summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/id.po
blob: 0aa0a659639cdcf7585a0f6180c1ec6785d002e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
# Instalator Grafis Mandrake
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2002
# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-30 19:34+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.6\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 kb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 kb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB atau lebih"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Pilih server X"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "Server X"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Konfigurasi head majemuk"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Sistem Anda mendukung konfigurasi head majemuk.\n"
"Apa yg ingin Anda lakukan?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Pilih memori kartu grafis Anda"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "XFree configuration"
msgstr "Konfigurasi XFree"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Konfigurasi XFree mana yang Anda inginkan?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigurasikan semua head secara terpisah"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Gunakan ekstensi Xinerama"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurasikan hanya kartu \"%s\"%s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s dengan akselerasi hardware 3D"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Kartu Anda punya akselerasi hardware 3D, tapi hanya bisa digunakan pada "
"XFree %s.\n"
"Kartu Anda ini dapat dipakai pada XFree %s yg punya dukungan baik dalam 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada XFree %s."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s dengan akselerasi hardware 3D PERCOBAAN"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada XFree %s,\n"
"NAMUN INI BARU DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA HANG.\n"
"Kartu Anda ini dapat digunakan XFree %s yang lebih baik dalam 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada XFree %s,\n"
"NAMUN INI BARU DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA HANG."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instalasi driver display)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Customized"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
msgid "Graphic Card"
msgstr "Kartu Grafik"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr "Tes"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Lakukan perubahan?\n"
"Konfigurasi sekarang adalah:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pilih monitor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Generik"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
msgid "Vendor"
msgstr "Pembuat"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr "Probe Plug'n Play gagal. Pilihlah monitor yang benar"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Ada dua parameter penting, yaitu laju refresh vertikal, yaitu laju\n"
"kecepatan saat seluruh layar direfresh, dan yang lebih penting lagi adalah\n"
"laju sync horisontal, yaitu laju kecepatan saat menanyangkan scan line.\n"
"\n"
"Anda TIDAK BOLEH mengisi parameter yang tak dapat diimbangi oleh kemampuan\n"
"monitor Anda, karena ia akan rusak berat.\n"
"Jika ragu, gunakan setting yang umum."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Laju refresh horisontal"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Laju refresh vertikal"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 warna (8 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ribu warna (15 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ribu warna (16 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 juta warna (24 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyar warna (32 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolusi"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Kartu grafis: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
#: ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Tes konfigurasi"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Anda ingin tes konfigurasi ini?"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Awas: pengujian kartu grafis ini dapat membekukan komputer"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Layout papanketik: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Jenis Mouse: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Device Mouse: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "HorizSync Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "VertRefresh Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Kartu grafis: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memori grafis: %s KB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Pilihan kedalaman warna: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolusi: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Server XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Driver XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Antarmuka grafis saat startup"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Komputer Anda bisa diset agar menjalankan X saat booting.\n"
"Anda mau fasilitas ini?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Kartu grafik Anda tak punya konektor TV-OUT.\n"
"Ia dapat dikonfigurasikan agar bekerja menggunakan frame-buffer.\n"
"\n"
"Untuk ini Anda harus menyambung kartu grafik ke TV sebelum memboot "
"komputer.\n"
"Lalu pilih entri \"TVout\" di bootloader\n"
"\n"
"Anda punya fitur ini?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Norm apa yg digunakan TV Anda?"

#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sektor pertama di partisi boot"

#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Sektor pertama di drive (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:111
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalasi SILO"

#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Bootloader akan diinstal di mana?"

#: ../../any.pm_.c:124
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalasi LILO/grub"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:138
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO dengan menu teks"

#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO dengan menu grafis"

#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:146
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Boot dari DOS/windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Parameter Bootloader utama"

#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader yang hendak digunakan"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalasi Bootloader"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
msgid "Boot device"
msgstr "Device boot"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Compact"
msgstr "Kompak"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "compact"
msgstr "kompak"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
msgid "Video mode"
msgstr "Mode video"

#: ../../any.pm_.c:167
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Delay sebelum boot ke image default"

#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Password"
msgstr "Katasandi"

#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
msgid "Password (again)"
msgstr "Katasandi (lagi)"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Batasi parameter command line"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "restrict"
msgstr "batasi"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Hapus /tmp saat boot"

#: ../../any.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ukuran RAM yg tepat (ditemukan %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Buat multi profil"

#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Berikan jumlah RAM dalam satuan MB"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Pilihan ``Batasi parameter command line'' tidak ada gunanya tanpa katasandi"

#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "Please try again"
msgstr "Silakan ulangi"

#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Katasandi tidak sama"

#: ../../any.pm_.c:191
msgid "Init Message"
msgstr "Pesan Init"

#: ../../any.pm_.c:193
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Delay Open Firmware"

#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Timeout Kernel Boot"

#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Aktifkan boot dari CD?"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Aktifkan boot dari OF?"

#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Default OS?"
msgstr "Default OS?"

#: ../../any.pm_.c:231
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Anda memutuskan instalasi pemuat boot di partisi.\n"
"Berarti Anda sudah punya pemuat boot di harddisk yang Anda boot (mis: System "
"Commander).\n"
"\n"
"Di drive mana Anda boot?"

#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Ini adalah entri yang lain lagi.\n"
"Anda boleh tambahkan atau mengubah yang sudah ada."

#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
#: ../../standalone/drakfont_.c:996
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Modifikasi"

#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Tipe entri mana yang hendak ditambahkan?"

#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "OS Lain (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "OS Lain (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "OS Lain (Mindows...)"

#: ../../any.pm_.c:285
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
msgid "Append"
msgstr "Sambung"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"

#: ../../any.pm_.c:299
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Unsafe"
msgstr "Tak aman"

#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../../any.pm_.c:316
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"

#: ../../any.pm_.c:318
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Remove entry"
msgstr "Hapus entri"

#: ../../any.pm_.c:329
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Label tidak boleh kosong"

#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Anda harus tentukan image kernel"

#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Anda harus tentukan partisi swap"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "This label is already used"
msgstr "Label ini sudah dipakai"

#: ../../any.pm_.c:640
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Ditemukan interface %s %s"

#: ../../any.pm_.c:641
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Anda punya lagi?"

#: ../../any.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Punya antarmuka %s?"

#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: ../../any.pm_.c:645
msgid "See hardware info"
msgstr "Lihat info hardware"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:662
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"

#: ../../any.pm_.c:663
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../any.pm_.c:674
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Anda dapat memberikan opsi terhadap modul %s.\n"
"Ingat, semua alamat harus diisikan dengan awalan 0x misalnya '0x123'"

#: ../../any.pm_.c:680
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Silakan beri parameter untuk modul %s ini.\n"
"Parameter biasanya dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
"Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
msgstr "Pilihan Modul:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Driver %s mana yang harus saya coba?"

#: ../../any.pm_.c:703
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Kadangkala, driver %s butuh info tambahan agar dapat bekerja normal walau\n"
"biasanya tak perlu. Inginkah Anda memberikan parameter tambahan tadi atau\n"
"biarkan saja drivernya melakukan deteksi sendiri parameternya? Deteksi\n"
"otomatis bisa membuat komputer hang), tapi tak merusak."

#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Autoprobe"
msgstr "Probe otomatis"

#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Specify options"
msgstr "Tentukan opsi"

#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Module %s gagal diload.\n"
"Mau coba lagi dengan parameter yang lain?"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "access to X programs"
msgstr "akses ke program X"

#: ../../any.pm_.c:735
msgid "access to rpm tools"
msgstr "akses ke peralatan rpm"

#: ../../any.pm_.c:736
msgid "allow \"su\""
msgstr "izinkan \"su\""

#: ../../any.pm_.c:737
msgid "access to administrative files"
msgstr "akses ke file administratif"

#: ../../any.pm_.c:738
msgid "access to network tools"
msgstr "akses ke peralatan jaringan"

#: ../../any.pm_.c:739
msgid "access to compilation tools"
msgstr "akses ke peralatan kompilasi"

#: ../../any.pm_.c:744
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(sudah ditambahkan %s)"

#: ../../any.pm_.c:749
msgid "This password is too simple"
msgstr "Katasandi ini terlalu sederhana"

#: ../../any.pm_.c:750
msgid "Please give a user name"
msgstr "Silakan tulis nama pengguna"

#: ../../any.pm_.c:751
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'"

#: ../../any.pm_.c:752
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"

#: ../../any.pm_.c:753
msgid "This user name is already added"
msgstr "Pengguna ini sudah ada sebelumnya"

#: ../../any.pm_.c:757
msgid "Add user"
msgstr "Tambah pengguna"

#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Masukkan pengguna\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:759
msgid "Accept user"
msgstr "Buat pengguna baru"

#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Real name"
msgstr "Nama Lengkap"

#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"

#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Shell"
msgstr "Cangkang"

#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../../any.pm_.c:803
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm_.c:804
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Komputer Anda dapat diset agar secara otomatis login dg satu pengguna.\n"
"Anda ingin pakai fitur ini?"

#: ../../any.pm_.c:808
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Pilih pengguna standar:"

#: ../../any.pm_.c:809
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Pilih manajer window yg akan dipakai:"

#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Pilihlah bahasa yg akan dipakai."

#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Anda dapat memilih bahasa lain yang akan tersedia seusai instalasi."

#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: ../../any.pm_.c:961
msgid "Allow all users"
msgstr "Izinkan semua pengguna"

#: ../../any.pm_.c:961
msgid "No sharing"
msgstr "Tiada pemakaian bersama"

#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?"

#: ../../any.pm_.c:973
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Anda dapat mengekspor dg NFS atau Samba. Pilih yg Anda ingin."

#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Paket wajib %s hilang"

#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Bolehkah pengguna mengekspor direktori di home mereka?\n"
"Jika diizinkan, pengguna akan dapat meng-klik \"Share\" di konqueror and "
"nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" memungkinkan tuning masing-masing pengguna.\n"

#: ../../any.pm_.c:1001
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Luncurkan userdrake"

#: ../../any.pm_.c:1003
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Sharing tiap pengguna menggunakan grup \"fileshare\". \n"
"Anda dapat memakai userdrake utk menambah pengguna di grup ini."

#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Selamat Datang di Crackers"

#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
msgid "Poor"
msgstr "Lemah"

#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
msgid "Standard"
msgstr "Standar"

#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
msgid "High"
msgstr "Kuat"

#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
msgid "Higher"
msgstr "Lebih Kuat"

#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
msgid "Paranoid"
msgstr "Pengecut"

#: ../../any.pm_.c:1061
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Level ini harus digunakan hati-hati. Ia akan membuat sistem Anda akan mudah\n"
"digunakan, tapi sangat sensitif: mesin ini tidak boleh digunakan untuk\n"
"mesin yang terhubung ke mesin lain atau ke Internet. Tidak akan ada\n"
"akses katasandi."

#: ../../any.pm_.c:1064
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr "Katasandi akan diaktifkan, tapi mohon jangan disambungkan ke jaringan."

#: ../../any.pm_.c:1065
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Ini adalah sekuriti standar, dianjurkan untuk komputer yang akan\n"
"terkoneksi ke Internet sebagai klien."

#: ../../any.pm_.c:1066
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Sudah ada beberapa batasan, dan beberapa pengecekan otomatis berjalan tiap "
"malam."

#: ../../any.pm_.c:1067
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Dengan level sekuriti ini, sistem akan dapat digunakan sebagai server.\n"
"Sekuriti kini cukup tinggi untuk dapat melayani koneksi banyak klien.\n"
"Jika mesin Anda hanya berfungsi sebagai klien, pilihlah level lebih rendah."

#: ../../any.pm_.c:1070
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Sama dengan level sebelumnya, tapi sistem sepenuhnya ditutup.\n"
"Fitur sekuriti maksimum."

#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opsi Dasar DrakSec"

#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Pilih tingkat keamanan yg Anda inginkan"

#: ../../any.pm_.c:1080
msgid "Security level"
msgstr "Tingkat keamanan"

#: ../../any.pm_.c:1082
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Gunakan libsafe utk server"

#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Library penahan serangan string format dan overflow buffer"

#: ../../any.pm_.c:1084
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Admin Keamanan (login / email)"

#: ../../any.pm_.c:1166
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih kunci atau kombinasinya untuk \n"
"berganti layout papanketik (mis: latin dan non latin)"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:436
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Selamat datang di Sang Pemilih Sistem Operasi, %s!\n"
"\n"
"pilih sistem operasi pada daftar di atas atau tunggu %d detik untuk boot ke "
"default.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:983
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Selamat datang di sang pemilih sistem operasi, GRUB"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:986
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Gunakan tombol %c dan %c untuk memilih entri yang disorot"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tekan enter untuk memboot OS yang terpilih, atau tekan 'e' untuk edit"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:992
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "perintah sebelum booting, atau 'c' untuk command line."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:995
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Entri yang dipilih akan diboot secara otomatis dalam %d detik."

#: ../../bootloader.pm_.c:999
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "tak cukup ruang di /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1099
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1101
msgid "Start Menu"
msgstr "Start Menu"

#: ../../bootloader.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Anda tak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:53
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigurasi Tipe Boot"

#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:74
msgid "/_File"
msgstr "/_File"

#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/File/_Keluar"

#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Kategori Monitor Gaya Baru"

#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Monitor GayaBaru"

#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Monitor Biasa"

#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Monitor Biasa Gtk+"

#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Jalankan aurora saat boot"

#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "mode Lilo/Grub"

#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Yaboot mode"
msgstr "mode Yaboot"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Install themes"
msgstr "Instal tema"

#: ../../bootlook.pm_.c:139
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Display tema\n"
"di konsol"

#: ../../bootlook.pm_.c:140
msgid "Create new theme"
msgstr "Buat tema baru"

#: ../../bootlook.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Backup %s ke %s.old"

#: ../../bootlook.pm_.c:187
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Salin %s ke %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid "Error"
msgstr "Ada Kesalahan"

#: ../../bootlook.pm_.c:192
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Pesan lilo tak ditemukan"

#: ../../bootlook.pm_.c:222
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Tak dapat menulis /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../bootlook.pm_.c:222
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Tulis %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Tak dapat menulis /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File tak ditemukan."

#: ../../bootlook.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Tak dapat meluncurkan mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../bootlook.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Buat initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Gagal meluncurkan LiLo!\n"
"Luncurkan \"lilo\" sbg root di baris perintah utk menyelesaikan instalasi "
"tema LiLo."

#: ../../bootlook.pm_.c:248
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Luncur ulang 'lilo'"

#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
msgid "Notice"
msgstr "Catatan"

#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Instalasi tema LiLo dan Bootsplash sukses"

#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Instalasi tema gagal!"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr "Manajer Boot: %s. Klik Configure untuk memanggil ahli setup."

#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"

#: ../../bootlook.pm_.c:268
msgid "Splash selection"
msgstr "Pilihan Splash"

#: ../../bootlook.pm_.c:271
msgid "Themes"
msgstr "Tema"

#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""
"\n"
"Pilih tema untuk\n"
"lilo dan bootsplash,\n"
"Anda dapat memilih\n"
"secara terpisah"

#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Lilo screen"
msgstr "Layar lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"

#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "System mode"
msgstr "Mode sistem"

#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Jalankan X-Window saat sistem dimulai"

#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Tidak, saya tak mau autologin"

#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ya, saya mau autologin dg (pengguna, desktop) ini"

#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
#: ../../ugtk2.pm_.c:355
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:115
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:123
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d menit"

#: ../../common.pm_.c:125
msgid "1 minute"
msgstr "1 menit"

#: ../../common.pm_.c:127
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d detik"

#: ../../common.pm_.c:172
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Gagal membuat screenshot sebelum buat partisi"

#: ../../common.pm_.c:179
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Screenshot akan tersedia setelah instal di %s"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:127
msgid "France"
msgstr "Perancis"

#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:130
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:128
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"

#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Italy"
msgstr "Itali"

#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:131
msgid "United States"
msgstr "Amerika Serikat"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV adalah protokol yg memungkinkan Anda me-mount direktori server web\n"
"secara lokal, dan memperlakukannya sbg sistem file lokal (asal server web\n"
"dikonfigurasikan sbg server WebDAV). Jika Anda ingin menambah titik mount\n"
"WebDav, pilih \"Baru\"."

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
msgstr "Baru"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Unmount"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Mount"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Posisi mount"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Masukkan URL server WebDAV"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL harus dimulai dg http:// atau https://"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
msgid "Mount point: "
msgstr "Posisi mount: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Pilihan: %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Lebih dulu buatlah backup data Anda"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
msgid "Read carefully!"
msgstr "Baca dengan seksama!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jika Anda ingin pakai aboot, sisakan ruang (cukup 2048 sektor) di awal disk"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
msgid "Choose action"
msgstr "Pilih aksi"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Anda punya satu partisi FAT yang besar.\n"
"(umumnya dipakai oleh wicrosoft Dos/mindows).\n"
"Disarankan utk mengubah ukuran partisi ini\n"
"(klik di situ, lalu pilih \"Ubah ukuran\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Silakan pilih partisi"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Details"
msgstr "Detil"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
msgid "No hard drives found"
msgstr "Harddisk tak ditemukan"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Journalised FS"
msgstr "FS terjournal"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipe filesystem:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
msgid "Create"
msgstr "Buat"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Gunakan ``%s'' saja"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Setelah mengganti tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose a partition"
msgstr "Pilih partisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose another partition"
msgstr "Pilih partisi lain"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Ubah ke modus ahli"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ubah ke modus normal"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Undo"
msgstr "Kembali"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jalan terus?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without saving"
msgstr "Keluar tanpa menyimpan"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Keluar dari program tanpa menyimpan dalam tabel partisi?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ingin simpan modifikasi /etc/fstab"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
msgid "Clear all"
msgstr "Hapus semua"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
msgid "Auto allocate"
msgstr "Alokasi otomatis"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
msgid "More"
msgstr "Tambahan"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
msgid "Hard drive information"
msgstr "Info hard drive"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Semua partisi primary telah digunakan"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Partisi tak dapat ditambah"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Untuk menambahkan partisi, hapus satu agar dapat membuat partisi extended"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
msgid "Save partition table"
msgstr "Simpan tabel partisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
msgid "Restore partition table"
msgstr "Kembalikan tabel partisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Selamatkan tabel partisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
msgid "Reload partition table"
msgstr "Muat ulang tabel partisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Mount otomatis media lepas"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
msgid "Select file"
msgstr "Pilih file"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Backup tabel partisi tidak memiliki ukuran yg sama\n"
"Jalan terus?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid "Warning"
msgstr "Awas"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Masukkan disket ke drive\n"
"semua data di disket ini akan hilang"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Sedang mencoba menyelamatkan tabel partisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Detailed information"
msgstr "Info detil"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Resize"
msgstr "Ubah ukuran"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Move"
msgstr "Pindah"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tambahkan ke RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tambahkan ke LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Hapus dari RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Hapus dari LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ganti RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
msgid "Use for loopback"
msgstr "digunakan untuk loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
msgid "Create a new partition"
msgstr "Membuat partisi baru"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektor awal: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
msgid "Size in MB: "
msgstr "Ukuran dalam MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipe filesystem: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
msgid "Preference: "
msgstr "Kesukaan: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Anda tak dapat membuat partisi baru\n"
"(karena jumlah maksimal partisi primer telah tercapai).\n"
"Hapuslah satu partisi primer dan buatlah partisi extended."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Hapus file loopback?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
msgid "Change partition type"
msgstr "Mengubah tipe partisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Device loopback %s akan dimount ke mana?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Mount device %s akan dimount ke mana?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Tak bisa unset mount point karena partisi ini sudah digunakan untuk\n"
"loopback. Hapus dulu loopbacknya."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s akan dimount ke mana?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Sedang menghitung bound filesystem FAT"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Sedang mengubah ukuran"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ukuran partisi ini tidak dapat diubah"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Semua data pada partisi ini sebaiknya dibackup dulu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sehabis meresize partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Choose the new size"
msgstr "Pilih ukuran baru"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ukuran baru dalam MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Disk mana yang hendak dipindah?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Sektor mana yang hendak dipindah"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving"
msgstr "Pindah"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving partition..."
msgstr "Memindahkan partisi..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Pilih RAID yang ada untuk ditambahkan ke"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
msgid "new"
msgstr "baru"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "LVM name?"
msgstr "nama LVM?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Partisi ini tak bisa dipakai sebagai loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nama file loopback: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
msgid "Give a file name"
msgstr "Berikan nama file"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "File sudah digunakan loopback yang lain, pilih yang lainnya dong"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
msgid "Mount options"
msgstr "Opsi mount"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
msgid "Various"
msgstr "Macam-macam"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
msgid "device"
msgstr "device"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
msgid "level"
msgstr "level"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
msgid "chunk size"
msgstr "ukuran chunk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Hati-hati: operasi ini berbahaya"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Tipe partisi apa yang hendak digunakan?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Perlu paket %s. Anda ingin instal?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Maaf, Saya tidak mau membuat /boot di drive ini (silindernya > 1024).\n"
"Kalau Anda pakai LILO dan tak jalan, atau Anda tak mau LILO dan tak mau /"
"boot juga"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Anda menambahkan partisi root di luar silinder 1024,\n"
"dan Anda tidak memiliki partisi /boot. Apabila Anda akan menggunakan lilo\n"
"(boot manager), hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Anda memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
"Sekarang bootloader tak ada yang bisa handel tanpa partisi /boot.\n"
"Jadi hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tabel partisi pada drive %s akan ditulis ke disk!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sehabis memformat partisi %s semua data pada partisi ini akan hilang"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Formatting"
msgstr "Sedang memformat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Sekarang sedang memformat file loopback %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Melakukan format partisi %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Hide files"
msgstr "Sembunyikan file"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Pindah file ke partisi baru"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Direktori %s telah berisi data\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Pindah file ke partisi baru"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Salin %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Hapus %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partisi %s sekarang jadi %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
msgid "Device: "
msgstr "Device: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS letter: %s (hanya tebakan)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Type: "
msgstr "Tipe: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Mulai: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Ukuran: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Silinder %d sampai %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
msgid "Formatted\n"
msgstr "Telah diformat\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Belum diformat\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid "Mounted\n"
msgstr "Telah di-mount\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"File loopback:\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partisi di-boot secara default\n"
"    (untuk MS-DOS boot, bukan untuk lilo)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Level %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Ukuran chunk %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Disk RAID %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nama file loopback: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mungkin partisi ini adalah \n"
"partisi Driver, sebaiknya\n"
"biarkan begitu saja.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"partisi ini adalah partisi bootstrap\n"
"yang khusus digunakan \n"
"oleh sistem dual boot.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
msgid "Read-only"
msgstr "Baca-saja"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Ukuran: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Disk LVM %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partisi tipe: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "pada kanal %d id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Kunci sandi sistem file"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Pilih kunci sandi sistem file Anda"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Katasandi ini terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Kunci sandi tak cocok"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
msgid "Encryption key"
msgstr "Kunci sandi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Kunci sandi (lagi)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "Ubah tipe"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Gagal login dg nama pengguna %s (katasandi salah?)"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Another one"
msgstr "Yang lain"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Which username"
msgstr "Nama pengguna yang mana"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Masukkan nama pengguna, katasandi dan nama domain utk mengakses host ini."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Cari Server"

#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s proses format dari %s gagal"

#: ../../fs.pm_.c:610
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "tidak bisa melakukan format %s dengan tipe %s"

#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "penyambungan partisi %s ke direktori %s gagal"

#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "error melepas mount %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "mudah"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "dengan /usr"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../../fsedit.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Tabel partisi %s rusak tak terbaca :(\n"
"Partisi buruk dapat dicoba dihapus (SEMUA DATA AKAN HILANG!).\n"
"Solusi lainnya adalah melarang DrakX memodifikasi tabel partisi.\n"
"(pesan errornya adalah %s)\n"
"\n"
"Anda setuju untuk menghapus semua partisi?\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "JFS tak dapat dipakai utk partisi berukuran di bawah 16MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "ReiserFS tak dapat dipakai utk partisi berukuran di bawah 32MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Mount point harus diawali dengan /"

#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Anda tak dapat menggunakan LVM Logical Volume untuk titik mount %s."

#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Direktori ini harus ada di filesystem root"

#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Anda perlu filesystem yg benar (ext2, reiserfs, xfs, atau jfs) utk titik "
"mount ini\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Anda tak dapat menggunakan sistem file bersandi utk mount point %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Tak cukup ruangan untuk alokasi otomatis"

#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Tiada yang dikerjakan"

#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "error membuka file %s untuk ditulisi: %s"

#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
msgid "cpu /* "
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
msgid "No alternative driver"
msgstr "Tiada driver alternatif"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Tak diketahui adanya driver alternatif OSS/ALSA utk kartu suara Anda (%s) yg "
"kini memakai \"%s\""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
msgid "Sound configuration"
msgstr "Konfigurasi suara"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Di sini dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) utk kartu suara Anda "
"(%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah \"%"
"s\")"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
msgstr "Ganti pertolongan antara ALSA dan OSS"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama, tak tergantung OS "
"(tersedia di hampir semua sistem unix) tapi amat primitif dan terbatas.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur modular yg\n"
"men-support banyak kartu ISA, USB dan PCI.\n"
"\n"
"Ia juga menyediakan API lebih baik daripada OSS.\n"
"\n"
"Utk menggunakan alsa, pakailah:\n"
"- api OSS kompatibel lama, atau\n"
"- api ALSA baru yg menyediakan banyak fitur canggih tapi memerlukan library "
"ALSA.\n"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Driver \"%s\" lama di-blacklist.\n"
"\n"
"Ia merusak kernel saat pembongkaran (unload).\n"
"\n"
"Driver baru \"%s\" akan digunakan pada boot berikut."

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Tunggu, konfigurasi sedang diterapkan..."

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
msgid "Please wait"
msgstr "Tunggu..."

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
msgid "No known driver"
msgstr "Tiada driver yg diketahui"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Tak diketahui adanya driver utk kartu suara Anda (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
msgid "Unkown driver"
msgstr "Driver tak dikenal"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""
"Driver \"%s\" kartu suara Anda tak terdaftar\n"
"\n"
"Mohon kirimkan keluaran perintah \"lspcidrake -v\" ke\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"dengan subject: unlisted sound driver \"%s\""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
msgid "Auto-detect"
msgstr "Deteksi otomatis"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Takdikenal|Generik"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Takdikenal|CPH05X (bt878) [banyak pembuat]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Takdikenal|CPH06X (bt878) [banyak vendors]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
"Pada kartu TV modern umumnya, modul bttv kernel GNU/Linux otomatis "
"mendeteksi parameter yg benar.\n"
"Jika kartu Anda tak terdeteksi, pilihlah tuner dan tipe kartu di sini. Pilih "
"parameter kartu tv Anda jika perlu"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
msgid "Card model:"
msgstr "Model kartu :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipe tuner :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Jumlah buffer penangkap :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "Jumlah buffer penangkap utk penangkapan mmap"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
msgid "PLL setting:"
msgstr "setting PLL :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "Radio support:"
msgstr "Support radio :"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "enable radio support"
msgstr "aktifkan support radio"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
"entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
msgstr ""
"GNU/Linux adalah sistem multiuser, artinya tiap pengguna bisa punya "
"kesukaan,\n"
"file dll sendiri. Anda bisa membaca ``User Guide'' utk belajar lebih dalam.\n"
"Tapi tak seperti \"root\", sang administrator, pengguna di sini tak berhak\n"
"mengubah apapun kecuali konfigurasi dan file mereka sendiri. Anda harus\n"
"membuat setidaknya satu pengguna reguler utk Anda sendiri. Account ini Anda\n"
"pakai utk rutinitas. Meski Anda dapat login sbg \"root\" tiap hari, tapi\n"
"itu amat berbahaya! Kesalahan terkecil dapat menyebabkan sistem Anda tak\n"
"bekerja selamanya. Meski Anda melakukan kesalahan serius sbg pengguna "
"normal,\n"
"Anda hanya akan kehilangan sebagian informasi, tidak seluruh sistem.\n"
"\n"
"Pertama, Anda harus mengisi nama. Ini tidak wajib, tentu saja - Anda dapat\n"
"mengisinya sesuka Anda. DrakX akan mengambil kata pertama yg anda masukkan\n"
"di kotak sbg \"Nama pengguna\". Ini adalah nama pengguna yg dipakai utk "
"login ke\n"
"sistem. Anda bisa mengubahnya. Lalu Anda harus mengisi katasandi. Katasandi\n"
"pengguna non-privileged (reguler) tak sepenting katasandi \"root\" dari "
"segi\n"
"keamanan, tapi tak ada alasan utk mengabaikannya - file Anda bisa beresiko.\n"
"\n"
"Klik \"Buat pengguna\", selanjutnya Anda dapat menambahkan pengguna sebanyak "
"Anda\n"
"mau. Misalnya, tambahkan pengguna utk teman, ayah, atau saudara Anda. Bila "
"Anda\n"
"selesai menambahkan semua pengguna, pilih \"Selesai\".\n"
"\n"
"Klik \"Tambahan\" memungkinkan Anda mengubah \"cangkang\" standar utk "
"pengguna\n"
"terkait (standar: bash)."

#: ../../help.pm_.c:48
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Yang terdaftar di atas adalah partisi Linux terdeteksi pd hard drive Anda.\n"
"Anda dapat memakai pilihan yg dibuat oleh wizard, itu baik utk instalasi\n"
"umum. Bila Anda mengubah pilihan, setidaknya Anda perlu mendefinisikan\n"
"partisi root (\"/\"). Jangan pilih partisi yg terlalu kecil agar dapat\n"
"menginstal software dg leluasa. Bila Anda ingin menyimpan data pada partisi\n"
"lain, Anda perlu membuat partisi \"/home\" (hanya mungkin jika punya lebih\n"
"dari satu partisi Linux.)\n"
"\n"
"Tiap partisi terdaftar sbb: \"Nama\", \"Kapasitas\".\n"
"\n"
"\"Nama\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" utk drive IDE dan \"sd\" utk drive SCSI.\n"
"\n"
"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Bila "
"berupa IDE, maka:\n"
"\n"
"   *\"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
"\n"
"   *\"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
"\n"
"   *\"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
"   *\"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
"\n"
"Pada drive SCSI, \"a\" berarti \"hard drive utama, \"b\" berarti \"hard "
"drive kedua\", dsb..."

#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Instalasi Mandrake Linux terdiri atas bbrp CDROM. DrakX tahu jika paket\n"
"terpilih berada di CDROM lain dan akan mengeluarkan CD yg ada utk kemudian\n"
"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan."

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
"update an existing system."
msgstr ""
"Kini kita tentukan program yg akan diinstal di sistem Anda. Ribuan paket\n"
"tersedia di Mandrake Linux, Anda tak perlu mengenal semuanya.\n"
"\n"
"Jika Anda menjalankan instalasi standar dari CDROM, Anda akan diminta\n"
"menentukan CD yg Anda punya (hanya pd mode Ahli). Cek label CD dan\n"
"tandai kotak yg sesuai dg CD yg Anda miliki utk instalasi. Klik \"OK\" jika\n"
"Anda siap melanjutkan.\n"
"\n"
"Paket disortir menurut grup sesuai kegunaan mesin Anda.\n"
"Grup diurutkan ke dalam empat bagian:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": jika Anda ingin menggunakan mesin Anda sbg workstation, "
"pilih\n"
"satu/lebih grup yg sesuai.\n"
"\n"
" * \"Development\": jika mesin akan digunakan utk pemrograman, pilih grup\n"
"yg diinginkan.\n"
"\n"
" * \"Server\": jika mesin diinginkan menjadi server, Anda dapat\n"
"memilih servis paling umum yg akan diinstal.\n"
"\n"
" * \"Lingkungan Grafis\": akhirnya, di sini Anda memilih lingkungan\n"
"grafis. Minimal Anda harus pilih satu jika ingin punya workstation grafis!\n"
"\n"
"Untuk melihat penjelasan singkat, gerakkan kursor mouse ke atas nama grup.\n"
"Jika Anda tak memilih satu grup pun saat melakukan instalasi normal (bukan\n"
"upgrade) popup dialog akan muncul dengan menu instalasi minimal:\n"
"\n"
" * \"Dengan X\" Instal paket minimal yang memungkinkan kerja dengan desktop\n"
"grafis;\n"
"\n"
" * \"Dengan dokumentasi dasar\" Instal sistem plus peralatan dasar dan\n"
"dokumentasinya. Instalasi ini cocok untuk setup server.\n"
"\n"
" * \"Instalasi minimal sungguh\" Hanya instal kebutuhan minimum sistem,\n"
"dalam baris perintah saja. Butuh sekitar 65Mb.\n"
"\n"
"Anda dapat memilih \"Pilih paket sendiri\", berguna jika Anda tahu baik\n"
"paket yg disediakan atau ingin mengontrol instalasi secara total.\n"
"\n"
"Jika Anda memulai instalasi dg mode \"Upgrade\", Anda dapat melepas seleksi\n"
"semua group utk menghindari instalasi paket baru. Ini berguna utk reparasi\n"
"atau update sistem yg ada."

#: ../../help.pm_.c:135
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
"create such a floppy disk."
msgstr ""
"Akhirnya, tergantung apakah Anda memilih paket sendiri atau tidak, Anda\n"
"akan diberi pohon berisi paket terkelompok dg grup/subgrup. Sambil meneliti\n"
"pohon, Anda dapat memilih semua grup, subgrup, atau paket tersendiri.\n"
"\n"
"Tiap kali Anda memilih paket di pohon, penjelasan muncul di sisi kanan.\n"
"Bila seleksi Anda selesai, klik tombol \"Instal\" utk memulai instalasi.\n"
"Tergantung kecepatan hardware dan jumlah paket yg diinstal, mungkin\n"
"dibutuhkan bbrp saat utk instalasi. Perkiraan waktu instalasi ditampilkan\n"
"di layar utk membantu Anda memperkirakan waktu menikmati secangkir kopi.\n"
"\n"
"!! Jika paket server terpilih dg sengaja atau karena merupakan bagian suatu\n"
"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi instalasi paket tersebut. Pada\n"
"Mandrake Linux, secara default semua server terinstal dijalankan saat boot.\n"
"Meski aman saat distribusi diluncurkan, ada kemungkinan lubang keamanan\n"
"ditemukan setelah versi Mandrake Linux ini rampung. Jika Anda tak tahu apa\n"
"yg dilakukan oleh suatu servis atau mengapa ia diinstal, klik \"Tidak\".\n"
"Jika Anda menekan \"Ya\" servis terdaftar akan diinstal dan secara standar\n"
"akan dijalankan secara otomatis. !!\n"
"\n"
"Opsi \"Ketergantungan otomatis\" mematikan dialog yg muncul tiap kali\n"
"instalator memilih suatu paket scr otomatis. Ini terjadi karena\n"
"ketergantungan harus dipenuhi dg paket lain agar instalasi sukses.\n"
"\n"
"Ikon disket di dasar list memungkinkan pemuatan daftar paket ter-instal pd\n"
"instalasi sebelumnya. Jika diklik, Anda akan diminta memasukkan disket yg\n"
"dibuat pd akhir instalasi yg lalu. Lihat tip kedua di step terakhir utk\n"
"membuat floppy tersebut."

