n"
"\n"
"Да би користили alsa, можете користи или:\n"
"- стари компатибилни OSS api\n"
"- нови ALSA api који омогућава много напредне могућности али захтева "
"коришћење ALSA библиотеке.\n"

#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драјвер:"

#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Помоћ "

#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1081
#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:552
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136
#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007
#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"

#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Стари \"%s\" драјвер је на црној листи.\n"
"\n"
"Пријављено је да опструише кернел при рестартовању.\n"
"\n"
"Нови \"%s\" драјвер ће бити коришћен само при следећем стартању система."

#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Нема open source драјвера"

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Не постоји бесплатан драјвер за вашу звучну картицу (%s), али постоји "
"лиценцирани драјвер на \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Нема познатог драјвера"

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Не постоји познати драјвер за вашу звучну картицу (%s)"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Непознати драјвер"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Грешка: драјвер \"%s\" за  вашу звучну картицу није приказан"

#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Помоћ за подешавање звука"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Класични тестер звука треба да покрене следеће команде:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" ће вам рећи који драјвер ваша звучна "
"картица користи \n"
"по default-у\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" ће вам рећи који је драјвер "
"тренутно\n"
"у употреби\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" ће вам омогућити да проверите да ли његов је драјверов "
"модул\n"
"учитан или није\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ће\n"
"вам рећи да ли су сервер за звук и alsa подешени за покретање у\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" ће вам рећи какав је ниво јачине звука\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ће вам рећи који програм користи ѕвучну "
"картицу.\n"

#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Доозволи да изаберем било који уређај"

#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Бирам одговарајући драјвер"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Уколико заиста мислите да знате који је прави драјвер за вашу картицу\n"
"можете изабрати једну са горње листе.\n"
"\n"
"Тренутни драјвер за вашу \"%s\" звучну картицу је \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:75 standalone/net_applet:76
#: standalone/net_applet:78
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Ауто-детекција"

#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Непознати|Generic"

#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Непознати|CPH05X (bt878) [многи произвођачи]"

#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Непознати|CPH06X (bt878) [многи произвођачи]"

#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"За већину модерних ТВ картица, bttv модул GNU/Linux кернела једноставно ауто-"
"детектује праве параметре.\n"
"Уколико је картица погрешно детектована, овде можете да подесите прави "
"тјунер и тип картице. Само селектујте параметре за вашу TV картицу ако је "
"потребно"

#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Модел картице :"

#: harddrake/v4l.pm:313
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Тип тјунера :"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Број capture buffer-а :"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "број capture buffer-а за mmap'ed capture"

#: harddrake/v4l.pm:316
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL опције :"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Подршка за радио :"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "омогући подршку за радио"

#: help.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Пре него што наставите пажљиво прочитајте услове лиценце. Она\n"
"покрива целу Mandriva Linux дистрибуцију, и уколико се  слажете\n"
"са свим условима који се налазе у њој, кликните на \"Прихватам\" тастер\n"
"Уколико не прихватате, једноставно искључите \n"
"рачунар."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"

#: help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux је вишекориснички систем, а то значи да сваки корисник може имати "
"сопствене\n"
"поставке, сопствене фајлове, итд. Можете прочитати ``Упуство за кориснике''\n"
"да би сазнали више о томе. Али за разлику од \"root\", који је уствари "
"администратор, корисници\n"
"које додате овде неће моћи да мењају било шта осим њихових\n"
"фајлова и њихове конфигурације. Требало би да креирате најмање једног\n"
"обичног корисника за себе. Тај рачун је онај на који треба да се логујете \n"
"за рутинско коришћење. Иако је веома практично да се улогујете као \"root\" "
"сваки дан,\n"
"то може бити веома опасно! И најмања грешка може значити да ваш систем\n"
"неће више радити. Уколико направите озбиљне грешке као обични корисник \n"
"можете једино избгубити нешто информација, али не и цели систем.\n"
"\n"
"Прво, морате да унесете ваше право име. Ово није неопходно, наравно -\n"
"јер можете приступити и изменити га када год желите. DrakX ће тада узети "
"прву\n"
"реч који сте унели и ставити га у простор за уношење имена корисника \"User\n"
"name\". Ово је име које одрежени корисник треба да користи при логовању на\n"
"систем. Можете га променити. УНакон тога морате унети лозинку овде.\n"
"Обични, не-привилеговани корисничка лозинка није од већег значаја као она "
"за\n"
"\"root\" кориосника са сигурносне тачке гледања, али то није разлог за "
"опуштање\n"
"- након свега, ваши фајлови су у питању.\n"
"\n"
"Уколико кликнете на \"Прихвати корисникар\", можете додати још корисника. "
"Додајте\n"
"корисника за сваког вашег пријатеља: за вашег оца или сестру, на\n"
"пример. Када заршите додавање свих жељених корисника, изаберите \"Завршено"
"\".\n"
"\n"
"Кликом на тастер Напредно \"Напредно опције\" можете изменити default \"shell"
"\"\n"
"за тренутног корисника (bash по default). \n"
"\n"
"Када завршите са додавањем корисника, рачунар ће тражити да изаберете "
"корисника\n"
"који ће се аутоматски пријављивати на систем при његовом стартању. Уколико\n"
"вас занима ова могућност (и не водите много рачуна о локалној\n"
"сигурности), изаберите жељеног корисника и window менажер, а затим кликните "
"на \"Следећи\n"
"->\". Уколико нисте заинтересовани за ову опцију, деселектујте  \"Да ли "
"желите\n"
"да користите ову опцију?\" ."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
#: network/netconnect.pm:336 network/thirdparty.pm:321
#: printer/printerdrake.pm:3678 standalone/drakTermServ:383
#: standalone/drakbackup:3938 standalone/drakbackup:4032
#: standalone/drakbackup:4049 standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следећи "

#: help.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Изнад се налази листа постојећих Linux партиција које су детектоване\n"
"на хард диску. Можете задржати избор који је направио чаробњак, јер је добар "
"за a\n"
"општу употребу. Уколико промените избор, морате бар изабрати root\n"
"партицију (\"/\"). Немојте да бирате сувише малу партицију јер нећете моћи "
"да\n"
"инсталирате овољно софтвера. Уколико желите да податке ставиљате на посебну "
"партицију ,\n"
"морате да изаберете и \"/home\" (могуће је уколико имате више од једне\n"
"Linux партиције).\n"
"\n"
"\n"
"Информација: свака партиција је приказана на следећи начин: \"Име\", "
"\"Капацитет\".\n"
"\n"
"\"Име\" је кодирано на следећи начин: \"тип хард диска\", \"број хард диска"
"\",\n"
"\"прој партиције\" (на пример, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Тип хард диска\" је \"hd\" уколико је хард диск IDE уређај и  \"sd\"\n"
"уколико је SCSI хард диск.\n"
"\n"
"\"Број хард диска\" је увек слово после \"hd\" или \"sd\". За IDE хард "
"дискове:\n"
"\n"
"   * \"a\" значи  \"master хард диск на примарном  IDE контролеру\",\n"
"\n"
"   * \"b\" значи \"slave хард диск на примарном IDE контролоеру\",\n"
"\n"
"   * \"c\" значи \"master хард диск на секундраном IDE контролоеру\",\n"
"\n"
"   * \"d\" значи \"slave хард диск на секундарном IDE контролеру\".\n"
"\n"
"\n"
"Са SCSI хард дисковима, a \"a\" значи \"примарни хард диск\", a \"b\" "
"значи \n"
"\"секундарни хард диск \", итд..."

#: help.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Mandriva Linux инсталација се налази на неколико дискова илити CDROM-ова. "
"DrakX\n"
"зна уколико да уколико је селктовани пакет лоциран на другом CDROM-у и "
"избациће\n"
"тренутни CD те тражити од вас да убаците одговарајући."

#: help.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Сада је време да одредимо које програме желите да инсталирате на ваш\n"
"систем. Постоје хиљаде пакета доступних за инсталацију на Mandriva Linux, "
 \n"
"да би их учинили доступнијим, смеђтени су у групе сличних апликација.\n"
"\n"
"Пакети су сортирани у групе у односу на одговарајућу употребу на вашој\n"
"машини. Саме групе су сортиране у четири класе. Ове класе можете посматрати\n"
"као контејнере за различите пакете\n"
"Можете мешати апликације из различитих контејнера, тако да\n"
"иинсталација ``Радна станица'' може да садржи апликације из \n"
"контејнера ``Развојна станица'' .\n"
"\n"
" * \"Радна станица\": уколико планирате да користите вашу машину као радну "
"станицу, изаберите једну или више одговарајућих група.\n"
"\n"
" * \"Развојна станица\": уколико машина треба да се користи за програмирање, "
"изаберите жељену(е) групу(е).\n"
"\n"
" * \"Сервер\": уколико ће се машина користити као сервер, моћи ћете да \n"
"изаберете које од најчешћих сервисажелите да инсталирате на\n"
"машину.\n"
"\n"
" * \"Графичко Окружење\": на крају, овде ћете изабрати ваше\n"
"омиљено графичко окружење. Морате изабрати бар једно да би имали\n"
"графичку радну станицу!\n"
"\n"
"Кретањем курсора миша преко имена групе добићете кратко објашњење\n"
"о тој групи. Уколико не селектујете ни једну групу када изводите\n"
"основну инсталацију (за разлику од ажурирања), појавиће се дијалог\n"
"са различитим предлозима за минималну инсталцију:\n"
"\n"
" * \"Са X-овима\": Инсталира неколико пакета ради графичког десктопа\n"
"\n"
" * \"Са основном документацијом\": Инсталира основни систем са основним "
"алатима\n"
"и њиховом дукументацијом. Овај мод је практичан за\n"
"подешавање сервера\n"
"\n"
" * \"Стварно минимална инсталација\":Инсталира само што је минимано "
"потребно,\n"
"за рад Linux система,наравно само у командној линији.Ова инсталација "
"заузима\n"
"само 65 Mb\n"
"\n"
"Можете селектовати и  \"Појединачно бирање пакета\", које је корисно "
"уколико\n"
"су вам познати понуђени пакети и желите да имате потпуну \n"
"контролу над свим што ће бити инсталирано.\n"
"\n"
"Уколико сте покренули мод \"Ажурирање\",  можете деселектовати све\n"
"групе да би избегли инсталацију било ког новог пакета. Ово је корисно за "
"поправљање или\n"
"ажурирање постојећег система."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Радна станица"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развојна"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графичко Окружење"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Појединачно бирање пакета"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Ажурирање"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Са X-овима"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Са основном документацијом (препорука!)"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Минимално инсталирај"

#: help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"На крају, у зависности од вашег избора да да бирате појединачне пакете\n"
"или не, биће вам приказано стабло са свим пакетима класификованим\n"
"по групама и подгрупама. Док претражујете стабло, можете селектовати целе\n"
"групе, подгрупе, или индивидуалне пакете.\n"
"\n"
"Када код селектујете пакет на стаблу, опис се појављује са десне\n"
"стране. да би могли да се упознате наменом пакета.\n"
"\n"
"!! Уколико је сервер пакет изабран случајно или као део\n"
"целе групе, бићете упитани да ли заиста желите да инсталирате\n"
"понуђене сервере. Под Mandriva Linux-ом, сви инсталирани\n"
"сервери се стартују по default-у за време подизања система. Чак и ако су "
"сигурни и немају\n"
"познатих безбедносних пропуста до времена изласка дистрибуције, може се "
"десити\n"
"да сигурносне рупе буду откивене касније.\n"
" Уколико не знате који појединачни сервис шта треба да ради\n"
"или зашто се инсталира, онда кликните \"Не\". Кликом на \"Да\" ћете\n"
"инсталирати приказане сервис и они ће бити покренути аутоматски по\n"
"default-у. !!\n"
"\n"
"Опција  \"Аутоматске међузависности\" једноставно искључује дијалог са "
"упозорењем\n"
"који се јавља сваки пут када инсталер аутоматски селектује пакете. Ово се\n"
"јавља зато што он одређује да мора да задовољи зависности са другим\n"
"пакетом да би успешно завршио инсталацију.\n"
"\n"
"Мала иконица флопи диска на дну листе вам омогућава да учитате\n"
"листу пакета биране током претходне инсталације. Кликом на ову иконицу\n"
"ће од вас бити тражено да убаците дискету креирану раније на крају \n"
"претходне инсталације. Погледајте последњи пасус (корак) да би научили како "
"да креирате \n"
"такву дискету."

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"Штампач\": ако кликнете на тастер \"Без штампача\" покренути ћете "
"конфигурациони\n"
"програм за штампаче. Погледајте и одговоарајуће упуство у``Starter\n"
"Guide'' за више информација о томе како да подесите нови штампач. Програм "
"које се\n"
"тада активира је сличан оном који се користи током инсталације."

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"

#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Сада можете одабрати које сервисе желите да се стартају при подизању "
"система.\n"
"\n"
"DrakX ће приказати све доступни сервисе на тренутној\n"
"инсталацији. Прегледајте их пажљиво и деселектујте оне који вам неће бити "
"увек\n"
"потребни при подизању система.\n"
"\n"
"Можете добити и кратко објашњење о сервису селектовањем\n"
"одређеног сервиса. Међутим, уколико нисте сигурни који од сервиса јесу или\n"
"нису корисни, сигурније је оставити на default поставкама.\n"
"\n"
"!!На овом нивоу, будите веома пажљиви уколико желите да користите  вашу "
"машину као\n"
"сервер: вероватно нећете желети да стартујете ниједан сервис који вам неће\n"
"требати. Запамтите да неколико сервиса може бити опасно уколико\n"
"су омогућени на серверу. Генерано говорећи, изаберите само сервисе које ћете "
"стварно требати.\n"
"!!"

#: help.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux управља са временом у GMT (Greenwich Mean Time) и преводи га у\n"
"локално време у зависности коју сте временску зону изабрали. Међути, могуће "
"је\n"
"ово и деактивирати деселектовањем \"Подеси хардверски часовник на GMT\" тако "
"да хардверски часовник\n"
"хаима исто време као и системски часовник. Ово је корисно када на машини "
"имате\n"
"још један оперативни систем као што је Windows.\n"
"\n"
"Опција \"Аутоматска сихронизација часовника\" ће аутоматски регулисати\n"
"часовник конектовањем на удаљени временски сервер на Интернету. На \n"
"листи која је приказана, изаберите сервер који се налази близу вас. "
"Наравно,\n"
"морате имати исправно подешену Интернет конекцију да би могли да користите "
"ову опцију. Она ће\n"
"уствари инсталирати на вашу машину временски сервер који се помогућности "
"може користити и од\n"
"стране других машина на вашој локалној мрежи."

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"

#: help.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Аутоматска синхронизација времена (преко NTP-а)"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Графичка картица\n"
"\n"
"   Програм за инсталацију обично аутоматски детектује и подешава\n"
"графичку карту која је инсталирана у вашој машини. Уколико то није случај, "
"можете\n"
"да је изаберете сами са листе понуђених картица.\n"
"\n"
"   У случају да је више графичких сервера доступно за вашу картицу, са или\n"
"без 3D акцелерације, онда сами одаберите ону која најбоље одговара\n"
"вашим потребама."

#: help.pm:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (или  X Window Систем) је срце GNU/Linux графичког интерфејса\n"
"на који се ослањају сва графичка окружења (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, итд.) која се налазе у Mandriva Linux-у.\n"
"\n"
"Биће вам приказана листа са различитим параметрима чијом изменом\n"
"можете добити оптималан графички приказ: Графичка картица\n"
"\n"
"\n"
"   Програм за инсталацију обично аутоматски детектује и подешава\n"
"графичку карту која се налази у вашем рачуну. Уколико то није случај, "
"можете\n"
"сами да изаберете картицу са листе.\n"
"\n"
"   Уколико су различити сервери доступни за вашу картицу, са или\n"
"вез 3D акцелерације, онда треба да изаберете онај који највише\n"
"одговара вашим потребама.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Монитор\n"
"\n"
"   Програм за инсталацију обично аутоматски детектује и подешава\n"
"монитор који повезан са вашим рачунаром. Уколико се то не деси можете "
"изабрати\n"
"сами са листе понуђених монитора\n"
"\n"
"   Овде можете изабрати резолуцију и број боја од\n"
"оних које су понуђене за ваш хардвер. Изаберите оно што највише одговара "
"вашим потребама\n"
"(ове опције ћете моћи изменити и након инсталације). Изабрана\n"
"конфигурације се види на монитору.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Тест\n"
"\n"
"   систем ће покушати да отвори графички екран у жељеној\n"
"резолуцији. Уколико можете да видите поруку током теста одговорите са \"Да"
"\",\n"
"и DrakX ће наставити са следећим кораком. Уколико не можете да видите "
"поруку, то\n"
"значи да је неки део аутотедекције био неправилан и\n"
"тест ће аутоматски завршити након 12 секунди, отаварајући мени за\n"
"конфигурацију. Измените опције све док не добијете коректан графички "
"приказ.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Опције\n"
"\n"
"   Овде можете да изаберете да ли желите да ваш рачуанр аутоматски\n"
"пређе на графички интерфејс при стартању. Очигледно, изабраћете\n"
"\"Не\" уколико је ваша машина сервер, или уколико нисте успели да успешно \n"
"подесите графички приказ."

#: help.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Монитор\n"
"\n"
"   Програм за инсталацију обично аутоматски детектује и подешава\n"
"монитор повезан на вашу машину. Уколико се то недеси, можете сами\n"
"сами да изаберете модел монитора са листе."

#: help.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Резолуција\n"
"\n"
"   Овде можете изабрати резолуцију и број боја које су\n"
"доступне за ваш хардвер. Изаберите оно што највише одговара вашим потребама "
"(ове опције ћете моћи\n"
"да промените и након инсталације). Пример изабране\n"
"конфигурације је приказан на монитору."

#: help.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"У случају да су доступни различити сервери за вашу картицу, са или\n"
"без 3D акцелерације, најбоље је да изаберете сервер који\n"
"највише одговара вашим потребама."

#: help.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"На крају, бићете упитани да ли желите графички интерфејс\n"
"при стартању система. Ово питање ће вам бити поставњено чак и ако нисте "
"тестирали\n"
"конфигурацију. Наравно, одговорићете \"Не\" уколико ваша машина предстаља\n"
"сервер, или уколико нисте успешно подесили\n"
"дисплејед."