#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Kini koneksi internet/jaringan akan disetup. Jika Anda ingin menyambung\n"
"komputer Anda dg Internet atau jaringan lokal, klik \"OK\". Deteksi\n"
"otomatis perangkat jaringan dan modem akan diluncurkan. Jika deteksi gagal,\n"
"selanjutnya jangan tandai kotak \"Pakai deteksi otomatis\". Anda juga dapat\n"
"memilih tak mengkonfigurasikan jaringan, atau mengerjakannya nanti; jika\n"
"demikian, klik tombol \"Batal\".\n"
"\n"
"Koneksi yg tersedia adalah: modem tradisional/ISDN, hubungan ADSL, modem\n"
"kabel, dan hubungan LAN (Ethernet).\n"
"\n"
"Di sini konfigurasi tak dirinci. Pastikan Anda punya semua parameter dari\n"
"ISP atau administrator sistem.\n"
"\n"
"Penjelasan dapat dilihat di manual hubungan Internet. Atau tunggulah hingga\n"
"sistem terinstal dan pakailah program yg dijelaskan utk setup koneksi.\n"
"\n"
"Jika Anda ingin mengkonfigurasi network pasca instalasi atau bila instalasi\n"
"jaringan selesai, klik \"Batal\"."

#: ../../help.pm_.c:193
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Kini Anda boleh pilih servis mana yang dijalankan saat boot.\n"
"\n"
"Di sini ditampilkan semua servis yg tersedia di instalasi ini. Periksa dg\n"
"baik dan jangan tandai servis yg tak selalu diperlukan saat boot.\n"
"\n"
"Ada penjelasan singkat bila suatu servis dipilih. Tapi jika Anda tak yakin\n"
"kegunaan servis tsb., lebih aman tak usah diusik.\n"
"\n"
"Pada tahap ini, hati-hati jika Anda bermaksud menjadikan mesin Anda sebuah\n"
"server: Anda mungkin tak ingin menjalankan servis yg tak diperlukan. Ingat,\n"
"bbrp servis bisa berbahaya jika dijalankan. Secara umum, pilihlah hanya\n"
"servis yang benar-benar Anda perlukan."

#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux mengatur waktu dlm GMT (Greenwich Mean Time) dan menerjemahkannya\n"
"ke waktu lokal tergantung zona waktu yang Anda pilih. Dapat di-nonaktifkan\n"
"dengan melepas tanda \"Jam hardware diset ke GMT\" sehingga jam hardware\n"
"sama dengan jam sistem. Berguna bila mesin didiami OS lain seperti Mindows.\n"
"\n"
"Opsi \"Sinkronisasi waktu otomatis\" akan otomatis mengatur jam dengan\n"
"menghubungi server waktu remote di internet. Pilihlah server terdekat saat\n"
"daftar muncul. Tentu saja Anda harus punya koneksi internet agar fitur ini\n"
"berfungsi. Server waktu akan diinstalkan di mesin Anda dan dapat dipakai\n"
"oleh mesin lain di jaringan lokal Anda."

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
"\n"
"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
"will be able to change that after installation though). When you are\n"
"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""
"X (Sistem Window X) adalah jantung antarmuka grafis GNU/Linux tempat sandar\n"
"semua lingkungan grafis (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker...) Mandrake\n"
"Linux. Di sini DrakX akan mencoba mengkonfigurasi X secara otomatis.\n"
"\n"
"Jarang sekali gagal, kecuali jika hardware amat kuno (atau amat baru). Jika\n"
"sukses, X otomatis dijalankan dg resolusi terbaik sesuai ukuran monitor.\n"
"Window akan muncul dan bertanya apakah Anda dapat melihatnya.\n"
"\n"
"Jika Anda melakukan instalasi \"Ahli\", Anda akan memasuki wizard "
"konfigurasi\n"
"X. Lihat bab yg bersangkutan di manual utk info lanjut ttg wizard ini.\n"
"\n"
"Jika Anda dapat melihat pesan dan menjawab \"Ya\", DrakX akan maju ke tahap\n"
"berikut. Jika Anda tak dapat melihat pesan, berarti konfigurasi salah dan\n"
"10 detik kemudian tes otomatis berakhir dg kembali ke layar semula."

#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Akhirnya, Anda akan ditanya apakah Anda ingin punya antarmuka grafis saat\n"
"boot. Pertanyaan ini diajukan meski Anda memilih tidak mentes konfigurasi.\n"
"Jelas, Anda ingin menjawab \"Tidak\" jika mesin Anda dijadikan server, atau\n"
"jika Anda gagal mengkonfigurasi display."

#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
"to start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
"CDROM Mandrake Linux punya mode pertolongan built-in, yg bisa diakses dg\n"
"mem-boot dari CDROM, tekan >>F1<< dan ketik >>rescue<< di prompt. Tapi jika\n"
"komputer Anda tak dapat mem-boot dari CDROM, kembalilah ke tahap ini untuk\n"
"pertolongan dalam setidaknya 2 situasi:\n"
"\n"
" * saat instalasi bootloader, DrakX akan menulis ulang sektor boot (MBR)\n"
"disk utama Anda (kecuali jika Anda memakai manajer boot lain) sehingga Anda\n"
"dapat menjalankan GNU/Linux atau Mindows (jika Anda punya Mindows di sistem\n"
"Anda). Jika Anda menginstal Mindows lagi, proses instal microsoft akan\n"
"menulis ulang sektor boot, dan Anda takkan dapat menjalankan GNU/Linux!\n"
"\n"
" * jika ada masalah sehingga Anda tak dapat menjalankan GNU/Linux dari hard\n"
"disk, disket ini adalah jalan satu-satunya utk menjalankan GNU/Linux. Ini\n"
"berisi sejumlah alat utk mereparasi sistem yg rusak karena kegagalan power,\n"
"salah ketik, alpa kata sandi, dan lain-lain.\n"
"\n"
"Jika \"Ya\", Anda akan diminta memasukkan disket ke drive. Disket\n"
"harus kosong / berisi data yg tak Anda perlukan. Tak perlu diformat sebab\n"
"DrakX akan menulis ulang seluruh disket."

#: ../../help.pm_.c:277
msgid ""
"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available.\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Pada tahap ini, pilihlah tempat Mandrake Linux akan diinstal di harddisk.\n"
"Bila harddisk masih kosong / ada sistem operasi lain yg mengisi seluruhnya,\n"
"Anda perlu melakukan proses partisi. Pada dasarnya, proses partisi harddisk\n"
"adalah membagi harddisk, dg membuat ruang kosong utk instalasi sistem\n"
"Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Karena bersifat satu arah (tak dapat dikembalikan ke keadaan awal), proses\n"
"partisi dapat membuat stres dan pusing kepala, apalagi jika Anda belum\n"
"berpengalaman. Untungnya, ada wizard yang mempermudah proses ini.\n"
"Sebelum mulai, baca dan pelajari dulu buku manual dengan baik.\n"
"\n"
"Jika Anda menggunakan mode Ahli, Anda akan masuk DiskDrake, alat partisi\n"
"Mandrake Linux, yg memungkinkan fine-tuning partisi Anda. Lihat manual bab\n"
"DiskDrake. Dari antarmuka instalasi, Anda dapat menggunakan wizard seperti\n"
"dijelaskan di sini dg meng-klik tombol \"Wizard\".\n"
"\n"
"Bila partisi-partisi tsb sudah ada sebelumnya (hasil instal sebelumnya\n"
"atau hasil program partisi lain), pilihlah partisi tsb utk tempat instalasi\n"
"sistem Linux Anda.\n"
"\n"
"Jika belum ada partisi, Anda perlu membuatnya dengan program wizard. Ada\n"
"bbrp opsi tergantung konfigurasi harddisk Anda:\n"
"\n"
" * \"Pakai ruang kosong\": opsi ini akan secara otomatis mem-partisi drive\n"
"kosong Anda. Anda takkan ditanya lebih jauh.\n"
"\n"
" * \"Pakai partisi yang sudah ada\": wizard mendeteksi satu/lebih partisi\n"
"Linux di hard drive Anda. Jika Anda ingin menggunakannya, pilih opsi ini.\n"
"\n"
" * \"Pakai ruang kosong pada partisi Mindows\": jika wicrosoft mindows\n"
"terinstal dan menghabiskan seluruh kapasitas disk, Anda perlu membuat ruang\n"
"kosong untuk data Linux dg menghapus partisi dan data wicrosoft mindows\n"
"(lihat solusi \"Hapus seluruh disk\" atau mode \"Ahli\") atau dapat juga\n"
"mengubah ukuran partisi wicrosoft mindows. Cara ini dapat digunakan tanpa\n"
"harus kehilangan data. Cara ini disarankan bila Anda ingin memakai Linux\n"
"Mandrake dan wicrosoft mindows dlm satu komputer.\n"
"\n"
"   Sebelum memilih cara ini, mohon maklum bahwa partisi wicrosoft mindows\n"
"sekarang berukuran lebih kecil. Ruang dlm wicrosoft mindows utk menyimpan\n"
"data / menginstall software baru menjadi kecil.\n"
"\n"
" * \"Hapus seluruh disk\": jika Anda ingin hapus semua data dan partisi di\n"
"harddisk Anda utk kemudian digantikan semuanya oleh sistem Mandrake Linux,\n"
"pilih opsi ini. Hati-hati, Anda tak dapat kembali setelah konfirmasi.\n"
"\n"
"   !! Jika Anda pilih opsi ini semua data di disk Anda akan hilang. !!\n"
"\n"
" * \"Buang Mindows\": ini akan menghapus semua di drive dan mulai proses\n"
"partisi dari nol. Semua data di disk akan hilang.\n"
"\n"
"   !! Jika Anda pilih opsi ini semua data di disk Anda akan hilang. !!\n"
"\n"
" * \"Mode ahli\": pilih jika Anda ingin secara manual mempartisi harddisk.\n"
"Awas! Cara ini amat perkasa tapi juga berbahaya. Anda bisa kehilangan data\n"
"dg mudah. Jangan pilih kecuali Anda tahu yg Anda lakukan."

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Oke, instalasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
"\"OK\" utk reboot sistem. Anda dapat menjalankan GNU/Linux atau Windows,\n"
"tergantung pilihan Anda (jika Anda memakai dual-boot).\n"
"\n"
"Tombol \"Tambahan\" (hanya di mode Ahli) menampilkan 2 tombol utk:\n"
"\n"
" * \"Membuat floppy instalasi otomatis\": utk membuat disket instalasi yang\n"
"akan secara otomatis melakukan instalasi tanpa bantuan operator, sama dg\n"
"instalasi yang baru Anda konfigurasikan.\n"
"\n"
"   Ada dua opsi setelah tombol di-klik:\n"
"\n"
"    * \"Ulang\". Instalasi semi-otomatis, hanya proses partisi yang tetap\n"
"interaktif.\n"
"\n"
"    * \"Otomatis\". Instalasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n"
"seluruhnya, semua data hilang.\n"
"\n"
"   Fitur ini amat praktis utk instalasi banyak mesin dg spesifikasi sama.\n"
"Lihat pasal Auto install di website kami.\n"
"\n"
" * \"Menyimpan pilihan paket\"(*): simpan pilihan paket seperti yang dibuat\n"
"sebelumnya. Lalu saat mengerjakan instalasi lain, masukkan floppy ke driver\n"
"dan arahkan instalasi ke layar pertolongan dg menekan kunci [F1] lalu ketik\n"
">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Anda perlu floppy berformat FAT (utk membuatnya di GNU/Linux, jalankan\n"
"\"mformat a:\")"

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Tiap-tiap partisi yang telah dibuat harus diformat agar dapat digunakan\n"
"(format berarti membuat filesystem).\n"
"\n"
"Sekarang Anda bisa mem-format ulang partisi yg ada utk dihapus datanya.\n"
"BIla ini hendak Anda lakukan, pilihlah partisi yang hendak diformat.\n"
"\n"
"Ingat, Anda tak perlu melakukan format ulang pada semua partisi yg ada.\n"
"Anda perlu mem-format ulang partisi yg akan diisi sistem operasi (misalnya\n"
"pada partisi \"/\", \"./usr\", atau \"/var\"), tapi tak perlu melakukannya\n"
"pada partisi berisi data yang masih akan digunakan (misalnya \"/home\").\n"
"\n"
"Hati-hati dalam memilih partisi. Setelah diformat semua data akan hilang\n"
"dan tak dapat dikembalikan ke kondisi semula.\n"
"\n"
"Klik \"OK\" bila Anda siap mem-format partisi.\n"
"\n"
"Klik \"Batal\" jika Anda ingin memilih partisi lain utk instalasi sistem\n"
"operasi Mandrake Linux baru Anda.\n"
"\n"
"Klik \"Tambahan\" jika ingin memilih partisi yg akan dicek blok rusaknya\n"
"di disk."

#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Sistem operasi Mandrake Linux baru Anda sedang di-instal.\n"
"Proses ini memakan waktu beberapa menit/jam, tergantung ukuran yang\n"
"Anda install dan kecepatan komputer Anda.\n"
"\n"
"Sabar..."

#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Saat Mandrake Linux diinstal, nampaknya beberapa paket telah diupdate sejak\n"
"rilis awal. Beberapa kutu mungkin telah diperbaiki, dan masalah keamanan\n"
"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dianjurkan men-download dari\n"
"internet. Pilih \"Ya\" jika ada koneksi internet aktif, atau \"Tidak\" jika\n"
"ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
"\n"
"Jika \"Ya\", daftar sumber download update akan ditampilkan. Pilih yang\n"
"dekat. Lalu muncul pohon seleksi paket: lihat lagi pilihan Anda, tekan\n"
"\"Instal\" untuk mengambil/nstal paket atau \"Batal\" jika tak jadi."

#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
"click on the \"Accept\" button."
msgstr ""
"Bacalah lisensi sebelum melanjutkan. Itu mencakup seluruh distribusi\n"
"Mandrake Linux, dan jika Anda tak setuju dengan semua pasal di\n"
"dalamnya, klik \"Tolak\" agar instalasi terhenti. Untuk melanjutkan, klik\n"
"\"Terima\"."

#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Kini waktunya memilih tingkat keamanan mesin. Makin terbuka suatu mesin,\n"
"dan makin penting data di dalamnya, tingkat keamanannya harus makin tinggi.\n"
"Tapi, level keamanan yang tinggi umumnya mengorbankan kemudahan pemakaian.\n"
"Info ttg level keamanan dapat dilihat bab MSEC pada ``Manual Referensi''.\n"
"\n"
"Jika Anda tak tahu apa yg dipilih, tetaplah pada opsi standar."

#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Kini Anda perlu menentukan partisi yg akan dipakai utk instalasi sistem\n"
"Mandrake Linux. Jika partisi telah didefinisikan, pada instalasi\n"
"GNU/Linux sebelumnya atau dg alat partisi lain, Anda dapat memakai partisi\n"
"yang ada. Jika tidak, partisi harddisk harus didefinisikan.\n"
"\n"
"Utk membuat partisi, pertama pilihlah harddisk. Anda dapat memilih disk utk\n"
"dipartisi dg mengklik \"hda\" utk harddisk IDE pertama, \"hdb\" utk disk\n"
"kedua, \"sda\" untuk drive SCSI pertama dst.\n"
"\n"
"Untuk mempartisi harddisk terpilih, opsi berikut dapat digunakan:\n"
"\n"
" * \"Hapus semua\": opsi ini menghapus semua partisi pd harddisk terpilih.\n"
"\n"
" * \"Alokasi otomatis\": opsi ini memungkinkan Anda secara otomatis membuat\n"
"partisi Ext2 dan swap di ruang kosong hard drive Anda.\n"
"\n"
" * \"Tambahan\": akses ke fitur tambahan:\n"
"\n"
"    * \"Simpan tabel partisi\": simpan tabel partisi ke floppy. Berguna\n"
"untuk pemulihan tabel-partisi di kemudian hari bila perlu. Amat disarankan.\n"
"\n"
"    * \"Pulihkan tabel partisi\": mengembalikan tabel partisi yg disimpan\n"
"sebelumnya dari floppy.\n"
"\n"
"    * \"Selamatkan tabel partisi\": jika tabel partisi Anda rusak, cobalah\n"
"mengembalikannya dg opsi ini. Hati-hati dan ingat bhw ini bisa gagal.\n"
"\n"
"    * \"Muat ulang tabel partisi\": buang semua perubahan dan muat tabel\n"
"partisi semula.\n"
"\n"
"    * \"Mount otomatis media lepas\": Jika opsi ini dilepas, pengguna harus\n"
"secara manual me-mount/unmount media lepas seperti disket dan CD-ROM.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": pilih ini jika ingin memakai wizard utk mempartisi harddisk.\n"
"Disarankan jika Anda tak faham ttg partisi.\n"
"\n"
" * \"Kembali\": untuk membatalkan perubahan.\n"
"\n"
" * \"Ubah ke mode normal/ahli\": aksi tambahan proses partisi (tipe, opsi,\n"
"format) dan informasi lebih.\n"
"\n"
" * \"Selesai\": simpan perubahan ke harddisk bila Anda selesai mempartisi.\n"
"\n"
"Catatan: Anda dapat meraih semua opsi dg memakai papanketik. Gunakan [Tab]\n"
"dan panah [Up/Down].\n"
"\n"
"Saat partisi dipilih, Anda dapat menggunakan:\n"
"\n"
" * Ctrl-c utk membuat partisi baru (bila partisi kosong dipilih);\n"
"\n"
" * Ctrl-d utk menghapus partisi;\n"
"\n"
" * Ctrl-m utk menset titik mount\n"
"\n"
"Jika Anda menginstal mesin PPC Anda perlu membuat partisi \"bootstrap\" HFS\n"
"kecil setidaknya 1MB yg akan dipakai oleh bootloader yaboot. Jika dibuat\n"
"lebih besar, katakan 50MB, Anda bisa memanfaatkannya utk menyimpan kernel\n"
"cadangan dan image ramdisk utk situasi boot darurat."

#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Ada lebih dari satu partisi wicrosoft mindows terdeteksi pada harddisk\n"
"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk instalasi sistem\n"
"operasi Linux Mandrake.\n"
"\n"
"Tiap partisi terdaftar sbb: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas\".\n"
"\n"
"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" bila drive bertipe IDE dan \"sd\" jika\n"
"berupa drive SCSI.\n"
"\n"
"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Jika\n"
"berupa IDE, maka:\n"
"\n"
" * \"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
"\n"
" * \"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
"\n"
" * \"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
" * \"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
"Pada drive SCSI, \"a\" berarti \"ID SCSI terkecil, \"b\" berarti \"ID SCSI\n"
"terkecil kedua\", dst.\n"
"\n"
"\"Nama windows\" adalah huruf hard drive Anda pada windows (disk pertama\n"
"pada partisi disebut \"C:\")."

#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Sabar... Proses ini akan makan waktu beberapa menit"

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
"existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
"or later.\n"
"\n"
"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
"select this installation class."
msgstr ""
"DrakX kini perlu tahu Anda ingin instalasi standar (\"Disarankan\") atau\n"
"ingin punya kontrol lebih besar (\"Ahli\"). Anda juga punya pilihan utk\n"
"melakukan instalasi baru atau upgrade sistem Mandrake Linux yg ada:\n"
"\n"
" * \"Instal\" Hapus total sistem lama. Tergantung isi mesin Anda saat ini,\n"
"Anda dapat mempertahankan partisi lama (Linux atau lainnya).\n"
"\n"
" * \"Upgrade\" Kelas instalasi ini memungkinkan update paket yang terinstal\n"
"di sistem Mandrake Linux Anda. Partisi dan konfigurasi pengguna yang ada "
"tetap\n"
"dipertahankan. Semua tahapan konfigurasi lain tetap ada seperti layaknya\n"
"instalasi biasa.\n"
"\n"
" * \"Upgrade Paket Saja\" Kelas instalasi baru yang memungkinkan upgrade\n"
"sistem Mandrake Linux tanpa mengubah konfigurasi sistem. Penambahan paket\n"
"juga dimungkinkan.\n"
"\n"
"Upgrade dapat dilakukan terhadap sistem Mandrake Linux mulai versi \"8.1\".\n"
"\n"
"Pilihlah opsi berikut sesuai pengetahuan Anda ttg GNU/Linux:\n"
"\n"
" * Disarankan: pilih ini bila Anda belum pernah menginstal OS GNU/Linux.\n"
"Proses instalasi amat mudah dan Anda hanya ditanya sedikit pertanyaan.\n"
"\n"
" * Ahli: Anda dapat memiilih kelas instalasi ini jika tahu banyak tentang\n"
"GNU/Linux. Instalasi ahli memungkinkan Anda melakukan instalasi bebas.\n"
"Bbrp pertanyaan sulit dijawab jika Anda tak berpengetahuan kuat tentang\n"
"GNU/Linux. Jangan pilih kelas ini kecuali Anda tahu apa yang Anda lakukan."

#: ../../help.pm_.c:582
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""
"Normalnya, DrakX memilih papanketik utk Anda (sesuai bahasa yg Anda pilih)\n"
"dan Anda bahkan takkan melihat tahap ini. Tapi Anda mungkin tak punya papan\n"
"ketik yg persis cocok dg bhs Anda: misalnya, jika Anda orang Swis berbahasa\n"
"Inggris, Anda mungkin masih ingin papanketik Swis. Atau jika Anda berbahasa\n"
"Inggris tapi tinggal di Quebec, Anda mungkin menghadapi masalah sama. Dalam\n"
"kedua kasus, Anda akan harus kembali ke tahap instalasi ini dan memilih\n"
"papanketik yg sesuai dari daftar.\n"
"\n"
"Klik \"Lagi\" utk menampilkan daftar lengkap papanketik ter-support."

#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
"\n"
"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
"language, or as a simple user to only change that user's default language."
msgstr ""
"Pilih bahasa kesukaan Anda utk instalasi dan penggunaan sistem.\n"
"\n"
"Klik \"Tambahan\" utk memilih bahasa-bahasa lain yg akan diinstal di\n"
"workstation Anda. Hal ini akan menginstal file spesifik-bahasa dokumentasi\n"
"sistem dan aplikasi. Misalnya jika Anda menginapkan pengguna dari Spanyol "
"di\n"
"mesin Anda, pilih bhs Indonesia sbg bahasa utama di tampilan pohon dan di\n"
"bagian Tambahan klik bintang abu-abu yg terkait dg \"Spanyol\".\n"
"\n"
"Anda dapat menginstal banyak bahasa. Setelah Anda selesai memilih tambahan\n"
"bahasa (locale) klik \"OK\" untuk melanjutkan."

#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
"movements are correct."
msgstr ""
"Secara standar DrakX berasumsi mouse Anda bertombol dua dan akan menset-up\n"
"emulasi 3-tombol. DrakX otomatis tahu itu mouse PS/2, serial atau USB.\n"
"\n"
"Jika Anda ingin menunjuk tipe mouse lain, pilih tipe yg sesuai dari daftar\n"
"yang disediakan.\n"
"\n"
"Jika Anda memilih mouse bukan standar, Anda akan dihadapkan pada layar tes\n"
"mouse. Gunakan tombol dan roda untuk verifikasi setting. Jika mouse tak\n"
"bekerja baik tekan spasi atau RETURN untuk \"Batal\" dan pilih lagi."

#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Pilih port yang benar. Misalnya \"COM1\" di Mindows bernama \"ttyS0\" di \n"
"GNU/Linux."

#: ../../help.pm_.c:642
msgid ""
"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
"clue, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Ini adalah poin terpenting penentuan sekuriti sistem GNU/Linux Anda: Anda\n"
"harus mengisi katasandi \"root\". \"root\" adalah administrator sistem dan\n"
"hanya dia yg berhak melakukan update, menambah pengguna, mengubah "
"konfigurasi\n"
"sistem, dll. Singkatnya, \"root\" dapat melakukan apapun! Karena itu Anda\n"
"harus memilih katasandi yang sulit ditebak - DrakX akan memberitahu jika\n"
"terlalu mudah. Seperti Anda lihat, Anda dapat memilih utk tak memasukkan\n"
"katasandi, tapi amat kami anjurkan tidak melakukannya jika alasannya hanya:\n"
"tidak mengira bhw jika GNU/Linux di-boot, sistem operasi lain aman dari\n"
"kesalahan. Karena \"root\" dapat melampaui semua batasan dan secara tidak\n"
"sengaja menghapus semua data di partisi, menjadi \"root\" harus dipersulit.\n"
"\n"
"Katasandi harus berupa campuran nomor dan huruf minimal 8 karakter. Jangan\n"
"pernah mencatat katasandi \"root\" - itu membuat sistem mudah dibajak.\n"
"\n"
"Tapi katasandi juga jangan terlalu panjang/rumit karena Anda harus ingat\n"
"tanpa banyak usaha.\n"
"\n"
"Katasandi takkan muncul di layar seperti yg diketikkan. Anda harus dua kali\n"
"mengisi katasandi utk mengurangi kemungkinan salah ketik. Jika Anda 2 kali\n"
"melakukan kesalahan yg sama, katasandi \"salah\" ini akan dipakai pertama\n"
"kali anda login.\n"
"\n"
"Pada mode ahli, Anda akan ditanya apakah akan berhubungan dengan server\n"
"otentikasi seperti NIS atau LDAP.\n"
"\n"
"Jika jaringan Anda memakai protokol otentikasi LDAP/NIS, pilih \"LDAP\"\n"
"(atau \"NIS\") utk otentikasi. Tanyalah admin jaringan Anda jika tak tahu.\n"
"\n"
"Jika komputer Anda tak terhubung dengan jaringan terkelola, pilihlah\n"
"\"File lokal\" untuk otentikasi."

#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface;\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO/GRUB adalah pemuat boot GNU/Linux. Step ini biasanya otomatis penuh.\n"
"DrakX menganalisa sektor boot disk dan beraksi menurut apa yg ditemukan:\n"
"\n"
" * jika sektor boot Mindows ditemukan, ia akan menggantinya dg sektor boot\n"
"GRUB/LILO. Jadi Anda akan dapat memuat baik GNU/Linux maupun OS lain;\n"
"\n"
" * jika sektor boot GRUB/LILO ditemukan, ia akan menggantinya dg yg baru;\n"
"\n"
"Jika ragu, DrakX akan menampilkan dialog dengan opsi bervariasi.\n"
"\n"
" * \"Pemuat boot yang digunakan\": ada tiga pilihan:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": jika Anda suka GRUB (menu teks).\n"
"\n"
"    * \"LILO dengan menu grafis\": jika Anda suka LILO dg antarmuka grafis.\n"
"\n"
"    * \"LILO dengan menu teks\": jika suka LILO dengan antarmuka menu teks.\n"
"\n"
" * \"Device boot\": Umumnya Anda takkan mengubah standar (\"/dev/hda\"),\n"
"tapi jika suka, bootloader dapat diinstal di harddisk kedua (\"/dev/hdb\"),\n"
"ataupun disket (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
" * \"Delay sebelum boot ke image default\": delay yang diberikan di menu\n"
"pemuat boot kepada pengguna saat me-reboot komputer untuk memilih entri.\n"
"\n"
"!! Awas, jika pemuat boot tak diinstal (dg memilih \"Cancel\" di sini),\n"
"pastikan Anda punya jalan memboot sistem Mandrake Linux Anda! Juga pastikan\n"
"bahwa Anda tahu apa yang Anda lakukan sebelum mengubah opsi. !!\n"
"\n"
"Klik \"Tambahan\" untuk menampilkan opsi lain, yg disediakan utk pengguna "
"ahli.\n"
"\n"
"Setelah parameter pemuat-boot dikonfigurasikan, ditampilkan daftar opsi\n"
"boot yang akan muncul saat boot.\n"
"\n"
"Jika ada OS lain terinstal di mesin Anda, itu akan otomatis ditambahkan ke\n"
"menu boot. Di sini Anda dapat memperbaiki opsi yang ada. Pilih entri dan\n"
"klik \"Modifikasi\" untuk mengubah atau menghapusnya; \"Tambah\"\n"
"membuat masukan baru; dan \"Selesai\" membawa Anda ke tahap instalasi\n"
"berikutnya."

#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) dan Grub adalah pemuat boot. Dua-duanya dapat mem-boot\n"
"GNU/Linux atau sistem operasi lain yang ada di komputer Anda.\n"
"Biasanya, sistem operasi yang sudah ada akan dideteksi secara benar dan\n"
"diinstallkan. Bila ternyata salah, Anda dapat menambahkan sendiri di layar\n"
"ini. Hati-hati dalam memilih parameter yang benar.\n"
"\n"
"Anda mungkin ingin agar tak ada yg dapat mengakses sistem operasi lain ini.\n"
"Anda dapat menghapus entrinya. Tapi untuk bisa masuk ke sistem operasi tsb.\n"
"Anda perlu bootdisk nantinya."

#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Anda harus menentukan tempat meletakkan info boot GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Kalau Anda kurang tahu, pilih saja \"Sektor pertama di drive (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:739
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
msgstr ""
"Kini kita pilih sistem cetak komputer Anda. OS lain mungkin punya satu,\n"
"Mandrake menyediakan tiga.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - artinya ``print, djangan nqantri'', adalah pilihan jika Anda\n"
"punya koneksi langsung ke printer Anda dan ingin bebas dari panik kemacetan\n"
"printer, serta tak punya printer jaringan. Ia akan meng-handle hanya kasus\n"
"jaringan yg amat mudah dan agak lambat utk network. Ambil \"pdq\" jika ini\n"
"kali pertama Anda mengenal GNU/Linux. Anda dapat mengubah pilihan setelah\n"
"instalasi dg menjalankan PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan\n"
"meng-klik tombol expert/ahli.\n"
"\n"
" * \"CUPS\"``Sistem Cetak Unix Umum'' canggih untuk mencetak ke printer\n"
"lokal dan juga separuh planet. Mudah dan berfungsi spt server/klien utk\n"
"sistem cetak kuno \"lpd\" jadi kompatibel dg sistem lama. Banyak trik dapat\n"
"dilakukan, tapi setup awalnya hampir semudah \"pdq\". Jika Anda perlu ini\n"
"utk emulasi server \"lpd\", Anda harus menyalakan daemon \"cups-lpd\".\n"
"Front-end grafis disediakan utk pencetakan/pemilihan opsi printer.\n"
"\n"
" * \"lprNG\"``daemon printer baris Generasi Baru''. Sistem ini dapat\n"
"melakukan hal yg mirip dg yg bisa dilakukan sistem lain, hanya saja ia akan\n"
"mencetak ke printer yang terhubung dengan network Novell, karena mensupport\n"
"protokol IPX, dan bisa mencetak langsung ke perintah shell. Jika Anda perlu\n"
"Novell atau mencetak ke perintah tanpa memakai konstruksi pipa terpisah,\n"
"gunakan lprNG. Jika tidak, pilihlah CUPS sebab lebih mudah dan bekerja baik\n"
"di network."

#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver."
msgstr ""
"DrakX sedang mendeteksi perangkat IDE komputer Anda, juga men-scan kartu\n"
"SCSI PCI di sistem Anda. Jika kartu SCSI ditemukan DrakX akan otomatis\n"
"meng-instal driver yang sesuai.\n"
"\n"
"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX akan bertanya apakah\n"
"ada kartu SCSI PCI. Klik \"Ya\" jika Anda tahu ada kartu SCSI terinstal di\n"
"mesin Anda. Akan disajikan list kartu SCSI utk dipilih. Klik \"Tidak\" jika\n"
"tak ada hardware SCSI. Jika Anda tak yakin, periksa daftar perangkat keras\n"
"yang terdeteksi di mesin Anda dg memilih \"Lihat info hardware\" lalu klik\n"
"\"OK\". Periksa daftar hardware lalu klik \"OK\" utk kembali.\n"
"\n"
"Jika Anda harus menunjuk adaptor secara manual, DrakX akan bertanya apakah\n"
"Anda ingin menunjuk opsi untuknya. Anda harus mengizinkan DrakX mem-probe\n"
"hardware utk opsi spesifik-kartu yg diperlukan hardware utk inisiasi. Ini\n"
"biasanya bekerja baik.\n"
"\n"
"Jika DrakX gagal mem-probe opsi yang harus diberikan, Anda perlu memberikan\n"
"opsi ke driver secara manual. Baca ``User Guide'' (bab 3, bag. \"Collecting\n"
"information on your hardware\") utk trik mendapat parameter yg dibutuhkan\n"
"dari dokumentasi hardware, website pabrik (jika Anda punya akses Internet)\n"
"atau wicrosoft mindows (jika Anda memakai hardware ini di windows)."

#: ../../help.pm_.c:781
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Anda dapat menambahkan entri yaboot, baik untuk OS lain, kernel lain, atau\n"
"untuk image boot darurat.\n"
"\n"
"Untuk OS lain, entri hanya berisi label dan partisi root.\n"
"\n"
"Untuk Linux, ada beberapa pilihan:\n"
"\n"
" * Label: nama yg harus diketik di prompt yaboot utk memilih opsi boot ini.\n"
"\n"
" * Image: nama kernel untuk diboot. Biasanya bernama vmlinux atau nama lain\n"
"yang mirip dengan vmlinux atau ditambahkan ekstensi lain.\n"
"\n"
" * Root: device \"root\" atau \"/\" untuk instalasi Linux Anda.\n"
"\n"
" * Append: pada hardware Apple, opsi append kernel sering digunakan untuk\n"
"menolong inisialisasi hardware video, atau pengaktifan emulasi tombol mouse\n"
"pada papanketik utk mouse Apple yang tidak memiliki tombol kedua dan "
"ketiga.\n"
"Berikut adalah beberapa contohnya:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: opsi ini bisa dipakai utk memuat modul awal sebelum device boot\n"
"tersedia, atau untuk memuat image ramdisk untuk situasi boot darurat.\n"
"\n"
" * Initrd-size: standar ukuran ramdisk biasanya 4096 byte. Jika Anda perlu\n"
"mengalokasikan ramdisk yang lebih besar, gunakan opsi ini.\n"
"\n"
" * Read-write: umumnya partisi \"root\" diberikan secara readonly agar bisa\n"
"dilakukan pengecekan filesystem sebelum sistem \"hidup\". Di sini Anda bisa\n"
"mengubah kelakuan aslinya.\n"
"\n"
" * NoVideo: Jika hardware video Apple problematis, Anda dapat memakai opsi\n"
"ini utk mem-boot dalam mode \"novideo\", dengan support framebuffer native.\n"
"\n"
" * Default: opsi standar Linux, dapat dipilih hanya dg menekan ENTER pada\n"
"prompt yaboot. Entri ini juga akan ditandai \"*\" jika Anda menekan [Tab]\n"
"untuk melihat pilihan boot."

#: ../../help.pm_.c:828
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot adalah pemuat boot utk hardware NewWorld MacIntosh. Ia mampu memboot\n"
"GNU/Linux, MacOS maupun MacOSX jika terdapat di komputer Anda. Biasanya,\n"
"OS lain ini terdeteksi dan terinstal dengan benar. Jika tidak, Anda dapat\n"
"menambahkan entry secara manual di layar ini. Hati-hati memilih parameter.\n"
"\n"
"Opsi utama yaboot adalah:\n"
"\n"
" * Pesan Awal: pesan teks yang ditampilkan sebelum prompt boot.\n"
"\n"
" * Device Boot: menunjukkan tempat Anda ingin meletakkan info yg diperlukan\n"
"utk memboot GNU/LInux. Biasanya Anda men-setup partisi bootstrap lebih dulu\n"
"untuk menyimpan informasi ini.\n"
"\n"
" * Delay Open Firmware: tak seperti LILO, ada dua macam delay tersedia di\n"
"yaboot. Delay pertama diukur dalam detik dan di sini Anda bisa memilih CD,\n"
"boot OF, MacOS, atau Linux.\n"
"\n"
" * Timeout Boot Kernel: timeout ini mirip delay boot LILO. Setelah memilih\n"
"Linux, akan ada delay 0.1 detik sebelum kernel default Anda dipilih.\n"
"\n"
" * Aktifkan boot CD?: opsi ini memungkinkan Anda memilih \"C\" (CD) pada\n"
"prompt boot pertama.\n"
"\n"
" * Aktifkan boot OF?: dg opsi ini Anda bisa memilih \"N\" (Open Firmware)\n"
"saat prompt boot pertama.\n"
"\n"
" * OS Standar: Anda dapat memilih OS yang akan diboot secara default saat\n"
"delay Open Firmware terlampaui."

#: ../../help.pm_.c:860
#, fuzzy
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""
"Di sini disajikan macam-macam parameter mesin Anda. Tergantung hardware yg\n"
"ter-instal, Anda dapat - atau tidak, melihat entri berikut:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": cek konfigurasi mouse, klik tombol utk mengubahnya bila perlu\n"
"\n"
" * \"Papanketik\": cek konfigurasi map papanketik, klik tombol utk "
"mengubahnya\n"
"bila perlu.\n"
"\n"
" * \"Zona waktu\": DrakX menerka zona waktu Anda dari bahasa yg Anda pilih.\n"
"Tapi sekali lagi seperti pilihan papanketik, Anda mungkin tak berada di "
"negri\n"
"yang selaras dg bahasa terpilih. Jadi Anda mungkin perlu menekan tombol\n"
"\"Zona waktu\" utk mengkonfigurasikan jam sesuai zona waktu tempat Anda.\n"
"\n"
" * \"Printer\": klik \"No Printer\" utk membuka dukun konfigurasi printer.\n"
"\n"
" * \"Kartu suara\": kartu suara terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan\n"
"di sini. Tiada modifikasi yg dapat dilakukan saat instalasi.\n"
"\n"
" * \"Kartu TV\": kartu TV yg terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan di\n"
"sini. Tiada modifikasi yg dapat dilakukan saat instalasi.\n"
"\n"
" * \"Kartu ISDN\": kartu ISDN yg terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan\n"
"di sini. Anda dapat meng-klik tombol utk mengubah parameternya."

#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Pilih harddrive yg akan dihapus utk disediakan bagi partisi\n"
"Linux Mandrake. Hati-hati, semua data di situ akan hilang dan\n"
"tak dapat dikembalikan seperti semula!"

#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Klik \"OK\" bila Anda ingin menghapus semua data dan partisi yang ada di\n"
"hard drive ini. Awas, setelah mengklik \"OK\" Anda tak dapat mengembalikan\n"
"data dan partisi di drive ini termasuk data windows.\n"
"\n"
"Pilih \"Batal\" utk membatalkan aksi ini tanpa kehilangan data dan partisi\n"
"yang ada dalam hard drive ini."

#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Gagal mengakses modul kernel yang cocok (file %s hilang), ini umumnya "
"berarti bahwa disket boot Anda tak sinkron dengan  media instalasi (buatlah "
"disket boot baru"

#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Anda harus juga memformat %s"

#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Anda memilih server berikut: %s\n"
"\n"
"Server ini aktif sesuai standar. Sementara ini tiada kabar ttg sekuritas,\n"
"tapi mungkin ada yg telah ditemukan. Jika terjadi, upgrade-lah selekas "
"mungkin.\n"
"\n"
"Jadi instal server ini?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Paket berikut akan dihapus agar sistem Anda dapat di-upgrade: %s\n"
"\n"
"\n"
"Benarkah Anda ingin menghapus paket tersebut?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Tanpa domain NIS, broadcast tak dapat dipakai"

#: ../../install_any.pm_.c:879
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT di drive %s"

#: ../../install_any.pm_.c:883
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Disket ini tak diformat dengan sistem FAT"

#: ../../install_any.pm_.c:895
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Untuk menggunakan pilihan paket yang sudah disimpan sebelumnya, bootlah "
"instalasi dengan pilihan ''linux defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Error saat membaca file %s"

#: ../../install_any.pm_.c:1040
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Error - tidak ada device yang valid untuk membuat filesystem baru. Periksa "
"kembali hardware untuk mencari penyebabnya"

#: ../../install_interactive.pm_.c:21
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Ada hardware di komputer ini yang membutuhkan driver ``proprietary''.\n"
"Anda bisa mencari informasinya di: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:56
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Pilih dulu partisi rootnya.\n"
"Caranya, buatlah partisi (atau pilih di yang sudah ada).\n"
"Lalu pilih ``Mount point'' dan set ke `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:61
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Anda harus buat partisi swap"

#: ../../install_interactive.pm_.c:62
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Anda belum punya partisi swap\n"
"\n"
"Jalan terus?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Anda harus punya partisi FAT termount pada /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "Pakai ruang kosong"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Tidak ada cukup ruangan untuk mengalokasikan partisi baru"

#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Pakai partisi yang sudah ada"

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Tidak ada partisi yang bisa digunakan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Gunakan partisi windows untuk loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Partisi mana yang hendak dipakai oleh Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Pilih ukurannya"

#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Ukuran partisi root dalam MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Ukuran partisi swap dalam MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Pakai ruang kosong pada partisi windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "partisi mana yang mau Anda ubah ukurannya?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Sedang menghitung bound sistem file Mindows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Saya tidak dapat mengubah ukuran partisi FAT ini,\n"
"Ada error ini yang terjadi: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr "Partisi Mindows Anda terlalu terfragmen, jalankan ``defrag'' dulu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"AWAS!\n"
"\n"
"DrakX sekarang hendak mengubah ukuran partisi Mindows Anda. Hati-hati:\n"
"proses ini amat berbahaya. Bila Anda belum melakukannya, silakan\n"
"keluar dari proses instalasi ini, lalu reboot ke windows\n"
"jalankan scandisk (dan defrag juga) di partisi ini lalu backup datanya.\n"
"Setelah yakin, tekan Ok."

#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Tentukan ukuran untuk menyimpan Mindows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "Partisi %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Resize FAT gagal: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya atau untuk digunakan sebagai "
"loopback (atau tidak ada cukup ruangan)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Hapus seluruh disk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Buang Mindows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Anda punya beberapa harddisk, yang mana yang ingin di-instal linux?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "SEMUA partisi yang ada beserta data pada drive %s akan hilang"

#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Lakukan partisi disk secara custom"

#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "gunakan fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Anda kini dapat membuat partisi %s. \n"
"Ketika selesai jangan lupa simpan dengan menekan tombol `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Anda tak punya cukup ruangan pada partisi Mindows!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Tiada ruang untuk instalasi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Wizard partisi DrakX menemukan solusi berikut:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Proses partisi gagal: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Aktifkan jaringan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Matikan jaringan"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Ada error, tapi cara mengatasinya tak diketahui.\n"
"Jalan terus tapi resiko tanggung sendiri."

#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Lokasi mount %s ada dua"

#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Ada paket penting yang tak benar diinstal.\n"
"Mungkin drive cdrom atau cdromnya yang rusak.\n"
"Cek dulu cdromnya di komputer yang sudah terinstal Linux dengan\n"
"perintah \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat Datang di %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Tidak ada floppy drive"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Memulai langkah `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sumber daya sistem Anda rendah. Nantinya Anda akan sulit menginstal\n"
"Linux-Mandrake. Cobalah instalasi text. Untuk hal ini silakan\n"
"tekan `F1' saat booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Install Class"
msgstr "Kelas Instalasi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Pilihlah kelas instalasi berikut:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pilihan Grup Paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
msgid "Individual package selection"
msgstr "Pilih paket sendiri"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Ukuran total: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Bad package"
msgstr "Paket buruk"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nama: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versi: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Ukuran: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Derajat kepentingan: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Paket ini tak dapat dipilih sebab tak ada ruang untuk menginstalnya"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Paket berikut akan diinstal"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Paket berikut akan dihapus"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Anda tak bisa pilih/buang paket ini"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Paket ini harus diinstal, tak bisa dibuang"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Anda tak bisa buang paket ini, sebab dia sudah diinstal"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Paket ini mesti diupgrade\n"
"Benar tak mau dipilih?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Anda tak bisa buang paket ini. dia mesti diupgrade"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
msgid "Install"
msgstr "Instal"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Muat/Simpan di floppy"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Updating package selection"
msgstr "Update pilihan paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalasi minimal"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Installing"
msgstr "Instalasi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
msgid "Estimating"
msgstr "Perkiraan"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "Time remaining "
msgstr "Sisa waktu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Tunggu, instalasi sedang disiapkan..."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalasi paket %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
msgid "Accept"
msgstr "Terima"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
msgid "Refuse"
msgstr "Tolak"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Ganti Cd-Rom!\n"
"\n"
"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" ke drive dan tekan Ok. Jika Anda tak punya,\n"
"tekan Batal untuk menghindari instalasi dari Cd-Rom ini."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Jalan terus?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Ada error mengurutkan paket:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Ada error saat instalasi paket:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Peringatan\n"
"\n"
"Mohon dibaca dulu semua ketentuan di bawah. Bila Anda tidak setuju dengan "
"salah satu bagiannya\n"
"Anda tidak dapat menginstal media CD berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk "
"melanjutkan instalasi\n"
"tanpa menggunakan media ini.\n"
"\n"
"\n"
"Ada beberapa komponen yang ada di media CD berikutnya tidak dilepas dalam "
"lisensi GPL atau perjanjian\n"
"sejenis. Komponen-komponen itu diatur dalam ketentuan dan kondisi dalam "
"lisensi yang bersangkutan.\n"
"Baca dengan hati-hati dan penuhi setiap lisensi sebelum Anda menyebarkan "
"komponen tersebut.\n"
"Model lisensi tersebut akan melarang proses transfer, duplikasi (kecuali "
"untuk alasan backup), penyebaran\n"
"kembali, rekayasa ulang, de-assembly, de-kompilasi, atau modifikasi pada "
"komponen tersebut.\n"
"Tiap pelanggaran pada perjanjian akan segera mengakhiri hak-hak Anda dalam "
"lisensi tersebut.\n"
"Kecuali bila dibolehkan, Anda tidak dapat menginstall program ini dalam "
"lebih dari satu sistem\n"
"atau menggunakannya di jaringan. Bila Anda masih ragu, silakan huibungi "
"langsung distributor\n"
"atau editor komponen ini. Anda dilarang mentransfer komponen ini ke pihak "
"ketiga atau mengkopinya.\n"
"\n"
"\n"
"Semua hak pada komponen di media CD berikutnya dimiliki oleh pembuatnya "
"masing-masing\n"
"dan dilindungi oleh hukum hak cipta dan hak intelektual khusus untuk program "
"komputer.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Ada error"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Anda ingin tinggalkan instalasi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Persetujuan Lisensi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Linux-"
"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Benarkah Anda menolak lisensi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Papanketik"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Pilih layout papanketik Anda"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Ini adalah daftar papanketik yang tersedia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Kelas instalasi yang anda diinginkan?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Install/Update"
msgstr "Instal/Update"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Akan instal atau update?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Recommended"
msgstr "Disarankan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Expert"
msgstr "Ahli"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Hanya upgrade paket"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Pilihlah tipe mouse Anda."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port Mouse"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Di serial port mana mouse Anda dicolokkan ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulasi tombol"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulasi tombol 2"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulasi tombol 3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurasikan card PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurasi IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
msgid "No partition available"
msgstr "Tidak ada partisi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Mendeteksi partisi untuk mencari lokasi mount"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Pilih lokasi mount"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Tiada ruang 1MB utk bootstrap! Instal akan berlanjut, tetapi utk mem-boot "
"sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap di DiskDrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Tiada partisi root ditemukam utk upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Partisi root"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Manakah partisi root (/) di sistem Anda?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Pilih partisi yang akan diformat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Periksa bad blok?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Melakukan format partisi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Membuat dan memformat file %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Gagal mencek sistem file %s. Ingin direparasi? (awas, data Anda bisa hilang)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Instalasi tak dapat diteruskan karena swap kurang, tambahkan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Sedang mencari paket yg tersedia dan membangun ulang database rpm..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Sedang mencari paket yang tersedia..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Paket terinstal sedang dicari..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Sedang mencari paket untuk diupgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Tak cukup ruang untuk instalasi atau upgrade (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Pilih muat/simpan seleksi paket di floppy.\n"
"Formatnya sama dengan floppy buatan auto_install."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Load from floppy"
msgstr "Muat dari floppy"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Save on floppy"
msgstr "Simpan di floppy"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Memuat dari floppy"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Package selection"
msgstr "Pilihan paket"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Masukkan disket yg berisi seleksi paket"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Ukuran terpilih melebihi area yg ada"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Type of install"
msgstr "Tipe instalasi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Anda belum memilih grup paket.\n"
"Pilih instalasi minimal yang Anda ingin:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "With X"
msgstr "Dengan X"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Dengan dokumentasi dasar (disarankan!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Sungguh instalasi minimal (khususnya tanpa urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Kalau Anda punya semua CD pada daftar di bawah, tekan OK.\n"
"Kalau tak punya sama sekali, click Cancel.\n"
"Kalau cuma punya beberapa aja, pilih aja, trus klik Ok."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Label CD-ROM \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Preparing installation"
msgstr "Sedang menyiapkan instalasi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instalasi paket %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigurasi instalasi akhir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Masukkan floppy boot ke drive %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Masukkan disket Update Modules ke drive %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Anda kini dapat men-download paket terupdate yg dirilis pasca distribusi,\n"
"mungkin berisi pembetulan keamanan/kutu.\n"
"\n"
"Anda perlu koneksi Internet untuk men-download.\n"
"\n"
"Ingin instal update ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Mandrake Linux sedang dihubungi untuk mengambil daftar mirror"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket program"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Saya sedang mencek mirror untuk mengambil daftar paket yang tersedia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pilih zonawaktu Anda"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Jam hardware diset ke GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "sinkronisasi waktu otomatis (dg NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Server CUPS remote"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "No printer"
msgstr "Tidak ada printer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Anda punya kartu suara ISA?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Jalankan \"sndconfig\" setelah instalasi untuk konfigurasi kartu suara"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Kartu suara tak terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah instalasi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
msgid "Timezone"
msgstr "Zonawaktu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "ISDN card"
msgstr "Kartu ISDN"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Sound card"
msgstr "Kartu suara"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "TV card"
msgstr "Kartu TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domain Mindows"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Local files"
msgstr "File lokal"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Set katasandi root"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
msgid "No password"
msgstr "Tiada katasandi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Katasandinya terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Otentikasi LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Basis dn LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Otentikasi NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domain NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Agar ini dapat bekerja dg PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin "
"menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone / add dan me-reboot server.\n"
"Anda mungkin juga perlu namapengguna/katasandi Admin Domain utk mengikutkan "
"mesin ke domain Mindows(TM).\n"
"Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba ikut domain setelah tahapan "
"setup jaringan.\n"
"Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER"
"%PASSWORD' menggunakan Domain Mindows(tm) Anda, dan Namapengguna/Katasandi "
"Admin, setelah boot system.\n"
"Perintah 'wbinfo -t' akan mengetes apakah rahasia otentikasi Anda baik."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Otentikasi Domain Mindows"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nama Pengguna Admin Domain"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Katasandi Admin Domain"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Bootdisk baru membantu Anda untuk melakukan boot sistem Linux tanpa\n"
"tergantung pada bootloader. Ini berguna bila Anda tidak mau menginstal\n"
"SILO di sistem Anda, atau saat sistem operasi lain menghapus SILO, atau\n"
"SILO tak bisa digunakan pada konfigurasi hardware Anda. Bootdisk ini juga\n"
"bisa digunakan dengan image rescue Mandrake, yang memudahkan kita untuk\n"
"merecover sistem dari kegagalan. Jika Anda mau bikin bootdisk, masukkan\n"
"disket ke drive pertama dan tekan \"Ok\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid "First floppy drive"
msgstr "Drive disket Pertama"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Drive disket kedua"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
msgid "Skip"
msgstr "Lewatkan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Bootdisk baru membantu Anda untuk melakukan boot sistem Linux tanpa\n"
"tergantung pada bootloader. Ini berguna bila Anda tidak mau menginstal\n"
"lilo (atau grub) di sistem Anda, atau saat sistem operasi lain menghapus\n"
"lilo, atau lilo tak bisa digunakan pada konfigurasi hardware Anda.\n"
"Bootdisk ini juga bisa digunakan dengan image rescue Mandrake, yang\n"
"memudahkan kita untuk merecover sistem dari kegagalan. Ingin buat bootdisk?\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(PERINGATAN! Anda menggunakan XFS untuk partisi root,\n"
"pembuatan bootdisk di disket 1.44 Mb mungkin gagal,\n"
"karena XFS perlu driver amat besar)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Tiada floppy drive tersedia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Pilih drive floppy untuk membuat bootdisk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Masukkan disket ke %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Membuat bootdisk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Membuat bootloader"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Nampaknya Anda punya mesin DuniaLama/TakJelas.\n"
"Bootloader yaboot takkan bekerja.\n"
"Instal akan berlanjut, tapi Anda perlu memakai\n"
"BootX utk mem-boot mesin Anda"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ingin pakai aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Ada error saat install aboot,\n"
"paksakan instalasi walau merusak partisi awal?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalasi bootloader"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Instalasi bootloader gagal. Ada kesalahan berikut:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Gantilah bootdevice Open Firmware untuk mengaktifkan bootloader.\n"
" Jika Anda tak melihat prompt bootloader saat reboot, tekan\n"
" Command-Option-O-F saat reboot dan ketik:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" kemudian: shut-down\n"
"Anda akan melihat prompt bootloader pada boot selanjutnya."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Masukkan disket kosong di drive %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Lagi buat disket auto install"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Ada tahapan yang tidak diselesaikan.\n"
"\n"
"Anda ingin keluar sekarang?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Selamat, instalasi selesai.\n"
"Cabut media boot dan tekan Return/Enter untuk reboot.\n"
"\n"
"\n"
"Untuk informasi perbaikan rilis Linux Mandrake ini,\n"
"silakan lihat Errata di:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informasi untuk konfigurasi sistem juga tersedia di \n"
"bab Instalasi akhir di Buku Petunjuk Resmi Linux Mandrake."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Buat floppy instalasi otomatis"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Bila Anda mau, auto install bisa dilakukan secara otomatis penuh,\n"
"jadi instalasinya akan mengusai hard drive!\n"
"(ini dimaksudkan untuk menginstall pada komputer lain)\n"
"\n"
"Mungkin Anda perlu mengulangi instalasinya.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Automated"
msgstr "Otomatis"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Replay"
msgstr "Ulang"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
msgid "Save packages selection"
msgstr "Simpan pilihan paket"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instalasi Linux Mandrake %s"

#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> untuk pindah | <Spasi> untuk pilih | <F12> Layar berikut"

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu hilang"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper hilang"

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Pilih file"

#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Advanced"
msgstr "Opsi Lengkap"

#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
msgid "Basic"
msgstr "Opsi Dasar"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Tahap sebelumnya"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Pilihan salah, silakan ulangi\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Pilihan Anda? (default %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Entri yang harus Anda penuhi:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Pilihan Anda? (0/1, default %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Tombol `%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Anda ingin meng-klik tombol ini? "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "ketikkan `void' untuk entri kosong"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Pilihan Anda? (default `%s'%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Banyak yang dapat dipilih dari (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Pilihlah nomor pertama dari 10-range yang ingin Anda edit,\n"
"atau tekan Enter untuk melanjutkan.\n"
"Pilihan Anda? "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Catatan, label berubah:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Kirim ulang"

#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Ceko (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German"
msgstr "Jerman"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"

#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Finnish"
msgstr "Finland"

#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "French"
msgstr "Perancis"

#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"

#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"

#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"

#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "UK keyboard"
msgstr "Keyboard UK"

#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "US keyboard"
msgstr "Keyboard US"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenia (lama)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenia (mesintik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaijan (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulagaria (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgaria (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazil (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusia"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Swis (layout Jerman)"

#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Swis (layout Prancis)"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceko (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Jerman (tanpa dead key)"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norwegia)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Swedia)"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgia (layout \"Rusia\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgia (layout \"Latin\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarat"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukh"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli"
msgstr "Ibrani"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Ibrani (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Iranian"
msgstr "Iran"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Italian"
msgstr "Itali"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Inuktitut"
msgstr "Eskimo"

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Jepang 106 tombol"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Keyboard Korea"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Latin American"
msgstr "Amerika Latin"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Laotian"
msgstr "Laos"

#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuania AZERTY (lama)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuania AZERTY (baru)"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuania \"number row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lithuania \"fonetik\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonia"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burma)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongol (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Malta (Inggris)"

#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malta (Amerika)"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polandia (layout qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polandia (layout qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romania (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romania (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusia (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"

#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakia (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakia (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbia (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"

#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "Tamil (TSCII)"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Papanketik Muangthai"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Papanketik Tajik"

#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turki (model \"F\" tradisional)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turki (model \"Q\" modern)"

#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Keyboard US (internasional)"

#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnam \"numeric row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavia (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Right Alt key"
msgstr "kunci Alt Kanan"

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Kedua Shift bersamaan"

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control dan Shift bersamaan"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl dan Alt bersamaan"

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt dan Shift bersamaan"

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Kunci \"Menu\""

#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Kunci \"Mindows\" kiri"

#: ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Kunci \"Mindows\" kanan"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Mount melingkar %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Hapus dulu volume logiknya\n"

#: ../../modules.pm_.c:290
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr "Support PCMCIA tak ada lagi utk kernel 2.2, pakailah kernel 2.4."

#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Konfigurasi tiap parameter modul dapat dilakukan di sini."

#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
#, fuzzy
msgid "modinfo is not available"
msgstr "Tidak ada floppy drive"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "nomor"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d bilangan terpisah koma\""

#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d string terpisah koma"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "bilangan terpisah koma"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr "string terpisah koma"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Mouse Sun"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Mouse PS2 wheel generik"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 tombol"

#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mouse Generik 2 Tombol"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Wheel"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "serial"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Mouse Generik 3 Tombol"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Sistem Mouse (serial)"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tombol"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tombol"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "tiada"

#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Tidak pakai mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Silakan tes mouse Anda"

#: ../../mouse.pm_.c:491
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Untuk mengaktifkan mouse,"

#: ../../mouse.pm_.c:492
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "GERAKKAN RODANYA!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:65
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
#: ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Next ->"
msgstr "Lanjutkan ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Is this correct?"
msgstr "Sudah sesuai?"

#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
msgid "Expand Tree"
msgstr "Buka Tree"

#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Tutup Tree"

#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Togel tampilan rata dan terurut grupnya"

#: ../../network/adsl.pm_.c:23
msgid "use pppoe"
msgstr "gunakan pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid "use pptp"
msgstr "gunakan pptp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:25
msgid "use dhcp"
msgstr "gunakan dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "usb speedtouch Alcatel"

#: ../../network/adsl.pm_.c:27
msgid "Sagem (using pppoe) usb"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Hubungan ke Internet"

#: ../../network/adsl.pm_.c:30
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Cara yang umum untuk terkoneksi ke adsl adalah dengan menggunakan pppoe.\n"
"Namun ada juga yang menggunakan pptp, dan ada yang pakai dhcp saja.\n"
"Bila ragu, pilih saja 'gunakan pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm_.c:166
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Server Nama Domain"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
msgid "Mail Server"
msgstr "Server Mail"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Server POP dan IMAP"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
msgid "No network card"
msgstr "Tiada kartu jaringan"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"konfigurator drakfirewall\n"
"\n"
"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi sistem Linux Mandrake.\n"
"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n"
"distribusi khusus MandrakeSecurity Firewall"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"konfigurator drakfirewall\n"
"\n"
"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg\n"
"drakconnect sebelum melanjutkan."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Layanan apa yg Anda suka untuk akses dari Internet?"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n"
"Contoh lazim adalah: 139/tcp 139/udp.\n"
"Informasi ada di /etc/services."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Port tak berlaku: %s.\n"
"Format yg benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n"
"sedangkan port berkisar dari 1 sampai 65535."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Semua (tanpa firewall)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
msgid "Other ports"
msgstr "Port lain"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client"
msgstr ""
"Klien dhcp mana yang ingin Anda pakai?\n"
"defaultnya adalah dhcp-client"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi di sistem ini.\n"
"Tipe koneksi ini tak dapat diset up."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Pilih interface jaringan"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "Pilih adapter jaringan yang akan digunakan untuk terhubung ke Internet"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
msgid "no network card found"
msgstr "kartu jaringan tak ditemukan"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigureasi jaringan"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Masukkan hostname sebab ada server DHCP yg mengharuskan adanya hostname.\n"
"Hostname (nama komputer) sebaiknya merupakan nama host yg fully-qualified\n"
"misalnya ``mesinku.labku.kotaku.com''."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
msgid "Host name"
msgstr "Nama Host"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Wizard Konfigurasi Jaringan"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN external"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Kartu ISDN internal"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Tipe koneksi ISDN apa yang Anda miliki?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Konfigurasi ISDN mana yg Anda suka?\n"
"\n"
"* Konfigurasi lama menggunakan isdn4net, berisi alat perkasa,\n"
"  tetapi tricky bagi pemula, dan tidak standar.\n"
"\n"
"* Konfigurasi baru lebih mudah dimengerti, lebih standar,\n"
"  tapi dg alat lebih sedikit.\n"
"\n"
"Kami sarankan konfigurasi ringan.\n"
"\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Konfigurasi baru (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Konfigurasi lama (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfigurasi ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:166
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Pilih provider Anda.\n"
"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tidak Terdaftar"

#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol"
msgstr "Protokol Eropa"

#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol lain"

#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol lain \n"
" tanpa D-Channel (leased lines)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Ditemukan antarmuka \"%s\" Anda ingin menggunakannya?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:203
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Tipe card mana yang Anda punya?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "I don't know"
msgstr "Saya tak tahu"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Bila Anda punya card ISA, konfigurasi pada layar berikut nanti harusnya "
"sudah benar.\n"
"\n"
"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda "
"itu.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Abort"
msgstr "Batal"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Continue"
msgstr "Lanjut"

#: ../../network/isdn.pm_.c:220
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Manakah kartu ISDN Anda?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:239
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Saya mendeteksi adanya sebuah card ISDN PCI, tapi saya tidak tahu tipenya. "
"Silakan pilih card PCI tersebut pada layar berikutnya."

#: ../../network/isdn.pm_.c:248
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Tiada kartu PCI ISDN ditemukan. Pilihlah satu pd layar berikut."

#: ../../network/modem.pm_.c:57
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Di serial port mana modem Anda terhubung?"

#: ../../network/modem.pm_.c:67
msgid "Dialup options"
msgstr "Parameter Dialup"

#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Connection name"
msgstr "Nama koneksi"

#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Phone number"
msgstr "Nomor telepon"

#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Script-based"
msgstr "Script-based"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-based"

#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Domain name"
msgstr "Nama domain"

#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Server DNS Primer (boleh diisi/tidak)"

#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Server DNS Sekunder (boleh tidak diisi)"

#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "tapi bukan pencocokan"

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Install rpm"
msgstr "Instal"

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Tabel"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Anda bisa putuskan atau konfigurasi koneksi yang ada sekarang."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Anda bisa mengkonfigurasikan ulang koneksi ini"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Sekarang Anda sedang terhubung ke Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Anda bisa sambungkan koneksi ke Internet atau mengkonfigurasikan ulang."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Anda sedang tidak terhubung ke Internet."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Tersambung"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "Disconnect"
msgstr "Putus"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Configure the connection"
msgstr "Konfigurasikan koneksi"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Koneksi dan konfigurasi Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Konfigurasi koneksi %s.\n"
"\n"
"\n"
"Tekan OK utk mulai."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Jaringan Anda sudah terkonfigurasi lho\n"
"Silakan klik OK untuk rekonfigurasi ulang koneksi jaringan/internet ini, "
"atau batal jika Anda berubah pikiran.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Selamat Datang di Wizard Koneksi Jaringan\n"
"\n"
"Sekarang kita akan mengkonfigurasikan internet/jaringan.\n"
"Bila Anda tidak mau menggunakan deteksi otomatis, mohon untuk tidak memilih "
"checkbox.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Pilih profil yang hendak Anda konfigurasikan"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Use auto detection"
msgstr "Gunakan deteksi otomatis"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode Ahli"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Deteksi device..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Konfigurasi koneksi modem biasa "

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "dideteksi pada port %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
#, fuzzy
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Konfigurasi koneksi modem biasa "

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "detected"
msgstr "%s telah terdeteksi"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
msgid "ISDN connection"
msgstr "Konfigurasi koneksi ISDN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "%s telah terdeteksi"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
msgid "ADSL connection"
msgstr "Koneksi ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "Cable connection"
msgstr "Konfigurasi jaringan kabel"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "cable connection detected"
msgstr "Koneksi kabel terdeteksi"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "LAN connection"
msgstr "koneksi LAN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ada kartu ethernet terdeteksi"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Pilih koneksi yg hendak dikonfigurasi"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Anda mengkonfigurasi bbrp jalan utk koneksi Internet.\n"
"Pilih yg ingin Anda pakai.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Internet connection"
msgstr "Koneksi Internet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Anda mau jalankan koneksi ini saat boot?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurasi jaringan"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Jaringan perlu di-start ulang"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Problem terjadi saat restart jaringan:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Selamat, jaringan dan internet telah dikonfigurasikan.\n"
"\n"
"Konfigurasi akan diterapkan di sistem Anda.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Setelah itu, silakan restart X Anda agar bebas dari masalah pergantian\n"
"nama host."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Problem konfigurasi.\n"
"Tes koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tak berjalan, Anda "
"mungkin perlu jalankan konfigurasi dari awal lagi"

#: ../../network/network.pm_.c:278
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"AWAS: device ini sebelumnya telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke "
"Internet.\n"
"Tekan OK untuk tetap menggunakan konfigurasi lama.\n"
"Bila ingin menggantinya, silakan ganti isi pada kolom-kolom di konfigurasi "
"ini."

#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Masukkan konfigurasi IP untuk mesin ini.\n"
"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n"
"bertitik (misalnya 202.159.35.32)."

#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurasi perangkat jaringan %s"

#: ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (driver %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"

#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
#: ../../standalone/drakgw_.c:291
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP otomatis"

#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid "Start at boot"
msgstr "Start saat boot"

#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:326
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0'."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:330
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0'."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:350
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Masukkan nama host Anda.\n"
"Hostname (nama komputer) sebaiknya merupakan nama host yg fully-qualified\n"
"misalnya ``mesin.lab.grup.com''.\n"
"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway kalau ada"

#: ../../network/network.pm_.c:355
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"

#: ../../network/network.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (mis. %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:358
msgid "Gateway device"
msgstr "Device gateway"

#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfigurasi proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"

#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"

#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Lacak ID kartu network (berguna di laptop)"

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy biasanya http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url harus berawalan 'ftp:' atau  'http:'"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Konfigurasi firewall terdeteksi!"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Awas! Sudah ada konfigurasi firewall. Anda perlu mengecek dan membetulkan "
"secara manual setelah instalasi."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Internet configuration"
msgstr "Konfigurasi Internet"

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Anda ingin tes koneksi Internet sekarang?"

#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tes koneksi Anda..."

#: ../../network/tools.pm_.c:70
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Sistem ini sekarang terhubung ke Internet."

#: ../../network/tools.pm_.c:71
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Untuk alasan keamanan, sekarang koneksi akan diputus"

#: ../../network/tools.pm_.c:72
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Sistem ini sepertinya tidak terhubung ke Internet.\n"
"Cobalah konfigurasikan ulang koneksinya."

#: ../../network/tools.pm_.c:96
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurasi Koneksi"

#: ../../network/tools.pm_.c:97
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Silakan isi atau cek kolom berikut"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ kartu"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Mem kartu (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IO"
msgstr "IO kartu"

#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 kartu"

#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 kartu"

#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Nomor telepon Anda"

#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)"

#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Provider phone number"
msgstr "Nomor telepon provider"

#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS Provider 1 (boleh diisi boleh tidak)"

#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS Provider 2 (boleh diisi boleh tidak)"

#: ../../network/tools.pm_.c:109
msgid "Choose your country"
msgstr "Pilih negri Anda"

#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Dialing mode"
msgstr "mode dial"

#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Connection speed"
msgstr "Laju koneksi"

#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout koneksi (detik)"

#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Login Account (nama pengguna)"

#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Account Password"
msgstr "Katasandi Account"

#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"

#: ../../partition_table.pm_.c:603
msgid "mount failed: "
msgstr "gagal melakukan mount: "

#: ../../partition_table.pm_.c:667
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Partisi extended tak bisa dipakai di platform ini"

#: ../../partition_table.pm_.c:685
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Anda punya tabel partisi tapi tidak bisa saya gunakan.\n"
"Satu-satunya cara adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n"
"extended selanjutnya"

#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Proses restore dari file %s gagal: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "File backup rusak"

#: ../../partition_table.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Error pada saat menulis file %s"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Ada sesuatu yang buruk terjadi pada drive Anda,\n"
"hal ini saya ketahui saat gagal mengecek integritas data di situ.\n"
"Artinya, data apapun yang ditulis ke situ akan gagal."

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "harus ada"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "penting"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "amat bagus"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "bagus"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "hmm.."