#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"У овом тренутку, морате да изаберете где ћете инсталирати\n"
"Mandriva Linux оперативни систем на ваш хард диск. Уколико је празан или\n"
"постојећи оперативни систем користи сав постојећи простор на диску, треба да "
"га\n"
"партиционирате. У основи, партиционирање хард диска се састоји логичког\n"
"дељења да би обезбедили простор за инсталацију ваш нови Mandriva Linux "
"систем.\n"
"\n"
"Пошто су ефекти процеса партиционирања обично неповратни,\n"
"партиционирање може бити прилично стресан процес за неискусне кориснике.\n"
"Овај чаробњак га поједностављује. Пре почетка, консултујте упуство и не "
"журите.\n"
"\n"
"Уколико сте покренули инсталацију у Експерт моду, покренућете\n"
"DiskDrake, Mandriva Linux-ов алат за партиције, који вам дозвољавав да\n"
"фино подесите ваше партиције. Погледајте DiskDrake секцију у ``User "
"Guide''.\n"
"Из инсталационог интерфејса, можете користити чаробњаке као што је описано "
"овде\n"
"кликом на дијалогов \"Чаробњак\" тастер.\n"
"\n"
"Уколико су партиције већ креиране, од предходне инсталације \n"
"иликреиране другим алатом за партиционирање, морате изабрати \n"
" на које од њих ћете инсталирати Linux систем.\n"
"\n"
"Уколико партиције нису дефинисане, марате да их креирате. \n"
"Да би то урадили, можете да користите горе постављени чаробњак. У "
"зависности \n"
"од конфигурације хард диска, постоји неколико могућности:\n"
"\n"
" * \"Користи слободан простор\": ова опција ће једноставно довести до  "
"аутоматског\n"
"партиционирања вашег празног(их) диска(ова). Неће вам бити постављана даљна "
"питања;\n"
"\n"
" * \"Користи постојеће партиције\": чаробњак је детектовао једну или више \n"
"постојећих Linux партиција на вашем хард диску. Уколико\n"
"желите да њихј користите, изаберите ову опцију.\n"
"\n"
" * \"Користи слободан простор на Windows партицији\": уколико је Microsoft "
"Windows\n"
"инсталиран на вашем диску и он заузима сав постојећи простор на њему,\n"
"мораћете да креирате слободан простор за Linux. Да би то урадили, можете "
"избрисати\n"
"Microsoft Windows партицију и податке (погледајте `Брисање целог диска'' или "
"``Експерт\n"
"мод'' опције) или да промените величину Microsoft Windows партиције. Промена "
"величине\n"
"се може исвести без губљења података, али се птепоручује да прво "
"дефрагментирате\n"
"Windows партицију из самог Windows-а. Backup података такође није лоша "
"идеја..\n"
"Ово решење се препоручује уколико желите да користите Mandriva Linux и\n"
"Microsoft Windows на истом компјутеру.\n"
"\n"
"   Пре него што изаберете ову опцију, морате да разумете да након ове "
"процедуре\n"
"величина ваше Microsoft Windows партиције ће бити мања\n"
"у односу на тренутно стање. Имађете мање слободног простора у Microsoft\n"
"Windows-у за смештање података или инсталаију новог софтвера;\n"
"\n"
" * \"Брисање цвелог диска\": уколико желите да избришете све податке и све\n"
"партиције који постоје на вашем хард диску и замените их вашим\n"
"новим Mandriva Linux системом, можете да изаберете ову оцију. Будите\n"
"пажљивиса овом опцијом, јер нећете бити у могућности\n"
"да повратите старо стање након потврде.\n"
"\n"
"   !! Уколико изаберете ову опцију, сви подаци на диску ће бити "
"изгубљени. !!\n"
"\n"
" * \"Уклони Windows\": ова опција ће једноставно избрисати све са хард диска "
\n"
"креирати нове партиције. Сви подаци на вашем диску\n"
"ће бити избрисани;\n"
"\n"
"   !! Уколико изаберете ову опцију, сви подаци на диску ће бити "
"изгубљени. !!\n"
"\n"
" * \"Custom партиционисање диска\": изаберите ову опцију уколико желите\n"
"да ручно ваш хард диск. Будите пажљиви -- ово је моћан\n"
"али опасан избор и врло лако можете изгубити своје податке. Због тога се\n"
"ова опција препоручује само онима који имају искуства\n"
"од раније. За више података о томе како да користите\n"
"програм DiskDrake, погледајте поглавље ``Управљајте својим партицијама '' у\n"
"``Почетнички водич''."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Користи слободан простор"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Користи постојећу партицију"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Избриши цели диск"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Уклони Windows(TM)"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Custom диск партиционирање"

#: help.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"И стигли сте до краја. Инсталација је сада завршена и ваш GNU/Linux систем "
"је \n"
"спреман за употребу. Само кликните на \"Следећи -\" да би рестартовали "
"систем. Можете покренути\n"
"GNU/Linux или Windows, шта год више преферирате (уколико имате инсталирана "
"два система), чим\n"
"се рачунар поново покрене.\n"
"\n"
"Тастер Напредно \"%s\" (само у Експерт моду) приказује још два тастера за:\n"
"\n"
" * \"креирање ауто-инсталационе дискете\": ради креирања инсталационог флопи "
"диска\n"
"који ће аутоматски покренути целу инсталацију без помоћи оператора\n"
", слично овој инсталацији коју сте управо извели.\n"
"\n"
"   Можете приметити да су две различите опције доступне након притиска на "
"тастер:\n"
"\n"
"    * \"Са понављањем\". Ово је делом аутоматизирана инсталација јер корак "
"са\n"
"партиционирањем диска остаје интерактиван (само он).\n"
"\n"
"    * \"Аутоматизовано\". Потпуно аутоматизована инсталација: хард диск се у "
"потпуности\n"
"форматизује, и сви подаци ће бити изгубљени.\n"
"\n"
"   Ова опција је веома корисна уколико изводите велики број сличних "
"инсталација\n"
"на већем броју машина. Погледајте секцију о ауто инсталацији на нашем web "
"сајту.\n"
"\n"
" * \"Сачувај селекцију пакета\"(*) : снима селекцију пакета који сте\n"
"направили у овој инсталацији. Тако, да када будете изводили другу "
"инсталацију, убаците дискету\n"
"и покренете помоћни екран притиском на\n"
"[F1] тастер, и захтевом за >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Морате да иамте  FAT-форматирану дискету (да би је форматирали под GNU/"
"Linux-ом, укуцајте\n"
"\"mformat a:\")"

#: help.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Креирај ауто инсталациону дискету"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Понављање"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Аутоматски"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Сачувај селекцију пакета"

#: help.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Свака партиција која је новодефинисана мора бити\n"
"форматирана за уптребу (форматирање значи креирање датотечног(фајл) "
"система).\n"
"\n"
"Сада можда желите да реформатирате постојеће партиције да би избрисали\n"
"податке које садрже. Уколико желите то, изаберите партиције \n"
"које желите да форматизујете.\n"
"\n"
"\n"
"Запамтите да није потребно да реформатирате све постојеће партиције.\n"
"Морате да реформатирате партиције које садрже оперативни систем \n"
"(као што су \"/\", \"/usr\" или  \"/var\") али не морате да реформатирате "
"партиције које садрже податке\n"
"које желите да задржите (обично /home).\n"
"\n"
"Пазите при бирању партиција, после форматирања, св подаци ће \n"
"бити избрисани и нећете их моћи повратити.\n"
"\n"
"Кликните на \"Следеће ->\" када буде спремни да форматирате партиције\n"
"\n"
"Кликните на \"<- Претходно\" ако желите да изаберете другу партицију за свој "
"нови\n"
"Mandriva Linux систем.\n"
"\n"
"Кликните на \"Напредно\" уколико желите да изаберете партиције које ће бити "
"проверене\n"
"да ли имају лоше секторе."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:434
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Претходни"

#: help.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"У време када будете инсталирали Mandriva Linux, врло је могуће да ће неки\n"
"пакети бити ажурирани у односу на иницијално издање. Неки багови могу \n"
"бити исправљени, а сигурносни пропусти затворене. Да би могли да користите "
"ове новије верзије\n"
"ми вам предлажемо да их скинете са Интернета. Изаберите\n"
"Да или \"Да\" уколико имате подешену Интернет конекцију, или Не или \"No\" "
"уколико више волите да\n"
"инсталирате те нове пакете касније.\n"
"\n"
"Избором на \"Да\" приказује се листа места са којих можете да добавите ное "
"верзије \n"
"пакета. Изаберите место које вам је најближе. Затим ће се појавити стабло са "
"слелекцијом пакета:\n"
"прегледајте селекцију, и притисните \"Инсталирај\" да би скинули и\n"
"инсталирали селектовни(е) пакет(е), или \"Поништи\" за одустајање."

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"

#: help.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"на овом месту, DrakX ће вам дозволити да одредите жељени ниво сигурности\n"
"за ваш рачунар. Као неписано правило, ниво сигурности би требао\n"
"већи уколико машина садржи важне податке, или уколико је машина\n"
"директно везана на Интернет. Спуштање сигурности углавном\n"
"се види у опвећању лакоће рада са системом. Погледајте \"msec\"\n"
"поглавље у ``Упупство за командну линију''да би добавили више информација\n"
"о нивиоима сигурности.\n"
"\n"
"Уколико не знате да изаберете, задржите default поставку."

#: help.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Администратор за сигурност:"

#: help.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"На овој тачки, морате избрати коју партицију(e) желите да користите за\n"
"инсталацију новог Mandriva Linux система. Уколико су партиције\n"
"већ дефинисане (од предходне инсталације или од стране\n"
"другог алата за партиције), можете да користите постојеће партиције.\n"
"У другим случајевима,\n"
"хард диск партиције морају бити дефинисане.\n"
"\n"
"Да би креирали партиције, морате прво изабрати хард диск. Можете изабрати\n"
"диск за партиционирање кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" или \n"
"за други или \"sda\" за први SCSI диск итд.\n"
"\n"
"За партиционирање селектованог хард диска, можете користити следеће опције:\n"
"\n"
"   * \"Очисти све\": ова опција брише све партиције на изабраном хард \n"
"диску.\n"
"\n"
"   * \"Auto алоцирање\": ова опција дозвољава да аутоматски креирате  Ext2 "
 \n"
"swap партиције на слободном простору \n"
"     хард диска.\n"
"\n"
"\"Још\": даје приступ додатним опцијама:\n"
"\n"
"   * \"Спаси табелу партиција\": уколико је ваша табела партиција "
"оштећена, \n"
"можете да пробате да је опоравите користећи ову опцију. Будите\n"
"     пажљиви и знајте да може да и не успе.\n"
"\n"
"   * \"Врати на старо\": ова опција ће поништити измену.\n"
"\n"
"   * \"Поновно учитавање\": ову опцију можете користити уколико желите да \n"
"поништитисве промене и учитате иницијалну табелу партиција\n"
"\n"
"   * \"Чаробњак\": уколико желите да користите чаробњака за партиционирање \n"
"хард диска, изаберите ову опцију. Препоручена је укоико\n"
"     немате много знања о партцијама.\n"
"\n"
"   * \"Поврати са дискете\": уколико сте снимили табелу партиција на \n"
"дискету  током претходне инсталације, можете је\n"
"     вратити са овом опцијом.\n"
"\n"
"   * \"Сними на дискету\": уколико желите да да снимите табелу партиција на\n"
"дискету да би могли касније да је повратите, можете да искористите\n"
"     ову опцију. Нарочито препоручујемо ову опцију\n"
"\n"
"   * \"Урађено\": када завршите са партиционирањем хард диска, искористите "
"ову опцију да би снимили промене.\n"
"\n"
"Када дефинишете величину партиција, можете коначно подесити величину\n"
"партиција помоћу тастера са стрелицама на вашој стрелицама\n"
"За више информација, можете за сваку оцпију  добити кретањем помоћу "
"тастатуре: навигацијом кроз партиције помоћу [Tab] тастера и [Up/Down] "
"стрелица.\n"
"\n"
"Када је партиција изабрана, можете користити:\n"
"\n"
" * Ctrl-c за креирање нове партиције (када је изабрана празна партиција);\n"
"\n"
" * Ctrl-d за брисање партиције;\n"
"\n"
" * Ctrl-m за постављање тачке монтирања.\n"
"\n"
"Да би добили информације о различитим доступним типовима система, "
"прочитајте\n"
"ext2FS поглавље из ``Упуства''.\n"
"\n"
"Уколико радите инсталацију на PPC Машину, можда ћете желети да креирате "
"малу\n"
"HFS 'bootstrap' партицију од најмање 1MB за употребу\n"
"yaboot стартера. Уколико се двоумите да ову партицију направите мало већом,\n"
"на пример 50MB, можете искористити тај простор за смештање\n"
"резервног кернела и ramdisk image за стартање у хитним ситуацијама."

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Аутомонтирање преносивог медија"

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Пређи на нормални мод"

#: help.pm:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Једна или више Microsoft Windows партиција је детектовано \n"
"на хард диску. Изаберите коју од њих желите да смањите да би инсталирали\n"
"нови Mandriva Linux оперативни систем.\n"
"\n"
"Свака партиција је исписана на следећи начин: \"Име Linux-а\",\"Име Windows-а"
"\"\n"
"\"Капацитет\".\n"
"\n"
"\"Име Linux-а\" је кодирано на следећи начин: \"тип хард диска\", \"број "
"хард диска\",\n"
"\"број партиције\" (на пример, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Тип хард диска\" је \"hd\" уколико је хард диск ID уређај и \"sd\"\n"
"уколико је SCSI хард диск.\n"
"\n"
"\"Број хард диска\" је увек слово после \"hd\" или \"sd\". Са IDE хард "
"дисковима:\n"
"\n"
" * \"a\" значи  \"master хард диск на примарном  IDE контролеру\",\n"
"\n"
" * \"b\" значи \"slave хард диск на примарном IDE контролоеру\",\n"
"\n"
" * \"c\" значи \"master хард диск на секундраном IDE контролоеру\",\n"
"\n"
" * \"d\" значи \"slave хард диск на секундарном IDE контролеру\".\n"
"\n"
"Са SCSI хард дисковима, \"a\" значи \"примарни хард диск\", a \"b\" значи "
"\"секундарни хард диск \", итд.\n"
"\n"
"\"Име Windows-а\" је слово хард диска под Windows-ом (први диск\n"
"или партиција се зове \"C:\")."

#: help.pm:564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"Држава\": проверава тренутни избор земље. Уколико се не налазите у овојс\n"
"држави, кликните на тастер и и изаберите другу."

#: help.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Овај корак се активира само у случају да постоји стара GNU/Linux партиција "
"на\n"
"вашиој мошини.\n"
"\n"
"DrakX сада треба да зна да ли желите да изведете чисту инсталацију или "
"ажурирање\n"
"постојећег Mandriva Linux система:\n"
"\n"
" * \"Инсталација\": У већини случајева, ова опција комплетно брише стари\n"
"систем. Уколико желите да измените број партиција, или\n"
"промените фајл систем, требали би да користите ову опцију. Ипак,  у "
"зависности од\n"
"шеме партиција, можете заштитити неке постојеће податке\n"
"од форматирања.\n"
"\n"
" * \"Ажурирање\": ова инсталациона класа вам дозвољава да урадите ажурирање "
"пакета\n"
"на тренутно инсталираном Mandriva Linux систему. Ваша тренутна\n"
"шема партиција и кориснички подаци се не мењају. Већина других\n"
"конфигурационих корака и даље остаје доступна, слично стандардној "
"инсталацији.\n"
"\n"
"Употреба опције ``Ажурирање'' би требало да буде без проблема на Mandriva "
"Linux системима\n"
"од верзије \"8.1\" или новије. Извођење ажурирања на верзијама \n"
"Mandriva Linux пре \"8.1\" није препоручљиво."

#: help.pm:591
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"У принципу, DrakX бира десну тастатуру за вас (у зависности од тога који\n"
"сте језик изабрали) и чак и нећете видети овај корак. Ипак, може\n"
"се десити да нисте добили тастатуру која одговара вашем језику: на\n"
"пример, уколико сте Швајцарац који говори енглески, вероватно ћете желети\n"
"Швајцарску тастатуру. Или уколико говорите Енглески али се налазите\n"
"у Квебеку, можете се наћи у истој ситуацији. У оба\n"
"случаја, мораћете да се вратите на овај инсталациони корак и изаберете\n"
"одговарајућу тастатуру са листе.\n"
"\n"
"Кликните на тастер \"Још\" да би добили комплетну листу\n"
"подржаних тастатура.\n"
"\n"
"Уколико изаберете распоред тастатуре базиран на non-Latin алфабету, следећи\n"
"дијалог ће вам понудити да изаберете комбинацију тастера који ће служити\n"
"да мењате Latin и non-Latin распореде."

#: help.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Ваш избор јеика ће утицати на језик документације,\n"
"инсталације и система уопште. Прво изаберите регион у којем се налазите,\n"
"а затим језик који говорите.\n"
"\n"
"Кликом на тастер \"Напредно\" омогућићете себи да видите друге\n"
"језике које можете инсталирати на вашу радну страницу. Бирањем других "
"језика\n"
"ћете инсталирати фајлове везане (за специфициране језике) за документацију "
\n"
"апликације. На пример, уколико ће на вашем рачунару хостовати корисници из "
"Шпаније\n"
"изаберите Енглески као главни а на стаблу\n"
"означите и \"Шпаниски|Шпанија\".\n"
"\n"
"Запамтите да можете инсталирати више језика. Када изаберете све жељене\n"
"додатне локализације кликните на тастер \"У реду\" да би наставили.\n"
"\n"
"Да би мењали различите језике који су инсталирани на вашем систему, можете "
"покренути\n"
" \"/usr/sbin/localedrake\" команду као \"root\" да би променили језик који "
"се \n"
"користи у целом систему. покретањем команде као регуларни корисник само ћете "
"променити\n"
"поставке језика за датог корисника."

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:650
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
"DrakX генерално детектује број тастера који ваш миш посдедује. Уколико се то "
"не деси\n"
"он ће претпоставити да миш са два тастера и подесиће емулацију трећег "
"тастера.\n"
"DrakX ће аутоматски препознати да ли се ради о PS/2, серијском или USB "
"мишу.\n"
"\n"
"Уколико желите да специфицирате други тип миша одаберите одговарајући\n"
"тип са листе.\n"
"\n"
"Уколико изберете миша који се разликује од default-а појавиће вам се\n"
"тест екран. Користите тастере и точкиће да би проверили да ли су поставке\n"
"добре. Уколико миш не ради исправно притисните тастер за размак (space bar) "
"или\n"
"тастер [Return] да би поништили тест и вратили се да би покушали поново.\n"
"\n"
"Точкићи на мишу се понекад не детектују аутоматски, па ћете сами морати да\n"
"изаберете миша са листе. Пазите да изаберете одговарајући везано\n"
"за порт на који је миш повезан. након избора миша\n"
"и притиска на тастер \"Следећи ->\", слика миша ће бити приказана на "
"екрану.\n"
"Покрените тошкић да би проверили да ли је правилно активиран. Када \n"
"видите да се точкић на екрану помера као и точкић на мишу, тестирајте\n"
"тастере и проверите да ли курсор на екрани прати ваше \n"
"померање миша."

#: help.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Емулација тастера"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Молим, изаберите одговарајући порт. На пример, COM1 порт под MS Windows-ом\n"
" у Linux-у има ознаку ttyS0."

#: help.pm:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Ово је најзаначајнија тачка у одлучивању о сигурности вашег GNU/Linux\n"
"система: морате да унесете \"root\" лозинку. \"root\" је администратор\n"
"система и једини је овлаштен да врши измене, додаје кориснике,\n"
"мења основну конфигурацију система, итд. Укратко, \"root\" може\n"
"да уради све! Због тога морате да изаберете лозинку која тешко може да се\n"
"погоди - DrakX ће вам рећи уколико је она сувише једноставна. Као што можете "
"да видите, можете да\n"
"изаберете и да не унесете лозинку, али вам озбиљно препоручујемо да то\n"
"нерадите из једног разлога: немојте да мислите да то што сте стартовали GNU/"
"Linux да\n"
"ваши други оперативни системи сигурни од грешака. Како \"root\" може да\n"
"прескочи сва ограничења и ненамерно избрише све податке на партицији\n"
"неопрезним приступом, важно је да је тешко\n"
"постати \"root\".\n"
"\n"
"Лозинка треба да буде мешавина бројева и слова и треба да садржи најмање 8\n"
"карактера. Никада не записујте на папир \"root\" лозинку - тако лако\n"
"можете угрозити систем.\n"
"\n"
"Међутим, потрудите се да лозинка не буде превише дуга или комликована зато\n"
"што треба да је запамтите без много напора.\n"
"\n"
"Лозинка неће бити приказана на екрану када је укуцавате. Срећом, моћи ћете\n"
"да је укуцате два пута да би смањили могућност греше у куцању.\n"
"Уколико ипак погрешите у куцању, али два пута, ова\n"
"``неисправна'' лозинка ће бити кориштена када се будете први пут "
"конектовали.\n"
"\n"
"У Експертномм моду, бићете питани да ли ћете се конектовати на\n"
"аутентификациони сервер, као што је NIS или LDAP.\n"
"\n"
"Уколико ваша мрежа користи LDAP (или NIS) протокол за аутентификацију, "
"селектујте\n"
"\"LDAP\" (или \"NIS\") за аутентификацију. Уколико то незнате, питајте\n"
"вашег мрежног администратора.\n"
"\n"
"Уколико се ваш рачунар не конектује на администриране мреже, треба да\n"
"изаберете \"Локални фајлови\" за аутентификацију."

#: help.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication"
msgstr "Аутентификација"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: help.pm:742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Сада треба да изаберемо систем за штампање за ваш рачунар. Други OS-ови вам\n"
"нуде један, али вам Mandriva Linux нуди чак три.\n"
"\n"
" * \"pdq\" што значи ``print, do not queue'', је избор за оне који имају\n"
"директни конекцију са својим штампачем и желите да избегнете\n"
"било какве застоје штампача, а при томе немате мрежне штампаче. Он може да "
"се користи\n"
"само на веома једноставним мрежама и помало је и спор за мреже. Изаберите "
"\"pdq\"\n"
"уколико упознајете GNU/Linux. Ваш избор наравно можете променити\n"
"након иснталације покрећући PrinterDrake from из Mandriva Контролног\n"
"Центра и кликом на expert тастер.\n"
"\n"
" * \"%s\"``Common Unix Printing System'', је изврстан за штампање на вашем\n"
"локалоном штампачу као и за штампање по целој земаљској кугли. Он је "
"једноставан и може се понашати\n"
"као сервер или као клијент са старог \"lpd\" ситема за штампање. Такође, он\n"
"је компатибилан са системима који су раније постојали. Он може много тога, "
"али\n"
"основно подешвање је једноставно као и код \"pdq\". Уколико треба да "
"емулирате\n"
"an \"lpd\" сервер, морате да покренете \"cups-lpd\" демон. Он поседује\n"
"графички интерфејс за штапање и избор опција за штампање.\n"
"\n"
"Ако то ниј случај, CUPS је онда права ствар јер је једноставнији и бољи за "
"рад преко\n"
"мрежа."

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Стручни"

#: help.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX сада треба да детектује IDE уређаје присутне у вешем рачунару.DrakX "
"ће \n"
"потражити PCI SCSI адаптер(e). Уколико DrakX пронађе SCSI адаптер(е) и буде "
"знао који управљачки програм \n"
"(драјвер) користион ће га(их) аутоматски инсталирати.\n"
"\n"
"Пошто се може десити да при детекцији нека компонента не буде детектована \n"
"DrakX ће вас упитати да ли имате PCI SCSI адаптер. Кликните \"Да\" \n"
"уколико знате да имате SCSI адаптер на својој машини. На приказаној листи \n"
"моћи ћете да изаберете одговоарајући.\n"
"Кликните \"Не\" уколико немате SCSI адаптера у  машини. Уколико нисте \n"
"сигурни\n"
"проверите на листи детектованог хардвера селектовањем \"Погледај инфо о \n"
"хардверу\"и кликом на \"У реду\". Прегледајте\n"
"листу а онда кикните на \"У реду\" да би се вратили на питање о SCSI \n"
"уређајима.\n"
"\n"
"Уколико морате ручно да специфицирате ваш PCI SCSI адаптер, DrakX ће\n"
"вас упитати да одредите опције за њега.Треба ли би да дозволите DrakX-у да\n"
"испита адаптер ради тих опција. Ово обично и успе.\n"
"\n"
"Уколико DrakX није у стању да испита опције које су потребне, мораћете да \n"
"сами одредите опције за драјвер.\n"
"Погледајте и Инсталациони водич (3 поглавље, секција \"Прикупљање \n"
"информација о вашем хардверу\")\n"
"да би сазнали како да прибавите информације о параметрима потребним за \n"
"хардвер,са своје Windows инсталације (уколико је имате на систему),\n"
"докуменатцију о хардверу, или са произвођачевог \n"
"веб сајта (уколико имате приступ интернету)."

#: help.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"Звучна картица\": уколико је звучна картица детектована на вашем систему, "
"онда је приказана\n"
"овде. Уколико приметите да приказана картица није она која је стварно "
"присутна\n"
"у вашем рачунару, можете кликнути на тастер и\n"
"други драјвер."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011
#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Звучна картица"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV катица"

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Интерна  ISDN картица"

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Графички интерфејс"

#: help.pm:855 install_any.pm:1622 install_steps_interactive.pm:1062
#: standalone/drakbackup:2019
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Профил "

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво сигурности"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Заштитни зид (Firewall)"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Стартер"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Сервиси"

#: help.pm:858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Изаберите хард диск који желите да избришете да би инсталирали нову Mandriva "
"Linux \n"
"партицију. Будите пажљиви, сви подаци на њему ће бити изгубљени\n"
"и неће се моћи повратити!"

#: help.pm:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Кликните на \"Следеће ->\" уколико желите да избришете све податке и \n"
"партиције на овом хард диску.Будите пажљиви, после клика на \"У реду\", ви\n"
"нећете моћи да повратите било који податак или партицију на хард диску,\n"
"па и било које Windows податке.\n"
"\n"
"Кликните на \"<- Ппретходно\" да би поништи ову операцију без губљења "
"података и\n"
"партиција које су присутне на овом хард диску."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Следећи  ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Претходни"

#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %s "
"нмедостаје), што генерално значи да ваш boot floppy није синхронизаован са "
"Инсталационим медијом (креирајте новији boot floppy)"

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Морате и %s да форматирате"

#: install_any.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Да ли имате још један?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"

#: install_any.pm:406 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Мрежа %s"

#: install_any.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Мрежа %s"

#: install_any.pm:436
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""

#: install_any.pm:460 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Нисам нашао уређај"

#: install_any.pm:465
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""

#: install_any.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Не могу да форкујем: %s"

#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""

#: install_any.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Не могу пронађем  %s на %s"

#: install_any.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Промените ваш Cd-Rom!\n"
"\n"
"Убаците ваш CD означен са \"%s\" у погон и притисните \"У реду\" када сте "
"спремни."

#: install_any.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Детекција у току"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:852
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Ви сте изабрали следеђе сервере: %s\n"
"\n"
"\n"
"Ови сервери се активирају по основној поставци. Они немају познатих "
"сигурносних\n"
"недостатака, али се ипак могу појавити неки нови. Уколико се то деси, морате "
"их ажурирати\n"
"што је пре могуђе.\n"
"\n"
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате ове сервисе?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:875
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Следећи пакети ће бити уклоњени да би систем могао да се ажурира: %s\n"
"\n"
"\n"
"Да ли заиста желите да уклоните ове пакете?\n"

#: install_any.pm:1309 partition_table.pm:603
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка код отварања датотека %s"

#: install_any.pm:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"

#: install_any.pm:1521
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""

#: install_any.pm:1559
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Догодила се грешка - није нађен исправан уређај на којем би били крерани "
"нови датотечног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог "
"проблема."

#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Изаберите"

#: install_any.pm:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "додани медиј %s"

#: install_any.pm:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Датотека већ постоји. Да препишем преко?"

#: install_any.pm:1721
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Не могу да направим снимак пре партиционирања"

#: install_any.pm:1728
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Снимци ће бити доступни након инсталације у %s"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Инсталација система"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Конфигурација система"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Неке хардверске компоненте у вашем рачунару захтевају одговарајуће драјвере "
"да би нормално функционисале.\n"
"Информације о њима можете пронаћи на: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Морате имати  root партицију.\n"
"За ово, креирајте партицију (или кликните на постојећу).\n"
"Затим изаберите \"Тачка монтирања\" и подесите на `/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Хм, нема swap партиције\n"
"\n"
"Свеједно наставити даље ?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:219
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Морате имати FAT партицију монтирану у /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирање нових партиција"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Користи постојећу партицију"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Нема ни једне паритиције за рад"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Користи Windows партицију за loopback"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Изаберите величину"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Величина Root партиције у MB:"

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Величина Swap партиције у MB:"

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема довољно "
"слободног простора)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Којој партицији  желите да промените величину?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Програм за промену величине FAT паритција не може да управља вашом "
"партицијом, \n"
"због следеће грешке: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Прорачунавам величину Windows партиције"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
"Ваша Windows партиција је превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ!\n"
"\n"
"DrakX треба да измени величину Windows партиције. Будите пажљиви: ова\n"
"операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, прво треба да изађете\n"
"из инсталације,покренете под Windows-ом\n"
"scandisk (евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталацију.\n"
"Ако сте сигурни, притисните ОК (У реду)."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Коју величину желите да задржите за прозоре"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "партиција %s "

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT измена величине неуспела: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Не постоје FAT партиције којима се може променити величина  (или нема "
"довољно слободног простора)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Уклони Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Имате више од једног хард диска, на који од њих желите да инсталирате "
"Линукс ?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "СВЕ постојеће партиције и подаци на диску %s ће бити изгубљени"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Користи fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Сада можете партиционирати ваш %s хард диск уређај\n"
"Када завршите,не заборавите да потврдите користећи `w'"

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Не могу да пронађем слободан простор за инсталирање"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX чаробњак за партиционирање је пронашао следећа решења:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Партиционирање није успело: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Приступам  мрежу"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Одступам од мреже"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Упознавање\n"
"\n"
"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mandriva Linux "
"дистрибуцији \n"
"на даље ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи "
"укључују, али нису и \n"
"ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је "
"везаназа оперативни \n"
"систем и друге компоненте Mandriva Linux дистрибуције.\n"
"\n"
"\n"
"1. Лиценцни уговор\n"
"\n"
"Пажљиво прочитајте овај документ. Овај документ је лиценцни уговор "
"измеђуизмеђу вас и   \n"
"Mandriva S.A. који полаже право на Софтверске Производе.\n"
"Инсталирањем, копирањем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, "
"ви експлицитно \n"
"прихватате и потпуно се слажете са прихватањем поставки и услова и стања у "
"овој Лиценци. \n"
"Уколико се не слажете са било којим делом Лиценце, немате право да "
"инсталирате, копирате или користите \n"
"Софтверске производе. \n"
"Било који покушај инсталације, дуплицирања или употребе Софтверских "
"Производа на начин који се не слаже са \n"
"поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n"
"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n"
"Софтверских Производа.\n"
"\n"
"\n"
"2. Ограничена Гаранција\n"
"\n"
"Софтверски Производи и пратећа документрација су омогућене \"као такве\", и "
"без гаранције, до граница \n"
"које су дозвољене законом.\n"
"Mandriva S.A. неће, у свим условима и у границама закона, бити оговоран за "
"било које специјалне,\n"
"случајне, директне или индиректне штете (укључујући неограниченештете или "
"губитке \n"
"у пословању, прекиду пословања, финансијским губицима, законске тражње и "
"казне које су резултат судске \n"
"одлуке, или за било који други губитак) које произилазе из употребе или "
"немогућности коришћења Софтверских \n"
"Производа, чак иако је Mandriva S.A. саветовао и указивао на могућност "
"појаве такве \n"
"штете.\n"
"\n"
"Ограничена одговорности везане за поседовање или употребу забрањеног "
"софтвера у неким земљама\n"
"\n"
"До граница које су условљене законом, Mandriva S.A. или његови дистрибутери "
"неће, ни под којим условима, бити \n"
"одговорни за специјалне, намерне директне или индиректне штете(укључујући "
"неограничене \n"
"штете или губитке у пословању, прекиду пословања, финансијским губицима, "
"законске тражње \n"
"и казне које су резултат судске одлуке, или за било који други губитак) које "
"произилазе \n"
"из употребе или немогућности коришћења Софтверских Компоненти или које "
"произилазе download-ованих софтверских компоненти \n"
"било ког Mandriva Linux сајта који су забрањени или ограничени у неким "
"земљама по локалним законима.\n"
"Ова ограничена права се примењују, али нису и ограничена на,криптографске "
"компоненте \n"
"које се налазе у Софтверским Производима.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL и за њу везане Лиценце\n"
"\n"
"Софтверски производи се састоје од компоненти креираних од стране различтих "
"лица или ентитета. Већина  \n"
"од ових компоненти се налазе под поставкама и условима GNU Опште Јавне \n"
"Лиценце, која се од сада зове  \"GPL\", или сличне лиценце. Већина ових "
"лиценци дозвољава употребу, \n"
"дуплицирање, адаптацију или редистрибуцију компоненти које оне обухватају. "
"Молимо Вас да пажљиво прочитте поставке \n"
"и услове лиценцног уговора за сваку компоненту пре употребе било које "
"компоненете. Било које питање \n"
"везано за лиценцу компоненти треба да буде адресирано на аутора компоненте а "
"нена Mandriva.\n"
"Програми које је развио Mandriva S.A. подлежу под GPL Лиценцу. Документација "
"писана од \n"
"стране Mandriva S.A. подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате "
"документацију  \n"
"за детаље.\n"
"\n"
"\n"
"4. Права на Интелектуалну својину\n"
"\n"
"Сва права на компоненте Софтверских производа припадају њиховим ауторима и "
"она \n"
"су заштићена законима о интелектуалној својини и правима који се примењују "
"на софтверске програме.\n"
"Mandriva S.A. је резервисао своја права на модификовање или адаптацију "
"СофтверскихПроизвода, како за целину тако и за \n"
"делове, за све све сврхе и све употребе.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" и придружени логотипи и ознаке Mandriva S."
"A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Законска права \n"
"\n"
"Уколико се било који део овог уговора избегава, нелегално и ван  судске "
"одлуке, овај \n"
"део се искључује из овог угвора. Обавезни сте да примењујетеостале делове "
"овог\n"
"уговора.\n"
"Поставке и услови ове Лиценце су одређени Законима Француске.\n"
"Сви неспоразуми би требали бити решени ван суда. Као последње \n"
"средство, неспоразуми ће бити упућени на одговарајуће Судске установе у "
"Паризу - Француска.\n"
"За било које питање које је везано за овај документ, контактирајте  Mandriva "
"S.A.  \n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Упозорење !\n"
"\n"
"Пажљиво прочитајте доле наведене услове. Уколико се не слажете са било "
"којим \n"
"делом, онда немате одобрење за инсталирање следећег CD-а. Притисните "
"'Одбијам' \n"
"да би наставили инсталацију без употребе тих CD медија.\n"
"\n"
"\n"
"Неке компоненте садржане у следећим CD медијама нису под\n"
"GPL Лиценцом или сличним уговорима. Свака таква компонента је онда "
"условљена\n"
"условима и уговорима сопстевене линценце. \n"
"Пажљиво прочитајте и упознајте се са таквим специфичним лиценцама пре \n"
"него уотребите или редистрибуирате поменуте компоненте. \n"
"Такве лиценце ће у главном забрањивати трансфер, копирање \n"
"(осим за сврху backup-а података), редисрибуцију, нахнадну промену, \n"
"растављање, де-компајлирање или мењање компоненти. \n"
"Било који део уговора који није испоштован истовремено уклања и остала ваша "
"права\n"
"у датој лиценци. Уколико вам одређена лиценца не гарантује таква\n"
"права, обично не можете инсталирати програме на више од једаног\n"
"аиатема, или их прилагодити да се могу користити на мрежи. Уколико сте у "
"дилеми, молимо вас да директно \n"
"контактирате дистрибутера или едитора компоненте. \n"
"Пренос на треће програме или копирање таквих компоненти укључујући и\n"
"документацију је обично забрањен.\n"
"\n"
"\n"
"Сва права на компоненте на следећим CD медијама припадају њиховим \n"
"респектативним ауторима и заштићене су законима о интелектуаној својини и \n"
"правима који се примењују на софтверске програме.\n"

#: install_messages.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Честитамо, инсталација је завршена.\n"
"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује.\n"
"\n"
"\n"
"За информације о поправкама које су на располагању за ово издање\n"
"Mandriva Linux Линукса, прочитајте део 'Errata' који можете наћи на\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n"
"поглављу званичног Mandriva Linux 'Водича за кориснике'."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:254
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дуплирана тачка монтирања %s"

#: install_steps.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Неки важни пакети нису добро инсталирани.\n"
"Ваш cdrom уређај или cd су неисправни.\n"
"Проверите cdrom на инсталираном компјутеру користеће \"rpm -qpl media/main/*."
"rpm\"\n"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Покрећем корак `%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ваш систем има мањак снаге. Услед тога можете имати проблема при "
"инсталацији\n"
"Mandriva Linux. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну "
"инсталацију. Да би то постигли,\n"
"притисните `F1' при стартању са CDROM-а, а онда укуцајте  `text'."

#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Одабир група пакета"

#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Лош пакет"

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "Величина: %d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "

#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Не можете селектовати/деселектовати овај пакет"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не постојања %s"

#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"

#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "покушавам да прикажем %s"

#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "да бих задржао %s"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Не можете селектовати овај пакет јер нема више слободног простора"

#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Следећи пакети ће бити избрисани"

#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Ово је обавезни пакет,и не може бити деселектован"

#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Можете деселектовати овај пакет јер је већ инсталиран"

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Овај пакет мора бити ажуриран\n"
"Да ли сигурно желите да га деселектујете ?"

#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Не можете деселектовати овај пакет.Он мора бити ажуриран"

#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете"

#: install_steps_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Сачувај избор"

#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ажурирање селекције пакета"

#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Минимално инсталирај"

#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изабери пакете за инсталацију"

#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"

#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Процењујем"

#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Без детаља"

#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Преостало време"

#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Само моменат, припремам инсталацију"

#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакета"

#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Инсталирам пакет %s"

#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Одбаци"

#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Промените ваш Cd-Rom!\n"
"\n"
"Убаците ваш CD означен са \"%s\" у погон и притисните \"У реду\" када сте "
"спремни.\n"
"Уколико га немате притисните  Поништи."

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Грешка у листи пакета:"

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Свеједно наставити даље ?"

#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Грешка при инсталацији пакета:"

#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "није подешено"

#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:691
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:85
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "ЛИценцирани уговор"

#: install_steps_interactive.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Верзија: "

#: install_steps_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Изаберите  распоред тастатуре."

#: install_steps_interactive.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Овде је представљена цела листа доступних земаља"

#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Инсталација/Ажурирање"

#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Да ли је ово инсталација или ажурирање?"

#: install_steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ажурирање %s"

#: install_steps_interactive.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Кључ за енкрипцију"

#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Изаберите тип миша."

#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт за миша"

#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен."

#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Емулација тастера"

#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Емулација 2 тастера"

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Емулацийа 3 тастера"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Конфигуришем PCMCIA картице..."

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Конфигурација  IDE"

#: install_steps_interactive.pm:256
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "нема доступних партиција"

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Скенирање партиција за проналажење тачке монтирања"

#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Изаберите тачке монтирања"

#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Нема слободног простора за 1MB bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али "
"да би подигли вашсистем, морађете да креирате bootstrap партицију у "
"DiskDrake-у"

#: install_steps_interactive.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"Нема слободног простора за 1MB bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али "
"да би подигли вашсистем, морађете да креирате bootstrap партицију у "
"DiskDrake-у"

#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Изабери партиције за форматирање"

#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Провери лоше блокове ?"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Неуспешна првера фајл система %s. Да ли желите да поправите грешке? (будите "
"пажљиви, можете изгубити податке)"

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"

#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Тражим дуступне пакете за реизградњу rpm базе података..."

#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Тражим пакете"

#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Тражим већ инсталиране пакете..."

#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."

#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете"

#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Ваш систем нема довољно места за инсталацију или ажурирање (%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Молим Вас да изаберете учитавање или снимање селекције пакета на дискету.\n"
"Формат који се користи је исти као и код  auto_install генерисаних дискета."

#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Учитај"

#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916
#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: install_steps_interactive.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Учитај датотеку"

#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Селектована величина је веђа од слободног простора"

#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип инсталације"

#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Нисте селектовали ниједну групу пакета.\n"
"Изаберите минималну инсталацију коју желите:"

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Са основном документацијом (препорука!)"

#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Стварно минимална инсталација (посебно без urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"

#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Уколико имате горе наведене CD-ове, кликните на  Ok.\n"
"Уколико немате ниједан CD, кликните на  Cancel.\n"
"Ако вам недостају  само неки CD-ови , деселектујте их, а онда кликните на Ok."

#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom означен као \"%s"

#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Припремам инсталацију"

#: install_steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Инсталирам пакете %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Постинсталациона конфигурација"

#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Сада имате могућност да download-ујете ажуриране пакете који су\n"
"креирани након изласка дистрибуције.\n"
"Они могу садржавати исправке грешака и сигурносних рупа\n"
"\n"
"Да би скинули ове пакете морате да имате подешену Интернет конекцију.\n"
"\n"
"да ли желите да инсталирате update-ове ?"