#: ../../printer/data.pm_.c:18
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer/data.pm_.c:19
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer/data.pm_.c:30
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer/data.pm_.c:31
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer/data.pm_.c:51
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer/data.pm_.c:52
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer/data.pm_.c:75
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
#: ../../printer/detect.pm_.c:250
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model Tak Dikenal"

#: ../../printer/main.pm_.c:26
msgid "Local printer"
msgstr "Printer lokal"

#: ../../printer/main.pm_.c:27
msgid "Remote printer"
msgstr "printer remote"

#: ../../printer/main.pm_.c:28
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Printer di server CUPS remote"

#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Printer di server lpd remote"

#: ../../printer/main.pm_.c:30
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Printer jaringan (TCP/Socket)"

#: ../../printer/main.pm_.c:31
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Printer di server SMB/windows 95/98/NT"

#: ../../printer/main.pm_.c:32
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Printer di server NetWare"

#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Masukkan URI device printer"

#: ../../printer/main.pm_.c:34
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Pipe job ke perintah"

#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
msgid "Unknown model"
msgstr "Model tak dikenal"

#: ../../printer/main.pm_.c:317
msgid "Local Printers"
msgstr "Printer Lokal"

#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
msgid "Remote Printers"
msgstr "Printer Remote"

#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " di port paralel \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", printer USB \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm_.c:334
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", alat multifungsi di port paralel \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm_.c:337
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", alat multifungsi di USB"

#: ../../printer/main.pm_.c:339
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", alat multifungsi di HP JetDirect"

#: ../../printer/main.pm_.c:341
msgid ", multi-function device"
msgstr ", alat multifungsi"

#: ../../printer/main.pm_.c:344
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", cetak ke %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:346
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " di server LPD \"%s\", printer \"%s\""

#: ../../printer/main.pm_.c:348
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:352
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " di server SMB/Mindows \"%s\", share \"%s\""

#: ../../printer/main.pm_.c:356
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " di server Novell \"%s\", printer \"%s\""

#: ../../printer/main.pm_.c:358
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", menggunakan perintah %s"

#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Printer telanjang (tanpa driver)"

#: ../../printer/main.pm_.c:647
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(di %s)"

#: ../../printer/main.pm_.c:649
msgid "(on this machine)"
msgstr "(di mesin ini)"

#: ../../printer/main.pm_.c:674
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Di server CUPS \"%s\""

#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
msgid " (Default)"
msgstr " (Default)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Pilih koneksi Printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Bagaimana printer ini disambung ke komputer?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Printer pada server CUPS remote tak perlu dikonfigurasikan di sini; printer "
"ini akan secara otomatis dideteksi."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Printer deteksi otomatis (Lokal, TCP/Socket, dan SMB)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
msgid "CUPS configuration"
msgstr "konfigurasi CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Tentukan server CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"Untuk mengakses printer di server CUPS remote dari jaringan lokal, Anda tak "
"perlu mengkonfigurasi apapun; server CUPS otomatis memberi tahu mesin Anda "
"ttg printer mereka. Semua printer yg dikenal mesin Anda terdaftar di bagian "
"\"Printer remote\" di window utama Printerdrake. Bila server CUPS Anda ada "
"di jaringan lain, Anda harus menyodorkan alamat IP dan nomor port server "
"CUPS utk mendapat info printer dari server. Jika tidak, biarkan kosong."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Biasanya CUPS terkonfigurasi otomatis sesuai jaringan Anda, sehingga Anda "
"dapat mengakses printer di server CUPS jaringan lokal Anda. Jika tak jalan, "
"matikan \"Konfigurasi CUPS otomatis\" dan edit /etc/cups/cupsd.conf secara "
"manual. Jangan lupa restart CUPS selanjutnya (komando: \"service cups restart"
"\")."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Alamat IP harus seperti 192.168.1.20"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Nomor port harus berupa bilangan bulat"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP server CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Konfigurasi CUPS otomatis"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
msgid "Checking your system..."
msgstr "Pengecekan sistem..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Tiada printer yg ditemukan terhubung langsung ke mesin Anda"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr ""
"Printer berikut\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
msgstr ""
"Printer berikut\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""
"\n"
"dan satu printer tak dikenal "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""
"\n"
"dan %d printer tak dikenal "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
"\n"
" "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
"\n"
" "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
msgid "directly connected to your system"
msgstr "terhubung langsung dengan sistem Anda"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Sebuah printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"%d printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Pastikan semua printer Anda terhubung dan hidup).\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di atas atau printer "
"di jaringan lokal?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer jaringan lokal?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di atas?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Anda yakin ingin men-setup pencetakan di mesin ini?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"CATATAN: Akan diinstal piranti lunak tambahan hingga %d MB tergantung model "
"printer dan sistem cetak."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
msgid "Add a new printer"
msgstr "Tambah printer baru"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Selamat Datang di Dukun Setup Printer\n"
"\n"
"Dukun ini dapat menginstal printer lokal atau remote utk digunakan dari "
"mesin ini dan juga dari mesin lain di network.\n"
"\n"
"Dia akan menanyai semua info yg dibutuhkan utk menset up printer dan memberi "
"Anda akses ke semua driver printer tersedia, opsi driver, dan tipe koneksi "
"printer."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Selamat Datang di Dukun Setup Printer\n"
"\n"
"Dukun ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini, dg "
"jaringan atau dg mesin Mindows remote.\n"
"\n"
"Jika Anda punya printer terhubung dg mesin ini, hubungkan dan nyalakan "
"sehingga ia/mereka dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan mesin Mindows "
"harus terhubung dan dinyalakan.\n"
"\n"
"Ingat, deteksi printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama daripada "
"printer yg terhubung langsung dg mesin ini. Matikan deteksi printer jaringan "
"dan/atau Mindows jika tak perlu.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tak ingin men-setup "
"printer sekarang."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Selamat Datang di Dukun Setup Printer\n"
"\n"
"Dukun ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini.\n"
"\n"
"Jika Anda punya printer terhubung dg mesin ini, hubungkan dan nyalakan "
"sehingga ia/mereka dapat dideteksi.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tak ingin men-setup "
"printer sekarang."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Selamat Datang di Dukun Setup Printer\n"
"\n"
"Dukun ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini atau "
"jaringan.\n"
"\n"
"Jika Anda punya printer terhubung dg mesin ini, hubungkan dan nyalakan "
"sehingga ia/mereka dapat dideteksi. Juga printer jaringan harus terhubung "
"dan dinyalakan.\n"
"\n"
"Ingat, deteksi printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama daripada "
"printer yg terhubung langsung dg mesin ini. Matikan deteksi printer jaringan "
"jika tak perlu.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tak ingin men-setup "
"printer sekarang."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Deteksi printer yg terhubung dg mesin ini"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Deteksi printer yang terhubung dengan jaringan lokal"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Deteksi printer yg terhubung dg mesin Microsoft Windows"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Selamat, printer Anda kini terinstal dan terkonfigurasi!\n"
"\n"
"Anda dapat mencetak dg perintah \"Cetak\" di aplikasi Anda (biasanya di menu "
"\"File\").\n"
"\n"
"Jika Anda ingin menambah, menghapus atau mengubah nama printer, atau jika "
"ingin mengubah opsi standar setting (tray kertas, kualitas cetak, ...), "
"pilih \"Printer\" di bagian \"Perangkat Keras\" Pusat Kontrol Mandrake."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Deteksi otomatis printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", printer jaringan \"%s\", port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" di server SMB/Windows \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Terdeteksi %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Printer di port paralel \\/*%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "printer USB \\/*%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Printer jaringan \"%s\", port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" di server SMB/Windows \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
msgid "Local Printer"
msgstr "Printer Lokal"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Printer tak ditemukan! Untuk menginstal printer secara manual masukkan nama "
"alat / file di baris masukan (Port Parallel: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"sebanding dg LPT1:, LPT2:, ..., printer USB pertama: /dev/usb/lp0, printer "
"USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Masukkan nama alat atau file!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
msgid "No printer found!"
msgstr "Printer tak ditemukan!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
msgid "Available printers"
msgstr "Printer yg tersedia"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Printer berikut terdeteksi otomatis, jika bukan yang ingin dikonfigurasikan, "
"masukkan nama alat/file di baris masukan"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Daftar printer terdeteksi otomatis. Pilihlah printer yang ingin diset up "
"atau masukkan nama alat/file di baris masukan"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"Printer berikut terdeteksi otomatis. Konfigurasi printer akan bekerja "
"otomatis. Jika printer Anda tak terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda "
"konfigurasi sendiri, jalankan \"Konfigurasi manual\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Daftar printer terdeteksi otomatis. Pilihlah printer yang ingin diset up. "
"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tak terdeteksi "
"dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, jalankan "
"\"Konfigurasi manual\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Pilih port tempat printer Anda terhubung atau masukkan nama alat/file di "
"baris masukan"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Pilihlah port tempat printer Anda terhubung."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Port Paralel: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., "
"printer USB pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Pilih/masukkan printer/device!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
msgid "Manual configuration"
msgstr "Konfigurasi manual"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Pilihan printer lpd remote"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Untuk memakai printer lpd remote, berikan nama host\n"
"server printer dan nama printer di server tsb."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
msgid "Remote host name"
msgstr "Nama host remote"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nama printer remote"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nama host remote hilang!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nama printer remote hilang!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Terdeteksi model: %s %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
msgid "Scanning network..."
msgstr "Jaringan sedang di-scan..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" di server \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" di server \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Pilihan printer SMB (windows 95/NT)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Untuk mencetak ke printer SMB, berikan nama host SMB (Catatan! Mungkin "
"berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin alamat IP server printer, nama "
"share printer yang ingin Anda akses, juga nama pengguna, katasandi, dan info "
"workgroup."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Jika printer yg diinginkan terdeteksi, pilihlah dari daftar lalu tambahkan "
"nama pengguna, katasandi, dan/atau grupkerja jika perlu."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
msgid "SMB server host"
msgstr "Host server SMB"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP server SMB"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
msgid "Share name"
msgstr "Nama share"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupkerja"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
msgid "Auto-detected"
msgstr "Otomatis terdeteksi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Harus ada nama/IP server!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Nama share Samba hilang!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "PERINGATAN KEAMANAN!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Anda akan menset up pencetakan ke account Mindows dengan katasandi. "
"Berhubung kesalahan arsitekture piranti lunak klien Samba, katasandi "
"ditampilkan dalam teks di baris perintah klien Samba untuk mengirim job "
"cetak ke server Mindows. Ini memungkinkan tiap pengguna di mesin ini melihat "
"katasandi di layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Kami anjurkan beberapa alternatif berikut (pada semua kasus Anda harus yakin "
"bahwa hanya mesin di jaringan lokal Anda yang dapat mengakses server Mindows "
"Anda, misalnya dengan adanya firewall):\n"
"\n"
"Pakailah account tanpa-katasandi di server Mindows Anda, sebagai account "
"\"GUEST\" atau account khusus untuk pencetakan. Jangan hapus proteksi "
"katasandi account pribadi atau administrator.\n"
"\n"
"Set up server Mindows Anda agar printer dapat dipakai dengan protokol LPD. "
"Laluset up pencetakan dari mesin ini dengan tipe koneksi \"%s\" di "
"Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Set up server Windows Anda agar printer tersedia di protokol IPP dan set up "
"pencetakan dari mesin ini dengan tipe koneksi \"%s\" di Printerdrake.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan membuat mesin Mindows "
"terhubung sebagai klien.\n"
"\n"
"Anda ingin lanjutkan set up printer ini seperti yang Anda lakukan sekarang?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Pilihan printer NetWare"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Jika ingin mencetak pakai printer NetWare, berikan nama server printer "
"NetWare (tak selalu sama dengan nama TCP/IPnya) juga nama antrian printer "
"yang ingin digunakan beserta nama pengguna dan katasandinya."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Server"
msgstr "Server Printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nama antrian printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Nama server NCP hilang!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Nama antrian NCP hilang!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\", port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opsi Printer TCP/Soket"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
"Pilih satu printer dari daftar atau isilah namahost atau IP dan nomor port "
"opsional (default 9100)."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Untuk mencetak ke printer TCP/socket, berikan nama host atau IP printer dan "
"nomor portnya (default 9100). Nomor port server HP JetDirect biasanya 9100, "
"server lain mungkin bervariasi. Lihat manual perangkat keras Anda."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Nama host printer atau IP tidak ada!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nama host atau IP printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Device Printer URI"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Anda dapat menset langsung URI utk akses printer. URI harus memenuhi "
"spesifikasi CUPS/Foomatic. Ingat, tak semua tipe URI di-support oleh semua "
"spooler."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Harus diisi URI valid!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Tiap printer perlu nama (misalnya \"printer\"). Kolom Penjelasan / Lokasi "
"tak harus terisi. Itu komentar utk pengguna."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
msgid "Name of printer"
msgstr "Nama Printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Pembacaan database printer..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Persiapan database printer ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
msgid "Your printer model"
msgstr "Model printer Anda"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake telan membandingkan nama model printer terdeteksi dengan daftar "
"model di database untuk menemukan yang paling cocok. Ini mungkin salah, "
"khususnya jika printer Anda tak terdaftar di semua database. Periksa apakah "
"pilihan sudah benar dan klik \"Model sudah benar\", jika salah, klik \"Pilih "
"model secara manual\" sehingga Anda dapat memilih model printer Anda secara "
"manual di layar berikut.\n"
"\n"
"Printerdrake telah menemukan:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
msgid "The model is correct"
msgstr "Model sudah benar"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
msgid "Select model manually"
msgstr "Pilih model secara manual"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Printer model selection"
msgstr "Seleksi model printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Anda punya model printer mana?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Periksa apakah Printerdrake mendeteksi otomatis model printer Anda dengan "
"benar. Cari model yang benar di daftar jika kursor menunjukkan model yang "
"salah atau di \"Printer telanjang\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Jika printer Anda tak terdaftar, pilih yang kompatibel (lihat manual) atau "
"yang mirip."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Konfigurasi winprinter OKI"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Anda sedang melakukan konfigurasi winprinter laser OKI. Printer ini memakai "
"protokol komunikasi khusus dan karenanya bekerja hanya saat terhubung port "
"paralel pertama. Bila printer Anda terhubung dg port lain atau dengan kotak "
"server cetak hubungkan printer dg port paralel pertama sebelum melakukan tes "
"cetak. Jika tidak, printer takkan bekerja. Setting tipe koneksi Anda akan "
"diabaikan oleh driver."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Konfigurasi Lexmark inkjet"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Driver printer inkjet yg disediakan Lexmark hanya men-support printer lokal, "
"bukan printer di mesin remote atau kotak server cetak. Hubungkan printer "
"Anda ke port lokal atau konfigurasikan di mesin yang terhubung dengannya."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Agar dapat mencetak dg Lexmark inkjet dan konfigurasi ini, Anda perlu driver "
"printer inkjet yg disediakan Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klik link "
"\"Drivers\". Pilih model Anda lalu sistem operasi \"Linux\". Driver "
"disediakan berupa paket RPM atau shell script dg instalasi grafis "
"interaktif. Anda tak perlu melakukan konfigurasi via frontend grafis ini. "
"Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu cetak halaman printhead "
"alignment dg \"lexmarkmaintain\" dan cocokkan setting head alignment dg "
"program ini."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "Printer Laser GDI dengan Format ZJ-Stream Zenographics"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"Printer Anda termasuk kelompok printer laser GDI (winprinter) yg menggunakan "
"format raster Zenographics ZJ-stream utk data yg dikirim ke printer. Driver "
"printer ini masih amat prematur dan mungkin tak selalu bekerja dg benar. "
"Khususnya printer mungkin hanya bekerja jika Anda memilih kertas ukuran A4.\n"
"\n"
"Beberapa printer misalnya HP LaserJet 1000 (driver ini semula dibuat "
"untuknya), mensyaratkan firmware di-upload setelah dinyalakan. Untuk HP "
"LaserJet 1000, carilah file \"sihp1000.img\" di CD driver Mindows printer "
"atau partisi Mindows Anda dan upload file ke printer dg perintah berikut:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"Perintah pertama dapat diberikan oleh pengguna normal, yang kedua harus "
"dikerjakan oleh root. Setelah itu Anda baru dapat mencetak.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Setting standar printer\n"
"\n"
"Cek ukuran halaman dan jenis tinta/mode cetak (jika ada) juga konfigurasi "
"perangkat keras printer laser (memori, unit duplex, tray extra). Ingat, "
"pencetakan dg kualitas tinggi berjalan amat lambat."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opsi %s harus berupa integer!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Opsi %s harus berupa bilangan!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Opsi %s keluar batas!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Ingin menset printer ini (\"%s\")\n"
"sbg printer standar?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
msgid "Test pages"
msgstr "Halaman tes"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Pilihlah halaman tes yang ingin Anda cetak.\n"
"Ingat: halaman tes photo perlu waktu lama untuk dicetak. Di printer laser "
"bermemori rendah itu bahkan takkan muncul. Umumnya cukup halaman tes standar."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
msgid "No test pages"
msgstr "Tiada halaman tes"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
msgid "Print"
msgstr "Cetak"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
msgid "Standard test page"
msgstr "Halaman tes standar"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Halaman tes alternatif (Letter)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Halaman tes alternatif (A4)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
msgid "Photo test page"
msgstr "Halaman tes foto"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Jangan cetak halaman tes"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Pencetakan halaman tes..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Halaman tes telah dikirim ke printer.\n"
"Akan butuh waktu sebentar untuk mulai mencetak.\n"
"Status cetak:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Halaman test telah dikirim ke printer.\n"
"Akan butuh waktu sebentar untuk mulai mencetak.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Bekerja dg baik?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
msgid "Raw printer"
msgstr "Printer telanjang"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Utk mencetak file dari baris perintah (window terminal) pakailah komando "
"komando \"%s <file>\" atau alat cetak grafis: \"xpp <file>\" atau \"kprinter "
"<file>\". Alat grafis memungkinkan Anda memilih printer dan memodifikasi "
"setting dengan mudah.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Komando ini dapat Anda pakai dalam kotak \"Perintah cetak\" dialog cetak di "
"banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena file yang "
"dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Komando \"%s\" juga memungkinkan modifikasi setting job cetak tertentu. "
"Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, mis. \"%s <file>\". "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Untuk mengetahui opsi printer bacalah daftar di bawah atau klik tombol "
"\"Daftar opsi cetak\".%s%s\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Daftar opsi cetak tersedia untuk printer ini:\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Utk mencetak file dari baris komando (window terminal) gunakan perintah \"%s "
"<file>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Perintah ini digunakan di kotak \"Perintah cetak\" di dialog cetak beberapa "
"aplikasi. Tapi jangan berikan nama file di sini karena file yg dicetak akan "
"diberikan oleh aplikasi.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr "Untuk mendapat daftar opsi printer klik \"Daftar opsi cetak\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Utk mencetak file dari baris komando (jendela terminal) gunakan komando \"%s "
"<file>\" atau \"%s <file>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Anda juga dapat memakai antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting opsi dan "
"kontrol job cetak.\n"
"Jika KDE Anda pakai sbg lingkungan desktop Anda punya ikon \"tombol panik\", "
"di desktop, berlabel \"STOP Printer!\", yang menghentikan semua job cetak "
"seketika bila Anda tekan. Ini berguna contohnya saat kertas macet.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Komando \"%s\" dan \"%s\" juga memungkinkan modifikasi setting opsi job "
"cetak tertentu. Tambahkan setting yg diinginkan ke baris perintah, misalnya "
"\"%s <file>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Cetak/Scan/Kartu Foto di \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Cetak/Scan di \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Cetak/Akses Kartu Foto di \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Pencetakan di printer \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
msgid "Print option list"
msgstr "Daftar opsi cetak"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Alat multifungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. Kini Anda "
"dapat men-scan dg \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" utk menentukan "
"scanner jika Anda punya beberapa) dari baris perintah atau dg antarmuka "
"grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda memakai GIMP, Anda dapat "
"juga men-scan dg memilih poin yg sesuai di menu \"File\"/\"Acquire\". "
"Panggil \"man scanimage\" di baris perintah untuk informasi lanjut.\n"
"\n"
"Jangan pakai \"scannerdrake\" utk alat ini!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Printer Anda telah dikonfigurasikan secara otomatis untuk mengakses drive "
"kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto Anda dg "
"program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \"Perkakas File\" -> "
"\"Manajer File MTools\") atau baris komando \"mtools\" (ketik \"man mtools\" "
"di baris komando utk info lebih lanjut). Anda temukan sistem file kartu di "
"drive \"p:\", atau huruf drive selanjutnya bila Anda punya lebih dari satu "
"printer HP dengan drive kartu foto. Di \"MtoolsFM\" Anda dapat men-switch "
"drive dg isian di sudut kanan atas daftar file."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Pembacaan data printer..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transfer konfigurasi printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yg Anda buat utk spooler %s ke %s, "
"spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, keterangan, "
"lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) disamakan, tapi job takkan "
"ditransfer. \n"
"Tak semua antrian dapat ditransfer karena alasan berikut:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS tak men-support printer server Novell atau printer yg mengirim data ke "
"perintah format-bebas.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr "PDQ hanya men-support printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD and LPRng tak men-support printer IPP.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Antrian tak dibuat oleh program ini atau \"foomatic-configure\" tak dapat "
"ditransfer."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Juga printer yg terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau driver CUPS "
"asli tak dapat ditransfer."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Tandai printer yg ingin Anda transfer lalu klik\"Transfer\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Jangan transfer printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Printer bernama \"%s\" telah ada di %s. \n"
"Klik \"Transfer\" untuk menindihnya.\n"
"Anda juga dapat menuliskan nama baru atau melewatkan printer ini."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Nama printer harus hanya berupa huruf, angka, atau garisbawah"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr "Sudah ada printer \"%s\", Anda benar ingin menindih konfigurasinya?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
msgid "New printer name"
msgstr "Nama printer baru"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Pemindahan %s ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Akankah ia juga "
"dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Penyegaran data printer..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Konfigurasi printer remote"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
msgid "Starting network..."
msgstr "Pemulaian network..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfigurasikan jaringan sekarang"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Fungsi network tak dikonfigurasi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Anda akan melakukan konfigurasi printer remote. Ini memerlukan akses "
"jaringan aktif, tapi konfigurasi jaringan Anda belum ada. Jika diteruskan "
"tanpa konfigurasi network, Anda takkan dapat menggunakan printer yang Anda "
"konfigurasikan sekarang. Bagaimana Anda mau teruskan?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Jalan tanpa konfigurasi jaringan"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Konfigurasi network yang dilakukan saat instalasi kini tak dapat jalan. "
"Tolong cek apakah network dapat diakses setelah sistem diboot dan betulkan "
"konfigurasi dengan Pusat Kontrol Mandrake, bagian \"Network & Internet\"/"
"\"Koneksi\", lalu set printer juga dg Pusat Kontrol Mandrake, bagian "
"\"Hardware\"/\"Printer\""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Akses network tak jalan dan tak dapat dimulai. Cek konfigurasi dan hardware "
"Anda, lalu coba konfigurasikan printer remote Anda lagi."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Mulai ulang sistem cetak ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
msgid "high"
msgstr "tinggi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
msgid "paranoid"
msgstr "pengecut"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalasi sistem cetak dalam level keamanan %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Anda akan menginstal sistem cetak %s di sistem dg level keamanan %s.\n"
"\n"
"Sistem cetak ini menjalankan daemon (proses background) yang menunggu dan "
"memproses job cetak. Daemon ini juga dapat diakses oleh mesin remote via "
"network jadi ia juga bisa jadi sasaran serangan. Karenanya hanya sedikit "
"daemon terpilih yg dijalankan dlm level sekuriti ini.\n"
"\n"
"Benarkah Anda ingin mengkonfigurasikan printer di mesin ini?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Inisiasi sistem cetak pada saat boot"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Sistem cetak (%s) takkan otomatis jalan saat mesin diboot.\n"
"\n"
"Sebabnya mungkin auto-start dimatikan sbg implikasi level sekuriti tinggi, "
"karena sistem cetak potensial diserang.\n"
"\n"
"Anda ingin auto-start sistem cetak dinyalakan lagi?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Pemeriksaan perangkat lunak terinstal"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Hapus %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Instalasi paket..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Pilih spooler printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Sistem (spooler) printer mana yang ingin digunakan?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurasikan printer \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalasi Foomatic ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
msgid "Printer options"
msgstr "Opsi printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Persiapan PrinterDrake..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurasi aplikasi..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Ingin konfigurasi printer?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistem cetak: "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Printer berikut telah dikonfigurasikan. Klik-dobel printer utk memodifikasi "
"setting; membuatnya printer default; atau melihat info tentangnya; atau "
"membuat printer di server CUPS remote dapat dipakai oleh Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Printer berikut telah dikonfigurasikan. Klik-dobel printer utk memodifikasi "
"setting; membuatnya printer default; atau melihat info tentangnya."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Penyegaran daftar printer (utk menampilkan semua printer CUPS remote)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
msgid "Change the printing system"
msgstr "Ubah sistem cetak"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modus Normal"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Ingin konfigurasikan printer lain?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifikasi konfigurasi printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Printer %s\n"
"Apa yg Anda inginkan utk modifikasi printer ini?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
msgid "Do it!"
msgstr "Kerjakan!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipe koneksi printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nama, penjelasan, lokasi printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Pembuat, model, driver printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Pembuat, model printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Set printer ini sebagai standar"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Tambah printer ini ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Hapus printer ini dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
msgid "Print test pages"
msgstr "Cetak halaman tes"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Cara penggunaan printer ini"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
msgid "Remove printer"
msgstr "Hapus printer"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Menghapus printer lama \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
msgid "Default printer"
msgstr "Printer standar"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Printer \"%s\" kini diset sbg printer standar."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Penambahan printer ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Printer \"%s\" sukses ditambahkan ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Gagal menambahkan printer \"%s\" ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Hapus printer dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "Printer \"%s\" sukses dihapus dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Gagal menghapus printer \"%s\" dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Anda ingin menghapus printer \"%s\"?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Menghapus printer \"%s\"..."

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Tidak dapat menambah partisi ke RAID md%d yang terformat"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid gagal"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid gagal (mungkin raidtoolsnya tak ada?)"

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Partisi tidak cukup untuk level RAID %d\n"

#: ../../security/main.pm_.c:36
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
"               to the Internet as a client.\n"
"\n"
"High:       There are already some restrictions, and more automatic checks "
"are run every night.\n"
"\n"
"Higher:    The security is now high enough to use the system as a server "
"which can accept\n"
"              connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
"\t      should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid:  This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
"                features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
"               If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
"\t       email)"
msgstr ""
"Standar: Keamanan standar dianjurkan utk komputer yg terhubung ke "
"Internet               sbg klien.\n"
"\n"
"Tinggi: Ada beberapa pembatasan, dan pemeriksaan otomatis tiap malam.\n"
"\n"
"Lebih Tinggi: Cukup aman utk dipakai sbg server yg menerima koneksi dari\n"
"              banyak klien. Jika mesin Anda hanya klien Internet pilihlah\n"
"\t      tingkat lebih rendah.\n"
"\n"
"Paranoid:  Sama dengan tingkat terdahulu, tapi sistem tertutup "
"seluruhnya                 dengan fitur keamanan maksimum\n"
"\n"
"Administrator Keamanan:\n"
"               Jika opsi 'Pemberitahuan Keamanan' diset, berita keamanan "
"akan dikirim ke pengguna ini\n"
"\t       (nama pengguna atau email)"

#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
msgstr "Tingkat Keamanan:"

#: ../../security/main.pm_.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid " (default value: %s)"
msgstr " (standar: %s)"

#: ../../security/main.pm_.c:113
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Pemberitahuan Keamanan:"

#: ../../security/main.pm_.c:115
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Admin Keamanan:"

#: ../../security/main.pm_.c:128
msgid "Network Options"
msgstr "Opsi Jaringan"

#: ../../security/main.pm_.c:128
msgid "System Options"
msgstr "Opsi Sistem"

#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
msgstr ""
"Opsi berikut dapat diset utk mengatur keamanan sistem Anda.\n"
"Klik Pertolongan jika Anda butuh penjelasan.\n"

#: ../../security/main.pm_.c:177
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Cek Periodik"

#: ../../security/main.pm_.c:191
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Tunggu, tingkat keamanan sedang diset..."

#: ../../security/main.pm_.c:197
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Tunggu, opsi keamanan sedang diset..."

#: ../../services.pm_.c:19
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Luncurkan sistem suara ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: ../../services.pm_.c:20
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Skeduler command periodik, Anacron"

#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd digunakan untuk monitoring status batere dan mencatatnya di syslog.\n"
"apmd juga bisa untuk mematikan mesin waktu baterenya habis."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu tertentu\n"
"saat at dijalankan, dan memulai perintah secara batch waktu rata-rata load\n"
"sedang rendah."

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n"
"pada waktu yang terjadwal. vixie cron memiliki fitur yang lebih lengkap\n"
"dari cron UNIX biasa, termasuk pembenahan sekuriti yang lebih baik dan\n"
"lebih mantapnya option pada konfigurasinya."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM memberikan akses ke mouse pada aplikasi Linux yang text based semacam\n"
"Midnight Commander. Dia juga bisa bikin cut-and-paste dengan mouse pada "
"konsol\n"
"dan juga bikin menu pop-up di konsol."

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake mendeteksi hardware, dan mengkonfigurasi yg baru/berubah bila "
"perlu."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache adalah server World Wide Web. Dia dipakai untuk menyediakan file\n"
"HTML dan CGI."

#: ../../services.pm_.c:34
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"daemon superserver internet (biasa dipanggil inetd) bertugas untuk\n"
"menjalankan servis-servis internet yang dibutuhkan. Dia bertanggung jawab\n"
"atas banyak server, misalnya telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Menonaktifkan\n"
"inetd berarti menonaktifkan semua servis-servis tadi."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Luncurkan filter paket Linux kernel seri 2.2, untuk set-up\n"
"firewall yang melindungi mesin Anda dari serangan network."

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Paket ini akan memuat map papanketik yang dipilih di file\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Mapnya dapat dipilih dari utility kbdconfig.\n"
"Biarkan aktif!"

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Regenerasi otomatis header kernel di /boot utk\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:45
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Deteksi dan konfigurasi otomatis hardware saat boot."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf kadang bekerja keras saat boot utk perawatan konfigurasi sistem."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd adalah daemon printer yang jadi tulang punggung lpr. Dia\n"
"bertugas sebagai server yang memberi perintah kepada printer untuk mencetak."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, digunakan utk membangun server dg performans dan\n"
"kapasitas tinggi."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk "
"menerjemahkan nama host ke IP address."

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Mount dan unmount semua Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/windows), dan NCP (Netware)."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktif/nonaktifkan semua interface network yang terkonfigurasi nyala\n"
"pada saat boot."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS adalah protokol populer untuk file sharing lewat network TCP/IP.\n"
"Servis ini dinyalakan untuk membuat NFS server bisa jalan dengan "
"menggunakan\n"
"konfigurasi pada file /etc/exports."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS adalah protokol populer untuk file sharing di TCP/IP\n"
"Servis ini memberikan fungsi file lock pada NFS."

#: ../../services.pm_.c:62
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console/XFree."

#: ../../services.pm_.c:64
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Support OKI 4w and winprinter kompatibel."

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA digunakan untuk menjalankan perangkat semacam ethernet atau modem\n"
"pada laptop. Dia tak bisa jalan kecuali dikonfigurasikan di sini, jadi tak\n"
"apa-apa kalau tak diinstal di mesin yang tak perlu PCMCIA."

#: ../../services.pm_.c:68
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol seperti\n"
"NFS dan NIS. Server portmap harus jalan di mesin yang bertindak sebagai\n"
"server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC."

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix adalah Mail Transport Agent, program pengantar surat dari satu ke "
"lain mesin."

#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk membuat\n"
"angka acak dengan kualitas sangat acak."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Tunjuk raw device ke block devices (misalnya partisi hard drive),\n"
"utk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle"

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis liwat\n"
"protokol RIP. RIP dipakai di jaringan kecil, dan semakin besar jaringannya\n"
"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."

#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokol rstat digunakan pada jaringan untuk mengambil\n"
"ukuran kinerja sistem di network."

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokol ruser digunakan di jaringan untuk mengidentifikasi siapa\n"
"yang lagi login di jaringan."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Protokol rwho digunakan untuk melihat daftar pengguna yang sedang login\n"
"di suatu sistem yang juga menjalankan daemon rwho (mirip dengan finger)."

#: ../../services.pm_.c:85
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Aktifkan sistem suara"

#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n"
"pesan log sistem di file. Sebaiknya syslog selalu hidup."

#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Muat driver piranti USB"

#: ../../services.pm_.c:89
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Aktifkan Server Font X (agar XFree dapat berjalan)"

#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Pilih service mana yang hendak dijalankan saat boot scr otomatis"

#: ../../services.pm_.c:127
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"

#: ../../services.pm_.c:128
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:131
msgid "File sharing"
msgstr "Pemakaian file bersama"

#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../../services.pm_.c:138
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administrasi remote"

#: ../../services.pm_.c:146
msgid "Database Server"
msgstr "Server Database"

#: ../../services.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Servis: %d diaktifkan utk %d tercatat"

#: ../../services.pm_.c:191
msgid "Services"
msgstr "Servis"

#: ../../services.pm_.c:203
msgid "running"
msgstr "sedang jalan"

#: ../../services.pm_.c:203
msgid "stopped"
msgstr "dihentikan"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid "Services and deamons"
msgstr "Services dan daemon"

#: ../../services.pm_.c:222
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Mohon maaf, informasi lengkap\n"
"tentang layanan ini tidak tersedia."

#: ../../services.pm_.c:229
msgid "On boot"
msgstr "Saat boot"

#: ../../services.pm_.c:241
msgid "Start"
msgstr "Mulai"

#: ../../services.pm_.c:241
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
msgstr "Terima kasih memilih Mandrake Linux 9.0"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Selamat datang di dunia Source Terbuka"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"Sukses MandrakeSoft berdasar prinsip Perangkat Lunak Bebas. OS baru Anda "
"adalah hasil kerja kolaborasi Komunitas Linux seluruh dunia"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Gabung dunia Perangkat Lunak Bebas"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr "Ingin tahu lebih tentang komunitas Open Source?"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
"Untuk berbagi pengetahuan dan membantu membangun peralatan Linux, mari "
"bergabung dalam forum diskusi yg tertera di halaman web \"Komunitas\" kami"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "Ambil yang paling Wah! dari Internet"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 menyajikan software terbaik. Jelajah web dan lihat "
"animasi dengan Mozilla dan Konqueror, atau baca email dan atur info pribadi "
"Anda dengan Evolution dan Kmail"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr "Temukan perlengkapan grafis dan multimedia terbaru!"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr "Dorong multimedia hingga tapal batas!"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 memungkinkan Anda menggunakan software mutakhir untuk "
"memainkan file audio, edit dan mengatur gambar/foto, dan melihat video"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Game"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux menyediakan game Open Source terbaik - arcade, aksi, kartu, "
"olah raga, strategi, ..."

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Pusat Kontrol Mandrake"

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
"Mandrake Linux menyediakan alat perkasa untuk mengkonfigurasi mesin Anda"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Antarmuka pengguna"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux menyediakan 11 antarmuka pengguna yang dapat dimodifikasi: "
"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
msgid "Development simplified"
msgstr "Pemrograman dipermudah"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux adalah platform bangun terampuh"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
"Gunakan power compiler gcc GNU, juga lingkungan bangun Open Source terbaik"

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr "Jadikan mesin Anda server yang handal"

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Jadikan mesin Anda server perkasa dengan hanya beberapa klik mouse: server "
"Web, email, firewall, router, server file dan cetak, ..."

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
msgstr "Optimasi keamanan"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr "MandrakeSecurity mencakup produk Multi Network Firewall (M.N.F.)"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Produk firewall ini mencakup fitur jaringan yang memungkinkan Anda memenuhi "
"semua kebutuhan sekuritas"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr "Produk ini tersedia di situs MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr "Toko resmi MandrakeSoft"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Solusi Linux lengkap, termasuk sajian khusus produk dan \"goodies\" lain, "
"tersedia online di e-store kami:"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
msgstr "Mitra strategis"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
"MandrakeSoft bekerjasama dengan sejumlah perusahaan penyedia solusi "
"profesional yang kompatibel dengan Mandrake Linux. Daftar mitra ada di "
"MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr "Temukan katalog training MandrakeSoft Kampus-Linux"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
"Program training diadakan untuk memenuhi kebutuhan para pengguna akhir dan "
"pakar (admin jaringan dan sistem)"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr "Sertifikasikan diri Anda di Linux"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
"Apakah Anda memilih belajar sendiri atau via jaringan mitra training kami, "
"katalog Kampus-Linux mempersiapkan Anda untuk program sertifikasi LPI baku "
"(sertifikat teknik profesional dunia)"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Jadi AhliMandrake"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr "Temukan solusi problem via platform dukungan online MandrakeSoft"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"Ikut online dengan tim support MandrakeSoft dan Komunitas Linux utk berbagi "
"pengetahuan dan membantu sesama dengan menjadi Pakar di situs support teknik "
"online:"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "AhliMandrake Perusahaan"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr "Platform online yang melayani kebutuhan support spesifik perusahaan"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Semua insiden akan di-followup oleh pakar teknis MandrakeSoft berkualitas."

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr "KlubMandrake dan Klub Perusahaan Mandrake"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
"MandrakeClub dan Klub Perusahaan Mandrake dibuat utk pengguna pribadi dan "
"bisnis Mandrake Linux yg ingin secara langsung men-support distro Linux "
"favorit sembari menerima hak-hak khusus. Jika Anda suka produk kami, jika "
"produk kami membantu perusahaan Anda dalam bersaing, jika Anda ingin "
"membantu pembangunan Mandrake Linux, bergabunglah dengan MandrakeClub!"