#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"КОнтактирајте Mandriva Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-а"

#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета"

#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"

#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Да ли желите да пробате поново?"

#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Која је ваша временска зона ?"

#: install_steps_interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Аутоматска синхронизација времена (преко NTP-а)"

#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Сервер"

#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"

#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1571
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010
#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043
#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"

#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Удаљени CUPS сервер"

#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Без штампача"

#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Да ли имате ISA звучну картицу?"

#: install_steps_interactive.pm:1033
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Покрените \"sndconfig\" након иснталације да би подесили своју звучну картицу"

#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Није детектована звучна картица. Покрените \"harddrake\" након инсталације"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графички интерфејс"

#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"

#: install_steps_interactive.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "configured"
msgstr "поново подеси"

#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Активирано"

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "онемогућено"

#: install_steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Стартање"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"

#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Сервиси: %d активираних за %d регистрованих"

#: install_steps_interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Нисте подесили X. Да ли сте сигурни да желите то?"

#: install_steps_interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Припремам стартер..."

#: install_steps_interactive.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Пошто изгледа да имате старомодну или непознату \n"
" машину, yaboot стартер неђе радити код вас.\n"
"Инсталација ће бити настављена, али ћете морати да\n"
"користите  BootX или нешто друго да би подигли систем"

#: install_steps_interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Да ли желите да користите aboot ?"

#: install_steps_interactive.pm:1244
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Грешка при инсталацији aboot-а, \n"
"Да ли да пробам да инсталирам чак ако то води уништењу прве партиције?"

#: install_steps_interactive.pm:1265
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1294 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"

#: install_steps_interactive.pm:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Убаците Boot дискету у уређај %s"

#: install_steps_interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи"

#: install_steps_interactive.pm:1313
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Неки кораци нису комплетирани.\n"
"\n"
"Да ли стварно желите да завршите ?"

#: install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Креирај ауто инсталациону дискету"

#: install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Ауто инсталација може бити потпуно аутоматизована уколико желите,\n"
"у том случају преузеће контролу над хард-диском!!\n"
"(ово се односи на инсталацију на другој машини).\n"
"\n"
"Можда волите да поновите инсталацију.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Mandriva Linux Инсталација %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елемената | <Space> избор | <F12> следећи екран"

#: interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Изаберите фајл"

#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1512
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"

#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Промени"

#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"

#: interactive.pm:395
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Основно"

#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Крај"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Уради"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Лош избор, пробајте поново\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Уноси које треба да попуните:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ваш избор? (0/1, default `%s') "

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Тастер `%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ваш избор? (default `%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " унесите `void' за void унос"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Постоји много ствари за избор из (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Изаберите први број од 10 које желите да едитујете,\n"
"или само кликните на Enter да би наставили.\n"
"Ваш избор? "

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Напомена, промењено име:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Re-submit"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чешки (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Немачки"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Дворак"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Шпански"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Фински"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Француски"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Норвешки"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Пољски"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Руски"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Шведски"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK тастатура"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US тастатура"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Албански"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Јерменски (стари)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Јерменски (typewriter)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Јерменски (фонетски)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Арапски"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Азербејдзан  (латиница)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Белгијски"

#: keyboard.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Бенгалски (\"Inscript\" распоред)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Бенгалски (\"Probhat\" распоред)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Бугарски (фонетски)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Бугарски (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилски (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Босански"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Белоруски"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Швајцарски (Француски  распоред)"

#: keyboard.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Арапски"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешки (QWERTY)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Немачки (без мртвих тастера)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Деванагри"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Дански"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Дворак (US)"

#: keyboard.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Дворак (Норвешки)"

#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Дворак (Норвешки)"

#: keyboard.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Дворак (US)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Дворак (Норвешки)"

#: keyboard.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Дворак (Шведски)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Дворак (Шведски)"

#: keyboard.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Босански"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Естонски"

#: keyboard.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Грчки"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Грчки"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Гујарати"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Гурмуки"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Хрватски"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Мађарски"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr ""

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Јеврејски"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Јеврејски (Фонетски)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Ирански"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Исландски"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Италијански"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Јапански 106 тастера"

#: keyboard.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Канада"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Корејанска тастатура"

#: keyboard.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Арапски"

#: keyboard.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "UK тастатура"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Латино-Амерички"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Лаоски"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Литвански AZERTY(стари)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Литвански AZERTY(нови)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Летонски"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Малајски"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Македонски"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Мијанмар (Бурма)"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Монголски (ћирилица)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Малтешки (UK)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Малтешки (US)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Дански"

#: keyboard.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Сирија"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Пољски (qwerty распоред)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Пољски (qwertz распоред)"

#: keyboard.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Пољски"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Португалски"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадски (Квебек)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Румунски (qwertz)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Румунски (qwerty)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Руски (Фонетски)"

#: keyboard.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Дворак (Норвешки)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr " Thai тастатура"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Словеначки"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словачки (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словачки (QWERTY)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Српски (ћирилица)"

#: keyboard.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Сирија"

#: keyboard.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Јерменски (фонетски)"

#: keyboard.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Токелау"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Тамилски (ISCII-распоред)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Тамилски (распоред на писаћој машини)"

#: keyboard.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr " Thai тастатура"

#: keyboard.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr " Thai тастатура"

#: keyboard.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr " Thai тастатура"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Таџикистанска тастатура"

#: keyboard.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Немачки"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Украјински"

#: keyboard.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Сирија"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US тастатура (интернационална)"

#: keyboard.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Српски (ћирилица)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Вијетнамски  \"number row\"QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Српски (латиница)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Десни Alt тастер"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Оба Shift тастера истовремено"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control и  Shift тастери истовремено"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock тастер"

#: keyboard.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Ctrl и Alt тастери истовремено"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl и Alt тастери истовремено"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt и Shift тастери истовремено"

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Мени\" тастер"

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Леви \"Windows\" тастер"

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Десни \"Windows\" тастер"

#: keyboard.pm:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Оба Shift тастера истовремено"

#: keyboard.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Оба Shift тастера истовремено"

#: keyboard.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Леви \"Windows\" тастер"

#: keyboard.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Десни Alt тастер"

#: keyboard.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Десни Alt тастер"

#: keyboard.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Удаљена контрола"

#: keyboard.pm:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Десни Alt тастер"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Овде можете изабрати тастер или комбинацију тастера која ће \n"
"дозволити измену распореда тастатура\n"
"(нпр: latin и non latin)"

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:933
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Уједињени Арапски Емирати"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Авганистан"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигва и Барбуда"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Анигла"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албанија"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Јерменија"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антартик"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Америчка Самоа"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербејџан"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босна и Хрецеговина"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Бугарска"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахреин"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунеји Darussalam"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливија"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахами"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Острва Буве"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Беолорусија"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Белизе"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокос (Келингова) Острва"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Централно Афричка Република"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Бразавил)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Обала слоноваче"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кукова Острва"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Чиле"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбија"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Србија и Црна Гора"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Капе Верде"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ускршња острава"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипар"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Џибути"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Доминикана"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска Република"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Египат"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритреја"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопија"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фиџи"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фокландска Острва"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезија"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарска Острва"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
#: network/netconnect.pm:54
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Грузија"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Француска Гвајана"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гилбратлар"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбија"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинеја"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалупе"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторијална Гвинеја"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка Острва"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинеја-Бисао"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Гвајана"

#: lang.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Хонг Конг"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Хердова и McDonald Острва"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хрватска"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Индија"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Исланд"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Јамајка"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Јордан"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кенија"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоџа"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Комори"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Свети Китс и Невис"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Кореја (Северна)"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кајманска Острва"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Либан"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Света Луција"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштајн"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Либерија"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литванија"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Луксембург"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Летонија"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Либија"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Молдавија"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалова Острва"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонија"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар (Бурма)"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголија"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северно Маријанска Острва"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мауританија"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маурицијус"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малезија"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намибија"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк Острва"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерија"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагва"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Франсуска Полинезија"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Свети Пјер и Микелон"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порто Рико"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвај"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Румунија"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудијска Арабија"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонова Острва"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сејшели"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Света Јелена"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенија"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сијера Леоне"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалија"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Салвадор"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сирија"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француске Јужне Територије"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таџикистан"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Источни Тимор"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:921
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Турска"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзанија"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Украјина"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвај"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Свети Винсент и Гренандини"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Девичанска Острва(В.Британија)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Девичанска Острва (С.А.Д)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Вијетнам"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Валис и Футуна"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Јемен"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Мајот"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбија"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: lang.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Инсталирам пакет %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1085 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: lang.pm:1138
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Доброшли у  %s"

#: loopback.pm:31
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Кружно монтирање  %s\n"

#: lvm.pm:112
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Уклони прво логичке волумене\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1068
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Ручна конфигурација"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Овде можете подесити сваки параметар модула."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Пронађено %s интерфејса"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Да ли имате још један?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Погледај информације о хардверу"

#: modules/interactive.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"

#: modules/interactive.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Сада можете да убаците његове опције у модул %s.\n"
"Запамтите да свака адреса треба да се уноси са префиксом 0x као нпр. '0x123'"

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Можете навести његове опције за модул %s.\n"
"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
"На пример, ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Опције модула:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Који %s драјвер да пробам?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"У неким случајевима, драјвер %s захтева додатне информације\n"
"за правилан рад, мада може лепо да ради и без њих. Да ли хоћете\n"
"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Аутоматска проба"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Наведите опције"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Подизање модула %s неуспело.\n"
"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "број"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d одвојени бројеви са зарезом"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d одовојени стрингови са зарезом"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "одвојени бројеви са зарезом"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "одвојени стрингови са зарезом"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun Миш"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Стандардни"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Генерички PS2 миш са точкићем"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:676
#: network/netconnect.pm:688 network/netconnect.pm:693
#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Препознај по наставку"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 тастер"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Генерички 2 тастера миш"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Генерички 3 тастера миш"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Точкић"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "серијски"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Генерички 3 тастера миш"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC серија (серијски)"

#: mouse.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC серија (серијски)"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM серија"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)"

#: mouse.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)"

#: mouse.pm:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "bus миш"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 тастера"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 тастера"

#: mouse.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "Емулација тастера"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Универзални"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:362 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ниједан"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Нема миша"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr ""

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Молим Вас да тестирате миша"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Да би могли да активирате миша"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "померите точкић !"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use PPPoE"
msgstr "користи PPPoE"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use PPTP"
msgstr "користи PPTP"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use DHCP"
msgstr "користи dhcpd"

#: network/adsl.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel Speedtouch USB"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid " - detected"
msgstr "детектовано"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
msgstr "Sagem (користи PPPoA) USB"

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (користи DHCP) USB"

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Конектуј на интернет"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Најчешћи начин за конекцију са adsl је pppoe.\n"
"Међутим, постоје конекције које користе pptp и неке које користе DHCP.\n"
"Уколико не знате која је, изаберите 'користи PPPoE'"

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:813
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL конекција"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб Сервер"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domain Name Сервер"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH Сервер"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Сервер за ел.пошту"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP и IMAP Сервер"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "X сервер"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS сервер"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall конфигуратор\n"
"\n"
"Он конфигурише лични firewall за ову Mandriva Linux машину.\n"
"За моћно firewall решење, погледајте\n"
"специјализовану Mandriva Security Firewall дистрибуцију."

#: network/drakfirewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall конфигурација\n"
"\n"
"Проерите да ли сте подесили ваш Мрежни/Интернет приступ са \n"
"drakconnect пре него што наставите."

#: network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Који сервисе желите да буду доступни преко Инернета?"

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Можете унети различите портове. \n"
"Исправни примери су: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Погледајте /etc/services за информацију."

#: network/drakfirewall.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Дат је погрешан порт: %s.\n"
"Правилан формат је \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
"где је порт између 1 и 65535."

#: network/drakfirewall.pm:198
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Све (без firewall-а)"

#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Остали портови"

#: network/isdn.pm:121 network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:632
#: network/netconnect.pm:635 network/netconnect.pm:779
#: network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Не знам"

#: network/isdn.pm:165 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:166 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/netconnect.pm:676 network/netconnect.pm:693
#: network/netconnect.pm:709
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Приручник"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:41
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:92 network/netconnect.pm:574
#: network/netconnect.pm:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "упуство"

#: network/netconnect.pm:92
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Интерна  ISDN картица"

#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1418
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ручна конфигурација"

#: network/netconnect.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Аутоматски IP"

#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Протокол за статак света"

#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:574
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Европски протокол (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:575
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Протокол за Остатак света \n"
" без Д-канала (закупљене линије)"

#: network/netconnect.pm:154 network/thirdparty.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: network/netconnect.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Системски мод"

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ручна конфигурација"

#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Мрежна картица"

#: network/netconnect.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Мрежна картица"

#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:175
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Базирано на скрипти"

#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Базирано на терминалу"

#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:188
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:189
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:190
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Подешавање мреже"

#: network/netconnect.pm:301
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "Детектовано на порту %s"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "детектовано %s"

#: network/netconnect.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "детектовано"

#: network/netconnect.pm:305
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN конекција"

#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Кабловска конекција"

#: network/netconnect.pm:307
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL конекција"

#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабловска конекција"

#: network/netconnect.pm:309
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN конекција"

#: network/netconnect.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Winmodem конекција"

#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:321
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Изаберите тип конекције који желите да користите"

#: network/netconnect.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Сада треба да подесимо %s конекцију.\n"
"\n"
"\n"
"Притисните \"У реду\" за наставак."

#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:860
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Конфигурација Интернет конекције"

#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:861
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Молим ВАС да попуните или означите поља испод"

#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:565
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ картице"

#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:566
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "(DMA) картице"

#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:567
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr " IO картице"

#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:568
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr " IO_0 картице"

#: network/netconnect.pm:355
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 картице"

#: network/netconnect.pm:356
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ваш лични број телефона"

#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:864
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Име провајдера (нпр. provider.net)"

#: network/netconnect.pm:358 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Број телефона провајдера"

#: network/netconnect.pm:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Провајдеров dns 1 (опционо)"

#: network/netconnect.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Провајдеров dns 2 (опционо)"

#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:455
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Мод за бирање"

#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:460
#: standalone/drakconnect:528
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Брзина конекције "

#: network/netconnect.pm:363 standalone/drakconnect:465
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Време паузе конекције (у сек.)"

#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
#: network/netconnect.pm:867 standalone/drakconnect:502
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)"

#: network/netconnect.pm:367 network/netconnect.pm:388
#: network/netconnect.pm:868 standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Лозинка за рачун"

#: network/netconnect.pm:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Dialup опције"

#: network/netconnect.pm:386
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:746
#: network/netconnect.pm:906 network/netconnect.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"

#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:460
#: network/netconnect.pm:747 network/netconnect.pm:908 network/shorewall.pm:72
#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakvpn:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Xinetd Сервис"

#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Екстерни ISDN модем"

#: network/netconnect.pm:459 standalone/harddrake2:215
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Изаберите уређај !"

#: network/netconnect.pm:468 network/netconnect.pm:478
#: network/netconnect.pm:488 network/netconnect.pm:521
#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN Конфигурација"

#: network/netconnect.pm:469
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Какву врсту картице имате?"

#: network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Уколико имате ISA картицу, вредности на следећем екрану би требале бити "
"исправне.\n"
"\n"
"Уколико имате PCMCIA картицу, морате знати  irq и  io за вашу картицу.\n"

#: network/netconnect.pm:483
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Настави"

#: network/netconnect.pm:483
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Прекини"

#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Која је од понуђених ваша ISDN картица ?"

#: network/netconnect.pm:507
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:509 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:132
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Драјвер"

#: network/netconnect.pm:521
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Који протокол желите да користите ?"

#: network/netconnect.pm:523 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Изаберите свог провајдера.\n"
" Уколико није на листи, изаберите Unlisted"

#: network/netconnect.pm:537 network/netconnect.pm:631
#: network/netconnect.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Профил: "

#: network/netconnect.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Систем не подржава ваш модем.\n"
"Драјвер потражите на http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"

#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Изаберите серијски порт  на који је модем повезан."

#: network/netconnect.pm:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Изаберите Spooler за штампач"

#: network/netconnect.pm:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Dialup опције"

#: network/netconnect.pm:656
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Име конекције"

#: network/netconnect.pm:657
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Број телефона"

#: network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"

#: network/netconnect.pm:673 network/netconnect.pm:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Параметри"

#: network/netconnect.pm:676
#, fuzzy, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Параметри"

#: network/netconnect.pm:677 network/netconnect.pm:996
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"

#: network/netconnect.pm:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnet маска:"

#: network/netconnect.pm:690
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:693
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "ДНС"

#: network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Име домена"

#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:865
#: standalone/drakconnect:1033
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Први DNS Сервер (опција)"

#: network/netconnect.pm:696 network/netconnect.pm:866
#: standalone/drakconnect:1034
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Други DNS Сервер (опција)"

#: network/netconnect.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Име хоста или IP за штампач"

#: network/netconnect.pm:709 standalone/drakconnect:338
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: network/netconnect.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP адреса"

#: network/netconnect.pm:746
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "LAN конфигурација"

#: network/netconnect.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Изаберите своју земљу."

#: network/netconnect.pm:870
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:871
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Кључ за енкрипцију"

#: network/netconnect.pm:896 network/thirdparty.pm:204
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1174
#: network/netconnect.pm:1178 printer/printerdrake.pm:3741
#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
#: standalone/drakgw:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Инсталирам пакет %s"

#: network/netconnect.pm:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)"

#: network/netconnect.pm:951 network/netconnect.pm:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"

#: network/netconnect.pm:952
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:984
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Молим унесите IP конфигурацију за ову машину.\n"
"Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n"
"IP адреса (на пример, 123.45.67.89)."

#: network/netconnect.pm:991 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Доделите име хоста за DHCP адресу"

#: network/netconnect.pm:992 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP име хоста"

#: network/netconnect.pm:997 standalone/drakconnect:332
#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:184
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Мрежна маска"

#: network/netconnect.pm:999 standalone/drakconnect:448
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Track мрежна картица id (корисно за лаптоп рачунаре)"

#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:449
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Директно прикључивање на мрежу"

#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:443
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Покрени при стартању"

#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "ограничено"

#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:380
#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP клијент"

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:390
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Време паузе конекције (у сек.)"

#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "DNS сервер IP"

#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1021 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1025 standalone/drakconnect:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1029
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1034 standalone/drakTermServ:1783
#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Бирам одговарајући драјвер"

#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Инсталирај систем"

#: network/netconnect.pm:1081
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."

#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Експерт мод"

#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Уређен"

#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Главно"

#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Рипитер"

#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Секундарни"

#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Аутоматски"

#: network/netconnect.pm:1114 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Мрежа"

#: network/netconnect.pm:1116 standalone/drakconnect:418
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1119
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1123 standalone/drakconnect:431
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Станица за игру"

#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:433
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1140 standalone/drakconnect:434
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1150 standalone/drakconnect:435
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1151
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Фреквенција треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"2.46G\" за 2.46 "
"GHz фреквенцију), или додајте довољно '0'(нула)."

#: network/netconnect.pm:1170
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Распон треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"11M\" за 11M), или "
"додајте довољно '0' (нула)."

#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1211
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1229
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1233
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Молим унесите име вашег домена, име хоста, као IP адресе додатних\n"
"'nameserver'-а. Име вашег хоста треба да буде пуно квалификовано име хоста,\n"
"као на пр.  ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна."

#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1269 standalone/drakconnect:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Конфигурација система"

#: network/netconnect.pm:1269
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Име хоста:"

#: network/netconnect.pm:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS сервер"

#: network/netconnect.pm:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS сервер"

#: network/netconnect.pm:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS сервер"

#: network/netconnect.pm:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "NIS Домен"

#: network/netconnect.pm:1275
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1276
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (e.g. %s)"

#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway уређај"

#: network/netconnect.pm:1287
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1292 standalone/drakconnect:692
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1309
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)"

#: network/netconnect.pm:1312
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf име домаћина (host name) не сме да садржи а."