#: ../../standalone.pm_.c:21
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
" Program ini gratis; Anda dapat menyebar ulang dan/atau mengubah\n"
" menurut Lisensi Publik Umum GNU dari the Free Software Foundation; baik\n"
" versi 2, atau yang lebih baru.\n"
"\n"
" Program ini disebar agar dapat berguna, tapi TANPA GARANSI APAPUN; bahkan\n"
" tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN\n"
" TERTENTU. Info lebih lanjut ada di Lisensi Publik Umum GNU.\n"
"\n"
" Anda mestinya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari program\n"
" ini; jika tidak, tulis ke the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../../standalone.pm_.c:40
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version name.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:51
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:57
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:68
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"\t      --debug         print debugging information"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:70
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:82
#, fuzzy
msgid "[keyboard]"
msgstr "Papanketik"

#: ../../standalone.pm_.c:83
msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:84
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:93
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:94
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:99
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
"[--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:100
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:168
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalasi paket..."

#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Silakan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Silakan masuk lagi ke %s untuk mengaktifkan perubahan"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server Terminal Mandrake"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
msgid "Enable Server"
msgstr "Aktifkan Server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
msgid "Disable Server"
msgstr "Pasifkan Server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
msgid "Start Server"
msgstr "Jalankan Server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
msgid "Stop Server"
msgstr "Stop Server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Floppy Etherboot/ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Image Boot Net"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Tambah/Hapus Pengguna"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Tambah/Hapus Klien DHCP"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
" update 2002 MandrakeSoft oleh Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t/*type                          fat;*/\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be \"thin\"*/\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are modified\n"
"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
"issues in using xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
"        \t\t\n"
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
"will help create these\n"
"        \t\tfiles.\n"
"\n"
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
"drakTermServ can help create files\n"
"        \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard on a per-client\n"
"        \t\tbasis.\n"
"\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs it's images.\n"
"\n"
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n        \t\t\t/usr/lib/"
"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disket boot"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO boot"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Bangun Seluruh Kernel -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Butuh beberapa menit."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Tiada kernel terpilih!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Bangun NIC Single -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
msgid "No nic selected!"
msgstr "Tiada nic terpilih"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Bangun Semua Kernel -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Hapus"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Hapus Semua NBI"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
msgid "Add User -->"
msgstr "Tambah pengguna -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Hapus Pengguna"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Tipe: "

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Image boot jaringan tak dibuat!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
#, fuzzy
msgid "Thin Client"
msgstr "Klien DHCP"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
#, fuzzy
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Tambah/Hapus Klien DHCP"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
msgid "Add Client -->"
msgstr "Tambah Klien -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
#, fuzzy
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Hapus Klien"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
#, fuzzy
msgid "Delete Client"
msgstr "<-- Hapus Klien"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfig dhcpd..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nama domain"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
#, fuzzy
msgid "Name Servers:"
msgstr "Server Samba"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server dhcpd"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
#, fuzzy
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Sebagian besar nilai ini disusun dari sistem Anda\n"
"yg sedang berjalan. Anda dapat mengganti seperlunya."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
msgid "Write Config"
msgstr "Tulis konfigurasi"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Masukkan floppy:"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Gagal akses ke floppy!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disket dapat dilepas sekarang"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Floppy drive tak tersedia"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Image ISO Etherboot adalah %s"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Ada yg salah! - mkisofs sudah diinstal?"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Perlu bikin dulu /etc/dhcpd.conf first!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
msgid "Error!"
msgstr "Ada Kesalahan"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "File image `%s' tak ditemukan."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfigurasi Instalasi Otomatis"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Konfigurasi disket Instalasi Otomatis akan dilakukan. Fitur ini agak "
"berbahaya dan harus hati-hati digunakan.\n"
"\n"
"Dg fitur ini, Anda akan dapat mengulang instalasi yang Anda terapkan pada "
"komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan interaktif "
"untuk mengubah nilainya.\n"
"\n"
"Utk keamanan maximum, proses partisi dan format takkan pernah dijalankan\n"
"secara otomatis, apapun yg Anda pilih selama instalasi komputer ini.\n"
"\n"
"Jalan terus?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
#, fuzzy
msgid "replay"
msgstr "Ulang"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Konfigurasi Step Otomatis"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Pada tiap tahapan pilih apakah instalasi akan diulang, atau akan manual"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Disket auto install sedang dibuat"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Selamat Datang.\n"
"\n"
"Parameter instalasi otomatis tersedia di bagian sebelah kiri"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
msgid "Congratulations!"
msgstr "Selamat!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr "Floppy sukses dibuat. Instalasi bisa direplikasi."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
msgid "Auto Install"
msgstr "Instalasi Otomatis"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
msgid "Add an item"
msgstr "Tambah item"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
msgid "Remove the last item"
msgstr "Hapus item terakhir"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron non-root belum tersedia"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
msgid "WARNING"
msgstr "PERINGATAN"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Laporan DrakBackup \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Laporan Daemon DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    Detil Laporan DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
msgid "Total progess"
msgstr "Total perkembangan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"Ada %s, hapus?\n"
"\n"
"Awas: Jika Anda telah melakukan proses ini Anda mungkin perlu\n"
" membersihkan entri dari authorized_keys pada server."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Perlu waktu untuk membuat kunci"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "ERROR: Tak dapat menghasilkan %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Tiada prompt katasandi di %s pada port %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Salah katasandi pada %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Tak ada izin pemindahan %s ke %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "%s di %s tak tercari"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "tak ada respon %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Transfer sukses\n"
"Anda mungkin ingin mengecek Anda dapat login ke server dg:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"tanpa ditanyai katasandi."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Situs remote WebDAV telah sinkron!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Transfer WebDAV gagal!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Tiada CDR/DVDR di drive!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Tampaknya bukan media yang dapat merekam!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Media tak terhapuskan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Perlu waktu untuk menghapus media."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problem izin pada akses CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Tak ada pita di %s!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
msgid "Backup system files..."
msgstr "Backup file sistem..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "File Backup Hard Disk..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
msgid "Backup User files..."
msgstr "Backup file pengguna..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Kemajuan Backup Hard Disk..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Backup file lain..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Tak ada perubahan backup!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivitas drakbackup via %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"daftar file yg dikirim oleh FTP: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Problem koneksi FTP: Gagal mengirim file backup dengan FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivitas drakbackup via CD:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivitas drakbackup via tape:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Kesalahan saat pengiriman surat. \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Katalog tak dapat dibuat!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
#: ../../standalone/drakfont_.c:946
msgid "File Selection"
msgstr "Pilihan File"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Pilih file atau direktori dan klik 'Tambah'"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Periksa semua opsi yang Anda inginkan.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Opsi ini memungkinkan backup / restorasi semua file di direktori /etc.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Backup file System Anda. (direktori /etc)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr "Pakai backup incremental (tidak menghapus backup lama)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Tidak memasukkan file penting (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr "Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Periksa semua pengguna yang ingin Anda masukkan ke backup."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Jangan masukkan cache browser"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Pakai Backup Incremental (tidak menghapus backup lama)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
msgid "Remove Selected"
msgstr "Hapus Pilihan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Mindows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Pakai koneksi jaringan utk backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "Net Method:"
msgstr "Metode Jaring:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Pakai Expect utk SSH"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
"Buat/Transfer\n"
"kunci cadangan SSH"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""
"  Transfer  \n"
"Sekarang"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""
"Kunci lain (bukan drakbackup)\n"
"sudah ada di tempat"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Masukkan nama host atau IP."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Masukkan direktori (atau modul) utk\n"
" meletakkan backup di host ini."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "Please enter your login"
msgstr "Masukkan login"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
msgid "Please enter your password"
msgstr "Masukkan katasandi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
msgid "Remember this password"
msgstr "Ingat katasandi ini"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Perlu namahost, namapengguna dan katasandi!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Pakai CD/DVDROM utk backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
"Pilih alat CD/DVD Anda\n"
"(Tekan Enter untuk menyalurkan setting ke tempat isian lain.\n"
"Field ini tak diperlukan, hanya alat utk mengisi formulir.)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Pilih ukuran media CD/DVD Anda"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Mohon cek perihal CD multisession"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Periksa apakah Anda menggunakan media CDRW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Cek apakah Anda ingin menghapus media RW (session pertama)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
msgid " Erase Now "
msgstr " Hapus Sekarang "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Periksa apakah Anda menggunakan alat DVDR"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Periksa apakah Anda menggunakan alat DVDRAM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Masukkan nama alat Penulis CD Anda\n"
" mis: 0,1,0"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Tidak ada alat CD didefinisikan!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Gunakan pita utk backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Masukkan nama alat utk backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Cek apakah Anda ingin menggunakan alat non-rewinding."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Cek apakah Anda ingin menghapus tape sebelum backup."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Cek apakah Anda ingin meng-eject tape setelah backup."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Masukkan ukuran maximum\n"
" yg diizinkan utk Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Masukkan direktori utk penyimpanan:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Pakai quota utk file backup."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
msgid "Tape"
msgstr "Tape"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "hourly"
msgstr "perjam"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "daily"
msgstr "harian"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "weekly"
msgstr "mingguan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "monthly"
msgstr "bulanan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "Use daemon"
msgstr "Pakai daemon"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr "Pilih interval waktu backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr "Pilih media backup."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Pastikan daemon cron masuk dalam daftar servis.\n"
"\n"
"Ingat bahwa kini semua media 'net' juga menggunakan harddisk."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Kirim laporan mail setelah tiap backup ke :"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Hapus file tar Harddisk setelah backup ke media lain."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "What"
msgstr "Apa"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
msgid "Where"
msgstr "Mana"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "When"
msgstr "Kapan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
msgid "More Options"
msgstr "Opsi Tambahan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Konfigurasi Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Pilih tempat backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "on Hard Drive"
msgstr "di Hard Drive"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "across Network"
msgstr "lewat Network"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
msgid "on CDROM"
msgstr "di CDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
msgid "on Tape Device"
msgstr "di Device Pita"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Pilih apa yang akan di-backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
msgid "Backup system"
msgstr "Backup sistem"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Backup Users"
msgstr "Backup Pengguna"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
msgid "Select user manually"
msgstr "Pilih pengguna secara manual"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Sumber Backup: \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- File Sistem:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- File Pengguna:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- File Lain:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Simpan di Hard drive di path: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Hapus file tar harddisk setelah backup.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Bakar ke CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " di device: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Simpan ke tape di alat: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tHapus=%s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Simpan via %s di host: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t name pengguna: %s\n"
"\t\t di path: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Opsi:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tJangan masukkan File Sistem\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tBackup dengan tar dan bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBackup dengan tar dan gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Cakupan daemon (%s) :\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Hard drive.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Tape \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Network dg FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Network dg SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Network dg rsync.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Network dg webdav.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Tiada konfigurasi, mohon klik Dukun atau Lanjutan.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Daftar data restorasi:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Daftar data rusak:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Mohon uncheck atau hapus nanti."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "File backup rusak"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Semua data terpilih telah           "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          Berhasil Direstorasi di %s    "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Restorasi Konfigurasi    "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK utk restorasi file lain."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Daftar pengguna restorasi (hanya tanggal terakhir per pengguna yg penting)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Backup file sistem sebelum:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "pilih tanggal restorasi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Pakai Hard Disk utk backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Masukkan direktori utk penyimpanan:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "FTP Connection"
msgstr "Koneksi FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
msgid "Secure Connection"
msgstr "Koneksi Aman"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restorasi dari Hard Disk."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Masukkan direktori tempat backup disimpan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Pilih media lain utk direstorasi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
msgid "Other Media"
msgstr "Media Lain"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
msgid "Restore system"
msgstr "Restorasi sistem"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
msgid "Restore Users"
msgstr "Restorasi Pengguna"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
msgid "Restore Other"
msgstr "Restorasi Lain-lain"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "pilih path utk restorasi (selain /)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Lakukan backup baru sebelum restorasi (hanya utk backup incremental.)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Hapus direktori pengguna sebelum restorasi."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Restorasi Entri\n"
"Katalog Terpilih"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Restorasi File\n"
"Terpilih"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Ubah\n"
"Path Restorasi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "File backup tak ditemukan di %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Masukkan CD dengan label %s\n"
" ke drive CD di titik mount /mnt/cdrom"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restorasi Dari CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Bukan label CD yang benar. Disk berlabel %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Masukkan pita dengan label %s\n"
" ke drive pita device %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restorasi Dari Pita"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Bukan label pita yang benar. Pita berlabel %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restorasi Via Jaringan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Restorasi Via Protokol Jaringan: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
msgid "Host Name"
msgstr "Nama Host"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Path atau Modul Host"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
msgid "Password required"
msgstr "Katasandi dibutuhkan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
msgid "Username required"
msgstr "Nama pengguna dibutuhkan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Hostname required"
msgstr "Nama Host dibutuhkan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
msgid "Path or Module required"
msgstr "Path atau Modul dibutuhkan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
msgid "Files Restored..."
msgstr "File Telah Direstorasi..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Restorasi Gagal..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restorasi semua backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restorasi pilihan sendiri"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD di tempat - lanjutkan."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Jelajahi repositori restorasi baru."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restorasi Dari Katalog"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
msgid "Restore Progress"
msgstr "Perkembangan Restorasi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
#: ../../standalone/logdrake_.c:203
msgid "Save"
msgstr "Simpan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
msgid "Build Backup"
msgstr "Bangun Backup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
msgid "Restore"
msgstr "Restorasi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Error saat sendmail.\n"
"  Surat laporan Anda tak terkirim.\n"
"  Mohon konfigurasikan sendmail"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Error saat pengiriman file via FTP.\n"
" Betulkan konfigurasi FTP Anda."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr ""
"Paket berikut perlu diinstal:\n"
" @list_of_rpm_to_install"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Pilih data utk direstorasi..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Pilih media backup..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Pilih data backup..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Tiada file konfigurasi \n"
"Mohon klik Dukun atau Lanjutan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Sedang dibangun ... tunggu."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
msgid "Backup system files"
msgstr "Backup file sistem"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
msgid "Backup user files"
msgstr "Backup file pengguna"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
msgid "Backup other files"
msgstr "Backup file lain"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
msgid "Total Progress"
msgstr "Total Kemajuan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
msgid "files sending by FTP"
msgstr "file dikirim dg FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
msgid "Sending files..."
msgstr "Kirim file..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Backup Sekarang dari file konfigurasi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Lihat Konfigurasi Backup."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfigurasi Dukun"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfigurasi Lanjutan"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
msgid "Backup Now"
msgstr "Backup Sekarang"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"penjelasan opsi:\n"
"\n"
" Di tahap ini Drakbackup memungkinkan Anda mengubah:\n"
"\n"
" - Mode kompresi:\n"
"\n"
"      Jika Anda pilih kompresi bzip2, Anda akan mengkompres\n"
"      data lebih baik daripada gzip (sekitar 2-10 %).\n"
"      Opsi ini bukan standar karena\n"
"      banyak makan waktu (sekitar 1000% lebih).\n"
"\n"
" - Mode update:\n"
"\n"
"      Opsi ini akan mengupdate backup Anda, tapi tak\n"
"      benar-benar berguna karena Anda perlu\n"
"      mengurai backup Anda sebelum dapat meng-update.\n"
"      \n"
" - Mode .backupignore:\n"
"\n"
"      Seperti cvs, Drakbackup akan mengabaikan semua referensi\n"
"      tertulis dalam file .backupignore di tiap direktori.\n"
"      mis: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Beberapa error saat sendmail disebabkan oleh \n"
" konfigurasi buruk postfix. Utk mengatasinya \n"
" myhostname atau mydomain di /etc/postfix/main.cf harus diset\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"penjelasan opsi:\n"
"\n"
" - Backup file sistem:\n"
"       \n"
"\tOpsi ini dapat mem-backup direktori /etc, yg berisi\n"
"\tsemua file konfigurasi. Hati-hati saat tahap restore\n"
"\t(restorasi) agar tak menindih:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup file Pengguna: \n"
"\n"
"\tDengan opsi ini Anda dapat memilih pengguna yg ingin \n"
"\tAnda backup.\n"
"\tUntuk menghemat ruang disk, cache browser web harap \n"
"\ttak dimasukkan.\n"
"\n"
" - Backup file Lain: \n"
"\n"
"\tOpsi ini memungkinkan Anda menambah data utk disimpan.\n"
"\tDengan backup lain-lain Anda sementara tak dapat \n"
"\tmemilih backup incremental.\t\t\n"
" \n"
" - Backup Incremental:\n"
"\n"
"\tIni adalah opsi terkuat backup. Anda dapat mem-backup \n"
"\tsemua data pertama kali, setelah itu hanya yang berubah.\n"
"\tKemudian Anda akan dapat, saat tahap restore, menyimpan\n"
"\tulang data dari tanggal yg ditentukan date.\n"
"\tJika Anda belum memilih opsi ini semua backup lama akan \n"
"\tdihapus sebelum tiap backup.    \n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"penjelasan restorasi:\n"
" \n"
"Hanya tanggal terkini yang akan dipakai, karena dg backup incremental \n"
"diperlukan restorasi satu demi satu tiap backup lama.\n"
"\n"
"Jadi jika Anda tak ingin merestorasi pengguna lepaslah pilihan semua kotak\n"
"tandanya.\n"
"\n"
"Jika tidak, Anda dapat memilih hanya satu opsi.\n"
"\n"
" - Backup Incremental:\n"
"\n"
"\tBackup incremental adalah opsi terkuat backup,\n"
"\tAnda dapat mem-backup semua data pertama kali,\n"
"\tdan kemudian hanya yg berubah.\n"
"\tJadi Anda dapat, saat restorasi, menaruh\n"
"\tulang data Anda dari tanggal yg ditentukan.\n"
"\tJika Anda belum memilih opsi ini semua backup\n"
"\tlama akan dihapus sebelum tiap backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
#, fuzzy
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
" Haksalin (C) 2001 MandrakeSoft oleh DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" update 2002 MandrakeSoft oleh Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
#, fuzzy
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Penjelasan:\n"
"\n"
"  Drakbackup digunakan untuk membackup system Anda.\n"
"  Selama konfigurasi Anda dapat memilih: \n"
"\t- File System, \n"
"\t- File Pengguna, \n"
"\t- File Lain-lain.\n"
"\tatau Seluruh sistem ...  dan Lain-lain (mis. partisi Windows)\n"
"\n"
"  Drakbackup dapat melakukan backup system di:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (dg autoboot, rescue dan autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup dapat menyimpan ulang (restore) sistem Anda ke\n"
"  direktori pilihan pengguna.\n"
"\n"
"  Per default semua backup ditempatkan di direktori\n"
"  /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
"  File konfigurasi:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Tahap Restore:\n"
"  \n"
"  Saat tahap restore, DrakBackup akan menghapus \n"
"  direktori asli Anda dan mencek bahwa semua file \n"
"  backup tak rusak. Disarankan Anda melakukan \n"
"  backup sebelum menyimpan ulang.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"penjelasan opsi:\n"
"\n"
"Hati-hati menggunakan backup ftp, karena hanya backup yg telah \n"
"dibangun yg akan dikirim ke server. Jadi sementara Anda perlu \n"
"membangun backup di harddrive Anda sebelum mengirimnya ke server.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problem Restore Backup:\n"
"\n"
"Saat tahap restore, Drakbackup akan mencek semua file\n"
"backup sebelum menempatkannya kembali. Sebelum restore,\n"
"Drakbackup akan menghapus direktori asli Anda, dan Anda\n"
"akan kehilangan semua data. Hati-hati dan jangan mengubah\n"
"file data backup secara manual.\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:50
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Instalasi %s gagal. Ada kesalahan berikut:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:45
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Pelapor Kutu Mandrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:50
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Dukun Kali Pertama"

#: ../../standalone/drakbug_.c:51
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Sinkronisator"

#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
#: ../../standalone/drakbug_.c:139
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Alat Mandiri"

#: ../../standalone/drakbug_.c:53
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:54
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbug_.c:55
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:56
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: ../../standalone/drakbug_.c:57
msgid "Remote Control"
msgstr "Kontrol Remote"

#: ../../standalone/drakbug_.c:58
msgid "Software Manager"
msgstr "Manajer Software"

#: ../../standalone/drakbug_.c:59
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:60
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Alat Migrasi Mindows"

#: ../../standalone/drakbug_.c:61
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:62
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Dukun Konfigurasi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Application:"
msgstr "Aplikasi:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Package: "
msgstr "Paket: "

#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:78
msgid "Release: "
msgstr "Release: "

#: ../../standalone/drakbug_.c:93
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Klik tombol utk mengirim laporan kutu.\n"
"Ini akan membuka window browser web di https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
"dan akan ada formulir untuk diisi. Info yang tampil di atas akan\n"
"ditransfer ke server tsb\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:112
msgid "Report"
msgstr "Laporan"

#: ../../standalone/drakbug_.c:148
msgid "Not installed"
msgstr "Tak terinstal"

#: ../../standalone/drakbug_.c:160
#, fuzzy
msgid "Package not installed"
msgstr "Tak terinstal"

#: ../../standalone/drakbug_.c:173
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "koneksi ke dukun Bugzilla ..."

#: ../../standalone/drakbug_.c:180
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Browser tak tersedia! Installah satu"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfigurasi Jaringan (adapter %d)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
msgid "Del profile..."
msgstr "Hapus profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil yang hendak dihapus:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
msgid "New profile..."
msgstr "Buat profil baru..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Nama profil yg akan dibuat (profil baru dibuat sbg salinan yg sekarang) :"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
msgid "Hostname: "
msgstr "Nama Host: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
msgid "Internet access"
msgstr "Akses Internet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Interface:"
msgstr "Antarmuka:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
msgid "Wait please"
msgstr "Tunggu"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurasi Akses Internet..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
msgid "LAN configuration"
msgstr "konfigurasi LAN"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Driver"
msgstr "Driver"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "State"
msgstr "Status"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurasi Local Area Network..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Klik di sini utk meluncurkan wizard ->"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
msgid "Wizard..."
msgstr "Dukun..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Connected"
msgstr "Tersambung"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Not connected"
msgstr "Tak tersambung"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Connect..."
msgstr "Sambungkan..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Disconnect..."
msgstr "Koneksi diputus"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "Awas, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Tiada antarmuka terkonfigurasi.\n"
"Konfigurasikan dulu dg meng-klik 'Configure'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
msgid "LAN Configuration"
msgstr "konfigurasi LAN"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protokol Boot"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "Started on boot"
msgstr "Dijalankan saat boot"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "DHCP client"
msgstr "Klien DHCP"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
msgid "activate now"
msgstr "aktifkan sekarang"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
msgid "deactivate now"
msgstr "non-aktifkan sekarang"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Antarmuka ini belum dikonfigurasikan.\n"
"Luncurkan dukun konfigurasi di window utama"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Tiada koneksi internet.\n"
"Buat dulu dg meng-klik 'Configure'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "konfigurasi koneksi Internet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "konfigurasi koneksi Internet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipe koneksi"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Kartu Ethernet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "DHCP Client"
msgstr "Klien DHCP"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Module name"
msgstr "Nama modul"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
msgid "boot disk creation"
msgstr "pembuatan bootdisk"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
msgid "default"
msgstr "standar"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "Error DrakFloppy: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
msgid "kernel version"
msgstr "versi kernel"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
msgid "Expert Area"
msgstr "Area Pakar"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "opsi argumen mkinitrd"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
msgid "Add a module"
msgstr "tambah modul"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
msgid "force"
msgstr "paksa"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
msgid "if needed"
msgstr "jika perlu"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
msgid "omit scsi modules"
msgstr "abaikan modul SCSI"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
msgid "omit raid modules"
msgstr "abaikan modul RAID"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
msgid "Remove a module"
msgstr "Hapus modul"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
msgid "Build the disk"
msgstr "Buat disk"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Pastikan media ada di device %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Media di device %s tidak ada atau write-protected.\n"
"Masukkan satu."

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Fork gagal: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Gagal tutup mkbootdisk dg baik: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfont_.c:213
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Cari font terinstal"

#: ../../standalone/drakfont_.c:215
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Lepas pilih font terinstal"

#: ../../standalone/drakfont_.c:239
msgid "parse all fonts"
msgstr "baca semua font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:242
msgid "no fonts found"
msgstr "tiada font ditemukan"

#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "done"
msgstr "selesai"

#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "tak ditemukan font di partisi termount"

#: ../../standalone/drakfont_.c:303
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Pilih ulang font yg benar"

#: ../../standalone/drakfont_.c:307
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "gagal temukan font.\n"

#: ../../standalone/drakfont_.c:331
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Cari font di daftar instalasi"

#: ../../standalone/drakfont_.c:359
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copy font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:363
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalasi font True Tupe"

#: ../../standalone/drakfont_.c:371
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "tunggu saat ttmkfdir..."

#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalasi True Type selesai"

#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Konversi font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
#: ../../standalone/drakfont_.c:450
msgid "type1inst building"
msgstr "bangun type1inst"

#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "referensi Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:437
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "konversi font ttf"

#: ../../standalone/drakfont_.c:444
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "konversi font pfm"

#: ../../standalone/drakfont_.c:456
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Sembunyikan file temporer"

#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "Restart XFS"
msgstr "Jalankan ulang XFS"

#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Sembunyikan File Font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:528
msgid "xfs restart"
msgstr "jalankan ulang xfs"

#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
"Sebelum menginstl font, Anda harus punya hak memakai dan menginstalnya di "
"sistem Anda.\n"
"\n"
"-Anda dapat menginstal font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
"membuat server X Anda hang."

#: ../../standalone/drakfont_.c:621
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Impor Font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:650
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Ambil Font Windows"

#: ../../standalone/drakfont_.c:658
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Buang Font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opsi Lanjutan"

#: ../../standalone/drakfont_.c:677
msgid "Font List"
msgstr "Daftaf Font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:737
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
" Program ini gratis; Anda dapat menyebar ulang dan/atau mengubah\n"
" menurut Lisensi Publik Umum GNU dari the Free Software Foundation; baik\n"
" versi 2, atau yang lebih baru.\n"
"\n"
" Program ini disebar agar dapat berguna, tapi TANPA GARANSI APAPUN; bahkan\n"
" tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN\n"
" TERTENTU. Info lebih lanjut ada di Lisensi Publik Umum GNU.\n"
"\n"
" Anda mestinya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari program\n"
" ini; jika tidak, tulis ke the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../../standalone/drakfont_.c:793
msgid ""
"drakfont Future Overview\n"
"        - Fonts import:\n"
"                pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
"                pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
"                ttf ( True-Type  )\n"
"                pcf.gz\n"
"                Speedo\n"
"                and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
"        - Features\n"
"                - Install fonts from any directory\n"
"                - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
"                - Get fonts on any partitions.\n"
"                - UN-installation of any fonts (even if not installed "
"through drakfont)\n"
"        - Support\n"
"              - Xfs\n"
"              - ghostscript & printer\n"
"              - Staroffice & printer\n"
"              - abiword\n"
"\t      - netscape\n"
"              - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
"              - all fonts supported by printer\n"
"              - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
"Visual Interface:\n"
"        Window interface:\n"
"          - Fontselectiondialog widget\n"
"          - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
"frontend).\n"
"        Commands buttons:\n"
"          - import from windows partition.\n"
"                import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
"font\n"
"                and import all (delete doublon) but don't import if already "
"exist.\n"
"          - import from directory\n"
"                look for if it exist before for each font and not delete the "
"original.\n"
"                (replace all, no, none)\n"
"                expert options:\n"
"                        ask the directory, and look for if it exist before\n"
"                        if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
"          - uninstall with list per font type\n"
"        Expert additional switch\n"
"          - option support:   ghostscript, Staroffice, etc...\n"
"                check-button. (by default all check)\n"
"          - Printer Application Fonts Support...\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:862
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Pilih aplikasi yang mensupport font :"

#: ../../standalone/drakfont_.c:870
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:877
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont_.c:884
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/drakfont_.c:891
msgid "Generic Printers"
msgstr "Printer Generik"

#: ../../standalone/drakfont_.c:958
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Pilih file font atau direktori dan klik 'Tambah'"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "Install List"
msgstr "Daftar Instalasi"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
msgid "click here if you are sure."
msgstr "klik di sini jika Anda yakin."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "here if no."
msgstr "di sini jika tidak."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
msgid "Unselected All"
msgstr "Semua tak dipilih"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
msgid "Selected All"
msgstr "Semua Dipilih"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
msgid "Remove List"
msgstr "Hapus Daftar"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Initials tests"
msgstr "Tes Awal"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Salin font di sistem Anda"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instal & konversikan Font"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
msgid "Post Install"
msgstr "Instalasi Akhir"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Hapus font di sistem Anda"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Un-Instalasi Akhir"

#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet"

#: ../../standalone/drakgw_.c:114
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Maaf, support hanya untuk kernel 2.4"

#: ../../standalone/drakgw_.c:125
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet telah aktif"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfigurasi Internet Connection Sharing telah seleasi.\n"
"Namun sekarang sudah aktif.\n"
"\n"
"Apa yang ingin Anda lakukan?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130
msgid "disable"
msgstr "matikan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "dismiss"
msgstr "tutup"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "reconfigure"
msgstr "konfigurasi ulang"

#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Server-server sedang dimatikan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Internet Connection Sharing telah dimatikan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Internet Connection Sharing masih dimatikan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:150
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfigurasi Internet Connection Sharing telah seleasi.\n"
"Namun sekarang masih dimatikan.\n"
"\n"
"Apa yang ingin Anda lakukan?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "enable"
msgstr "aktifkan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Server-server akan dinyalakan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:166
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Internet Connection Sharing sudah aktif"

#: ../../standalone/drakgw_.c:183
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Anda sedang membuat komputer Anda membagi koneksi Internetnya.\n"
"Dengan cara ini, komputer lain di jaringan lokal dapat memakai koneksi "
"Internet komputer ini.\n"
"\n"
"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg "
"drakconnect sebelum pergi lebih jauh.\n"
"\n"
"Catatan: Anda mesti punya Adapter Jaringan untuk mensetup Jaringan Area "
"Lokal (LAN)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (pakai module %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:212
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Antarmuka %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:220
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Tidak ada adaptor jaringan di sistem ini!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:221
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Tiada adapter jaringan ethernet terdeteksi. Jalankan konfigurator hardware."

#: ../../standalone/drakgw_.c:227
msgid "Network interface"
msgstr "Antarmuka jaringan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Hanya ada satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan di sistem ini:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Apakah Anda mau melakukan setup Local Area Network untuk adapter itu?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:235
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Silakan pilih adapter jaringan yang hendak disambung ke Local Area Network "
"Anda."

#: ../../standalone/drakgw_.c:261
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Antarmuka network telah dikonfigurasi"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Awas, adaptor network (%s) telah terkonfigurasikan.\n"
"\n"
"Anda ingin konfigurasi ulang otomatis?\n"
"\n"
"Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda perlu tahu yg Anda kerjakan."

#: ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Konfigurasi ulang otomatis"

#: ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "No (experts only)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, fuzzy
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka"

#: ../../standalone/drakgw_.c:270
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Konfigurasi `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"Alamat IP: %s\n"
"Atribut IP: %s\n"
"Driver: %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:283
#, fuzzy
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Konfigurasi Anda dapat dipakai dengan anggapan Anda telah menset up server "
"DHCP; tolong periksa apakah jaringan lokal Anda terbaca dengan benar; "
"Konfigurasi ulang takkan dilakukan dan konfigurasi server DHCP takkan "
"disentuh.\n"
"\n"
"Entri DNS standar adalah Caching Nameserver terkonfigurasi di tembok api. "
"Anda dapat menggantinya dg IP DNS ISP, misalnya.\n"
"\n"
"Atau, antarmuka dan server DHCP dapat dikonfigurasikan (lagi).\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:290
msgid "Local Network adress"
msgstr "Alamat Jaringan Lokal"

#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""
"Konfigurasi Server DHCP\n"
"\n"
"Di sini Anda dapat memilih opsi konfigurasi server DHCP.\n"
"Jika Anda tak tahu arti opsi, tinggalkan apa adanya.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:300
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP Server DHCP (Ini)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:301
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP Server DNS"

#: ../../standalone/drakgw_.c:302
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nama domain internal"

#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Kisar awal DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:304
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Kisar akhir DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:305
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Lama peminjaman standar (dalam detik)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Lama peminjaman maksimum (dalam detik)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:307
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:314
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Jaringan Lokal tak berakhiran `.0', keluar."

#: ../../standalone/drakgw_.c:325
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Ada potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:335
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurasi..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:336
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall software, menjalankan server..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:372
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problem instalasi paket %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n"
"Anda sekarang bisa membagi koneksi Internet dengan komputer-komputer lain "
"pada Local Area Network di tempat Anda, dengan menggunakan konfigurasi "
"jaringan otomatis (DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:523
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Konfigurasi telah seleasi.Namun sekarang masih dimatikan."

#: ../../standalone/drakgw_.c:524
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Konfigurasi telah selesai.Namun sekarang sudah aktif."

#: ../../standalone/drakgw_.c:525
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Internet Connection Sharing belum pernah dikonfigurasikan"

#: ../../standalone/drakgw_.c:531
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Koneksi dan konfigurasi sharing Internet"

#: ../../standalone/drakgw_.c:539
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Selamat datang di utiliti Internet Connection Sharing!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Silakan pencet Konfigurasikan untuk mulai."

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "group"
msgstr "grup"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "path"
msgstr "path"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "permissions"
msgstr "izin"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "user"
msgstr "pengguna"

#: ../../standalone/drakperm_.c:43
msgid "Up"
msgstr "Naik"

#: ../../standalone/drakperm_.c:44
msgid "delete"
msgstr "hapus"

#: ../../standalone/drakperm_.c:45
msgid "edit"
msgstr "edit"

#: ../../standalone/drakperm_.c:46
msgid "Down"
msgstr "Turun"

#: ../../standalone/drakperm_.c:47
msgid "add a rule"
msgstr "tambah aturan"

#: ../../standalone/drakperm_.c:48
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "pilih file izin yg akan dilihat/edit"

#: ../../standalone/drakperm_.c:51
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Drakperm digunakan utk melihat file yg digunakan utk membetulkan izin, "
"pemilik, dan grup via msec.\n"
"Anda dapat juga mengedit aturan Anda sendiri yang akan menindas aturan "
"standar."

#: ../../standalone/drakperm_.c:56
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Tambah aturan baru di akhir"

#: ../../standalone/drakperm_.c:57
msgid "Edit curent rule"
msgstr "Edit aturan saat ini"

#: ../../standalone/drakperm_.c:58
msgid "Up selected rule one level"
msgstr "Naikkan aturan terpilih satu level"

#: ../../standalone/drakperm_.c:59
msgid "Down selected rule one level"
msgstr "Turunkan aturan terpilih satu level"

#: ../../standalone/drakperm_.c:60
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Hapus aturan terpilih"

#: ../../standalone/drakperm_.c:224
msgid "browse"
msgstr "jelajah"

#: ../../standalone/drakperm_.c:231
msgid "Current user"
msgstr "Pengguna saat ini"

#: ../../standalone/drakperm_.c:236
msgid "Permissions"
msgstr "Izin"

#: ../../standalone/drakperm_.c:237
msgid "Path"
msgstr "Path"

#: ../../standalone/drakperm_.c:238
msgid "Property"
msgstr "Properti"

#: ../../standalone/drakperm_.c:240
msgid "sticky-bit"
msgstr "sticky-bit (bit-lengket)"

#: ../../standalone/drakperm_.c:241
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID (ID Pengguna)"

#: ../../standalone/drakperm_.c:242
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID (ID Grup)"

#: ../../standalone/drakperm_.c:296
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Digunakan utk direktori:\n"
" hanya pemilik direktori atau file dalam direktori ini yg dapat menghapusnya"

#: ../../standalone/drakperm_.c:297
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Gunakan id pemilik utk eksekusi"

#: ../../standalone/drakperm_.c:298
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Gunakan id grup utk eksekusi"

#: ../../standalone/drakperm_.c:299
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr "jika dipilih, pemilik dan grup takkan diubah"

#: ../../standalone/drakperm_.c:304
msgid "Path selection"
msgstr "Pilihan path"

#: ../../standalone/drakperm_.c:350
msgid "user :"
msgstr "pengguna :"

#: ../../standalone/drakperm_.c:352
msgid "group :"
msgstr "grup :"

#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Kartu Suara tak terdeteksi!"

#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Kartu Suara tak terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yg disupport Linux "
"terhubung dengan benar.\n"
"\n"
"\n"
"Kunjungi database piranti keras di:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/draksound_.c:54
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Catatan: jika Anda punya kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan "
"sndconfig.  Ketikkan \"sndconfig\" di konsol."

#: ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"paket 'ImageMagick' diperlukan agar kerja bisa dilakukan dg benar.\n"
"Klik \"Ok\" utk menginstal 'ImageMagick' atau \"Batal\" utk keluar"

#: ../../standalone/draksplash_.c:67
msgid "first step creation"
msgstr "pembuatan step pertama"

#: ../../standalone/draksplash_.c:70
msgid "final resolution"
msgstr "resolusi akhir"

#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
msgid "choose image file"
msgstr "pilih file image"

#: ../../standalone/draksplash_.c:72
msgid "Theme name"
msgstr "Nama tema"

#: ../../standalone/draksplash_.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Jelajah"

#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfigurasi gambar bootsplash"

#: ../../standalone/draksplash_.c:90
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of character"
msgstr ""
"koordinat x kotak\n"
"teks (jumlah huruf)"

#: ../../standalone/draksplash_.c:91
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of character"
msgstr ""
"koordinat x kotak\n"
"teks (jumlah huruf)"

#: ../../standalone/draksplash_.c:92
msgid "text width"
msgstr "lebar teks"

#: ../../standalone/draksplash_.c:93
msgid "text box height"
msgstr "tinggi kotak teks"

#: ../../standalone/draksplash_.c:94
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"koordinat x sudut kiri\n"
"atas papan perkembangan"

#: ../../standalone/draksplash_.c:95
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"koordinat y sudut kiri\n"
"atas papan perkembangan"

#: ../../standalone/draksplash_.c:96
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "lebar papan perkembangan"

#: ../../standalone/draksplash_.c:97
msgid "the heigth of the progress bar"
msgstr "tinggi papan perkembangan"

#: ../../standalone/draksplash_.c:98
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "warna papan perkembangan"

#: ../../standalone/draksplash_.c:113
msgid "Preview"
msgstr "Prapandang"

#: ../../standalone/draksplash_.c:115
msgid "Save theme"
msgstr "Simpan tema"

#: ../../standalone/draksplash_.c:116
msgid "Choose color"
msgstr "Pilih warna"

#: ../../standalone/draksplash_.c:119
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Display logo di Konsol"

#: ../../standalone/draksplash_.c:120
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Matikan pesan kernel secara default"

#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
msgstr "Tema ini belum punya bootsplash di %s !"

#: ../../standalone/draksplash_.c:205
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "simpan tema Bootsplash..."

#: ../../standalone/draksplash_.c:428
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Pilihan warna ProgressBar"

#: ../../standalone/draksplash_.c:449
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Pilihlah file image!"

#: ../../standalone/draksplash_.c:458
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Prapandang sedang dibuat ..."

#. -PO  First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: ../../standalone/draksplash_.c:506
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "Prapandang Bootsplash %s (%s)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
"XawTV tak diinstal!\n"
"\n"
"\n"
"Jika Anda punya kartu TV tapi DrakX tak dapat mendeteksinya (modul bttv\n"
"atau saa7134 tak terdapat di \"/etc/modules\") atau xawtv terinstal, "
"kirimkan\n"
"hasil \"lspcidrake -v -f\" ke \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"dengan subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"Anda dapat menginstalnya dg menuliskan \"urpmi xawtv\" sbg root di konsol."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kabel)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "AS (siaran)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable)"
msgstr "AS (kabel)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "AS (kabel-hrc)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Cina (siaran)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Jepang (siaran)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Jepang (kabel)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "East Europe"
msgstr "Eropa Timur"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Perancis [SECAM]"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "West Europe"
msgstr "Eropa Barat"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Newzealand"
msgstr "Selandia Baru"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "South Africa"
msgstr "Afrika Selatan"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "TV kabel Optus Australia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Tolong,\n"
"tuliskan standar dan daerah tv Anda"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
msgid "TV norm:"
msgstr "standar TV :"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
msgid "Area:"
msgstr "Area :"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Kanal TV sedang di-scan ..."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Men-scan kanal TV"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Ada error saat men-scan kanal TV"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV tak diinstal"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Daagh!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Kini Anda dapat menjalankan xawtv di Window X\n"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Kartu TV tak terdeteksi!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Kartu TV tak terdeteksi. Pastikan Kartu Video/TV yg disupport Linux "
"terhubung dengan benar.\n"
"\n"
"\n"
"Kunjungi database piranti keras di:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Driver alternatif"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "daftar driver alternatif untuk kartu suara ini"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "ini adalah bus fisik tempat alat tersambung (mis: PCI, USB, ...)"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kanal EIDE/SCSI"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
msgid ""
"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
"\t to initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way "
"to \"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikasi bus"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""
"- Alat PCI dan USB : daftar identitas PCI/USB penjual, alat, sub-penjual dan "
"sub-alat"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
msgid "Location on the bus"
msgstr "Lokasi di bus"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- alat pci : slot PCI, alat dan fungsi kartu ini\n"
"- alat eide: alat adalah majikan atau budak\n"
"- alat scsi: bus scsi dan id alat scsi"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "ukuran chunk"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
msgid "Coma bug:"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
#, fuzzy
msgid "Cpuid level"
msgstr "Tingkat keamanan"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
msgid ""
"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
#, fuzzy
msgid "This field describes the device"
msgstr "keterangan alat"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
msgid "Old device file"
msgstr "File device lama"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "nama alat statis lama yg dipakai di paket dev"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
msgid "New devfs device"
msgstr "Device devfs baru"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr "nama alat dinamis baru yg dihasilkan oleh devfs kernel incore"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "modul kernel GNU/Linux yang menangani alat tersebut"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
msgid "Flags"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
msgid "Does FPU have an irq vector"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
#, fuzzy
msgid "Floppy format"
msgstr "Format"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
msgid "Format of floppies the drive accept"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "level"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
msgid "Media class"
msgstr "Kelas media"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
msgid "class of hardware device"
msgstr "kelas alat hardware"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
msgid "hard disk model"
msgstr "model harddisk"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
#, fuzzy
msgid "Model name"
msgstr "Nama modul"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
#, fuzzy
msgid "Official vendor name of the cpu"
msgstr "nama pembuat device"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
msgid "Number of buttons"
msgstr "Jumlah tombol"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nama: "

#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
#, fuzzy
msgid "network printer port"
msgstr ", printer jaringan \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
#, fuzzy
msgid "the number of the processor"
msgstr "warna papan perkembangan"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
#, fuzzy
msgid "Model stepping"
msgstr "setting muatan"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
#, fuzzy
msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Di serial port mana mouse Anda dicolokkan ?"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "nama pembuat device"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
#, fuzzy
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "nama pembuat device"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
#, fuzzy
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Otomatis terdeteksi"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
#: ../../standalone/logdrake_.c:81
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
#, fuzzy
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Otomatis terdeteksi"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
#: ../../standalone/logdrake_.c:83
msgid "/_Help"class="hl kwa">msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Vključite lahko različna vrata. \n"
"Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Za pojasnila si oglejtedatoteko /etc/services."

#: network/drakfirewall.pm:197
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Vnesli ste neveljavna vrata: %s.\n"
"Veljavna oblika je »vrata/tcp« ali »vrata/udp«, \n"
"pri čemer je številka vrat med 1 in 65535.\n"
"\n"
"Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.: 24300:24350/udp)"

#: network/drakfirewall.pm:207
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Vse (brez požarnega zidu)"

#: network/drakfirewall.pm:209
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Ostala vrata"

#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:201
#: standalone/net_applet:379 standalone/net_applet:416
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktivni požarni zid"

#: network/drakfirewall.pm:252
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activity should be watched."
msgstr ""
"Ko nekdo poskuša dostopati do storitve ali vdreti v vaš računalnik, lahko "
"prejmete opozorilo.\n"
"Prosim izberite, katere omrežne aktivnosti naj se spremljajo."

#: network/drakfirewall.pm:257
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid"

#: network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Pregledovanje vrat"

#: network/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Napad na storitev"

#: network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Razbijanje gesla"

#: network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "Napad »%s«"

#: network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "%s je poskušal napad s pregledovanjem vrat."

#: network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "%2$s je napadel storitev %1$s."

#: network/ifw.pm:143
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "%s je poskušal napad z razbijanjem gesla."

#: network/ifw.pm:144
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "%2$s je poskušal z napadom »%1$s«."

#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:541
#: network/netconnect.pm:544 network/netconnect.pm:687
#: network/netconnect.pm:691
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Ne poznam"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:602
#: network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Na voljo ni nobene naprave, ki bi podpirala gonilnik %s ndiswrapper!"

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Izberite gonilnik za Windows (datoteko .inf)"

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "Ni moč namestiti gonilnika %s ndiserapper!"

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "Ni moč naložiti modula ndiswrapper!"

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"Izbrana naprava je že nastavljena z gonilnikom %s.\n"
"Ste prepričani, da želite uporabo gonilnika ndiswrapper?"

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Ni moč najti vmesnika ndiswrapper!"

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Ročna izbira"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Notranja ISDN kartica"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ročna nastavitev"

#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol za preostali svet"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Evropski protokol (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol za preostali svet\n"
"Brez D-kanala (najetih linij)"

#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznano"

#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"

#: network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"

#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"

#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"

#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ročne nastavitve TCP/IP"

#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"

#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"

#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"

#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"

#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"

#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"

#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"

#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Temelječ na skripti"

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Temelječ na terminalu"

#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Nastavitve za omrežje in internet"

#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Krajevno omrežje (LAN)"

#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Brezžična"

#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelska"

#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN"

#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modemska"

#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr 
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
#, fuzzy
msgid "Connection complete."
msgstr "Laju koneksi"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
#, fuzzy
msgid "Color configuration"
msgstr "konfigurasi peringatan"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
msgid "sent: "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
msgid "received: "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
msgid "average"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
#, fuzzy
msgid "Local measure"
msgstr "File lokal"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
msgid "transmitted"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
msgid "received"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "Awas, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Tersambung"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Putus"

#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Pembacaan data printer ..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Pendeteksian alat..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
msgid "Test ports"
msgstr "Tes port"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "Tiada support utk %s pada Linux Mandrake versi ini."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it?"
msgstr "%s ditemukan di %s, konfigurasikan?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s tak ada di database scanner, konfigurasikan secara manual?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
msgid "Select a scanner"
msgstr "Pilih scanner"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Scanner %s ini tak disupport"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
"Scannerdrake gagal mendeteksi scanner %s Anda.\n"
"Pilihlah device tempat scanner terhubung"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
msgid "choose device"
msgstr "pilih device"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Scanner %s ini harus dikonfigurasikan oleh printerdrake.\n"
"Anda dapat meluncurkan printerdrake dari Pusat Kontrol Mandrake bagian "
"Hardware."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Scanner %s telah dikonfigurasikan.\n"
"Anda dapat men-scan dokumen dengan ``XSane'' dari Multimedia/Grafik di menu "
"aplikasi."

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Beberapa alat di kelas perangkat keras \"%s\" dihapus:\n"

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Beberapa device ditambahkan:\n"

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
#, fuzzy
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Pendeteksian sedang berjalan"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Pilih bahasa"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Pilih kelas instalasi"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Deteksi hard disk"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurasi mouse"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Pilih papanketik"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Setup sistem file"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Melakukan format partisi"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Paket yang akan diinstal"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Instal sistem"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Tambahkan pengguna"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurasi jaringan"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Konfigurasi service"

#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instal bootloader"

#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Membuat bootdisk"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurasi X"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Install system updates"
msgstr "Instal update sistem"

#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Keluar dari proses instalasi"

#: ../../ugtk.pm_.c:636
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../ugtk2.pm_.c:711
msgid "utopia 25"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Server, Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Komputer Jaringan (klien)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "server NFS, SMB, Proxy, SSH"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Aplikasi Perkantoran"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Stasiunkerja Gnome"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Tool untuk Palm Pilot ataupun Visor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Stasiunkerja"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Server, Firewall/Router"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nama Domain dan Server Info Network (NIS)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Program office: pengolah kata (kword, abiword), spreadsheet (kspread, "
"gnumeric), viewer pdf,dsb"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Tool untuk audio: player mp3 atau midi, mixer, dsb"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Basis Standar Linux. Tunjangan aplikasi partai ketiga"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Workstation KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedia - Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Kumpulan tool untuk mail, news, web, transfer file, dan chat"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Server, Database"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Server database PostgreSQL atau MySQL"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Alat untuk memudahkan konfigurasi komputer."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedia - Suara"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Alat konsol"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Server mail Postfix, server news Inn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Komputer Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Komputer Multimedia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Desktop Grafis tambahan (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"The K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dg kumpulan tool-tool "
"yang menyertainya"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Mode Grafis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Development"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache dan Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Tool untuk membuat dan memburn CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Komputer Kantor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Program Grafis, misalnya The Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Librari, program, dan file include untuk pemrograman C dan C++"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Komputer Server Jaringan"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Server, Mail/Groupware/News"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Komputer Game"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Editor dan Player Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedia - Grafis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Program permainan: arcade, board, strategi, dsb"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Kumpulan tool untuk membaca dan mengirimkan email dan news (pine, mutt, "
"tin..) dan untuk membrowse Web"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Keuangan Pribadi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Environment grafis dengan kumpulan aplikasi dan tool desktop yang mudah "
"digunakan"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klien untuk berbagai protokol, termasuk ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Gerbang Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Desktop Grafis lainnya"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editor, shell, tool untuk file, terminal"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Pengelolaan Informasi Pribadi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimedia - Bakar CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Aplikasi Ilmu pengetahuan"

#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
#~ msgstr "gagal baca file /etc/inittab: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cpu number "
#~ msgstr "nomor"

#~ msgid ""
#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING:\n"
#~ "\n"
#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
#~ "imposed\n"
#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
#~ "should\n"
#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
#~ "download, stock\n"
#~ "and/or use these software.\n"
#~ "\n"
#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
#~ "infringe\n"
#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
#~ "serious\n"
#~ "sanctions.\n"
#~ "\n"
#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
#~ "liable\n"
#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
#~ "not\n"
#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
#~ "data and\n"
#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
#~ "be paid\n"
#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
#~ "sole\n"
#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
#~ "Altadena California 91001\n"
#~ "USA"
#~ msgstr ""
#~ "Anda sekarang bisa mendownload software khusus untuk enkripsi.\n"
#~ "\n"
#~ "PERHATIAN:\n"
#~ "\n"
#~ "Berhubung adanya peraturan yang berbeda di berbagai lokasi berkenaan\n"
#~ "dengan penggunaan software ini, Anda dan/atau pengguna akhir yang akan\n"
#~ "menggunakan software ini harus memastikan bahwa dirinya boleh untuk\n"
#~ "mendownload dan/atau menggunakan software ini sesuai dengan hukum\n"
#~ "yang berlaku di lokasinya.\n"
#~ "\n"
#~ "Juga ditekankan bahwa Anda dan/atau pengguna akhir harus sadar bahwa "
#~ "dirinya\n"
#~ "tidak diperkenankan untuk melanggar hukum tersebut. Apabila melanggar\n"
#~ "akan dikenakan sangsi yang berat.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandrakesoft dan para pembuat software dan/atau penyedianya sama sekali "
#~ "tidak\n"
#~ "bertanggung jawab baik untuk segala kerusakan khusus, tidak langsung, "
#~ "dan\n"
#~ "insidentil apapun (termasuk namun tidak terbatas pada kehilangan "
#~ "keuntungan\n"
#~ "gangguan bisnis, kehilangan data komersial dan kerugian lain dan \n"
#~ "segala kewajiban yang harus dibayarkan sesuai hukum) yang disebabkan\n"
#~ "oleh penggunaan, kepemilikan, atau penjualan dari software yang\n"
#~ "didownload ini, setelah Anda dan/atau pengguna akhir memiliki akses\n"
#~ "ke software tersebut setelah menandatangani perjanjian yang ada.\n"
#~ "\n"
#~ "Apabila ada pertanyaan mengenai perjanjian ini, silakan hubungi\n"
#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
#~ "Altadena California 91001\n"
#~ "USA"

#~ msgid "Proxy configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi proxy"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
#~ "with or without login and password\n"
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang di konfigurator proxy.\n"
#~ "\n"
#~ "Anda dapat mengeset proxy http/ftp dengan/tanpa login dan katasandi\n"

#~ msgid ""
#~ "Please fill in the http proxy informations\n"
#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy"
#~ msgstr "Isilah info proxy http, kosongkan jika tak perlu"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "port"
#~ msgstr "port"

#~ msgid "Url should begin with 'http:'"
#~ msgstr "Url harus berformat 'http:'"

#~ msgid "The port part should be numeric"
#~ msgstr "Bagian port harus berupa angka"

#~ msgid ""
#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n"
#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
#~ msgstr "Isilah info proxy ftp, kosongkan jika tak perlu"

#~ msgid ""
#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n"
#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd"
#~ msgstr ""
#~ "Ketik login proxy dan katasandinya, jika ada.\n"
#~ "Biarkan kosong jika tak ingin login/passwd"

#~ msgid "login"
#~ msgstr "login"

#~ msgid "password"
#~ msgstr "katasandi"

#~ msgid "re-type password"
#~ msgstr "tulis lagi katasandi"

#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
#~ msgstr "Katasandi tak sama, coba lagi!"

#~ msgid "Can't write file %s"
#~ msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your "
#~ "network"
#~ msgstr ""
#~ "Awas, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"

#~ msgid "no help implemented yet.\n"
#~ msgstr "belum ada help.\n"

#~ msgid "Please click on a medium"
#~ msgstr "Klik salah satu media"

#~ msgid "Removing LPRng..."
#~ msgstr "Hapus LPRng..."

#~ msgid "Removing LPD..."
#~ msgstr "Hapus LPD..."

#~ msgid ""
#~ "Description:\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup is used to backup your system.\n"
#~ "  During the configuration you can select \n"
#~ "\t- System files, \n"
#~ "\t- Users files, \n"
#~ "\t- Other files.\n"
#~ "\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
#~ "\t- Harddrive.\n"
#~ "\t- NFS.\n"
#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
#~ "\t- FTP.\n"
#~ "\t- Rsync.\n"
#~ "\t- Webdav.\n"
#~ "\t- Tape.\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
#~ "  a user selected directory.\n"
#~ "\n"
#~ "  Per default all backup will be stored on your\n"
#~ "  /var/lib/drakbackup directory\n"
#~ "\n"
#~ "  Configuration file:\n"
#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
#~ "\n"
#~ "Restore Step:\n"
#~ "  \n"
#~ "  During the restore step, Drakbackup will remove\n"
#~ "  your original directory and verify that all\n"
#~ "  backup files are not corrupted. It is recommended\n"
#~ "  you do a last backup before restoring.\n"
#~ " \n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Penjelasan:\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup digunakan utk mem-backup sistem Anda.\n"
#~ "  Saat konfigurasi Anda dapat memilih \n"
#~ "\t- File Sistem, \n"
#~ "\t- File Pengguna, \n"
#~ "\t- File Lain-lain.\n"
#~ "\tatau Seluruh sistem ...  dan Lain-lain (mis. partisi Windows)\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup dapat mem-backup sistem di:\n"
#~ "\t- Harddrive.\n"
#~ "\t- NFS.\n"
#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (dg autoboot, rescue dan autoinstall.).\n"
#~ "\t- FTP.\n"
#~ "\t- Rsync.\n"
#~ "\t- Webdav.\n"
#~ "\t- Tape.\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup dapat menyimpan ulang sistem Anda ke\n"
#~ "  direktori pilihan pengguna.\n"
#~ "\n"
#~ "  Per default semua backup akan ditempatkan di\n"
#~ "  direktori /var/lib/drakbackup\n"
#~ "\n"
#~ "  File konfigurasi:\n"
#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
#~ "\n"
#~ "Tahapan Restore:\n"
#~ "  \n"
#~ "  Saat tahap restore, Drakbackup akan menghapus\n"
#~ "  directory asli dan mencek bahwa semua file backup\n"
#~ "  tak rusak. Disarankan Anda melakukan backup\n"
#~ "  terakhir sebelum menyimpan ulang.\n"
#~ " \n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "drakbug version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
#~ "\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ msgstr ""
#~ "drakbug versi %s\n"
#~ "Haksalin (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
#~ "Ini adalah piranti lunak bebas dan boleh disebar ulang di bawah batasan "
#~ "GPL GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "pemakaian: drakbug [OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
#~ "\n"
#~ "OPSI:\n"

#~ msgid "  --help            - print this help message.\n"
#~ msgstr "  --help            - cetak pesan bantu ini.\n"

#~ msgid "  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
#~ msgstr "  --report          - program harus merupakan alat mandrake\n"

#~ msgid "  --incident        - program should be one of mandrake tools\n"
#~ msgstr "  --incident        - program harus merupakan alat mandrake\n"

#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
#~ msgstr "pemakaian: drakfloppy\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "cara pakai: harddrake [-h|--help] [--test]\n"

#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
#~ msgstr "cara pakai: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"

#~ msgid "Probing %s class\n"
#~ msgstr "Penyalaan kelas %s\n"

#~ msgid "detected on interface %s"
#~ msgstr "telah dideteksi ada pada interface %s"

#~ msgid "Periodic Checks 2"
#~ msgstr "Cek Periodik 2"

#~ msgid "unable to backup lilo message"
#~ msgstr "gagal mem-backup pesan lilo"