#: network/netconnect.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ви сте подесили више начина за конектовање на Интернет.\n"
"Изаберите један од њих који желите да користите.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1324
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Интернет конекција"

#: network/netconnect.pm:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Коју Xorg конфигурацију желите да имате ?"

#: network/netconnect.pm:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Да ли желите да стартујете конектовање при стартању система ?"

#: network/netconnect.pm:1360
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Да ли желите да стартујете конектовање при стартању система ?"

#: network/netconnect.pm:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Покрени при стартању"

#: network/netconnect.pm:1381
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1383
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Да ли желите да стартујете конектовање при стартању система ?"

#: network/netconnect.pm:1406
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Мрежа мора да се рестартује. Да ли желите да је рестартујете ?"

#: network/netconnect.pm:1413 network/netconnect.pm:1484
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мреже"

#: network/netconnect.pm:1414
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1423
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Да ли хоћете да се конектујете на интернет сада?"

#: network/netconnect.pm:1431 standalone/drakconnect:1064
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Тестирање конекције..."

#: network/netconnect.pm:1451
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Систем је тренутно конектован на Интернет."

#: network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Из сигурносних разлога, он ће сада бити дисконектован."

#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Изгледа да систем није конектован на Интернет.\n"
"Пробајте да промените конфигурацију."

#: network/netconnect.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n"
"\n"
"Конфигурација се сада може применити на систем.\n"

#: network/netconnect.pm:1471
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Када се то уради, требали би да рестартујете X\n"
"окружење да би избегли проблеме са променом hostname-а."

#: network/netconnect.pm:1472
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Појавили су се проблеми током конфигурације.\n"
"Проверите своју конекцију преко net_monitor или mcc. Уколико ваша конекција "
"не ради, треба да поновите конфигурацију"

#: network/netconnect.pm:1485
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Због тога што радите мрежну инсталацију, ваша мрежа је већ подешена "
"подешена.\n"
"Кликните на  ОК  задрджали конфигурацију Network/Internet конекције, или "
"cancel да би поново урадили кофигурацију.\n"

#: network/netconnect.pm:1523
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/network.pm:337
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Подешавање проксија"

#: network/network.pm:338
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: network/network.pm:339
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: network/network.pm:342
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy треба да буде http://..."

#: network/network.pm:343
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url треба да почиње 'ftp:' или 'http:'"

#: network/shorewall.pm:57 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""
"Вама је потребан alcatel микро мод.\n"
"МОжете га Download-овати са\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"

#: network/thirdparty.pm:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Инсталирам пакет %s"

#: network/thirdparty.pm:273
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:274
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Уклони фонтове из система"

#: network/thirdparty.pm:310
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Убаците дискету у уређај %s"

#: network/thirdparty.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"

#: network/thirdparty.pm:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"

#: network/thirdparty.pm:341
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:345 network/thirdparty.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Сними на дискету"

#: network/thirdparty.pm:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"

#: network/thirdparty.pm:355
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:360 standalone/drakautoinst:252
#: standalone/drakvpn:902 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Честитамо !"

#: network/thirdparty.pm:360
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:425
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."

#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "монтирање није успело: "

#: partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Extended партиција није подржана на овој платформи"

#: partition_table.pm:520
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Имате празнину у вашој табели партиција али је не могу корисити.\n"
"Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n"
"до extended партиција"

#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Отварање из датотеке %s није успело: %s"

#: partition_table.pm:613
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Лоше backup-ована датотека"

#: partition_table.pm:633
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Грешка код уноса у датотека %s"

#: partition_table/raw.pm:249
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Нешто лоше се дешава са вашим хард диском. \n"
"Тест интегритета података није прошао. \n"
"То значи да све што се налази на диску ће завршити као ђубре"

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "мора имати"

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "important"
msgstr "важно"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "веома лепо"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "лепо"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "можда"

#: pkgs.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Шаљем фајлове..."

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(на %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(на овој машини)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Подеси сервисе"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "На CUPS сервер \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765
#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920
#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Подразумевано)"

#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Штампај, немој да памтиш"

#: printer/data.pm:61
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Демон"

#: printer/data.pm:74
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR Нове Генерације"

#: printer/data.pm:96
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Општи Unix-ов систем за штампање"

#: printer/data.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Општи Unix-ов систем за штампање"

#: printer/data.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Удаљени CUPS сервер"

#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
#: printer/detect.pm:478
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Непознати Модел"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Локални  штампач"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Удаљени штампач"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Штампач или Удаљени CUPS сервер"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
#: printer/printerdrake.pm:1695
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Штампач или Удаљени lpd сервер"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Мрежни штампач (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Штампач на SMB/Windows 95/98/NT серверу"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Штампач на NetWare серверу"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Унесите URI за штампач"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Убаци наредбу у команду"

#: printer/main.pm:45
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "препоручено"

#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Непознати модел"

#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "(на овој машини)"

#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " на парелелном порту #%s"

#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB штампач #%s"

#: printer/main.pm:365
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB штампач"

#: printer/main.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr "Штампач на паралелном порту #%s"

#: printer/main.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", USB штампач"

#: printer/main.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", мулти-фуункционални уређај на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", USB штампач"

#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", мулти-функционални уређај на паралелном порту #%s"

#: printer/main.pm:384
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", мулти-функционални уређај на паралелном порту #%s"

#: printer/main.pm:386
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", мулти-функционални уређај на USB"

#: printer/main.pm:388
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", мулти-фуункционални уређај на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:390
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", мулти-функционални уређај"

#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", штампај на %s"

#: printer/main.pm:397
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "на LPD серверу \"%s\", штампач \"%s\""

#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP хост \"%s\", порт %s"

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "на Windows серверу \"%s\", дељени \"%s\""

#: printer/main.pm:410
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "на Novell серверу \"%s\", штампач \"%s\""

#: printer/main.pm:413
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", користим команду %s"

#: printer/main.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr " на парелелном порту #%s"

#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB штампач #%s"

#: printer/main.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer"
msgstr ", USB штампач"

#: printer/main.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "Штампач на паралелном порту #%s"

#: printer/main.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "Није пронађен штампач!"

#: printer/main.pm:441
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", мулти-фуункционални уређај на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "Штампач"

#: printer/main.pm:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", мулти-функционални уређај на паралелном порту #%s"

#: printer/main.pm:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr ", мулти-функционални уређај на паралелном порту #%s"

#: printer/main.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ", мулти-функционални уређај на USB"

#: printer/main.pm:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", мулти-фуункционални уређај на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ", мулти-функционални уређај"

#: printer/main.pm:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr ", штампај на %s"

#: printer/main.pm:465
#, fuzzy, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "на LPD серверу \"%s\", штампач \"%s\""

#: printer/main.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP хост \"%s\", порт %s"

#: printer/main.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "на Windows серверу \"%s\", дељени \"%s\""

#: printer/main.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "на Novell серверу \"%s\", штампач \"%s\""

#: printer/main.pm:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr ", користим команду %s"

#: printer/main.pm:483
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
#: printer/printerdrake.pm:2953
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Raw штампач (без драјвера)"

#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Локална(е) мрежа(е)"

#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Интерфејс \"%s\""

#: printer/main.pm:1185
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Мрежа %s"

#: printer/main.pm:1187
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Хост %s"

#: printer/main.pm:1216
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Порт %s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Овде можете изабрати да ли желите да штампачи на овој машини треба да буду "
"доступни на другим удаљеним машинама и на којим удаљеним машинама."

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Такође можете одлучити да ли желите да штампачи на удаљеним машинама буду "
"аутоматски доступни на овој машини."

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Штампачи на овој машини су доступни за остале рачунаре"

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Аутоматски пронађи доступне штампаче на удаљеним машинама"

#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Заједничко дељење штампача на домаћинима(hosts)/мрежама: "

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Custom конфигурација"

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Нема удаљених машина"

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Додатни CUPS сервери: "

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Да би приступили штампачима на удаљеним CUPS серверима у вашој локалној "
"мрежи требасамо да укључите опцију \"Аутоматски пронађи доступне штампаче на "
"удаљеним машинама\"; CUPS сервери ће известити вашу машину о штампачима "
"аутоматски. Сви штампачи који су тренутно познати вашој машини ће бити "
"приказани у секцији \"Удаљени штампачи\" у главном прозору Printerdrake. "
"Уколико ваш CUPS сервер(и) није/нису у вашој локалној мрежи, морате унети IP "
"адресу(е) и опционално број порта(ова)да би добавили информације са сервера."

#: printer/printerdrake.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Промените систем за штампање"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Аутоматска корекција CUPS конфигурације"

#: printer/printerdrake.pm:125
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Када се ова опција укључи, свако покретање CUPS аутоматски осигуравамо да\n"
"\n"
"- уколико је LPD/LPRng инсталиран, /etc/printcap неће бити преисан од стране "
"CUPS-а\n"
"\n"
"- уколико /etc/cups/cupsd.conf недостаје, биће креиран\n"
"\n"
"- када се објави информација о штампачу, она не садржи \"localhost\" као име "
"сервера.\n"
"\n"
"Уколико вам неке од ових мера представљају проблем, искључите ову опцију, "
"али ћете сами морати да подесите ове опције."

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4401
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Укључено"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Искључено"

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Дељење локалних штампача"

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Ово су машине и мреже на којима се налазе локално повезани штамач(и) који би "
"требали бити доступни:"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Додај хоса/мрежу"

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Уреди селектованог хоста/мрежу"

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Уклони селектованог хоста/мрежу"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP адреса хоста/мреже:"

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Изаберите мрежу или хоста на којем би локални штампачи требали бити доступни:"

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Недостаје хост/мрежна IP адреса."

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Унешена хост/мрежна IP адреса није исправна.\n"

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Примери правилних IP адреса:\n"

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Овај хост/мрежа већ постоји на листи, и не може се поново додати.\n"

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Приступам шампачима на удаљеним CUPS серверима"

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Овде можете додати CUPS сервере чије штампаче желите да користите. Ово треба "
"да урадите само уколико сервери не шаљу информације о штампачу на локалну "
"мрежу."

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Додај сервер"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Уреди селектовани сервер"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Уклони селектовани сервер"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Унесите IP адресу и порт хоста чије штампаче желите да користите."

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Недостаје IP сервер!"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Унешена IP адреса није исправна.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Број порта би требао да буде број !"

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Овај сервер већ постоји на листи, и не може се поново додати.\n"

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Штампач или Удаљени lpd сервер"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410
#: printer/printerdrake.pm:4476
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Недостаје хост/мрежна IP адреса."

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300
#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330
#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546
#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575
#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788
#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
#: printer/printerdrake.pm:4547
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Учитавам податке за штампач ..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Рестартујем CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Избор повезаности штампача"

#: printer/printerdrake.pm:615
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Како је штампач повезан?"

#: printer/printerdrake.pm:617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Штампаче на удаљеном CUPS серверу не морају да буду подешени овде; ови "
"штампачи ће бити аутоматски детектовани."

#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:627
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Ауто-детекција штампача (Локални, TCP/Socket, и SMB штампачи)"

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:637
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Померај мора бити позитиван цео број!"

#: printer/printerdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Проверавам ваш систем..."

#: printer/printerdrake.pm:697
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "и један непознати штампач"

#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr  %d непознати штампачи"

#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Следећи штамачи\n"
"\n"
"%s%s\n"
"су директно повезани на ваш систем"

#: printer/printerdrake.pm:705
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Следећи штамачр\n"
"\n"
"%s%s\n"
"је директно повезан на ваш систем"

#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Следећи штамач\n"
"\n"
"%s%s\n"
"је директно повезан на ваш систем"

#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Постоји један непознати штамач које је директно повезан ан ваш систем"

#: printer/printerdrake.pm:711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Присутно је %d непознатих штампача повезаних на ваш систем"

#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Нема штампача који су директно повезани на вашу машину"

#: printer/printerdrake.pm:717
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Проверите да ли су сви штампачи повезани и укључени).\n"

#: printer/printerdrake.pm:730
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Да ли желите да омогућите штампање на штампачима који су горе поменути на "
"локалној мрежи?\n"

#: printer/printerdrake.pm:731
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Да ли желите да омогућите шрампање на штампачима у локалној мрежи?\n"

#: printer/printerdrake.pm:733
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Да ли желите да омогућите штампање на горе поменутим штампачима?\n"

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да подесите штампање на овој машини?\n"

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"НАПОМЕНА: У зависности од модела штампача и система за штампање потребно је "
"још %d MB додатног софтера да се инсталира."

#: printer/printerdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Тражим нове штампаче..."

#: printer/printerdrake.pm:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Уклањам штампач \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:858
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:859
#, c-format
msgid " on "
msgstr " укљ.  "

#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Селекција модела штампача"

#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Коју модел штампача имате?"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake није могао да детектује ваш модел штампача %s. Изаберите "
"одговарајући модел са листе."

#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Уколико се ваш штампач не налази на листи, изаберите компатибилни "
"(погледајте упуство за штампач) или  сличан њему."

#: printer/printerdrake.pm:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Подешавам штампач \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Подешавам штампач \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Додајте нови штампач"

#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Добродошли у Чаробњак за конфигурисање штампача\n"
"\n"
"Овај чаробњак ће вам омогућити да инсталирате локалне или удаљене штампаче "
"са овемашине као и других машина на мрежи.\n"
"\n"
"Од вас ће бити тражене све неопходне информације за подешавање штампача а "
"добићете приступ свим доступним драјверима, њиховим опцијама, и типовима "
"конекције штампача."

#: printer/printerdrake.pm:1065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Добродошли у Чаробњак за подешавање штампача\n"
"\n"
"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампаш(е) повезане на "
"овај рачунар, поезан директно на мрежу или удаљеној Windows машини.\n"
"\n"
"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на рачунар "
"као и у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани. Такође и "
"мрежни штампач(и)и Windows машине морају бити повезане и укључене.\n"
"\n"
"Немојте да заборавите да ауто-детекција штампача на мрежи траје дуже него за "
"штампаче који се налазе повеани директно на ваш рачунар. Зато искључите ауто-"
"детекцију мрежних и/или Windows-hosted штампача ако вам то није потребно.\n"
"\n"
"Кликните на \"Следећи\" када сте спремни, и на \"Поништи\" ако не желите да "
"сада подешавате ваш штампач(е)."

#: printer/printerdrake.pm:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Добродошли у Чаробњак за подешавање штампача\n"
"\n"
"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампаш(е) повезане на "
"овај рачунар, поезан директно на мрежу.\n"
"\n"
"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на рачунар "
"као и у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани.\n"
"\n"
"Кликните на \"Next\" када сте спремни, и на \"Cancel\" ако не желите да сада "
"подешавате ваш штампач(е)."

#: printer/printerdrake.pm:1082
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Добродошли у Чаробњак за подешавање штампача\n"
"\n"
"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампач(е) повезане на "
"овај рачунар, поезан директно на мрежу.\n"
"\n"
"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на рашунар и "
"у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани. Такође и мрежни "
"штампач(и)морају  бити повезани и укључени.\n"
"\n"
"Немојте да заборавите да ауто-детекција штампача на мрежи траје дуже него за "
"штампаче који се налазе повеани директно на ваш рачунар. Зато искључите ауто-"
"детекцију мрежних штампача ако вам то није потребно.\n"
"\n"
"Кликните на \"Следећи\" када сте спремни, и на \"Поништи\" ако не желите да "
"сада подешавате ваш штампач(е)."

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Добродошли у Чаробњак за подешавање штампача\n"
"\n"
"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампаш(е) повезане на "
"овај рачунар, поезан директно на мрежу.\n"
"\n"
"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на рачунар "
"као и у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани.\n"
"\n"
"Кликните на \"Next\" када сте спремни, и на \"Cancel\" ако не желите да сада "
"подешавате ваш штампач(е)."

#: printer/printerdrake.pm:1142
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Ауто-детекција штампача повезаних са овом машином"

#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Ауто-детекција штампача повезаних директно на локалну мрежу"

#: printer/printerdrake.pm:1148
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Ауто-детекција штампача конектованих на машине на којима је инсталиран "
"Microsoft Windows"

#: printer/printerdrake.pm:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Ауто-детекција"

#: printer/printerdrake.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Честитамо, баш штампач је сада инсталиран и подешен!\n"
"\n"
"Можете да штампате користећи \"Штампај\" команду у вашој апликацији (обично "
 \"Фајл\" менију).\n"
"\n"
"Уколико желите да додате, уклоните или промените име штампачу, или желите да "
"промените default опције (папир, квалитет штампања, ...), изаберите \"Штампач"
"\" у \"Хардвер\" секцији Mandriva Контролног Центра."

#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Инсталирам пакет %s"

#: printer/printerdrake.pm:1209
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Ауто-детекција штампача"

#: printer/printerdrake.pm:1215
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Детектујем  уређаје..."

#: printer/printerdrake.pm:1245
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", мрежни штампач \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1248
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", штампач \"%s\" на SMB/Windows серверу \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Детектован %s"

#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
#: printer/printerdrake.pm:1302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Штампач на паралелном порту #%s"

#: printer/printerdrake.pm:1263
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Мрежни штамапч \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1266
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Штампач \"%s\" на SMB/Windows серверу \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1347
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Локални штампач"

#: printer/printerdrake.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Није пронађен локални штампач! Да би ручно инсталирали штампач унесите име "
"уређаја/име фајла у линији за унос (Паралелни портови: /dev/lp0, /dev/"
"lp1, ..., је еквивалентно LPT1:, LPT2:, ..., први USB штампач: /dev/usb/lp0, "
"други USB штампач: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1352
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Морате унети уређај или име фајла!"

#: printer/printerdrake.pm:1361
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Није пронађен штампач!"

#: printer/printerdrake.pm:1369
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Локални штампачи"

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Доступни штампачи"

#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Следећи штамач је ауто-детектован."

#: printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Уколико то није онај који желите да подесите, унесите име/име фајла уређаја "
"у линију за унос"

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Алтернативно, можете да одредите име/име фајла уређаја у линију за унос"

#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Овде се налази листа ауто-детектованих штампача. "

#: printer/printerdrake.pm:1380
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Изаберите штампач који желите да подесите унесите име/име фајла уређаја у "
"линију за унос"

#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Изаберите штампач на који желите да шаљете документе за штампање или "
"унесите  име/име фајла уређаја у линију за унос"

#: printer/printerdrake.pm:1385
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Подешавање штампача ће бити потпуно аутоматско. Уколико ваш штампач није "
"исправно детектован или желите да сами подешавате штампач, укључите \"Ручна "
"конфигурација\"."

#: printer/printerdrake.pm:1386
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Тренутно, не постоји дтруга алтернатива"

#: printer/printerdrake.pm:1389
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Изаберите штампач који желите да подесите. Подешавање штампача ће бити "
"потпуно аутоматско. Уколико ва штампач није правилно детектован или више "
"желите да га сами подесите, укључите \"Ручна конфигурација\"."

#: printer/printerdrake.pm:1390
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Изаберите штампач на који ће те упућивати све документе."

#: printer/printerdrake.pm:1392
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Изаберите порт на који је ваш штампач повезан или унесите име/име фајла "
"уређаја у линију за унос"

#: printer/printerdrake.pm:1393
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Изаберите порт на који је ваш рачунар повезан."

#: printer/printerdrake.pm:1395
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Паралелни портови: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., еквиваленти су LPT1:, "
"LPT2:, ..., први USB штампач: /dev/usb/lp0, други USB штампач: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1399
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Морате иабрати/унети штампач/уређај!"

#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Прекини"

#: printer/printerdrake.pm:1475
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Опције за удаљени lpd"

#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Да би користили удаљени lpd штампач, морате да обезбедите име хоста за "
"сервер за штампање као и име штампача на том серверу."

#: printer/printerdrake.pm:1477
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Име удаљеног host-а"

#: printer/printerdrake.pm:1478
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Име удаљени штампача"

#: printer/printerdrake.pm:1481
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Недостаје име удаљеног host-а!"

#: printer/printerdrake.pm:1485
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Недостаје име удаљеног штампача!"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530
#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Информације"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Детектовани модели: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Скенирам мрежу ..."