#~ msgid "can't change lilo message"
#~ msgstr "tak dapat mengubah pesan lilo"
n> msgid "Net demux" msgstr "Omrežno demultipleksiranje" #: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" #: network/netconnect.pm:1190 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" "Prosim, vnesite svoje ime gostitelja.\n" "Ime gostitelja mora imeti obliko kot na primer:``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Lahko vnesete tudi naslov IP privzetega prehoda (gateway)." #: network/netconnect.pm:1195 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Vnesete lahko tudi naslov IP strežnika DNS." #: network/netconnect.pm:1197 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Ime gostitelja (neobvezno)" #: network/netconnect.pm:1197 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Ime gostitelja" #: network/netconnect.pm:1199 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Prvi DNS strežnik" #: network/netconnect.pm:1200 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Drugi DNS strežnik" #: network/netconnect.pm:1201 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Tretji DNS strežnik" #: network/netconnect.pm:1202 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Domena za iskanje" #: network/netconnect.pm:1203 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "Domena za iskanje se privzeto oblikuje iz gostiteljskega imena." #: network/netconnect.pm:1204 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Privzeti prehod (n.pr.: %s)" #: network/netconnect.pm:1206 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Naprava privzetega prehoda" #: network/netconnect.pm:1215 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Naslov DNS strežnika mora imeti obliko 1.2.3.4." #: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Naslov privzetega prehoda mora imeti obliko 1.2.3.4." #: network/netconnect.pm:1233 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" "This is the name your machine will use to advertise any of\n" "its shared resources that are not managed by the network.\n" "It is not necessary on most networks." msgstr "" "Če želite, lahko vnesete ime gostitelja za Zeroconf.\n" "S tem imenom bo vaš računalnik predstavljal vse \n" "vire v skupni rabi, ki jih ne upravlja omrežje.\n" "Za večino omrežij to ime ni potrebno." #: network/netconnect.pm:1237 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Ime gostitelja za Zeroconf" #: network/netconnect.pm:1240 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "ime gostitelja za Zeroconf ne sme vsebovati" #: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Želite omogočiti, da lahko uporabniki vzpostavijo povezavo?" #: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Želite vzpostaviti povezavo ob zagonu sistema?" #: network/netconnect.pm:1279 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Samodejno ob zagonu" #: network/netconnect.pm:1281 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Z uporabo ikone »Omrežje« v pultu" #: network/netconnect.pm:1283 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Ročno (naprava se bo kljub temu vključila ob zagonu)" #: network/netconnect.pm:1292 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Klicne nastavitve za to povezavo" #: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Se želite sedaj povezati z internetom?" #: network/netconnect.pm:1313 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Preverjanje povezave...." #: network/netconnect.pm:1333 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Sistem je povezan z internetom." #: network/netconnect.pm:1334 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Povezava bo iz varnostnih razlogov prekinjena." #: network/netconnect.pm:1335 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Izgleda, da sistem ni povezan z internetom.\n" "Poskusite ponovno nastaviti povezavo." #: network/netconnect.pm:1350 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Čestitamo, uspešno ste nastavili omrežje in internet.\n" "\n" #: network/netconnect.pm:1353 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Priporočam, da po dokončanem nastavljanju ponovno zaženete okolje X, da bi " "se izognili težavam v zvezi z imenom gostitelja." #: network/netconnect.pm:1354 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Med nastavljanjem se je pojavila napaka.\n" "Preizkusite povezavo v Mandriva Linux nadzornem središču. Če povezava ne " "deluje, ponovno zaženite nastavitve." #: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(zaznano na vratih %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: network/netconnect.pm:1367 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(zaznano %s)" #: network/netconnect.pm:1367 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(zaznano)" #: network/netconnect.pm:1368 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavitve omrežja" #: network/netconnect.pm:1369 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Vaše omrežja je že nastavljeno, ker poteka namestitev iz omrežja.\n" "Če želite nastavitve obdržati, kliknite 'V redu'. Če želite ponovno " "nastaviti povezavo z omrežjem in z internetom, kliknite 'Prekliči'.\n" #: network/netconnect.pm:1372 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Potreben je ponoven zagon omrežja. Ga želite ponovno zagnati?" #: network/netconnect.pm:1373 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Med ponovnim zagonom omrežja se je pojavila težava: \n" "\n" "%s" #: network/netconnect.pm:1374 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" "Nastavljanje povezave %s \n" "\n" "\n" "Za nadaljevanje pritisnite »%s«." #: network/netconnect.pm:1375 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Nastavitev je dokončana. Jo želite uveljaviti?" #: network/netconnect.pm:1376 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Nastavili ste več načinov za dostop do interneta.\n" "Prosim, izberite dostop, ki ga želite uporabiti.\n" "\n" #: network/netconnect.pm:1377 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetna povezava" #: network/netconnect.pm:1394 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" "Pojavila se je nepričakovana napaka:\n" "%s" #: network/network.pm:409 network/network.pm:410 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavitve posrednika (proxyja)" #: network/network.pm:411 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Posrednik za HTTP" #: network/network.pm:412 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Posrednik za FTP" #: network/network.pm:415 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://..." #: network/network.pm:416 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'" #: network/shorewall.pm:55 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" "\n" "Examples:\n" "\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" "Vnesite ime vmesnika, ki je povezan z internetom.\n" "\n" "Primeri:\n" "\t\tppp+ za modem ali DSL povezave, \n" "\t\teth0, ali eth1 za kabelsko povezavo, \n" "\t\tippp+ za isdn povezavo.\n" #: network/thirdparty.pm:231 #, c-format msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" msgstr "" "Datoteko z mikrokodo za Alcatel skopirajte z imenom mgmt.o v /usr/share/" "speedtouch/" #: network/thirdparty.pm:240 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " "problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" "ECI Hi-Focus modema ni mogoče podpirati zaradi težav z binarnim gonilnikom.\n" "\n" "Gonilnik je dosegljiv na http://eciadsl.flashtux.org/" #: network/thirdparty.pm:319 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ni moč namestiti paketov (%s)!" #: network/thirdparty.pm:327 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo." #: network/thirdparty.pm:328 #, c-format msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." msgstr "" "Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive." #: network/thirdparty.pm:330 #, c-format msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" "%s" msgstr "" "Potrebne pakete je moč dobiti tudi na tem naslovu:\n" "%s" #: network/thirdparty.pm:370 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" msgstr "Na vašem sistemu Windows ni moč najti »%s«!" #: network/thirdparty.pm:372 #, c-format msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "Sistema Windows ni bilo moč zaznati!" #: network/thirdparty.pm:382 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Vstavite disketo" #: network/thirdparty.pm:383 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "" "Vstavite formatirano disketo v pogon%s z %s v korenskem imeniku in pritisnite" "%s" #: network/thirdparty.pm:393 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Napaka pri dostopu do diskete: naprave %s ni mogoče priklopiti." #: network/thirdparty.pm:403 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" "Potrebujete Alcatelovo mikrokodo.\n" "Lahko jo prenesete z diskete ali z razdelka za Windows,\n" "lahko pa dejanje preskočite in ga opravite kasneje." #: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Uporabi disketo" #: network/thirdparty.pm:407 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Uporabi razdelek za Windows" #: network/thirdparty.pm:417 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Kopiranje Firmware datoteke je spodletelo, ne najdem datoteke %s" #: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250 #: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitke!" #: network/thirdparty.pm:422 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Kopiranje Firmware datoteke je uspelo" #: network/thirdparty.pm:490 #, c-format msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "Iskanje potrebnih programov in gonilnikov ..." #: network/thirdparty.pm:495 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "Poteka nastavljanje naprav. Prosim počakajte ..." #: network/wireless.pm:8 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "Odprt WEP" #: network/wireless.pm:9 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "Omejen WEP" #: network/wireless.pm:10 #, c-format msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA, v naprej deljen ključ" #: partition_table.pm:391 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Priklop ni uspel: " #: partition_table.pm:496 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati podaljšanih razdelkov." #: partition_table.pm:514 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Na vaši razdelitveni tabeli je praznina.\n" "Mogoče jo je uporabiti, vendar morate premakniti primarne razdelke, tako da " "bo praznina ob podaljšanih razdelkih." #: partition_table.pm:605 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Obnovitev iz datoteke %s ni uspela: %s" #: partition_table.pm:607 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Obnovitvena datoteka je pokvarjena." #: partition_table.pm:627 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "V datoteko %s ni mogoče pisati." #: partition_table/raw.pm:253 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "Nekaj je narobe z vašim pogonom. \n" "Test neokrnjenosti podatkov ni uspel. \n" "To pomeni, da bi vsak zapis na disk povzročil okvaro podatkov." #: pkgs.pm:21 #, c-format msgid "must have" msgstr "nepogrešljivo" #: pkgs.pm:22 #, c-format msgid "important" msgstr "pomembno" #: pkgs.pm:23 #, c-format msgid "very nice" msgstr "zelo uporabno" #: pkgs.pm:24 #, c-format msgid "nice" msgstr "uporabno" #: pkgs.pm:25 #, c-format msgid "maybe" msgstr "morda" #: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Prenos datoteke %s..." #: printer/cups.pm:105 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(na %s)" #: printer/cups.pm:105 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "(na tem računalniku)" #: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Nastavljeni na drugih računalnikih" #: printer/cups.pm:119 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Na CUPS strežniku »%s«" #: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064 #: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233 #: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Privzeto)" #: printer/data.pm:67 #, c-format msgid "PDQ - Print, Do not Queue" msgstr "PDQ - Natisni, ne vključi v čakalno vrsto" #: printer/data.pm:68 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" #: printer/data.pm:80 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD.- Pošlji tiskalniškemu procesu v ozadju (demonu)" #: printer/data.pm:81 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" #: printer/data.pm:102 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR nove generacije" #: printer/data.pm:103 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: printer/data.pm:128 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX" #: printer/data.pm:158 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX (oddaljeni strežnik)" #: printer/data.pm:159 #, c-format msgid "Remote CUPS" msgstr "Oddaljeni strežnik CUPS" #: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:485 #: printer/detect.pm:558 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Neznan model" #: printer/main.pm:27 #, c-format msgid "Local printer" msgstr "Krajevni tiskalnik" #: printer/main.pm:28 #, c-format msgid "Remote printer" msgstr "Oddaljeni tiskalnik" #: printer/main.pm:29 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku CUPS" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 #: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku lpd" #: printer/main.pm:31 #, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Mrežni tiskalnik (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:32 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows server" msgstr "Tiskalnik na strežniku SMB/Windows" #: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Tiskalnik na strežniku NetWare" #: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Vnesite URI tiskalnika" #: printer/main.pm:35 #, c-format msgid "Pipe job into a command" msgstr "Usmeri opravilo v ukaz" #: printer/main.pm:46 #, c-format msgid "recommended" msgstr "priporočeno" #: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808 #: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973 #: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408 #: printer/printerdrake.pm:5495 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Neznan model" #: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 #, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Na tem računalniku" #: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " na vzporednih vratih #%s" #: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB tiskalnik #%s" #: printer/main.pm:366 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", USB tiskalnik" #: printer/main.pm:370 #, c-format msgid ", HP printer on a parallel port" msgstr ", Tiskalnik HP na vzporednih vratih" #: printer/main.pm:372 #, c-format msgid ", HP printer on USB" msgstr ", Tiskalnik HP na vratih USB" #: printer/main.pm:374 #, c-format msgid ", HP printer on HP JetDirect" msgstr ", HP JetDirect " #: printer/main.pm:376 #, c-format msgid ", HP printer" msgstr ", HP tiskalnik" #: printer/main.pm:382 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr ", večnamenska naprava na vzporednih vratih #%s" #: printer/main.pm:385 #, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr ", večnamenska naprava na vzporednih vratih" #: printer/main.pm:387 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", USB večnamenska naprava" #: printer/main.pm:389 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", HP JetDirect večnamenska naprava" #: printer/main.pm:391 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr ", večnamenska naprava" #: printer/main.pm:395 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", tiskanje na %s" #: printer/main.pm:398 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " na strežniku LPD »%s«, tiskalnik »%s«" #: printer/main.pm:401 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", gostitelj TCP/IP »%s«, vrata %s" #: printer/main.pm:406 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " na strežniku SMB/Windows »%s«, skupna raba »%s«" #: printer/main.pm:411 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " na strežniku Novell »%s«, tiskalnik »%s«" #: printer/main.pm:414 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", s pomočjo ukaza »%s«" #: printer/main.pm:429 #, c-format msgid "Parallel port #%s" msgstr "Vzporedna vrata #%s" #: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 #: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB tiskalnik #%s" #: printer/main.pm:434 #, c-format msgid "USB printer" msgstr "USB tiskalnik" #: printer/main.pm:438 #, c-format msgid "HP printer on a parallel port" msgstr "Tiskalnik HP na vzporednih vratih" #: printer/main.pm:440 #, c-format msgid "HP printer on USB" msgstr "HP tiskalnik na USB" #: printer/main.pm:442 #, c-format msgid "HP printer on HP JetDirect" msgstr "HP tiskalnik na HP JetDirect" #: printer/main.pm:444 #, c-format msgid "HP printer" msgstr "Tiskalnik HP" #: printer/main.pm:450 #, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "Večnamenska naprava na vzporednih vratih #%s" #: printer/main.pm:453 #, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Večnamenska naprava na vzporednih vratih" #: printer/main.pm:455 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "USB večnamenska naprava" #: printer/main.pm:457 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr "Večnamenska naprava na HP JetDirect" #: printer/main.pm:459 #, c-format msgid "Multi-function device" msgstr "Večnamenska naprava" #: printer/main.pm:463 #, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "Tiska v %s" #: printer/main.pm:466 #, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "LPD strežnik »%s«, tiskalnik »%s«" #: printer/main.pm:469 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "Gostitelj TCP/IP »%s«, vrata %s" #: printer/main.pm:474 #, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "Strežnik SMB/Windows »%s«, skupna raba »%s«" #: printer/main.pm:479 #, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Strežnik Novell »%s«, tiskalnik »%s«" #: printer/main.pm:482 #, c-format msgid "Uses command %s" msgstr "Uporablja ukaz %s" #: printer/main.pm:484 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" #: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 #: printer/printerdrake.pm:3232 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Surovi tiskalnik brez gonilnika" #: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Krajevno omrežje" #: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Vmesnik »%s«" #: printer/main.pm:1311 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Omrežje %s" #: printer/main.pm:1313 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Gostitelj %s" #: printer/main.pm:1342 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (vrata%s)" #: printer/printerdrake.pm:24 #, c-format msgid "" "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " "on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " "on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " "decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " "searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" "Tiskalniku HP LaserJet 1000 je treba ob vsakokratnem vklopu naložiti " "strojnoprogramsko datoteko (firmware). S spletne strani HP pridobite " "gonilnik za Windows (firmware z zgoščenke ne deluje!) in iz njega izločite " "strojnoprogramsko datoteko. To storite tako, da izvlečete 'exe' datoteko z " "orodjem 'unzip' in poiščete datoteko 'sihp1000.img'. Navedeno datoteko " "prepišite v mapo 'etc/printer' Ob vsaki vključitvi tiskalnika se bo " "samodejno naložila.\n" #: printer/printerdrake.pm:67 #, c-format msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Nastavitve tiskalnika CUPS" #: printer/printerdrake.pm:68 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Naj bodo tiskalniki, nameščeni na tem računalniku, dostopni tudi drugim " "računalnikom? Katerim?" #: printer/printerdrake.pm:69 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" "Naj bodo vašemu računalniku samodejno dostopni tiskalniki, nameščeni na " "drugih računalnikih?" #: printer/printerdrake.pm:72 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "Tiskalniki na tem računalniku so dostopni tudi drugim računalnikom." #: printer/printerdrake.pm:77 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "Samodejno poišči dosegljive tiskalnike na drugih računalnikih" #: printer/printerdrake.pm:82 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "Skupna raba tiskalnikov na gostiteljih/omrežjih: " #: printer/printerdrake.pm:84 #, c-format msgid "Custom configuration" msgstr "Uporabniške nastavitve" #: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593 #: standalone/scannerdrake:610 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ni oddaljenih računalnikov." #: printer/printerdrake.pm:100 #, c-format msgid "Additional CUPS servers: " msgstr "Dodatni strežniki CUPS" #: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " "their printers. All printers currently known to your machine are listed in " "the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " "CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" "Za dostop do tiskalnikov na oddaljenih strežnikih CUPS v vašem krajevnem " "omrežju vključite izbiro »Samodejno iskanje dosegljivih tiskalnikov v " "omrežju« Strežnik CUPS bo samodejno obvestil vaš računalnik o dosegljivih " "tiskalnikih. Vsi zaznani tiskalniki so našteti v oddelku »Oddaljeni " "tiskalnik« v PrinterDrake. Če vaš CUPS strežnik ni naštet, vnesite naslov IP " "in številko vrat, da bi pridobili informacije o tiskalnikih na strežniku." #: printer/printerdrake.pm:115 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" msgstr "Način za tiskanje japonskega besedila" #: printer/printerdrake.pm:116 #, c-format msgid "" "Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " "use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " "activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " "and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " "This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " "print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" "To možnost izberite samo v primeru, da zares nameravate tiskati besedila v " "japonskem jeziku." #: printer/printerdrake.pm:123 #, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "Samodejni popravki nastavitev strežnika CUPS" #: printer/printerdrake.pm:125 #, c-format msgid "" "When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " "made sure that\n" "\n" "- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" "- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" "- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " "as the server name.\n" "\n" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" "Če je ta nastavitev omogočena, je ob vsakem zagonu CUPS samodejno " "zagotovljeno,\n" "\n" "- da CUPS ne bo pisal preko /etc/printcap, če je nameščen LPD/LPDng\n" "\n" "- da bo ustvarjena datoteka /etc/cups/cups.conf v primeru, da manjka\n" "\n" "- da kot ime strežnika ne bo navedeno »localhost« med oddajanjem informacij " "o tiskalniku\n" "\n" "Če vam kaj od navedenega povzroča težave, lahko to možnost onemogočite in " "sami poskrbite za navedene nastavitve." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 #: printer/printerdrake.pm:4697 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Oddaljeni CUPS strežnik brez krajevnega CUPS demona" #: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format msgid "On" msgstr "Vključeno" #: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498 #: printer/printerdrake.pm:525 #, c-format msgid "Off" msgstr "Izključeno" #: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507 #, c-format msgid "" "In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " "go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " "define local print queues then and if the specified server is down it cannot " "be printed at all from this machine." msgstr "" "V tem načinu bo krajevni CUPS demon zaustavljen, vsa tiskalniška opravila pa " "bodo poslana neposredno strežniku, ki je naveden spodaj. Upoštevajte, da ni " "mogoče ustvariti krajevne čakalne vrste in da bo v primeru, da izbrani " "strežnik ne deluje, tiskanje na tem računalniku onemogočeno." #: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 #, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "Skupna raba krajevnih tiskalnikov" #: printer/printerdrake.pm:162 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" "Seznam računalnikov in omrežij, na katerih bi morali biti dostopni krajevno " "priključeni tiskalniki:" #: printer/printerdrake.pm:173 #, c-format msgid "Add host/network" msgstr "Dodaj gostitelja/omrežje" #: printer/printerdrake.pm:179 #, c-format msgid "Edit selected host/network" msgstr "Uredi izbranega gostitelja/omrežje" #: printer/printerdrake.pm:188 #, c-format msgid "Remove selected host/network" msgstr "Odstrani izbranega gostitelja/omrežje" #: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 #: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 #: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "Naslov IP gostitelja/omrežja:" #: printer/printerdrake.pm:237 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" "Izberite gostitelja/omrežje, na katerem želite omogočiti dostop do krajevnih " "tiskalnikov:" #: printer/printerdrake.pm:244 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." msgstr "Manjka naslov IP gostitelja/omrežja." #: printer/printerdrake.pm:252 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Vneseni naslov IP je napačen.\n" #: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Primeri pravilnih naslovov IP:\n" #: printer/printerdrake.pm:277 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ta gostitelj/omrežje je že na seznamu, ni ga mogoče ponovno dodati.\n" #: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "Povezovanje s tiskalniki na oddaljenih strežnikih CUPS" #: printer/printerdrake.pm:347 #, c-format msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" "Dodajte strežnik CUPS, na katerem je tiskalnik, ki ga želite uporabljati. To " "je potrebno samo, če strežniki podatkov o tiskalnikih ne oddajajo v krajevno " "omrežje." #: printer/printerdrake.pm:358 #, c-format msgid "Add server" msgstr "Dodaj strežnik" #: printer/printerdrake.pm:364 #, c-format msgid "Edit selected server" msgstr "Uredi izbrani strežnik" #: printer/printerdrake.pm:373 #, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "Odstrani izbrani strežnik" #: printer/printerdrake.pm:417 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Vnesite naslov IP in vrata strežnika, na katerem želite uporabljati " "tiskalnike." #: printer/printerdrake.pm:418 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Če ne boste navedli vrat, bodo kot privzeta nastavljena vrata 631." #: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format msgid "Server IP missing!" msgstr "Manjka IP strežnika!" #: printer/printerdrake.pm:428 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Vneseni naslov IP ni pravilen.\n" #: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Številka vrat mora biti zapisana z numeričnimi znaki (s števkami)! " #: printer/printerdrake.pm:451 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ta strežnik je že na seznamu, ni ga mogoče ponovno dodati.\n" #: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" msgstr "Vrata" #: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 #: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 #: printer/printerdrake.pm:536 #, c-format msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Vključen. Ime ali naslov IP oddaljenega strežnika:" #: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706 #: printer/printerdrake.pm:4772 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "Manjka ime strežnika CUPS ali njegov naslov IP." #: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 #: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 #: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 #: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 #: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 #: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 #: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 #: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074 #: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227 #: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951 #: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067 #: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202 #: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375 #: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406 #: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592 #: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626 #: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842 #: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871 #: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087 #: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647 #: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304 #: printer/printerdrake.pm:4843 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Pridobivanje podatkov o tiskalniku..." #: printer/printerdrake.pm:587 #, c-format msgid "Restarting CUPS..." msgstr "Ponovno zaganjanje CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format msgid "" "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" msgstr "" "Omogoči pojavna okna. Nastavljanje tiskalnika in namestitev paketov je možno " "preklicati." #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format msgid "" "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" msgstr "" "Onemogoči pojavna okna. Nastavljanja tiskalnika in namestitve paketov ni " "možno preklicati." #: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format msgid "Printer auto administration" msgstr "Samodejno upravljanje s tiskalniki" #: printer/printerdrake.pm:623 #, c-format msgid "" "Here you can configure printer administration tasks which should be done " "automatically." msgstr "" "Tu lahko nastavite opravila za upravljanje s tiskalniki, ki naj se opravijo " "samodejno." #: printer/printerdrake.pm:626 #, c-format msgid "Do automatic configuration of new printers" msgstr "Samodejno nastavljanje novih tiskalnikov" #: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 #, c-format msgid "when a USB printer is connected and turned on" msgstr "ob priključitvi tiskalnika USB" #: printer/printerdrake.pm:630 #, c-format msgid "when Printerdrake is started" msgstr "ob zagonu PrinterDrake" #: printer/printerdrake.pm:634 #, c-format msgid "Mode for automatic printer setup:" msgstr "Način za samodejno nastavljanje tiskalnikov:" #: printer/printerdrake.pm:640 #, c-format msgid "Re-enable disabled printers" msgstr "Ponovno omogoči onemogočene tiskalnike" #: printer/printerdrake.pm:644 #, c-format msgid "when the printing system is started" msgstr "ob zagonu sistema za tiskanje" #: printer/printerdrake.pm:680 #, c-format msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" msgstr "Ravnanje ob napaki pri komunikaciji s tiskalnikom »%s«" #: printer/printerdrake.pm:682 #, c-format msgid "" "Here you can configure how errors during the communication between your " "computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " "printer is not turned on)." msgstr "" "Tu lahko nastavite ravnanje ob napaki pri komunikaciji med računalnikom in " "tiskalnikom »%s«. Na primer, če je tiskalnik izključen." #: printer/printerdrake.pm:686 #, c-format msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" msgstr "Število ponovnih poskusov mora biti vsaj 1!" #: printer/printerdrake.pm:690 #, c-format msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" msgstr "Premor med poskusi mora biti pozitivno celo število!" #: printer/printerdrake.pm:701 #, c-format msgid "Do not disable the printer" msgstr "Ne onemogoči tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:704 #, c-format msgid "Retry infinitely often" msgstr "Neskončno ponovnih poskusov" #: printer/printerdrake.pm:707 #, c-format msgid "Number of retries" msgstr "Število ponovnih poskusov" #: printer/printerdrake.pm:712 #, c-format msgid "Delay between retries (in sec)" msgstr "Premor med ponovnimi poskusi (sekund)" #: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Izberite način priključitve tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:746 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Kako je tiskalnik priključen?" #: printer/printerdrake.pm:748 #, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" "Tiskalnikov na oddaljenem strežniku CUPS ni potrebno nastavljati; zaznani " "bodo samodejno." #: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " "detected nor tested!" msgstr "" "\n" "OPOZORILO: Povezava s krajevnim omrežjem ni vključena. Oddaljenih " "tiskalnikov ni mogoče zaznati in preizkusiti!" #: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Samodejna zaznava tiskalnika (Krajevni, TCP/Socket, SMB tiskalniki, in URI " "naprav)" #: printer/printerdrake.pm:760 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" msgstr "Nastavitev premora za samozaznavo omrežnega tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:766 #, c-format msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " msgstr "Vnesite trajanje premora pred samozaznavo omrežnega tiskalnika v msec" #: printer/printerdrake.pm:768 #, c-format msgid "" "The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " "network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " "there are many machines with local firewalls in the network. " msgstr "" "Daljši ko bo premor, bolj zanesljivo bo zaznavanje omrežnih tiskalnikov. V " "tem primeru lahko zaznavanje traja dalj časa, posebno,če je v omrežju več " "računalnikov s krajevnim požarnim zidom." #: printer/printerdrake.pm:772 #, c-format msgid "The timeout must be a positive integer number!" msgstr "Trajanje premora mora biti pozitivno število!" #: printer/printerdrake.pm:811 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Preverjanje vašega sistema...." #: printer/printerdrake.pm:829 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "in en neznan tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:831 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "in %d neznanih tiskalnikov" #: printer/printerdrake.pm:835 #, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "Naslednji tiskalniki\n" "\n" "%s%s\n" "so neposredno povezani z vašim sistemom." #: printer/printerdrake.pm:837 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "Naslednja tiskalnika\n" "\n" "%s%s\n" "sta neposredno povezana z vašim sistemom." #: printer/printerdrake.pm:838 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" "Naslednji tiskalnik\n" "\n" "%s%s\n" "je neposredno povezan z vašim sistemom." #: printer/printerdrake.pm:842 #, c-format msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Z vašim sistem je neposredno povezan en neznan tiskalnik." #: printer/printerdrake.pm:843 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Z vašim sistem so neposredno povezani %d neznani tiskalniki." #: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Ne zaznam nobenega tiskalnika, priključenega na vaš računalnik." #: printer/printerdrake.pm:849 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "(Prepričajte se, da so vsi tiskalniki priključeni in vključeni!)\n" #: printer/printerdrake.pm:862 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" "Želite omogočiti tiskanje na na zgoraj naštetih tiskalnikih ali na " "tiskalnikih v krajevnem omrežju?\n" #: printer/printerdrake.pm:863 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Želite omogočiti tiskanje na tiskalnikih v krajevnem omrežju?\n" #: printer/printerdrake.pm:865 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Želite omogočiti tiskanjena na zgoraj naštetih tiskalnikih?\n" #: printer/printerdrake.pm:866 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "Ste prepričani, da želite nastaviti tiskanje na tem računalniku?\n" #: printer/printerdrake.pm:867 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" "POZOR: Nameščeno bo do %d MB dodatne programske opreme, odvisno od modela " "tiskalnika in nastavitev tiskanja." #: printer/printerdrake.pm:884 #, c-format msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" msgstr "Tiskalnika ne nastavljaj samodejno. Ne sedaj in ne v prihodnje." #: printer/printerdrake.pm:928 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Iskanje novih tiskalnikov..." #: printer/printerdrake.pm:989 #, c-format msgid "Do not setup printer automatically again" msgstr "V prihodnje tiskalnika ne nastavljaj samodejno" #: printer/printerdrake.pm:996 #, c-format msgid "New printers found" msgstr "Na voljo so novi tiskalniki" #: printer/printerdrake.pm:997 #, c-format msgid "New printer found" msgstr "Na voljo je nov tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:999 #, c-format msgid "" "The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " "them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " "ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" msgstr "" "Na voljo so naslednji novi tiskalniki, ki jih PrinterDrake lahko za vas " "nastavi samodejno. Če za katerega ne želite, da je nastavljen samodejno, ga " "odstranite iz izbire. Če ne želite samodejne nastavitve za nobenega, " "kliknite gumb »Prekliči«.\n" #: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format msgid "" "The following new printer was found and printerdrake can automatically set " "it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " "\"Cancel\".\n" msgstr "" "Na voljo je naslednji nov tiskalnik, ki ga PrinterDrake l lahko za vas " "nastavi samodejno. Če tega ne želite, kliknite gumb »Prekliči«\n" #: printer/printerdrake.pm:1001 #, c-format msgid "" "Note that for certain printer models additional packages need to be " "installed. So keep your installation media handy.\n" msgstr "" "Za nekatere tiskalnike bo potrebno namestiti dodatne pakete, zato imejte " "namestitveni medij pri roki.\n" #: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 #, c-format msgid "Configuring printer on %s..." msgstr "Nastavljanje tiskalnika na %s..." #: printer/printerdrake.pm:1062 #, c-format msgid "(" msgstr "(" #: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format msgid " on " msgstr " na " #: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137 #, c-format msgid ")" msgstr ")" #: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Izbira modela tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Kateri model tiskalnika imate?" #: printer/printerdrake.pm:1071 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" "\n" "\n" "Printerdrake ni mogel določiti modela tiskalnika %s. Prosim, izberite pravi " "model s seznama." #: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" "Če vašega tiskalnika ni na seznamu, izberite združljiv tiskalnik (poglejte v " "priročnik) ali podoben tiskalnik." #: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Nastavljanje tiskalnika »%s« ..." #: printer/printerdrake.pm:1124 #, c-format msgid "" "Now you have turned off automatic printer setup.\n" "\n" msgstr "" "Samodejno nastavljanje tiskalnikov ste onemogočili.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format msgid "" "You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " "main menu. " msgstr "" "Omogočite ga lahko z izbiro »%s« > »%s« iz glavnega menija v PrinterDrake." #: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139 #, c-format msgid "Configure Auto Administration" msgstr "Samodejno upravljanje ..." #: printer/printerdrake.pm:1126 #, c-format msgid "" "There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " "(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " "USB printer)." msgstr "" "Tam lahko izberete tudi, v katerem primeru se opravi samodejna nastavitev " "tiskalnikov." #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 #: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 #: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 #: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Dodaj nov tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:1275 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" "\n" "Dobrodošli v čarovniku za nastavljanje tiskalnika \n" "Ta čarovnik vam omogoča namestitev krajevnih in oddaljenih tiskalnikov, ki " "jih bo uporabljal vaš računalnik in računalniki, priključeni v omrežje.\n" "\n" "Čarovnik vas bo vprašal po podatkih, ki jih potrebuje za nastavitev " "tiskalnikov in vam omogočil dostop do vseh gonilnikov, možnosti in vrst " "priključitev, ki so na razpolago." #: printer/printerdrake.pm:1288 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " "machines must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " "need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" "\n" "Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " "računalnik,\n" "neposredno v omrežje ali na računalnik z nameščenim Windows.\n" "\n" "Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " "jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava. Priključite in vključite tudi " "omrežne tiskalnike in tiskalnike, priključene na računalnike z Windows.\n" "\n" "Upoštevajte, da samodejno zaznavanje mrežnih tiskalnikov traja dlje, kot " "samodejno zaznavanje krajevno priključenih tiskalnikov,. Če omrežnih " "tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zaznavo izključite.\n" "\n" "Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " "sedaj, kliknite »Prekliči«." #: printer/printerdrake.pm:1297 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" "\n" "Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " "računalnik.\n" "\n" "Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " "jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava.\n" "\n" "Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " "sedaj, kliknite »Prekliči«." #: printer/printerdrake.pm:1305 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you do not need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" "\n" "Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " "računalnik ali neposredno v omrežje.\n" "\n" "Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " "jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava. Vključeni morajo biti tudi " "tiskalniki, ki so priključeni neposredno v omrežje.\n" "\n" "Upoštevajte, da samodejno zaznavanje mrežnih tiskalnikov traja dlje, kot " "samodejno zaznavanje tiskalnikov, priključenih na računalnik. Če omrežnih " "tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zaznavo izključite.\n" "\n" "Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " "sedaj, kliknite »Prekliči«." #: printer/printerdrake.pm:1314 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" "\n" "Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " "računalnik.\n" "\n" "Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " "jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava.\n" "\n" "Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " "sedaj, kliknite »Prekliči«." #: printer/printerdrake.pm:1365 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Samodejno zaznavanje na ta računalnik priključenih tiskalnikov" #: printer/printerdrake.pm:1368 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" "Samodejno zaznavanje tiskalnikov, ki so priključeni neposredno v krajevno " "omrežje" #: printer/printerdrake.pm:1371 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Samodejno zaznavanje tiskalnikov, priključenih na računalike, na katerih " "teče Windows" #: printer/printerdrake.pm:1374 #, c-format msgid "No auto-detection" msgstr "Brez samodejne zaznave" #: printer/printerdrake.pm:1394 #, c-format msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" "\n" "Čestitam, vaš tiskalnik je nameščen in pripravljen za tiskanje!\n" "\n" "Tiskate lahko z uporabo ukaza »Tiskaj« v posameznem programu, ki je običajno " "v meniju »Datoteka«.\n" "\n" "Če želite tiskalnik dodati, odstraniti, preimenovati ali spremeniti njegove " "nastavitve, izberite »Tiskalniki« v oddelku »Strojna oprema« Nadzornega " "središča %s." #: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 #: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 #: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 #: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 #: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 #: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 #: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 #: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti." #: printer/printerdrake.pm:1432 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Izpuščanje samodejnega zaznavanja strežnika Windows/SMB." #: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 #: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Samodejno zaznavanje tiskalnika." #: printer/printerdrake.pm:1438 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Zaznavanje naprav..." #: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", omrežni tiskalnik »%s«, vrata %s" #: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", tiskalnik »%s« na strežniku SMB/Windows »%s«" #: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Zaznal sem %s" #: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 #: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" #: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Omrežni tiskalnik »%s«, vrata %s" #: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Tiskalnik »%s« na strežniku SMB/Windows »%s«" #: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Krajevni tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "Ne zaznam nobenega krajevnega tiskalnika. Za ročno namestitev tiskalnika " "vnesite ime naprave ali datoteke v vnosno vrstico ( Vzporedna Vrata: /dev/" "lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., Prvi USB tiskalnik: /dev/" "usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Vnesti morate ime naprave ali datoteke!" #: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Ne najdem nobenega tiskalnika!" #: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Krajevni tiskalniki" #: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Dosegljivi tiskalniki" #: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Samodejno so bili zaznani naslednji tiskalniki:" #: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" "Če to ni tiskalnik, ki ga želite nastaviti, vnesite ime naprave ali datoteke " "v vnosno vrstico" #: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Navedete lahko tudi ime naprave ali datoteke." #: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Seznam samodejno zaznanih tiskalnikov:" #: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" "Prosim, izberite tiskalnik, ki ga želite nastaviti oziroma vpišite ime " "naprave ali datoteke v vnosno vrstico." #: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" "Izberite tiskalnik, kateremu naj bodo dodeljena tiskalniška opravila ali " "vpišite ime naprave ali datoteke v vnosno vrstico." #: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" "Nastavitev tiskalnika se bo izvedla povsem samodejno. Če tiskalnik ni bil " "pravilno zaznan ali če ga želite nastaviti ročno, vključite »Ročno " "nastavljanje«." #: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Trenutno ni na razpolago nobene druge možnosti." #: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" "Prosim, izberite tiskalnik, ki ga želite nastaviti.Nastavitev tiskalnika se " "bo izvedla povsem samodejno. Če tiskalnik ni bil pravilno zaznan, ali če ga " "želite nastaviti ročno, vključite »Ročno nastavljanje«." #: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Kateremu tiskalniku naj bodo dodeljena tiskalniška opravila?" #: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika oziroma vpišite ime " "naprave ali datoteke v vnosno vrstico." #: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika." #: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" " ( Vzporedna Vrata: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., " "Prvi USB tiskalnik: /dev/usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Izbrati ali vpisati morate tiskalnik!" #: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 #: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 #: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 #: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 #: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Prekinjam" #: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Možnosti oddaljenega lpd tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" "Da bi lahko uporabljali oddaljeni lpd tiskalnik, si morate priskrbeti ime " "gostitelja tiskalniškega strežnika in ime tiskalnika na tem strežniku." #: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Ime oddaljenega gostitelja" #: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Ime oddaljenega tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Manjka ime oddaljenega gostitelja!" #: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Manjka ime oddaljenega tiskalnika!" #: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 #: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 #: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:256 #, c-format msgid "Information" msgstr "Podatki" #: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 #: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Zaznal sem model %s %s." #: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Pregledovanje omrežja..." #: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", tiskalnik »%s« na strežniku »%s«" #: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Tiskalnik »%s« na strežniku »%s«" #: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Za tiskanje na SMB tiskalniku potrebujete ime gostitelja za SMB (Pazite! " "Lahko se razlikuje od imena gostitelja za TCP/IP.) in verjetno tudi IP " "naslov tiskalniškega strežnika. Potrebujete tudi ime tiskalnika v skupni " "rabi, ki ga želite uporabljati ter veljavno uporabniško ime, geslo in ime " "delovne skupine." #: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" "Če je sistem samodejno zaznal tiskalnik, ki ga želite uporabljati, ga " "preprosto izberite s seznama in dodajte uporabniško ime, geslo, in ,če je " "potrebno, ime delovne skupine." #: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Gostitelj SMB strežnika" #: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "Naslov IP strežnika SMB" #: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Ime za skupno rabo" #: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Delovna skupina" #: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Samodejno zaznano" #: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Vnesti morate ime strežnika ali njegov naslov IP!" #: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Manjka ime za skupno rabo Sambe!" #: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "VARNOSTNO OPOZORILO!" #: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Nastavljate tiskanje v Windows, kjer imate uporabniški račun, zaščiten z " "geslom. Zaradi napake v arhitekturi programa Samba client se geslo izpiše " "kot čisto besedilo v ukazni vrstici, v katero vpišete ukaz za pošiljanje " "tiskalniških opravil strežniku v Windows. Zato lahko vsak uporabnik na tem " "računalniku prikaže geslo na zaslonu z ukazom: »SP auxwww«.\n" "\n" "Priporočam vam, da uporabite eno od naslednjih možnosti (v vsakem primeru " "zagotovite, da bodo imeli dostop do tiskalniškega strežnika v Windows samo " "računalniki v krajevnem omrežju, kar lahko dosežete z nastavitvami požarnega " "zidu):\n" "\n" "Na strežniku v Windows uporabljajte uporabniški račun, ki ni zaščiten z " "geslom. To lahko napravite tako, da se prijavite kot gost ali da ustvarite " "poseben uporabniški račun, ki bo namenjen samo tiskanju. Nikakor pa ne " "odstranite zaščite z geslom iz svojega ali iz administratorjevega računa.\n" "\n" "Windows nastavite tako, da bo tiskalnik dostopen s protokolom LPD in " "nastavite tiskanje s tega računalnika s povezavo »%s« v Nadzornem središču.\n" #: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Tiskalniški strežnik v Windows nastavite tako, da bo tiskalnik dosegljiv s " "protokolom IPP ter nastavite tiskanje s tega računalnika s povezavo »%s« v " "Nadzornem središču.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" "Priključite tiskalnik na strežnik Linux in dovolite računalniku z Windows " "(Windows), da ga uporablja.