#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", штампач \"%s\" на серверу \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Штампач \"%s\" на серверу \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1655
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)  опције штампача"

#: printer/printerdrake.pm:1656
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Да бисте могли да штампате на SMB штампачу, треба да наведете\n"
"име хоста (које није увек исто као TCP/IP име машине);\n"
"IP адресу штампачевог сервера; дељено име штампача коме приступате,\n"
"као и потребна корисничка имена и лозинке."

#: printer/printerdrake.pm:1657
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Уколико је жељени штампач ауто-детектован, једноставно га изаберите са листе "
"а затим додајте корисничко име, лозинку, и/или радну групу уколико је "
"потребно."

#: printer/printerdrake.pm:1659
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB сервер  host:"

#: printer/printerdrake.pm:1660
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB сервер IP:"

#: printer/printerdrake.pm:1661
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Дељено (заједничко)  име :"

#: printer/printerdrake.pm:1664
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Радна група(Workgroup):"

#: printer/printerdrake.pm:1666
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Ауто-детекција"

#: printer/printerdrake.pm:1676
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Морате дати или име сервера или његов IP!"

#: printer/printerdrake.pm:1680
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Недостаје дељено име за Samba-у!"

#: printer/printerdrake.pm:1686
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "СИГУРНОСНО УПОЗОРЕЊЕ!"

#: printer/printerdrake.pm:1687
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Управо треба да подесите штампање на Windows рачуну са лозинком. Услед "
"грешке у архитектури Samba клијент софтвера лозинка се оставља у обичном "
"тексту у командној линији Samba клијента који се користи за преношење "
"послова штамапча на Windows сервер. Тако је могуће да сваки корисник на овој "
"машини прикаже лозинку на екрану користећи се командом  \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"мми вам препоручујемо да користите једну од следећих алтернатива (све у "
"случају да сте сигурни да само машине са ваше локалне мреже могу приступити "
"вашем Windows серверу, рецимо у смислу firewall-а):\n"
"\n"
"Користите рачун без лозинке на вашем Windows серверу, као \"GUEST\" рачун "
"или специјалан рачун креран за штампање. Немојте да уклањате заштиту "
"лозинкеса личних рачуна или рачуна администратора.\n"
"\n"
"Подесите ваш Windows сервер да направи штампаче доступним  под LPD "
"протоколом. Затим подесите штампање са ове машине са \"%s\" типом конекције "
"у Printerdrake-у.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1697
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Подесите ваш Windows сервер да омогући приступ штамапчу под IPP протоколом и "
"подесите штампање са ове машине са \"%s\" типом конекције у Printerdrake-у.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Повежите ваш штампач на Linux сервер и дозволите вашој Windows машини(ама) "
"да се конектује на њу као клијент.\n"
"\n"
"Да ли заиста желите да наставите да подешавате овај штампач као што то сада "
"радите?"

#: printer/printerdrake.pm:1779
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare опције штампача"

#: printer/printerdrake.pm:1780
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Да бисте могли да штампате на NetWare штампач, треба да наведете име  "
"NetWare сервера за штампач (које није увек исто као TCP/IPhostname! );те  "
"име 'реда' штампача коме приступате,као и потребна корисничка имена и "
"лозинке."

#: printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Сервер штампача:"

#: printer/printerdrake.pm:1782
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Print Queue име:"

#: printer/printerdrake.pm:1787
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Недостаје име NCP сервера!"

#: printer/printerdrake.pm:1791
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Недостаје име за NCP ред!"

#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", хост \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Хост \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1913
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket Опције Штампача"

#: printer/printerdrake.pm:1915
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Изаберите један од ауто-детектованих штампача са листе и унесите име хоста "
"или IP и опционални број порта (default је 9100) у поље за унос."

#: printer/printerdrake.pm:1916
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Да би штампали на TCP или socket штампач, морате да обезбедите име хоста или "
"IP штампача те (опција) број порта (default је 9100). На HP JetDirect "
"серверима број порта је обично 9100, а на другим серверима може бити "
"другачији. Погледајте упуство које сте добили уз хардвер."

#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Недостаје име хоста или IP за штампач!"

#: printer/printerdrake.pm:1949
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Име хоста или IP за штампач"

#: printer/printerdrake.pm:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Освежавам податаке о штампачу..."

#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Уређај за штампач URI"

#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Можете директно одредити URI за приступ штампачу. URI мора испуњавати или "
"CUPS или Foomatic спецификације. Запамтите да нису сви URI типови подржани."

#: printer/printerdrake.pm:2042
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Морате унети валидан URI!"

#: printer/printerdrake.pm:2147
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Убаци у команду"

#: printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Овде можете да одредите било који командну линију на који задатак за штампач "
"треба да буде упућен уместо да се директно шаље на штампач."

#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Командна линија"

#: printer/printerdrake.pm:2153
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Командна линија мора бити унета!"

#: printer/printerdrake.pm:2192
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2194
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2195
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2196
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2198
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
#: printer/printerdrake.pm:2258
#, fuzzy, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "PL_IP"

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
#: printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2207
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Да ли је ваш уређај више-функционални уређај проиѕвођача HP или Sony "
"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 са скенереом, "
"DeskJet 450, Sony IJP-V100),  HP PhotoSmart или HP LaserJet 2200?"

#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Инсталирам %s пакет..."

#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Не може да направи директоријум „%s“ за Гном поставке корисника: %s\n"

#: printer/printerdrake.pm:2250
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Проверавам уређај и подешавам %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Где желите да инсталирате стартер?"

#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Инсталирам SANE пакете..."

#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Шаљем поруку „%s“ на дискусиону групу и е-пошту"

#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Инсталирам mtools пакете..."

#: printer/printerdrake.pm:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""
"Приступ Фото меморијској картици на вашем HP мулти-функционалном уређају"

#: printer/printerdrake.pm:2483
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Скенирање на вашем HP мулти-функционалном уређају"

#: printer/printerdrake.pm:2492
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
"Приступ Фото меморијској картици на вашем HP мулти-функционалном уређају"

#: printer/printerdrake.pm:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Конфигурација у току..."

#: printer/printerdrake.pm:2543
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Омогућавам порт штампача доступним за CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
#: printer/printerdrake.pm:2949
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Учитавам CUPS базу података..."

#: printer/printerdrake.pm:2763
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Унесите име Штампача и Коментаре"

#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Име штампача треба да садржи само слова, бројеве и underscore"

#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Штампач \"%s\" већ постоји,\n"
"да ли стварно желите да поново упишете његове опције?"

#: printer/printerdrake.pm:2780
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2789
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Сваки штампач мора да има име (на пример \"штампач\"). Поља за Опис и "
"Локацију не морају бити попуњена. То су само корисне напомене за кориснике."

#: printer/printerdrake.pm:2790
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Име штампача"

#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:603
#: standalone/harddrake2:38 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Локација"

#: printer/printerdrake.pm:2810
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Припремам базу података за штампаче..."

#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Ваш модел штампача"

#: printer/printerdrake.pm:2928
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake је упоређивао име модела добијеног аутодетекцијомса моделима "
"приказаним у његовој бази података да би пронашао одговарајући. Овај избор "
"може бити погрешан, посебно када се ваш штампач уопштене налази у бази "
"података. Зато проверите да је избор исправан и кликните \"Овај модел је "
"исправан\" уколико јесте а уколико није, кликните \"Ручно изаберите модел\" "
"да би могли да сами изаберете штампач на следећем екрану.\n"
"\n"
"За ваш штампач Printerdrake је пронашао:\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Овај модел је тачан"

#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
#: printer/printerdrake.pm:2938
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Ручно изаберите модел"

#: printer/printerdrake.pm:2962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Проверите да ли је Printerdrake ауто-детектовао ваш штампач коректно. "
"Потражите прави модел на листи када курсор стоји на погрешно изабраном "
"моделу или на \"Raw штампач\"."

#: printer/printerdrake.pm:2981
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3013
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3015
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3016
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3017
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3020
#, fuzzy, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Инсталирај rpm"

#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Флопи"

#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Остали портови"

#: printer/printerdrake.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Изаберите датотеку"

#: printer/printerdrake.pm:3043
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3049
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3060
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Инсталирам %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:3178
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI win штампач конфигурација"

#: printer/printerdrake.pm:3179
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Треба да подесите  OKI ласерски win штампач. Ови штампачи\n"
"користе веома специјализоване комуникационе протоколе и због тога они раде "
"само када су повезани на први паралелни порт. Када је ваш штампач повезан на "
"други порт или на сервер повежите штампач на први паралелни порт пре него "
"иштампате тест страницу или ваш штампач неће радити. Поставке за ваш тип "
"конекције ће бити игнорисане од стране драјвера."

#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Конфигурација Lexmark inkjet штампача"

#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Драјвери за inkjet штампаче које је обезбедио Lexmark само подржавају "
"локалне штампаче, а не и штампаче на удаљеним машинама или принт серверима. "
"Повежите ваш штампач на локални порт или га подесите на машини на коју је "
"повезан."

#: printer/printerdrake.pm:3235
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Да би могли да штампате на вашем Lexmark inkjet штампачу морате да имате "
"драјвере које је креирао Lexmark (http://www.lexmark.com/).Кликните на "
"тастер \"Драјвери\".  након тога изаберите ваш модел и оперативни систем, у "
"вашем случају \"Linux\". Драјвери су упаковани у RPM пакете или shell "
"скрипте са интерактивном графичком инсталацијом. Не морате да драдите ову "
"конфигурацију. Притисните Cancel одмах након Уговора о лиценци. Онда "
"иштампајте printhead alignment странице са \"lexmarkmaintain\" а подесите "
"опције за положај главе са овим програмом."

#: printer/printerdrake.pm:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Конфигурација Lexmark inkjet штампача"

#: printer/printerdrake.pm:3246
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Драјвери за inkjet штампаче које је обезбедио Lexmark само подржавају "
"локалне штампаче, а не и штампаче на удаљеним машинама или принт серверима. "
"Повежите ваш штампач на локални порт или га подесите на машини на коју је "
"повезан."

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, fuzzy, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Подешавање звука"

#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Драјвери за inkjet штампаче које је обезбедио Lexmark само подржавају "
"локалне штампаче, а не и штампаче на удаљеним машинама или принт серверима. "
"Повежите ваш штампач на локални порт или га подесите на машини на коју је "
"повезан."

#: printer/printerdrake.pm:3295
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Ручна конфигурација"

#: printer/printerdrake.pm:3314
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3464
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"default опције за штампач\n"
"\n"
"Проверите да ли су величина папира и врста тинте/мод штампања (уколико је "
"доступан) као и хардверска конфигурација за ласерске штампаче (меморија, "
"duplex јединица, додатне касете) подешени исправно. Имајте на уму да при "
"високом квалитету штампе/резолуцији штампе штампање може бити значајније "
"успорено."

#: printer/printerdrake.pm:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Селекција модела штампача"

#: printer/printerdrake.pm:3596
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Опција %s мора бити број!"

#: printer/printerdrake.pm:3600
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Опција %s мора бити број!"

#: printer/printerdrake.pm:3604
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Опције %s ван опсега!"

#: printer/printerdrake.pm:3656
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Да ли желите да подесите овај штампач (\"%s\")\n"
"као default штампач?"

#: printer/printerdrake.pm:3672
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Тестирање страница"

#: printer/printerdrake.pm:3673
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Изаберите тест сраницу коју желите да штампате.\n"
"Напомена: Уколико се ради о фото тест страници може бити потребно много више "
"времена да би се иштампала а ласерски штампачи са мало меморије је чак неће "
"ни иштампати. У већини случајева довољно је да иштампате стандардну тест "
"страницу."

#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Без тест странице"

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Штампај"

#: printer/printerdrake.pm:3703
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Стандардна тест страница"

#: printer/printerdrake.pm:3706
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Алтернативна тест страница"

#: printer/printerdrake.pm:3709
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Алтеернативна тест страница (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3711
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Фото тест страница"

#: printer/printerdrake.pm:3715
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Немој да штампај било коју тест страницу"

#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."

#: printer/printerdrake.pm:3743
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Фото тест страница"

#: printer/printerdrake.pm:3760
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
"Статус штампача:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3764
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3774
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Да ли ради исправно?"

#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Raw штампач"

#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Да би штампали фајл из командне линије (или прозора терминала) можете или "
"користити команду \"%s <фајл>\" или прафички алат за штампање: \"xpp <фајл>"
"\" или \"kprinter <фајл>\". Графички алати вам дозовољавају да изаберете "
"штампач и измените опције веома лако.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Ове команде такође можете користити у пољу \"Команде за штампање\" дијалога "
"за штампање у већем броју апликација, али овде немојте да одређујете име "
"фајла јер њега поставља сама апликација из које штампате.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
#: printer/printerdrake.pm:3868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Команда \"%s\" такође дозвољава измену опција за конкретни посао штампања. "
"Једноставно додајте жељене оције у командну линију, e. g. \"%s <фајл>\". "

#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Да би знали које су вам опције доступне за текући штампач прочитајте листу "
"која је доле приказана или кликните на тастер \"Листу опција за штампање\".%s"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3848
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Овде се налази листа доступних опција за штампање за текући штампач:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Да би штампали фајл из командне линије (прозора терминала) користите команду "
"\"%s <фајл>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
#: printer/printerdrake.pm:3875
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Ова команда вам је доступна и у пољу \"Конаде за штампање\" дијалога за "
"штампање у већини апликација. Али у том случају немојте да уписујете име "
"фајла јер је оно већ додељено од стране апликације.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Да би добили листу доступних опција за тренутни штампач кликните на тастер "
"\"Листа опција штампача\"."

#: printer/printerdrake.pm:3873
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Да би штампали фајл из командне линије (прозора терминала) користите команду "
"\"%s <фајл>\" или \"%s <фајл>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3877
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Такође можете да користите и графички интерфејс \"xpdq\" за опције за "
"подешавање послова штампања.\n"
"Ако користите KDE као десктоп окружење имате \"панично дугме\", иконицу на "
"десктопу, означену са \"ЗАУСТАВИ Штампач!\",који зауставља све послове "
"штампања јкада кликнете на тај тастер. Ово је на пример корисно када се "
"заглави папир.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Команде \"%s\" и \"%s\" такође омогућавају измену опција за конкретни посао "
"штампања. Једноставно додајте жељене опције у командну линију, e. g. \"%s "
"<фајл>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Картице за Штампање/Скенирање/Фото на \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3892
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Штампам/Скенирам на \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3894
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Картица за приступ Штампање/Фото на \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Штампам на штампачу \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3897
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Штампам на штампачу \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3903
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Листа са опцијама за штампач"

#: printer/printerdrake.pm:3925
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3928
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3929
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3934
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3936
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3942
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3943
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "Водоравно поравнање"

#: printer/printerdrake.pm:3944
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Подешавање боје"

#: printer/printerdrake.pm:3959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
"Ваш  мулти-функционални уређај је аутоматски подешен да би могао да скенира. "
"Сада можете да скенирате са \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" да би "
"одредили скенер кода имате више од једног) из командне линије или са "
"графичким интерфејсима \"xscanimage\" или \"xsane\". Уколико користите the "
"GIMP, можете такође скенирати бирањем одговарајуће ставке у \"File\"/"
"\"Acquire\" менију. Погледајте и \"man scanimage\" у командној линији за "
"више информација.\n"
"\n"
"Не користи \"scannerdrake\" за овај уређај!"

#: printer/printerdrake.pm:3985
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Ваш штампач се аутоматски подешава да би вам дао приступ за фото картице из "
"вашег PC-ја. Сада можете да приступите вашим фото картицама користећи се "
"графичким програмом \"MtoolsFM\" (Мени: \"Апликације\" -> \"Фајл алати\" -> "
"\"MTools Фајл Менаџер\") или наредбом из командне линије \"mtools\" (унесите "
"\"man mtools\" у командној линији за више информација). Пронаћи ћете фајл "
"систем картице по ознаком \"p:\", или потоњим словом када имате више од "
"једног HP штампача са фото уређајима. У \"MtoolsFM\" можете да замените "
"слова уређајима са пољем које се налази у гоњем-десном углу листе фајлова."

#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
#: printer/printerdrake.pm:4090
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Конфигурација за трансфер штампача"

#: printer/printerdrake.pm:4029
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Можете копирати конфигурацију штампача коју сте завршили за spooler %s to %"
"s, ваш тренутни spooler. Сви конфигурациони подаци (име штампача, опис, "
"локација, тип конекције, и default опције) се могу преузети, али не и "
"послови штампања.\n"
"Ни сви queues не могу бити пребачени због следећих разлога:\n"

#: printer/printerdrake.pm:4032
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS не подржава штампаче на Novell серверима или штампачима који шаљу "
"податке у слободно-формирану команду.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4034
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ подржава само локалне штампаче, удаљене LPD штампаче, и Socket/TCP "
"штампаче.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4036
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD и LPRng не подржавају IPP штампаче.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4038
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Као додатак, queues који су креирани са овим програмом или  \"foomatic-"
"configure\" не могу бити пребачени."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Такође, штампачи конфигурисани са PPD фајловима који потичу од произвођача "
"или са основним CUPS драјверима не могу бити пребачени."

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Означите штампаче које желите да пребаците и кликните на \n"
"\"Пребаци\"."

#: printer/printerdrake.pm:4043
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Не пребацуј штампаче"

#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Пребаци"

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Штампач \"%s\" већ постоји под  %s. \n"
"Кликни на \"Пребаци\" да би прешли преко старог.\n"
"Можете укуцати и ново име или прескочити овај штампач."

#: printer/printerdrake.pm:4077
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Ново име штампача"

#: printer/printerdrake.pm:4080
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Трансферишем %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4091
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Пребацили сте свој бивши default штампач (\"%s\"), Да ли треба да буде "
"поново default штампач под новим системом за штампање %s?"

#: printer/printerdrake.pm:4101
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Освежавам податаке о штампачу..."

#: printer/printerdrake.pm:4111
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Стартујем мрежу ..."

#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
#: printer/printerdrake.pm:4161
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Подеси мрежу сада"

#: printer/printerdrake.pm:4156
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Мрежна функционалност није подешена"

#: printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Треба да подесите удаљени штампач. За то вам је потребан мрежни приступ, али "
"ваша мрежа није још подешена. Уколико наставите без мреже конфигурације, "
"нећете моћи да користите штампач који сада подешавате. Како желите да "
"наставите?"

#: printer/printerdrake.pm:4160
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Настави даље без подешавања мреже"

#: printer/printerdrake.pm:4195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Мрежна конфигурација која је креирана током инсталције не може сада да се "
"покрене. Проверите да ли је мрежа доступна након рестарта система и "
"исправите конфигурацију користећи Mandriva Контролни Центар, секција \"Мрежа "
"& Интернет\"/\"Коненкција\", и након тога подесите штампач, такође "
"кориштењем Mandriva Контролног Центра, секција \"Хардвер\"/\"Штампач\""

#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Мрежни приступ није покренут и не може да се стартује. Проверите вашу "
"конфигурацију и ваше хардверске компоненте. Онда пробајте понова да подесите "
"удаљени штампач."

#: printer/printerdrake.pm:4206
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Рестартујем систем за штампање ..."

#: printer/printerdrake.pm:4237
#, c-format
msgid "high"
msgstr "велики"

#: printer/printerdrake.pm:4237
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "параноидни"

#: printer/printerdrake.pm:4239
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Инсталирам систем за штампање у %s сигурносном нивоу"

#: printer/printerdrake.pm:4240
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Сада треба да инсталирате систем за штампање %s на систему који се налази у %"
"s сигурносном нивоу.\n"
"\n"
"Овај систем за штампање покреће демон (позадински процес) који чека на "
"послове штампања и управља њима. Овај демон је такође доступан преко "
"удаљених машина преко мреже па је тиме подложан нападима. Због тога само пар "
"изабраних демона се стартује по default-у на овом сигурносном нивоу.\n"
"\n"
"Да ли стварно желите да подесите штампање на овој машини?"

#: printer/printerdrake.pm:4276
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Покрени систем за штампање при старању система"

#: printer/printerdrake.pm:4277
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Систем за штампање (%s)неће бити аутоматски покренут при стартању машине.\n"
"\n"
"Могуће је аутоматско стартање искључено променом на вишљи ниво сигурности, "
"због тога што је систем за штампање примамљив за нападе.\n"
"\n"
"Да ли поново желите да аутоматски стартујете систем за штампање ?"

#: printer/printerdrake.pm:4300
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Проверавам инсталирани софтвер..."

#: printer/printerdrake.pm:4306
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Укањам %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4310
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Промените систем за штампање"

#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Инсталирам %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4334
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Промените систем за штампање"

#: printer/printerdrake.pm:4402
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4404
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4418
#, fuzzy, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Штампач или Удаљени lpd сервер"

#: printer/printerdrake.pm:4438
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Подешавање Default штампача..."

#: printer/printerdrake.pm:4458
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Штампач или Удаљени CUPS сервер"

#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4466
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4467
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4469
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488
#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4487
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Промените систем за штампање"

#: printer/printerdrake.pm:4526
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Изаберите Spooler за штампач"

#: printer/printerdrake.pm:4527
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Који систем за штампање (spooler) желите да користите ?"

#: printer/printerdrake.pm:4576
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Неуспело подешавање штампача \"%s\"!"

#: printer/printerdrake.pm:4591
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Инсталирам Foomatic ..."

#: printer/printerdrake.pm:4597
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4789
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4819
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "прикажи све доступне удаљене CUPS штампаче"

#: printer/printerdrake.pm:4820
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Освежи листу штампача (да би приказао све доступне удаљене CUPS штампаче)"

#: printer/printerdrake.pm:4831
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS конфигурација"

#: printer/printerdrake.pm:4843
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Промените систем за штампање"

#: printer/printerdrake.pm:4852
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Нормални Мод"

#: printer/printerdrake.pm:4853
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Експерт мод"

#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180
#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Опције штампача"

#: printer/printerdrake.pm:5158
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Измена конфигурације штампача"

#: printer/printerdrake.pm:5160
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Штампач %s%s\n"
"Да ли хоћете да измените опције за овај штампач?"

#: printer/printerdrake.pm:5165
#, fuzzy, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Овој партицици није могуће променити величину"

#: printer/printerdrake.pm:5167
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Уради то!"

#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Тип конекције штампача"

#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Име, опис и локација штампача"

#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Произвођач, модел и драјвер штампача"

#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Произођач и модел штампача"

#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Подеси овај штампач као default"

#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269
#: printer/printerdrake.pm:5271
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Активирај Сервер"

#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274
#: printer/printerdrake.pm:5276
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Деактивирај Сервер"

#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Иштампај тест странице"

#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Научите како да користите овај штампач"

#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Уклони штампач"

#: printer/printerdrake.pm:5241
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Уклањам стари штампач \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:5272
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Штампач \"%s\" на серверу \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:5277
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Дељење интернет конекције је онемогућено."

#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Да ли хоћете да уклоните штампач \"%s\"?"

#: printer/printerdrake.pm:5318
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Уклањам штампач \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:5342
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Default штампач"

#: printer/printerdrake.pm:5343
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Штампач  \"%s\" је сада постављен као default штампач."

#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d"

#: raid.pm:145
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."

#: security/help.pm:13
#, fuzzy, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."

#: security/help.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Прихвати/Одбиј icmp echo."

#: security/help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Дозволи/Не дозволи аутологовање."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Ако је \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue и /etc/issue.net не постоји. Ако "
"је \\fIarg\\fP = NONE ниједана радња није\n"
"дозвољена или је само /etc/issue дозвољен."

#: security/help.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника."

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."

#: security/help.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање."

#: security/help.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (kdm и "
"gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Аргументи: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Дозвољава/Недозвољава X конекцију. Први аргумент одређије шта је урађено\n"
"са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n"
"лпкалне конекције) и NONE (без конекције)."

#: security/help.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Аргумент одређује да ли клијент ауторзиван за конековање на\n"
"X сервер на tcp порту 6000 или није."

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Ауторизује све сервисе које контролише tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) ако "
"је \\fIarg\\fP = ALL. Само локални\n"
"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. За ауторизацију вама "
"потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Аргументи: ()\n"
"\n"
"Уколико је SERVER_LEVEL (или је SECURE_LEVEL одсутан) већи од 3\n"
"у /etc/security/msec/security.conf, креира симболички линк /etc/security/"
"msec/server\n"
"да упућује на /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.  /etc/security/msec/"
"server\n"
"се користи од стране chkconfig --add да би додали сервис уколико је присутан "
"у фајлу\n"
"током инсталације пакета."

#: security/help.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући crontab и at за кориснике. Поставите кориснике са "
"дозволама у /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n"
"(прочитајте man at(1) и crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући заштиту за name resolution spoofing.  Ако је\n"
"\"%s\" истинит, и то пријавите у syslog."

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Сигурносни аларми:"

#: security/help.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."

#: security/help.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."

#: security/help.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."

#: security/help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."

#: security/help.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."

#: security/help.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Користи лозинку за аутентификацију корисника."

#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."

#: security/help.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере."

#: security/help.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."

#: security/help.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Аргументи: (name)\n"
"\n"
"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."

#: security/help.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Аргументи: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
"Подесите лозинку циљајући на \\fImax\\fP дана и измена паузе на  \\fIinactive"
"\\fP."

#: security/help.pm:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке."

#: security/help.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Аргументи: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број "
"великих слова."

#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr ""
"Аргументи: (umask)\n"
"\n"
"Подесите root umask."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "уколико је подешено на да, означите отворене портове."

#: security/help.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"уколико је подешене на да, проверите празне лозинке, без лозинке у /etc/"
"shadow и  кориснике са 0 id различих од root."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home "
"диреторијуму."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous "
"моду."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све "
"кориснике."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите "
"root-у."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."

#: security/help.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Аргументи: (size)\n"
"\n"
"Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема "
"линита."

#: security/help.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Аргументи: (val)\n"
"\n"
"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr ""
"Аргументи: (umask)\n"
"\n"
"Подешавање корисничког umask."

#: security/l10n.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."

#: security/l10n.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (kdm и "
"gdm)."

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Winmodem конекција"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Подеси сервисе"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""
"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."

#: security/l10n.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."

#: security/l10n.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."

#: security/l10n.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."

#: security/l10n.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."

#: security/l10n.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Користи лозинку за аутентификацију корисника."

#: security/l10n.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."

#: security/l10n.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Без лозинке"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Ова лозинка је превише проста"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Root лозинка"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Пауза при стартању кернела"

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Корисници"

#: security/l10n.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Детектовано на порту %s"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home "
"диреторијуму."

#: security/l10n.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""
"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous "
"моду."

#: security/l10n.pm:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере."

#: security/l10n.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова."

#: security/l10n.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow."

#: security/l10n.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове."

#: security/l10n.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""
"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове."

#: security/l10n.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника."

#: security/l10n.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""
"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све "
"кориснике."

#: security/l10n.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере."

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, fuzzy, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите "
"root-у."

#: security/l10n.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом."

#: security/l10n.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података."

#: security/l10n.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog."

#: security/l10n.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Доброшли код Кракера"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Бедна"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Велика"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Вишљи"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноидна"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n"
"за употребу, али и  веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n"
"која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
"приступ са лозинком."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Лозинке су сада омогућене, али се и даље не препоручује да се користи\n"
"као мрежни рачунар."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре који  ће бити  "
"коршћени за везу са Интернетом или као клијент."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Већ постоје нека ограничења, а више аутоматских провера се покреће сваке "
"ноћи."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера постаје "
"могуће.\n"
"Сигурност је сада довољно велика за коришћење машине за сервер који "
"прихвата\n"
"конекције бројних клијената. Напомена: уколико је ваша машина само клијент "
"на Интернету, требали би да изаберете нижи ниво."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Ово је слично претходном нивоу, али је сада систем потпуно затворен и "
"сигурносне опције су максималне."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec Основне Опције"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Сигурносни ниво"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Користи libsafe за сервере"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Библиотека која штити од buffer overflow-а и format string напада."

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Администрација Нивоа Сигурности (login или email)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Стартам ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) систем за звук"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron -  подесите период.команде"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd се користи за праћење статуса батерије и логовање преко syslog.\n"
"Користи се и за гашење машине (ради и на десктоп машинама) када је батерија "
"слаба"

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Покреће команде заказане at командом,као и  batch  команде као је "
"оптерећеност\n"
"система мала."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron је стандардни UNIX програм који покреће корисничке програме\n"
"прериодично у заказано време. vixie cron  додаје опције простом UNIX cron,"
"укључујући бољу  сигурност и бољу подесивост."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM даје подршку за миша за тексулано-базиране апликације као што је\n"
"Midnight Commander.Исто тако даје подршку за  pop-up меније на  конзоли."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake старта испитивање харедвера, и по потреби ђе подесити \n"
"нови/измењени хардвер."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache је  WWW сервер. Он се користи да опслужује  HTML фајлове\n"
"и CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Интерент супер сервер демон (знан као netd) старта \n"
"разне интернет сервисе.Он је одговоран за покретање многих сервиса као нпр. "
"elnet, ftp, rsh, и  rlogin.Искључујући њега, искључујете и сервисе \n"
"за које је он одговоран."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Покрените филтрирање пакета за Linux кернел серије 2.2, да би подесили\n"
"firewall ради заштите ваше машине од мрежних напада."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Овај пакет активира одабрану мапу тастатуре како је подешено \n"
"у  /etc/sysconfig/keyboard.Ово се подешава користећи kbdconfig алатку.\n"
"Треба да буде укључен на већину машина."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Аутоматска регенерација кернеловог заглавља у /boot зар\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Аутоматска детекција и конфигурација хардвера при стартању система."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf ђе понекад изводити разне задатке током\n"
"стартања система ради одржавања и подешавања система."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd је print демон потребан  да би lpr радио добро.То је \n"
"у основи сервер који арбитрира  print послове штампачу(има)."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux-ов Виртуелни Сервер, користи се за изградњу брзог и доступног\n"
"сервера."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Назван као (BIND) је Domain Name Server (DNS) који се користи за даје host "
"име IP адреси."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Монтирање и демонтирање свих Мрежних фајл система(NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), и  NCP (NetWare) тачака монтирања. "

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Активирање и деактивирање свих мрежних интерфејса конфигурисаних за старт \n"
"при подизању система."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS је популарни протокол за размену  фајлова преко TCP/IP мрежа.\n"
"Овај сервис омогућава функционалност NFS сервера,који се конфигурише преко \n"
"/etc/exports датотеке."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS је популарни протокол за размену  фајлова преко TCP/IP мрежа.\n"
"Овај сервис омогућава функционалност NFS  file locking функције"

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Аутоматски укључује numlock тастер под конзолом\n"
"и у Xorg при стартању."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Подршка за OKI 4w и компатибилне му  win штампаче."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA подршка  се обично користи за  етернет и модеме у лаптоповима.\n"
"Неће се покренути уколико није конфигурисан тако даје безбедно инсталиран \n"
"на систему ком није потребан."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Портмапер уравља  RPC конекцијама,које користе\n"
"протоколи као NFS и  NIS.Портмап сервер мора бити покренут на машинама\n"
"које раде као сервери за протоколе који користе RPC механизам."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix је  Mail Transport Agent,који у стварипремешта пошту са једне машине "
"на другу."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"чува и обнавља системски  entropy pool за већи квалитет генерисање\n"
"случајних бројева."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Додељује raw урећаје за блок урећаје (као што су хард диск\n"
"партиције), што мође бити корисно за апликације као што је Oracle или DVD "
"плејери"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed демон дозвољава аутоматско IP рутер update-овање преко\n"
"RIP протокола.Док се RIP доста корисити на малим мрежама,комплекснији \n"
" routing протоколи су потребни за комплексне мреже."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat протокол дозвољава корисницима на мрежи да омогуће\n"
"мерење перформанси за било коју машину на тој  мрежи."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers протокол омогућава корисницима на мрежи да открију ко је\n"
"улогован на другим машинама."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"rwho протокол дозвољава удаљеним корисницима да добију листу свих\n"
"корисника улогованих на систем са покренутим rwho демоном (слично finger-у)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Покреће систем за звук на вашој машини"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n"
"у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Подиже драјвере за ваше usb уређаје."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Покреће X Фонт сервер (потребно за покретање Xorg)."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се покрену при стартању"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Штампање"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Заједничко дељење фајлова"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Удаљена администрација"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Сервер Базе података"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "покренуто"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "заустављено"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Сервиси и демони"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"жалим али нема додатних информација\n"
"о овом сервису."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Инфо"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "При стартању"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
msgstr "Добродошли у <b>Mandriva Linux</b>!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Сервери</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Добродошли у Свет Open Source-а"

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr "OpenOffice.org Програм за формуле"

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:21
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Сурфуј по Интернету</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:18
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "Пребаци дајлове преко FTP-а"

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Развојна окружења </b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "Развојна"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "Развојна"

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Јава</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "Управљање штампањем"

#: share/advertising/21.pl:23
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\t* <b>Перл</b>"

#: share/advertising/21.pl:24
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr ""

#: share/advertising/22.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "Развојна"

#: share/advertising/22.pl:19
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Сервери</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Сервери</b>"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:19
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr "Apache World Wide Web Сервер"

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandriva Linux Контролни Центар</b>"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Club</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Online</b>"
msgstr "<b>Mandriva Online</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Радна(Office) станица"

#: share/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Office програми: текст процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), табеле "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf прегледници, итд"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табеле (kspread, "
"gnumeric), pdf прегледници, итд"

#: share/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Станица за игру"

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегије, итд"

#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мултимедијална станица"

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Програми за пуштање звука и видеа"

#: share/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет станица"

#: share/compssUsers.pl:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Скуп алата за читање и слање ел.поште и вести (pine, mutt, tin..) и за "
"претраживање Интернета"

#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Мрежни компјутер, (клијент)"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клијенти за различите протоколе укључујући и ssh"

#: share/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Алати за лако конфигурисање компјутера"

#: share/compssUsers.pl:59
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Конзолни алати"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали"

#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C и C++ развојне библиотеке, програми  и пропратне датотеке"

#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Књиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер"

#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Линуксова Стандардна База. Подршка за Third party апликаицје"

#: share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "група"

#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Сервер"

#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Сервер, Firewall/Router"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет gateway"

#: share/compssUsers.pl:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "/Датотека/_Нова"

#: share/compssUsers.pl:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix mail сервер"

#: share/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Сервер директоријума"

#: share/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Сервер"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Име Домена и Мрежни Информациони Сервер"

#: share/compssUsers.pl:112
#, fuzzy, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Сервер штампача:"

#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS Сервер, Samba Сервер"

#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Сервер,Базе података"

#: share/compssUsers.pl:117
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података"

#: share/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Сервер, Web/FTP"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail сервер"

#: share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података"

#: share/compssUsers.pl:137
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Мрежни Сервер"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер"

#: share/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE падна станица"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Десктоп окружење, основно графичко окружење са колекцијом пратећих алата"

#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome радна станица"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Графичка окружења за сетом корисничк NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy серверих апликација и десктопалата"

#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Други графички десктопови"

#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"

#: share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Алати"

#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Сервер"

#: share/compssUsers.pl:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Веб камера"

#: share/compssUsers.pl:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Конфигурација Терминалног сервера"

#: share/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Праћење стања мреже"

#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"

#: share/compssUsers.pl:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Неуспело подешавање штампача \"%s\"!"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
" Овај програм је беспалтан; можете га редистрибуирати и/или мењати\n"
" под условима GNU General Public License како је објављено\n"
" у Free Software Фондацији; или верзији 2, или (у вашем случају)\n"
" било којој новијој верзији.\n"
"\n"
" Овај програм је дистрибуиран у нади да ће бити од користи,\n"
" сли БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без гаранције за\n"
" КОРИСНОСТ и ПРАКТИЧНУ УПОТРЕБУ.  Погледајте\n"
" GNU Општу Јавну Лиценцу за више детаља.\n"
"\n"
" Требали би да мате копију GNU Опште Јавне  Лиценце\n"
" заједно са овим програмом; уколико је немате, пишите нам на адресу Free "
"Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Програм за Backup и враћање података\n"
"\n"
"--default             : снима default директоријуме.\n"
"--debug               : приказује све debug поруке.\n"
"--show-conf           : листа фајлова или директоријума за backup.\n"
"--config-info         : објашњава подешавање опција за фајлове (за не-X "
"кориснике).\n"
"--daemon              : користи daemon конфигурацију. \n"
"--help                : приказује ову поруку.\n"
"--version             : приказује верзију програма.\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"ОПЦИЈЕ:\n"
"  --help            - приказује овај текст који сада читате.\n"
"  --report          - програм треба да буде један од Mandriva алата\n"
"  --incident        - програм треба да буде један од Mandriva алата"

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"Програм за контролу и импортовање "
"фонтова                                     \n"
"--windows_import : импортује са свих доступних windows партиција.\n"
"--xls_fonts      : приказује све фонтове који су већ присутни преко xls\n"
"--strong         : стрга провера фонта.\n"
"--install        : инсталира било који фонт и било који директоријум.\n"
"--uninstall      : деинсталира  било који фонт или било који директоријум са "
"фонтовима.\n"
"--replace        : замењује све фонтове који већ постоје\n"
"--application    : 0 без апликације.\n"
"                 : 1 све доступне апликације подржане.\n"
"                 : name_of_application као за на пример staroffice \n"
"                 : и  gs за ghostscript за само ову."

#: standalone.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Програм за подешавање Mandriva Терминалног Сервера\n"
"--enable         : укључује MTS\n"
"--disable        : искључује MTS\n"
"--start          : покреће MTS\n"
"--stop           : зауставља MTS\n"
"--adduser        : додаје постојећег системског корисника у MTS (захтева "
"корисничко име)\n"
"--deluser        : брише постојећег системског корисника из MTS (захтева "
"корисничко име)\n"
"--addclient      : додаје клијентску машину на MTS (захтева MAC адресу, IP, "
"nbi image име)\n"
"--delclient      : брише клијентску машину из MTS (захтева MAC адресу, IP, "
"nbi image име)"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[keyboard]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPTIONS]\n"
"Мрежна и Интернет конекција и апликације за мониторинг\n"
"\n"
"--defaultintf интерфејс : приказује  овај интерфејст по основној поставци\n"
"--connect : повезује се на Интернет уколико већ није повезан\n"
"--disconnect : прекида везу са Интернетом уколико је већ повезан\n"
"--force : користи се уз две претходне опције : приморава на повезивање или "
"прекид.\n"
"--status : прикаѕује 1 уколико је повезан или 0 ако није, и затим завршава.\n"
"--quiet : без интерактивности. Треба да се користи са опцијама за повезивање "
"и прекид."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      не поставља питање о потврди у Mandriva Update "
"моду\n"
"  --no-verify-rpm        не проверава сигнатуре пакета\n"
"  --changelog-first      прикаѕује запис о изменама пре листе фајлова у "
"прозору ѕа опис\n"
"  --merge-all-rpmnew     предлаже спајање свих пронађених .rpmnew/.rpmsave "
"фајлова"

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: standalone.pm:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Употреба: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:61
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"

#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"

#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:75
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:124
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:130
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Конфигурација Терминалног сервера"

#: standalone/drakTermServ:221
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Активирај Сервер"

#: standalone/drakTermServ:227
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Деактивирај Сервер"

#: standalone/drakTermServ:233
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Покрени Сервер"

#: standalone/drakTermServ:239
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Заустави Сервер"

#: standalone/drakTermServ:248
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Floppy/ISO"

#: standalone/drakTermServ:252
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Net Boot Images"

#: standalone/drakTermServ:259
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Додај/Избриши Кориснике"

#: standalone/drakTermServ:263
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Додај/Избриши Клијенте"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#: standalone/drakTermServ:272
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Чаробњак по први пут"

#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Кликните овде за покретање чаробњака ->"

#: standalone/drakTermServ:393
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Дозволи Thin Клијенте"

#: standalone/drakTermServ:423
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:425
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:445
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
#: standalone/drakTermServ:782
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Ово ће потрајати неколико минута."

#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Урађено"

#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:476
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:482
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:502
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Конфигурација Mandriva Терминалног сервера"

#: standalone/drakTermServ:538
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:544
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:562
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:582
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:594
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:598
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:603
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:612
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:633
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:666
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Boot Floppy"

#: standalone/drakTermServ:668
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Boot ISO"

#: standalone/drakTermServ:670
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Слика"

#: standalone/drakTermServ:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Верзија кернела"

#: standalone/drakTermServ:734
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Компајлирај цели Кернел -->"

#: standalone/drakTermServ:771
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Ниједан кернел није изабран!"

#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Build Single NIC -->"

#: standalone/drakTermServ:778
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ниједан NIC није селектован!"

#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Компајлирај Све Кернеле -->"

#: standalone/drakTermServ:796
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Обриши"

#: standalone/drakTermServ:801
#, fuzzy, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Ниједан NIC није селектован!"

#: standalone/drakTermServ:804
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Обриши све NBIs"

#: standalone/drakTermServ:933
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Указује да је лозинка у системској бази података различита\n"
"од оне у бази терминалног Сервера.\n"
"Обришите/поново додајте корисника на Терминалном Серверу да би омоућили "
"пријављивање."

#: standalone/drakTermServ:938
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Додај Корисника -->"

#: standalone/drakTermServ:944
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Обриши Корисника"

#: standalone/drakTermServ:980
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "тип: %s"

#: standalone/drakTermServ:984
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "Аутоматска реконфигурација"

#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Нема креираних No net boot image!"

#: standalone/drakTermServ:1042
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin клијент"

#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Дозволи Thin Клијенте"

#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1048
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Додај Клијента -->"

#: standalone/drakTermServ:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "тип: %s"

#: standalone/drakTermServ:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "тип: %s"

#: standalone/drakTermServ:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Локалне датотеке"

#: standalone/drakTermServ:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "није подешено"

#: standalone/drakTermServ:1079
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "Уреди Клијента"

#: standalone/drakTermServ:1105
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Обриши Клијента"

#: standalone/drakTermServ:1121
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd Конфигурација..."

#: standalone/drakTermServ:1136
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Морате да рестартујете Менаџера за Диспеј да би све измене биле видљиве. \n"
"(service dm restart - у конѕоли)"

#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1197
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1231
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"

#: standalone/drakTermServ:1238
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Мрежна маска:"

#: standalone/drakTermServ:1245
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Рутери:"

#: standalone/drakTermServ:1252
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet маска:"

#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Broadcast Адреса:"

#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Име домена:"

#: standalone/drakTermServ:1274
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Наведи сервере:"

#: standalone/drakTermServ:1285
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Почетак IP распона:"

#: standalone/drakTermServ:1286
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Крај IP распона:"

#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1330
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Сачувај Конфигурацију"

#: standalone/drakTermServ:1346
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd Сервер конфигурација"

#: standalone/drakTermServ:1347
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Већина ових вредности је извучена из\n"
"вашег досадашњег система.\n"
"МОжете их изменити по потреби."

#: standalone/drakTermServ:1350
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1503
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1515
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Убаците дискету:"

#: standalone/drakTermServ:1519
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Не могу да приступим дискети!"

#: standalone/drakTermServ:1521
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Дискету сада можете да избаците из уређаја"

#: standalone/drakTermServ:1524
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Дискета није пронађена!"

#: standalone/drakTermServ:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "Etherboot ISO image је %s"

#: standalone/drakTermServ:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Грешка код уноса у датотека %s"

#: standalone/drakTermServ:1542
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO image је %s"

#: standalone/drakTermServ:1544
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Нешто је кренуло наопако! - Да ли је mkisofs инсталиран?"

#: standalone/drakTermServ:1565
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Прво морате да креирате /etc/dhcpd.conf !"

#: standalone/drakTermServ:1724
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s не одговара"

#: standalone/drakTermServ:1738
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1740
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1742
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Детектован %s"

#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s не одговара"

#: standalone/drakTermServ:1862
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow и /etc/hosts.deny је већ подешен - није измењен"

#: standalone/drakTermServ:2002
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Не могу да пронађем потребни image фајл `%s'."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Аутоинсталациони конфигуратор"

#: standalone/drakautoinst:42
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
"Сада треба да подесите Аутоинсталациону Дискету. Ова опције је донекле "
"иопасна и мора се пажљиво користити.\n"
"\n"
"Са овом опцијом, моћи ћете да поновите инсталацију коју стеизвели на овом "
"рачунару, са повременим упитима у циљу измене одређених вредности "
"параметра.\n"
"\n"
"РАди максималне сигурности, партиционирање и форматирање никада неће бити "
"извођено аутоматскиу, без обзира шта изабрали током инсталације на овом "
"рачунару.\n"
"\n"
"Да ли желите да наставите?"

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "понови"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "упуство"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Подешавање аутоматизованих корака"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"изаберите за сваки корак да ли ће бити истоветан и аутоматизован илиће бити "
"ручно подешаван"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету"

#: standalone/drakautoinst:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"

#: standalone/drakautoinst:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Добородошли.\n"
"\n"
"Параметри за аутоинсталацију су доступни у делу који се налази лево"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Дискета је успешно креирана.\n"
"Сада можете поновити вашу инсталацију."

#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Аутоинсталација"

#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Додај вредност"

#: standalone/drakautoinst:365
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Уклони задњу вредност"

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbakup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Cron није доступан још увек за non-root"

#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Кориснички фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:482
#, fuzzy, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Кориснички фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Извештај \n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Извештај\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup Детаљи Извештаја\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
#: standalone/drakbackup:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Укупан напредак"

#: standalone/drakbackup:596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s постоји, да га обришем?\n"
"\n"
"Упозорење: Уколико сте већ завршили овај процес вероватно треба да\n"
"очистите унос са authorized_keys на серверу."

#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Генерисање тастера може да потраје пар тренутака."

#: standalone/drakbackup:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "ГРЕШКА: Није могуће повезивање %s."

#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Без тражења лозинке на %s за порт %s"

#: standalone/drakbackup:630
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Погрешна лоѕинка на %s"

#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Одбијен приступ при трансферу %s на %s"

#: standalone/drakbackup:632
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Не могу пронађем  %s на %s"

#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s не одговара"

#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Трансфер је био успешан\n"
"Ако желите да порверите можете се пријавити на сервер са:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"без тражења лозинке."

#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Нема CDR/DVDR у уређају!"

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ово изгледа није медиј на који може да се снима!"

#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Медиј није избрисив!"

#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Брисање медија може да потраје мање времена."

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Проблеми са дозволама приступа за CD."

#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Нема траке у %s!"

#: standalone/drakbackup:932
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Backup системских фајлова..."

#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "backup-овање фајлова са хард диска..."

#: standalone/drakbackup:1023
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "backup-овање корсиникових фајлова"

#: standalone/drakbackup:1057
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "backup-овање осталих фајлова..."

#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Напредак Backup-овања хард диска..."

#: standalone/drakbackup:1063
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Нема измена за backup!"

#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup активности преко %s:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1089
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Проблеми са FTP конекцијом: Није могуће послати ваше backup фајлове преко "
"FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:1090
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Грешка током слања фајла преко FTP-а.\n"
" Исправите вашу FTP конфигурацију."

#: standalone/drakbackup:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""
"листа фајлова послана преко FTP-а: %s\n"
" "

#: standalone/drakbackup:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup активности преко CD:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup активности преко траке:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""
"Грешка при слању mail-а\n"
"  ваш извештај није послан\n"
"  Подесите sendmail"

#: standalone/drakbackup:1123
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Грешка током слања mail-а. \n"

#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Не могу да креирам каталог!"

#: standalone/drakbackup:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Проверите све опције које вам требају.\n"

#: standalone/drakbackup:1393
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ове опције могу сачувати и касније обновити све фајлове у вашем /etc "
"директоријуму.\n"

#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Сачувајте своје Системске фајлове ( /etc директоријум )"

#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459
#: standalone/drakbackup:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Користи Инкрементални Backup-ове  (не замењуј их са старим backup-овима)"

#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
#: standalone/drakbackup:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""
"Користи Инкрементални Backup-ове  (не замењуј их са старим backup-овима)"

#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1399
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Не укључуј критичне фајлове (passwd, group, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1400
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Са овом опцијом моћи ћете да обновите било коју верзију\n"
" вашег /etc директоријума."

#: standalone/drakbackup:1431
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Селектујте све кориснике које желите да укључите у backup."

#: standalone/drakbackup:1458
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Не укључуј кеш претраживача"

#: standalone/drakbackup:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Одаберите фајлове или директоријуме и клините на 'Додај'"

#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Уклони Селектовано"

#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: standalone/drakbackup:1596
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Корисити мрежну конекцију за backup"

#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Мрежни метод:"

#: standalone/drakbackup:1602
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Користи Expect за SSH"

#: standalone/drakbackup:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
"Креирај/Пребаци\n"
"backup тастере на SSH"

#: standalone/drakbackup:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""
"  Пребаци  \n"
"Сада"

#: standalone/drakbackup:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
"Други (не drakbackup)\n"
"тастери су већ на месту"

#: standalone/drakbackup:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Име хоста:"

#: standalone/drakbackup:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
"Унесите директоријум (или модул) да\n"
" би поставили backup на овај хост."

#: standalone/drakbackup:1627
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Запамти ову лозинку"

#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Потребно је име хоста, корисничко име и лозинка!"

#: standalone/drakbackup:1734
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Користи CD/DVDROM за backup"

#: standalone/drakbackup:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Изаберите величину вашег CD/DVD медија (Mb)"

#: standalone/drakbackup:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Изаберите величину вашег CD/DVD медија (Mb)"

#: standalone/drakbackup:1749
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Вишесесијски CD"

#: standalone/drakbackup:1751
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Проверите да ли желите избришете ваш RW медиј (1 сесију)"

#: standalone/drakbackup:1758
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr "Обриши одмах "

#: standalone/drakbackup:1764
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1766
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "уређај"

#: standalone/drakbackup:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "уређај"

#: standalone/drakbackup:1799
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Није одређен ЦД уређај!"

#: standalone/drakbackup:1841
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Користи траку за backup"

#: standalone/drakbackup:1844
#, fuzzy, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Унесите име уређаја који користите за backup"

#: standalone/drakbackup:1850
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Користи траку за backup"

#: standalone/drakbackup:1862
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Користи траку за backup"

#: standalone/drakbackup:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Користи траку за backup"

#: standalone/drakbackup:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Унесите директоријум да би у њега сачували:"

#: standalone/drakbackup:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Унесите директоријум да би у њега сачували:"

#: standalone/drakbackup:1953
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1957
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2024
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2029
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045
#: standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "на сат"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046
#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "дневно"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047
#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "недељно"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048
#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "месечно"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049
#: standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "произвољна"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Јануар"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Фебруар"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Март"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Април"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Мај"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Јун"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Јул"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Август"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Септембар"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Октобар"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Новембар"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Децембар"

#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"

#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"

#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Петак"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

#: standalone/drakbackup:2096
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Користи демон"

#: standalone/drakbackup:2100
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""
"Изаберите временски интервал \n"
"између сваког backup-а"

#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2111
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Минут"

#: standalone/drakbackup:2115
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: standalone/drakbackup:2119
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Дан"

#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Месец"

#: standalone/drakbackup:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Среда"

#: standalone/drakbackup:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr ""
"Изаберите\n"
"медиј за backup."

#: standalone/drakbackup:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
"Проверите да ли је cron демон укључен у ваше сервисе. \n"
"\n"
"Можете приметити да сви 'net' медији такође користе хард диск."

#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2141
#, fuzzy, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
"Проверите да ли је cron демон укључен у ваше сервисе. \n"
"\n"
"Можете приметити да сви 'net' медији такође користе хард диск."

#: standalone/drakbackup:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "изаберите датум за обнављање"

#: standalone/drakbackup:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Користи quota зар backup фајлове"

#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Пошаљи mail извештај након сваког backup/а на :"

#: standalone/drakbackup:2200
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMB сервер  host:"

#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Обришите tar фајове на тврдом диску након backup-а на други медиј."

#: standalone/drakbackup:2254
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Шта"

#: standalone/drakbackup:2259
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Где"

#: standalone/drakbackup:2264
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Када"

#: standalone/drakbackup:2269
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Више Опција"

#: standalone/drakbackup:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Мрежна функционалност није подешена"

#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup Конфигурација"

#: standalone/drakbackup:2318
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Изаберите шта желите да backup-ујете"

#: standalone/drakbackup:2321
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Обришите tar фајове на тврдом диску након backup-а на други медиј."

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "преко Мреже"

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "на ЦД уређају"

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "на уређају за траке"

#: standalone/drakbackup:2367
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Backup-уј Кориснике"

#: standalone/drakbackup:2368
#, fuzzy, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "Default штампач"

#: standalone/drakbackup:2381
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Изаберите шта желите да backup-ујете"

#: standalone/drakbackup:2382
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Backup-уј систем"

#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Изаберите кориснике ручно"

#: standalone/drakbackup:2413
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Изаберите податке који желите да backup-ујете..."

#: standalone/drakbackup:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Backup Извори: \n"

#: standalone/drakbackup:2486
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Системски фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Кориснички фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Остали фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Сними на Хард Диск на путању: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Обришите tar фајлове на хард диску после backup-а.\n"

#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Нарежи на CD"

#: standalone/drakbackup:2503
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " на уређај: %s"

#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (мулти-сесија)"

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Сними на траку на уређају: %s"

#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Сними преко %s на хост: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t корисничко име: %s\n"
"\t\t на путањи: %s \n"

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Опције:\n"

#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tНе укључуј Системске Фајлове\n"

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tBackup користи tar и bzip2\n"

#: standalone/drakbackup:2517
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBackus користи tar и gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2518
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tBackus користи tar и gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Користи quota зар backup фајлове"

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "На CUPS сервер \"%s\""

#: standalone/drakbackup:2525
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Демон (%s) укључује :\n"

#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Хард диск.\n"

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Трака \n"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Мрежа преко FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Мрежа преко SSH.\n"

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Мрежа преко rsync.\n"

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Без конфигурације, кликните на Чаробњак или Напредно\n"

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Листа података за обнављање:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2540
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Системски фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr ""
"\n"
"- Кориснички фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr ""
"\n"
"- Остали фајлови:\n"

#: standalone/drakbackup:2729
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Листа корумпираних података:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Деселектујте или уклоните их следећи пут."

#: standalone/drakbackup:2741
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Backup фајлови су корумпирани"

#: standalone/drakbackup:2762
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Сви ваши одабрани подаси су          "

#: standalone/drakbackup:2763
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr "          Успешно Обновљени на %s       "

#: standalone/drakbackup:2883
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "        Обнављање Конфигурације         "

#: standalone/drakbackup:2911
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "У Реду за обнавање других фајлова."

#: standalone/drakbackup:2927
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Обнављање листе корисника (само најновији подаци по кориснику су важни)"

#: standalone/drakbackup:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "изаберите датум за обнављање"

#: standalone/drakbackup:3029
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Поврати (restore) са Хард Диска"

#: standalone/drakbackup:3031
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Унесите директоријум где је смештен backup"

#: standalone/drakbackup:3035
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Обнови све backup-ове"

#: standalone/drakbackup:3089
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Изаберитедруги медиј за обнављање са"

#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Други Медиј"

#: standalone/drakbackup:3096
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Обнови систем"

#: standalone/drakbackup:3097
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Обнови кориснике"

#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Обнови остало"

#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "изаберите путању за обнављање (уместо /)"

#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386
#, fuzzy, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Обнављање по жељи"

#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Уради нови backup пре обнављања (само за инкременталне backup-е.)"

#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Уклони корисничке директоријуме пре обнављања"

#: standalone/drakbackup:3194
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3197
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3215
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "НИје пронађен image"

#: standalone/drakbackup:3219
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
"Обнови одабране\n"
"фајлове"

#: standalone/drakbackup:3354
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3360
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Обнови изабране\n"
"Уносе у каталогу"

#: standalone/drakbackup:3369
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Обнови одабране\n"
"фајлове"

#: standalone/drakbackup:3446
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Backup фајлви нису пронађени на %s."

#: standalone/drakbackup:3459
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Обнови са ЦДа"

#: standalone/drakbackup:3459
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Убаците ЦД са ознаком  %s\n"
" у ЦД уређај са тачком монтирања /mnt/cdrom"

#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "НИје ипставна ознака ЦДа. Диск је означен са %s."

#: standalone/drakbackup:3471
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Обнови са траке"

#: standalone/drakbackup:3471
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Убаците траку за ознаком %s\n"
" у уређај за траке %s"

#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "НИје добра ознака траке. Трака је означена са %s."

#: standalone/drakbackup:3484
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Обнови преко Мреже"

#: standalone/drakbackup:3484
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Облнови преко Мрежног протокола: %s"

#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Име хоста"

#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Путања до хоста или Модул"

#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Потребна је Лозинка"

#: standalone/drakbackup:3499
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Потребно је Корисничко име"

#: standalone/drakbackup:3502
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Потребно је име хоста"

#: standalone/drakbackup:3507
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Потребна је путања или модул"

#: standalone/drakbackup:3520
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Фајлови обновљени..."

#: standalone/drakbackup:3523
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Обнова неуспела..."

#: standalone/drakbackup:3541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s не одговара"

#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Изаберитедруги медиј за обнављање са"

#: standalone/drakbackup:3766
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Обнови све backup-ове"

#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Обнављање по жељи"

#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Обнови из Каталога"

#: standalone/drakbackup:3799
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Изаберите податке за обнављање..."

#: standalone/drakbackup:3800
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Да ли је ово исправно подешено?"

#: standalone/drakbackup:3801
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3819
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "ЦД на месту - настави."

#: standalone/drakbackup:3824
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Претражите нови restore repository."

#: standalone/drakbackup:3825
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Обнови са ЦДа"

#: standalone/drakbackup:3861
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Обнови стање напредовања"

#: standalone/drakbackup:3972
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Креирај backup"

#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Обнови"

#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"

#: standalone/drakbackup:4120
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Изаберите податке за обнављање..."

#: standalone/drakbackup:4160
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Backup-уј системске фајлове"

#: standalone/drakbackup:4163
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Backup-уј корисничке фајлове"

#: standalone/drakbackup:4166
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Backup-уј остале фајлове"

#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Укупни напредак"

#: standalone/drakbackup:4195
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Шаљем фајлове..."

#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Шаљем фајлове..."

#: standalone/drakbackup:4268
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Backup-уј сада из конфигурационог фајла"

#: standalone/drakbackup:4273
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Погледај Backup Конфигурацију."

#: standalone/drakbackup:4299
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Чаробњак Конфигурација"

#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Напредна Конфигурација"

#: standalone/drakbackup:4309
#, fuzzy, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Конфигурација"

#: standalone/drakbackup:4313
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4318
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Backup Сад"

#: standalone/drakbackup:4322
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Није пронађен кофигурациони фајл \n"
"Кликните на Чаробњак или Напредно."

#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Фајл/_Крај"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:117
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:118
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"

#: standalone/drakboot:136
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Инсталирај теме"

#: standalone/drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Селекција модела штампача"

#: standalone/drakboot:143
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Теме"

#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Прикажи теме\n"
"у конзоли"

#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Креирај нову тему"

#: standalone/drakboot:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Default штампач"

#: standalone/drakboot:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Подразумевано"

#: standalone/drakboot:187
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Не, ja не желим аутологовање"

#: standalone/drakboot:188
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Да, ја желим аутологовање са овим(корисник,десктоп)"

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Системски мод"

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Покрени X-Window систем при стратању"

#: standalone/drakboot:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Програм за Пријављивање Грешака"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Алат за синхронизацију"

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Самостални Алати"

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Удаљена контрола"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Менаџер Софтвера"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format