\n" "\n" "Ste prepričani, da želite tiskalnik nastaviti na ta način?" #: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Možnosti tiskanja za NetWare" #: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" "Za tiskanje na NetWare tiskalniku potrebujete ime NetWare tiskalniškega " "strežnika (Pazite! Ime se lahko razlikuje od TCP/IP gostiteljskega imena .), " "ime tiskalnikove čakalne vrste ter veljavni uporabniško ime in geslo." #: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Tiskalniški strežnik" #: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Ime čakalne vrste" #: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Manjka ime NCP strežnika!" #: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Manjka Ime NCP čakalne vrste " #: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ". gostitelj »%s«, vrata %s" #: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Gostitelj »%s«, vrata %s" #: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Možnosti tiskalnika TCP/Socket" #: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" "Izberite enega od samodejno zaznanih tiskalnikov ali pa vpišite gostiteljsko " "ime ali naslov IP ter številko tiskalniških vrat (privzeta vrata so 9100). " #: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "Za tiskanje na TCP/Socket tiskalniku morate vnesti ime gostitelja ali IP " "naslov tiskalnika, lahko pa tudi številko tiskalniških vrat (privzeta so " "9100). Na strežnikih HP JetDirect je številka vrat običajno prav tako 9100, " "na drugih strežnikih pa utegne biti različna. Poglejte v priročnik vaše " "strojne opreme." #: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Manjka gostiteljevo ime ali naslov IP!" #: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Ime ali naslov IP gostitelja tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Osveževanje seznama URI naprav..." #: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "URI tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" "Za dostop do tiskalnika lahko navedete URI, ki mora ustrezati zahtevam za " "CUPS ali za Foomatic. " #: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Vnesti morate veljaven URI" #: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Usmeri v ukaz" #: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" "Tu lahko določite katerokoli ukazno vrstico, v katero naj bo usmerjeno " "opravilo, namesto, da bi bilo poslano neposredno tiskalniku." #: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Ukazna vrstica" #: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Ukazna vrstica mora biti navedena!" #: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " "level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " "inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " "printers with card readers. " msgstr "" "Mnogi tiskalniki HP imajo na voljo posebne funkcije: vzdrževanje (raven " "črnila, čiščenje šob, uravnavanje glav,.....) na brizgalnih tiskalnikih, " "skeniranje na večfunkcijskih napravah in dostop do spominskih kartic na " "tiskalnikih s čitalniki kartic." #: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " "the appropriate software: " msgstr "" "Da bi bile te posebne funkcije dosegljive, je potrebno tiskalnik HP " "nastaviti s pomočjo ustreznega programa." #: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " "newer PhotoSmart models " msgstr "" "To je mogoče z novejšim programom HPLIP, ki omogoča vzdrževanje tiskalnika z " "uporabo grafičnega vmesnika »Toolbox« in 'tiskanje do vseh štirih robov " "lista na novejših modelih PhotoSmart" #: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " "could help you in case of failure of HPLIP. " msgstr "" "ali s starejšim programom HPOJ, ki omogoča samo dostop do optičnega " "čitalnika in spominske kartice, vendar vam je lahko v pomoč v primeru, da " "HPLIP ne deluje." #: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Vaš izbor (za tiskalnike drugih proizvajalcev izberite »Noben«)?" #: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 #: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 #: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" #: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 #: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 #: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" #: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony " "IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" "Je vaš tiskalnik večnamenska naprava HP ali Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 s čitalcem, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "HP PhotoSmart ali HP LaserJet 2200?" #: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Nameščanje paketa %s..." #: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Na %s bo mogoče samo tiskanje." #: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "Stare nastavitvene datoteke HPOJ %s za %s ni mogoče odstraniti! " #: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Datoteko odstranite ročno in ponovno poženite HPOJ." #: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Preizkušanje naprave in nastavljanje %s..." #: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Kateri tiskalnik želite nastaviti s pomočjo HPLIP?" #: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Nameščanje paketov SANE.." #: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Optično branje na %s ne bo mogoče." #: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Uporaba in vzdrževanje %s" #: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Nameščanje paketov mtools..." #: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na %s ne bo mogoče." #: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Optično branje na vaši večnamenski napravi HP" #: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na vaši večnamenski napravi HP" #: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Nastavljanje......" #: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Omogočanje dostopa CUPS do tiskalniških vrat..." #: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075 #: printer/printerdrake.pm:3228 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Pregledovanje baze podatkov tiskalnika..." #: printer/printerdrake.pm:3033 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Vnesite ime tiskalnika in opombe" #: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Ime tiskalnika sme vsebovati samo črke, številke in podčrtaje." #: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" "Tiskalnik »%s«je že nastavljen. \n" "Želite nadomestiti zapis njegovih nastavitev?" #: printer/printerdrake.pm:3050 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " "printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " "name?" msgstr "" "Ime tiskalnika »%s« vsebuje več kot 12 znakov, kar lahko povzroči, da " "tiskalnik ne bo dosegljiv iz odjemalcev za Windows. Ste prepričani, da " "želite uporabiti navedeno ime?" #: printer/printerdrake.pm:3059 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" "Vsak tiskalnik mora imeti ime (n.pr. »tiskalnik«). Polji za opis in mesto " "tiskalnika lahko pustite prazni. To sta le uporabniški opombi." #: printer/printerdrake.pm:3060 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Ime tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 #: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Description" msgstr "Opis" #: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224 #: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Location" msgstr "Mesto" #: printer/printerdrake.pm:3080 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Priprava tiskalnikove baze podatkov..." #: printer/printerdrake.pm:3206 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Model tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:3207 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Printerdrake je izvedel primerjavo med samodejno zaznanim tiskalnikom in " "tiskalniki na seznamu v svoji bazi podatkov. izbral je tiskalnik, ki je " "najbolj podoben zaznanemu tiskalniku, vendar je takšna izbira lahko napačna. " "Preverite, če je izbran pravi tiskalnik in če je, kliknite na »Model je " "pravi«. V nasprotnem primeru kliknite na »Ročna izbira modela« in v " "naslednjem oknu izberite pravi model vašega tiskalnika\n" "\n" "Printerdrake je zaznal model:\n" "\n" "%s" #: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Model je pravi" #: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214 #: printer/printerdrake.pm:3217 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Ročna izbira modela" #: printer/printerdrake.pm:3241 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " "\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" "\n" "\n" "Prosim, preverite, če je Printerdrake pravilno samodejno zaznal model vašega " "tiskalnika. Če samodejno zaznani model ni pravi ali če je poudarjena izbira " "»Surovi tiskalnik«, poiščite pravi model s seznama." #: printer/printerdrake.pm:3260 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Namesti proizvajalčevo PPD datoteko" #: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " "printer's options and features." msgstr "" "Vsak PostScript tiskalnik ima priloženo PPD datoteko, ki vsebuje opis " "tiskalnikovih možnosti." #: printer/printerdrake.pm:3293 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " "delivered with the printer." msgstr "" "Ta datoteka je običajno nekje na zgoščenki z gonilniki za Windows in Mac, ki " "jo dobite ob nakupu tiskalnika." #: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "PPD datoteke lahko najdete tudi na spletnih straneh proizvajalca." #: printer/printerdrake.pm:3295 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " "your Windows partition, too." msgstr "" "Če imate na svojem računalniku nameščen Windows, najdete PPD datoteke na " "razdelku Oken." #: printer/printerdrake.pm:3296 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " "makes all options of the printer available which are provided by the " "printer's hardware" msgstr "" "Če namestite PPD datoteko tiskalnika in jo uporabite za njegovo " "nastavljanje, bodo omogočene vse možnosti, ki jih dopušča strojna oprema " "tiskalnika." #: printer/printerdrake.pm:3297 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." msgstr "" "Izberite PPD datoteko, ki bo nameščena na vaš računalnik za nastavljanje " "vašega tiskalnika." #: printer/printerdrake.pm:3299 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Namesti PPD datoteko iz vira" #: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "diskete" #: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "drugega mesta" #: printer/printerdrake.pm:3318 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Izberite PPD datoteko" #: printer/printerdrake.pm:3322 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "PPD datoteka %s ne obstaja ali pa je ni mogoče brati!" #: printer/printerdrake.pm:3328 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "PPD datoteka %s ni skladna s PPD specifikacijami." #: printer/printerdrake.pm:3339 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Nameščanje datoteke PPD..." #: printer/printerdrake.pm:3457 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Nastavitev tiskalnika 'OKI laser winprinter'" #: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" "Nastavljate tiskalnik 'OKI laser winprinter'. Ti tiskalniki\n" "uporabljajo povsem svojstven protokol za sporazumevanje in zato delujejo le, " "če so priključeni na prva vzporedna vrata. Če je vaš tiskalnik priključen na " "kakšna druga vrata ali na tiskalniški strežnik, ga pred tiskanjem preizkusne " "strani priključite na prva vzporedna vrata, sicer ne bo deloval. Če boste " "nastavili drugačno priključitev, je gonilnik ne bo upošteval." #: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Nastavitev brizgalnega tiskalnika Lexmark" #: printer/printerdrake.pm:3484 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" "Gonilniki za Lexmark brizgalne tiskalnike podpirajo samo krajevne " "tiskalnike, ne pa tudi tiskalnikov na oddaljenih računalnikih ali " "tiskalniških strežnikih. Prosim, tiskalnik priključite na krajevna vrata " "svojega računalnika ali pa ga nastavite na računalniku, na katerega je " "priključen." #: printer/printerdrake.pm:3514 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" "Da bi bilo mogoče tiskati z Lexmark brizgalnim tiskalnikom s temi " "nastavitvami, potrebujete proizvajalčeve gonilnike (http://www.lexmark.com/) " "Kliknite na povezavo »Gonilniki« in izberite model svojega tiskalnika in " "»Linux« kot operacijski sistem. Gonilniki so dostopni kot RPM paketi ali kot " "lupinski skripti z interaktivno grafično namestitvijo. Te nastavitve vam ni " "treba izvesti z grafičnimi programskimi vmesniki. Prekličite neposredno po " "potrditvi licenčnega sporazuma. Potem natisnite strani za prilagajanje " "tiskalnih glav z ukazom »lexmarkmaintain« in s tem programom nastavite " "ujemanje." #: printer/printerdrake.pm:3524 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Nastavitev tiskalnika Lexmark X125" #: printer/printerdrake.pm:3525 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " "your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " "connected to." msgstr "" "Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo krajevne USB tiskalnike, ne pa tudi " "tiskalnikov na oddaljenih računalnikih ali tiskalniških strežnikih. Prosim, " "tiskalnik priključite na USB vhod svojega računalnika ali pa ga nastavite na " "računalniku, na katerega je priključen." #: printer/printerdrake.pm:3547 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Nastavitve za Samsung ML/QL-85G" #: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " "first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " "on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " "port or configure it on the machine where it is connected to." msgstr "" "Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo tiskalnike, ki so priključeni na prva " "vzporedna vrata, ne pa tudi tiskalnikov na drugih vzporednih vratih ali na " "oddaljenih računalnikih ali tiskalniških strežnikih. Prosim, tiskalnik " "priključite na prva vzporedna vrata svojega računalnika ali pa ga nastavite " "na računalniku, na katerega je priključen." #: printer/printerdrake.pm:3574 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Nastavitve za Canon LBP-460/660" #: printer/printerdrake.pm:3601 #, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Nastavitve za Canon LBP-810/1120 (CAPT)" #: printer/printerdrake.pm:3602 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " "port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " "where it is directly connected to." msgstr "" "Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo krajevne tiskalnike USB. Ne podpira " "tiskalnikov na oddaljenih računalnikih, tiskalniških strežnikih ali " "vzporednih vratih. Prosim, priključite tiskalnik na vrata USB svojega " "računalnika ali pa ga nastavite na računalniku, na katerega je priključen." #: printer/printerdrake.pm:3609 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Nalaganje firmware datoteke za HP LaserJet 1000" #: printer/printerdrake.pm:3759 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" "Privzete nastavitve tiskalnika\n" "\n" "Prepričajte se, da so nastavitve velikosti strani, načina tiskanja in " "strojne opreme laserskih tiskalnikov (spomin, dvostransko tiskanje, viri " "papirja) pravilne. Upoštevajte, da je tiskanje z nastavljeno visoko " "kakovostjo in ločljivostjo znatno počasnejše." #: printer/printerdrake.pm:3884 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Privzete nastavitve tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:3891 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Možnost %s mora biti številka!" #: printer/printerdrake.pm:3895 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Nastavitev %s mora biti številka!" #: printer/printerdrake.pm:3899 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Vrednost %s je previsoka!" #: printer/printerdrake.pm:3951 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" "Želite določiti ta tiskalnik (»%s«)\n" "kot privzeti tiskalnik?" #: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Preizkusne strani" #: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Izberite preizkusne strani, ki jih želite natisniti.\n" "Vedite, da se foto preizkusna stran utegne tiskati zelo dolgo, na laserskih " "tiskalnikih z majhnim pomnilnikom pa sploh ne. V večini primerov zadošča " "tiskanje standardne preizkusne strani." #: printer/printerdrake.pm:3972 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Brez preizkusa tiskanja" #: printer/printerdrake.pm:3973 #, c-format msgid "Print" msgstr "Tiskaj" #: printer/printerdrake.pm:3998 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Standardna preizkusna stran" #: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternativna preizkusna stran (Letter)" #: printer/printerdrake.pm:4004 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternativna preizkusna stran (A4)" #: printer/printerdrake.pm:4006 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Foto preizkusna stran" #: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Tiskanje preizkusne strani..." #: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Izpuščanje foto preizkusne strani..." #: printer/printerdrake.pm:4056 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Testna stran je bila poslana tiskalniku.\n" "Tiskalnik za pričetek tiskanja potrebuje nekaj časa.\n" "Stanje tiskanja:\n" "%s\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4060 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Testna stran je bila poslana tiskalniku.\n" "Tiskalnik za pričetek tiskanja potrebuje nekaj časa.\n" #: printer/printerdrake.pm:4070 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Je preizkusna stran pravilno natisnjena?" #: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Surovi tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:4132 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" "Za tiskanje iz ukazne vrstice lahko uporabite ukaz »%s <datoteka>« ali " "grafično orodje za tiskanje: »xpp <datoteka>« oziroma »kprinter <datoteka>«. " "Grafično orodje vam omogoča, da izberete tiskalnik in zlahka spreminjate " "njegove nastavitve.\n" #: printer/printerdrake.pm:4134 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Te ukaze lahko uporabljate tudi v polju »Tiskanje« tiskalniških pogovornih " "oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " "vnese program, iz katerega tiskate.\n" #: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154 #: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" "Ukaz »%s« dopušča spremembe nastavitev za posamezno tiskalniško opravilo, " "Željene nastavitve enostavno dodate v ukazno vrstico, n.pr.: »%s " "<datoteka>«. " #: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Da bi izvedeli, katere nastavitve so dostopne za vaš tiskalnik, preberite " "spodnji seznam ali pa kliknite na »Nastavitve tiskanja«.%s%s%s\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4144 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" "Seznam nastavitev tiskanja na trenutno nameščenem tiskalniku:\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz »%s <datoteka>«.\n" #: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #: printer/printerdrake.pm:4171 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Te ukaze lahko uporabljate tudi v polju »Tiskanje« tiskalniških pogovornih " "oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " "vnese program, iz katerega tiskate.\n" #: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "Za prikaz možnosti tiskanja na trenutnem tiskalniku kliknite na »Nastavitve " "tiskanja«." #: printer/printerdrake.pm:4169 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" "Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz »%s <datoteka>« ali »%s " "<datoteka>«.\n" #: printer/printerdrake.pm:4173 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" "Za nastavljanje tiskanja in upravljanje tiskalniških opravil lahko " "uporabljate tudi grafični vmesnik »xpdq«.\n" "Če uporabljate grafično namizje KDE, lahko na namizje umestite »gumb za " "primer panike«, označen z »Ustavi tiskalnik!«, ki v trenutku ustavi vsa " "tiskalniška opravila, če klikneta nanj. To je zelo koristno, če pride do " "mečkanja papirja.\n" #: printer/printerdrake.pm:4177 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" "Tudi ukaza »%s« in »%s« dopuščata prilagajanje nastavitev posameznih " "tiskalniških opravil. Preprosto dodajte željene nastavitve v ukazno vrstico. " "n.pr.: »%s <datoteka>«.\n" #: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Tiskanje/optično branje/foto kartice na »%s«" #: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Tiskanje/optično branje na »%s«" #: printer/printerdrake.pm:4190 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Tiskanje/Foto kartice na »%s«" #: printer/printerdrake.pm:4192 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Uporaba in vzdrževanje tiskalnika »%s«" #: printer/printerdrake.pm:4193 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Tiskanje na tiskalniku »%s«" #: printer/printerdrake.pm:4199 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Natisni seznam možnih nastavitev" #: printer/printerdrake.pm:4221 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " "features of your printer are supported.\n" "\n" msgstr "" " %s je nastavljen s programjem HP HPLIP. S tem so omogočene različne " "funkcije naprave.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " "example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " msgstr "" "Optični čitalnik te naprave je mogoče uporabljati z običajnim programjem " "SANE, na primer Xsane ali Kooka. (Najdete ju v meniju Večpredstavnost/" "Grafika.)" #: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " "share your scanner on the network.\n" "\n" msgstr "" "Zaženite Scannerdrake (Nastavite svoj računalnik > Strojna oprema > " "Nastavite optični čitalnik), če želite omogočiti skupno rabo čitalnika v " "omrežju.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4229 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " "mass storage device. " msgstr "" "Čitalniki spominskih kartic vašega tiskalnika so dosegljivi kot običajne USB " "naprave za shranjevanje podatkov." #: printer/printerdrake.pm:4230 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " "your desktop.\n" "\n" msgstr "" "Ko vstavite kartico, se mora na namizju prikazati ikona trdega diska.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " "Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " "Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " msgstr "" "Čitalniki spominskih kartic so dosegljivi z orodjem HP's Printer Toolbox." "(Meni > Sistem > Nadzorovanje > HP Printer Toolbox). V orodju pojdite na " "zavihek »Funkcije« in kliknite »Foto kartice ...«." #: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " "card reader is usually faster.\n" "\n" msgstr "" "Upoštevajte, da je branje zelo počasno, hitrejše je neposredno branje s " "fotoaparata ali USB čitalnika kartic.\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4236 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " "lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" "\n" msgstr "" "HP's Printer Toolbox.(Meni/Sistem/Nadzorovanje/ HP Printer Toolbox) nudi " "različne funkcije za nadzor in vzdrževanje %s:\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:4237 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - nivo črnila in stanje\n" #: printer/printerdrake.pm:4238 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - čiščenje brizgalnih šob\n" #: printer/printerdrake.pm:4239 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - poravnava tiskalnih glav\n" #: printer/printerdrake.pm:4240 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr ".-. kalibriranje barv\n" #: printer/printerdrake.pm:4255 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " "scanner on the network." msgstr "" "Vaša večnamenska naprava je bila samodejno nastavljena tako, da je optično " "branje (skeniranje) omogočeno. Skenirate lahko s pomočjo ukaza »scanimage« " "ali »scanimage -d hp:%s«, da določite napravo, če imate več čitalnikov Za " "skeniranje lahko uporabite tudi grafične vmesnike kot sta »xscanimage« in " "»xsane«. Če uporabljate program »Gimp«, lahko skenirate z ustrezno izbiro v " "meniju »Datoteka« > »Poberi«. Dodatne informacije dobite s pomočjo ukaza " "»man.scanimage« v ukazni vrstici.\n" "\n" "Za nastavljanje te naprave ne uporabljajte »scannerdrake«." #: printer/printerdrake.pm:4281 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" "Vaša večnamenska naprava je bila samodejno nastavljena tako, da je omogočen " "dostop do spominskih kartic fotoaparata. " #: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351 #: printer/printerdrake.pm:4386 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Prenesi nastavitev tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" "Nastavitve tiskalnika, ki ste jih nastavili za spooler %s, lahko prenesete " "na vaš trenutni spooler, %s. Prenešeni bodo vsi podatki o nastavitvah " "tiskalnika, ne pa tudi tiskalniška opravila.\n" #: printer/printerdrake.pm:4328 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "CUPS ne podpira tiskalnikov na strežnikih Novell.\n" #: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "PDQ podpira samo krajevne tiskalnike, oddaljene LPD tiskalnike in TCP/Socket " "tiskalnike.\n" #: printer/printerdrake.pm:4332 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD in LPDng ne podpirata IPP tiskalnikov.\n" #: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" "Poleg tega pa vrst, ki niso bile ustvarjene s tem programom, ali s »foomatic-" "configure«, ni mogoče prenašati." #: printer/printerdrake.pm:4335 #, c-format msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" "Prav tako ni mogoče prenašati tiskalnikov, nastavljenih s pomočjo PPD " "datotek proizvajalca ali s pomočjo CUPS gonilnikov." #: printer/printerdrake.pm:4336 #, c-format msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" "Označite tiskalnike, ki jih želite prenesti in kliknite \n" "»Prenesi«" #: printer/printerdrake.pm:4339 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ne prenesi tiskalnikov" #: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Prenesi" #: printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" "Tiskalnik imenovan »%s« obstaja že pod %s. \n" "Kliknite »Prenesi« in podatki bodo zapisani preko obstoječih.\n" "Lahko tudi določite novo ime ali preskočite ta tiskalnik." #: printer/printerdrake.pm:4373 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Novo ime tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:4376 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Prenašanje %s..." #: printer/printerdrake.pm:4387 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "Prenesli ste svoj dosedanji privzeti tiskalnik »%s«. Naj bo privzet tudi v " "novem tiskalniškem sistemu %s?" #: printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Osveževanje podatkov o tiskalniku..." #: printer/printerdrake.pm:4407 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Vključevanje omrežja..." #: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455 #: printer/printerdrake.pm:4457 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Nastavite omrežje" #: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Omrežje ni nastavljeno." #: printer/printerdrake.pm:4453 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "Nameravate nastaviti oddaljeni tiskalnik, za kar potrebujete delujočo " "omrežno povezavo. Dokler ne boste nastavili omrežne povezave, ne boste mogli " "uporabljati tiskalnika, ki ga nastavljate. Kako želite nadaljevati?" #: printer/printerdrake.pm:4456 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Nadaljuj brez nastavljanja omrežja" #: printer/printerdrake.pm:4487 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the %s Control Center, section " "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" "Nastavitve omrežja, nastavljene med namestitvijo ni mogoče zagnati. Prosim, " "preverite, če je omrežje dosegljivo po ponovnem zagonu računalnika in " "popravite nastavitve v Nadzornem središču %s v oddelku »Omrežje in " "internet«, nato pa ponovno nastavite tiskalnik v oddelku »Strojna oprema > " "Tiskalnik« Nadzornega središča %s." #: printer/printerdrake.pm:4488 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" "Omrežni dostop ni tekel in ga ni bilo mogoče zagnati. Prosim, prevrite svoje " "nastavitve in strojno opremo. Nato poizkusite ponovno nastaviti oddaljeni " "tiskalnik." #: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Ponovno zaganjanje tiskalniškega sistema..." #: printer/printerdrake.pm:4529 #, c-format msgid "high" msgstr "Visoka" #: printer/printerdrake.pm:4529 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "Paranoična" #: printer/printerdrake.pm:4531 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Nameščanje tiskalniškega sistema s stopnjo varnosti %s" #: printer/printerdrake.pm:4532 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Na sistemu, ki teče na varnostni stopnji %s, nameravate namestiti " "tiskalniški sistem %s\n" "\n" "Tiskalniški sitem poganja proces v ozadju (demon), ki čaka, da opravi " "željena tiskalniška opravila. Ta demon je dosegljiv tudi oddaljenim " "računalnikom v omrežju in je zato možen cilj napadov. To je razlog, da so na " "tej varnostni stopnji vključeni le nekateri demoni.\n" "\n" "Res želite nastaviti tiskanje na tem računalniku?" #: printer/printerdrake.pm:4568 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Vključitev tiskalniškega sistema ob zagonu računalnika" #: printer/printerdrake.pm:4569 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" "Tiskalniški sistem %s se ob ponovnem zagonu računalnika ne bo samodejno " "vključil.\n" "Lahko, da je bila samodejna vključitev tiskalniškega sistema onemogočena ob " "nastavitvi višje stopnje varnosti, ker je tiskalniški sistem potencialni " "cilj vdorov.\n" "\n" "Želite ponovno omogočiti samodejno vključitev tiskalniškega sistema?" #: printer/printerdrake.pm:4592 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Preverjanje nameščenega programja..." #: printer/printerdrake.pm:4598 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Odstranjevanje %s" #: printer/printerdrake.pm:4602 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče odstraniti!" #: printer/printerdrake.pm:4626 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Nameščanje %s ..." #: printer/printerdrake.pm:4630 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče namestiti!" #: printer/printerdrake.pm:4698 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " "directly to the server specified below. Note that it is not possible to " "define local print queues then and if the specified server is down it cannot " "be printed at all from this machine." msgstr "" "V tem načinu ni krajevnega tiskalniškega sistema. Vsa tiskalniška opravila " "gredo neposredno na spodaj navedeni strežnik. Upoštevajte, da ni mogoče " "oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da navedeni strežnik ni " "dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." #: printer/printerdrake.pm:4700 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " "use this mode, click \"Quit\" otherwise." msgstr "" "Če želite uporabljati ta način, vpišite ime gostitelja ali naslov IP " "strežnika CUPS in kliknite »V redu«. Če tega načina ne želite uporabljati, " "kliknite »Prekini«." #: printer/printerdrake.pm:4714 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Ime ali naslov IP oddaljenega strežnika." #: printer/printerdrake.pm:4734 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Nameščanje privzetega tiskalnika..." #: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Krajevni CUPS tiskalniški sistem ali oddaljeni CUPS strežnik?" #: printer/printerdrake.pm:4755 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "CUPS tiskalniški način je mogoče uporabljati na dva načina: " #: printer/printerdrake.pm:4757 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. Krajevni CUPS tiskalniški sistem" #: printer/printerdrake.pm:4758 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " "CUPS servers in the same network are automatically discovered. " msgstr "" "Uporabljate lahko krajevno priključene tiskalnike in tiskalnike, priključene " "na CUPS strežnike v omrežju. Omrežne tiskalnike bo sistem zaznal samodejno." #: printer/printerdrake.pm:4759 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " "are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " "daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " "(port 631) is opened. " msgstr "" "Slabost tega načina je, da zahteva več zmogljivosti računalnika. Potrebno je " "namestiti dodatne programske pakete, v ozadju mora teči CUPS demon, ki " "zavzame nekaj spomina, poleg tega pa so odprta IPP vrata 631." #: printer/printerdrake.pm:4761 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Vsa tiskalniška opravila se takoj pošljejo oddaljenemu CUPS strežniku." #: printer/printerdrake.pm:4762 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " "started or port opened, no software infrastructure for setting up local " "print queues is installed, so less memory and disk space is used. " msgstr "" "V tem primeru je obremenitev zmogljivosti računalnika minimalna. Noben " "proces ne teče v ozadju, odprta niso nobena vrata in nameščanje programja ni " "potrebno. Ta način zavzame manj spomina in manj prostora na disku." #: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " "the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " msgstr "" "Pomanjkljivost tega načina je, da ni mogoče priključiti krajevnega " "tiskalnika,oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da izbrani " "strežnik ni dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." #: printer/printerdrake.pm:4765 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Na kakšen način želite nastaviti CUPS na tem računalniku?" #: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784 #: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Oddaljeni strežnik, navedite ime ali naslov IP:" #: printer/printerdrake.pm:4783 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Krajevni tiskalniški sistem CUPS" #: printer/printerdrake.pm:4822 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Izberite tiskalniški sistem (spooler)" #: printer/printerdrake.pm:4823 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Kateri tiskalniški sistem (spooler) želite uporabljati?" #: printer/printerdrake.pm:4872 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Nastavljanje tiskalnika »%s« ni uspelo." #: printer/printerdrake.pm:4887 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Nameščanje Foomatic ..." #: printer/printerdrake.pm:4893 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti. %s ni mogoče zagnati." #: printer/printerdrake.pm:5088 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it. " msgstr "" "Nastavljeni so našteti tiskalniki.\n" "Z dvojnim klikom lahko izberete tiskalnik, ki mu želite spremeniti " "nastavitve ali si ogledati njegove nastavitve." #: printer/printerdrake.pm:5118 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Prikaži vse dostopne oddaljene tiskalnike CUPS" #: printer/printerdrake.pm:5119 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Osveži seznam tiskalnikov (za prikaz vseh dostopnih oddaljenih tiskalnikov " "CUPS)" #: printer/printerdrake.pm:5130 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Nastavitev CUPS" #: printer/printerdrake.pm:5151 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Spremeni tiskalniški sistem" #: printer/printerdrake.pm:5160 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normalni način" #: printer/printerdrake.pm:5161 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Napredni način" #: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497 #: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Možnosti tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:5475 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Prilagodi nastavitve tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:5477 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Tiskalnik %s%s\n" "Kaj želite spremeniti pri tem tiskalniku?" #: printer/printerdrake.pm:5482 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Ta tiskalnik je onemogočen" #: printer/printerdrake.pm:5484 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "V redu!" #: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Način priključitve tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Ime, opis in mesto tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Proizvajalec, model in gonilnik tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Proizvajalec in model tiskalnika" #: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Ta tiskalnik nastavi kot privzeti tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593 #: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Omogoči tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598 #: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Onemogoči tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605 #, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Ravnanje ob napaki pri komunikaciji s tiskalnikom" #: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Natisni preizkusne strani" #: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Naučite se uporabljati ta tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Odstrani tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:5565 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Odstranjevanje prejšnjega tiskalnika »%s« ..." #: printer/printerdrake.pm:5596 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Tiskalnik »%s« je omogočen." #: printer/printerdrake.pm:5602 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Tiskalnik »%s« je onemogočen." #: printer/printerdrake.pm:5644 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Zares želite odstraniti tiskalnik »%s«?" #: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Odstranjevanje tiskalnika »%s«..." #: printer/printerdrake.pm:5672 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" #: printer/printerdrake.pm:5673 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Tiskalnik »%s« je sedaj nastavljen kot privzeti tiskalnik." #: raid.pm:41 #, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "V _formatiran_ RAID %s ni mogoče dodati razdelka" #: raid.pm:145 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Za RAID stopnje %d ni dovolj razdelkov.\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Mape /usr/share/sane/firmware ni mogoče ustvariti." #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "Povezave /usr/share/sane/%s ni mogoče ustvariti." #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Firmware datoteke %s ni mogoče prepisati v /usr/share/sane/firmware." #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Dovoljenj za firmware datoteko %s ni mogoče spremeniti." #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 #: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346 #: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446 #: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494 #: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Paketov, ki so potrebni za skupno rabo optičnega čitalnika, ni mogoče " "namestiti." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Navadnim uporabnikom optični čitalnik ne bo dosegljiv." #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "Sprejmi / zavrni lažna sporočila o napakah IPv4" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "Sprejmi / zavrni posredovani ICMP odmev." #: security/help.pm:15 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "Sprejmi / zavrni ICMP odmev." #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "Dovoli / prepovej samodejno prijavo" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "Z nastavitvijo »VSI« boste dovolili obstoj datotek /etc/issue in /etc/issue." "net.\n" "\n" "Z nastavitvijo NOBEN boste prepovedali obstoj datotek /etc/issue in /etc/" "issue.net.\n" "\n" "Druge nastavitve dovoljujejo obstoj /etc/issue." #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "Dovoli / prepovej ponovni zagon uporabniku konzole." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "Dovoli / prepovej oddaljeno prijavo uporabniku root." #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "Dovoli / prepovej neposredno prijavo uporabniku root" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" "Dovoli / prepovej prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in " "gdm)" #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow/forbid to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" "Dovoli / prepovej izvoz zaslona ob\n" "prehodu z uporabnika root na navadnega uporabnika.\n" "\n" "Za podrobnosti si oglejte pam_xauth(8)." #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" "- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" "- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" "Dovoli / prepovej povezavo s strežnikom X:\n" "\n" "- VSE (dovoljene so vse povezave),\n" "\n" "- KRAJEVNE (dovoljene so le povezave s tega računalnika),\n" "\n" "- NOBENA (nobena povezava ni dovoljena)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "Vnešena vrednost določa, ali so odjemalci pooblaščeni za\n" "omrežno povezavo s strežnikom X na vratih tcp 6000." #. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" "Odobri:\n" "\n" "- vse storitve, ki jih krmilijo »tcp_wrappers« (glej priročniško stran hosts." "deny(5)), če je nastavljeno na »VSE«,\n" "\n" "- samo krajevne, če je nastavljeno na »KRAJEVNE«\n" "\n" "- nobenih, če je nastavljeno na »NOBENA«.\n" "\n" "Za omogočanje storitev, ki jih potrebujete, uporabite /etc/hosts.allow " "(glejte priročniško stran hosts.allow(5))" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "Če je SERVER_LEVEL oz. SECURE_LEVEL (če manjka prvi)\n" "v /etc/security/msec/security.conf večji kot 3 , ustvari\n" "simbolno povezavo /etc/security/msec/server, ki kaže na\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "Datoteko /etc/security/msec/server uporablja »chkconfig --add«,\n" "za odločanje o omogočanju storitve, če je navedena v datoteki\n" "med namestitvijo paketov." #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "Omogoči/Onemogoči uporabnikom 'crontab' in 'at'.\n" "\n" "Vnesite uporabnike z dovoljenjem v /etc/cron.allow in v /etc/at.allow (Več o " "tem v man at(1)\n" "in v man crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "Omogoči/onemogoči poročila syslog za konzolo 12" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "Omogoči / onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanje pri\n" "odločitvah o naslovu. Če je omogočen »%s«, beleži tudi v syslog." #: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Varnostna opozorila:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "Omogoči/onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP." #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "Omogoči / onemogoči libsafe, če je nameščen." #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "Omogoči / onemogoči beleženje čudnih paketov IPv4." #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "Omogoči / Onemogoči urno preverjanje varnosti msec." #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" " Omogočanje možnosti, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine " "»wheel« ali da lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki." #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo." #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "Omogoči / onemogoči promiskuitetno overjanje omrežne kartice." #: security/help.pm:96 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr "Omogoči/Onemogoči dnevno preverjanje varnosti." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "Omogoči / Onemogoči sulogin(8) v enouporabniški način." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "Dodajte ime pri katerem storitev msec ne omogoči staranja gesla." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "Za izklop nastavite zakasnitev na »max« dni." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" "Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "Določi minimalno dolžino gesla in števila števk ter velikih črk." #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "Nastavitev umask za uporabnika root" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri odprta vrata." #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, preveri ali:\n" "\n" "- se uporabljajo prazna gesla,\n" "\n" "- ni gesla v /etc/shadow\n" "\n" "- poleg uporabnika root obstajajo drugi uporabniki z ID 0." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, preveri dovoljenja datotek in uporabnikovih " "domačih map." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, preveri, če je omrežna naprava v promiskuitetnem " "načinu." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi dnevno preverjanje varnosti." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " "datoteke sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, preveri ali obstajajo prazna gesla v /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " "datoteke suid uporabnika root." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poročaj o datotekah brez lastnika." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše " "vsakdo." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi preverjanje chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " "nasprotnem primeru pošlji uporabniku »root«." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, sporoči rezulate preverjanja po e-pošti." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni opozoril" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" "Če je nastavljeno na »da«, poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno " "bazo rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v tty." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Velikost zgodovine lupinskih ukazov. Vrednost -1 pomeni neskončno." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "Določi časovno omejitev lupine. Vrednost nič pomeni, da omejitve ni." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "Enota časovne omejitve je sekunda" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "Nastavitev umask za uporabnika." #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Sprejmi nepravilna sporočila o napakah IPv4" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Sprejmi posredovani ICMP odmev" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Sprejmi ICMP odmev" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* obstaja" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Zagon s strani uporabnika konzole" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Omogoči oddaljeno prijavo uporabnika root" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Neposredna prijava uporabnika root" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "Prikaži seznam uporabnikov v upraviteljih prikaza (kdm in gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "Izvozi prikazovalnik ob preklopu z root na drugega uporabnika" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Omogoči povezave X Window" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "Odobritev povezav TCP na X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "Odobritev vseh storitev, ki jih krmilijo »tcp_wrappers«" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Chkconfig spoštuje pravila msec" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "Uporabnikom omogoči »crontab« in »at«" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Poročila syslog v konzolo 12" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri odločitvah o naslovu" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "Omogoči libsafe, če je nameščen" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "Omogoči beleženje čudnih paketov IPv4" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Omogoči urno varnostno preverjanje msec" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" "Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel« ali " "da lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki." #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Preverjanje promiskuitetnega načina omrežnih kartic" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Dnevno preverjanje varnosti" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) v enouporabniški način" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Brez staranja gesla za" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "Določi zakasnitvi poteka gesla in deaktiviranja uporabniškega računa" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "Dolžina zgodovine gesel" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Minimalna dolžina gesla in število števk ter velikih črk" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "Umask uporabnika root" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Velikost zgodovine lupine" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Zakasnitev lupine" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "Umask uporabnika" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Preveri odprta vrata" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Poišči uporabniške račune, ki niso varni" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Preveri dovoljenja datotek v domačih mapah uporabnikov" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "Preveri ali so omrežne naprave v promiskuitetnem načinu" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Izvedi dnevno preverjanje varnosti" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke sgid." #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Preveri ali so v /etc/shadow prazna gesla" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "Preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Poročaj o datotekah brez lastnika." #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo." #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Poženi preverjanje chkrootkit" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni potrebno" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " "nasprotnem primeru pošlji rootu" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Sporoči rezulate preverjanja po e-pošti." #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno bazo rpm." #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v syslog." #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v tty." #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Vdiralci dobrodošli" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Slaba" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "Visoka" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "Višja" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "Paranoična" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Pri tej stopnji je potrebna previdnost. Sistem je lažje uporabljati, a je\n" "zelo občutljiv. Ne bi ga smeli uporabljati kot računalnik, ki je povezan\n" "z drugimi ali internetom. Ni dostopa z geslom." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Gesla so zdaj omogočena, toda uporaba kot omrežni računalnik kljub temu ni " "priporočena." #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "To je normalna varnost, priporočeno za računalnike, ki bodo povezani v " "Internet kot odjemalci." #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "Je že nekaj omejitev in vsako noč se izvede več samodejnih preverjanj." #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Na tej varnostni stopnji postane uporaba sistema kot strežnika mogoča.\n" "Varnost je zdaj dovolj velika za uporabo sistema kot strežnika, s katerim se " "lahko\n" "povezujejo mnogi odjemalci. Opomba: če je vaš sistem na internetu le " "odjemalec, je priporočeno, da nastavite nižjo varnostno stopnjo." #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "To je podobno prejšnji stopnji, a sistem je popolnoma zaprt in varnostne " "zmožnosti so na vrhuncu." #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Osnovne možnosti za DrakSec" #: security/level.pm:57 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Prosim, izberite željeno raven varnosti" #: security/level.pm:61 #, c-format msgid "Security level" msgstr "Raven varnosti" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Za strežnike uporabi libsafe" #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Knjižnica, ki brani sistem pred napadi prekoračitve medpomnilnika in napadi " "vezanimi na obliko nizov." #: security/level.pm:65 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Sistemski skrbnik za varnost (prijava ali e-pošta)" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Zažene zvočni sistem ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron omogoča ponavljajoč zagon programov ob določenem času." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd se uporablja za nadzor baterij in beleženje stanja v syslog.\n" "Uporabi se lahko tudi za izklop računalnika pred izpraznitvijo baterije." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Izvede ukaze določene z ukazom at ob določenem času in\n" "omogoča, da se ukazi izvedejo, kadar računalnik ni preobremenjen." #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron je standardni UNIX program, za izvajanje programov, periodično ob " "določenem času. vixie cron k temu doda še veliko dodatnih možnosti, med " "drugim boljšo varnost in večjo prilagodljivost." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM je program, ki beleži spremembe datotek.\n" "Uporabljata ga med drugim tudi GNOME in KDE." #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM omogoča rabo miške tudi v besedilnem načinu v programoh kot so\n" "Midnight Commander. Omogoča, da z miško opravljamo funkcije\n" " kopiraj-prilepi in vključuje podporo za menije v konzoli." #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake preveri strojno opremo, ter po potrebi nastavi novo oziroma " "spremenjeno strojno opremo." #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache je spletni strežnik. Uporablja se za strežbo datotek HTML in " "izvajanje programov CGI." #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Nadzorni proces za internetne aplikacije (poznan kot inetd) skrbi za paleto\n" "z internetom povezanih storitev. Skrbi za zagon storitev, kot so telnet, " "ftp, rsh in rlogin.\n" "Izključitev inetd onemogoči programe, ki skrbijo za te storitve." #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Požene filtriranje paketov za Linux jedro 2.2 in \n" "vzpostavi požarni zid za obrambo računalnika pred vdori z interneta." #: services.pm:42 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Ta paket naloži izbrano nastavitev tipkovnice, kot je zapisano v\n" "/etc/sysconfig/keyboard. Ta nastavitev se spremeni s programom kbdconfig.\n" "Na večini računalnikov naj bo storitev omogočena." #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Samodejna obnova zaglavij jedra v /boot za\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Samodejna zaznava in namestitev strojne opreme ob zagonu." #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf samodejno nastavi izvajanje različnih opravil\n" "ob zagonu za vzdrževanje sistemskih nastavitev." #: services.pm:50 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd je tiskalniški proces, potreben da lpr deluje pravilno. Je\n" "strežnik, ki pošilja opravila tiskalnikom." #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux Virtual Server, namenjen izgradnji visoko zmogljivega in vzdržljivega " "strežnika." #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) je domenski (DNS) strežnik, ki imena strežnikov pretvarja v " "naslove IP." #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Priklopi in odkopi vse priklopne točke za omrežni datotečni sistem (NFS),\n" "SMB (LAN Manager/Windows) in NCP (NetWare)." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Vključi/izključi vse mrežne vmesnike, ki so nastavljeni,\n" "da se vključijo ob zagonu." #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n" "Storitev omogoča funkcije strežnika NFS, ki so nastavljene v datoteki\n" "/etc/exports." #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n" "Ta storitev omogoča NFS zaklepanje posameznih datotek." #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" "Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." #: services.pm:66 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Podpora za OKI 4w in združljive wintiskalnike." #: services.pm:67 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA v večini podpira mrežne kartice in modeme v prenosnikih.\n" "Servis bo izveden samo v primeru, da je dejansko omogočen\n" "na računalnikih, ki ti funkcionalnost potrebujejo." #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper nadzira povezave RPC, ki jih uporabljajo protokoli\n" "kot sta NFS in NIS. Strežnik portmap mora biti zagnan na računalnikih,\n" "ki delujejo kot strežniki za protokole, ki uporabljajo mehanizem RPC." #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix je strežnik za elektronsko pošto, ki skrbi za prenos sporočil med " "strežniki." #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "Skrbi za kvalitetnejše ustvarjanje naključnih števil." #: services.pm:76 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Priredi surove (raw) naprave bločnim napravam (kot so razdelki diska)\n" "za potrebe aplikacij kot so Oracle in DVD snemalniki." #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Demon routed omogoča samodejno nastavljanje usmerjevalne tabele za IP,\n" "posodobljene preko protokola RIP. Medtem, ko je RIP široko zastopam pri\n" "manjših omrežjih, se za večja omrežja uporabljajo kompleksnejši protokoli." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Protokol rstat omogoča pridobivanje podatkov o zmogljivostih\n" "računalnikov priključenih v omrežje." #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Protokol rusers omogoča uporabnikom v lokalni mreži\n" "identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih." #: services.pm:85 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "Protokol rwho omogoča oddaljenim uporabnikom, da pridobijo spisek " "uporabnikov,\n" "prijavljenih na računalnikh, na katerih teče rwho (podobno kot finger)." #: services.pm:87 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Zažene zvočni sistem na vašem računalniku" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog je storitev, ki omogoča ostalim programom, da uporabljajo skupen " "sistem zapisovanja sporočil v dnevnike. Dobro je, da syslog storitev vedno " "teče." #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Naloži gonilnike za naprave USB." #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." msgstr "Zažene strežnik za pisave za X (potreben za zagon Xorg)." #: services.pm:115 services.pm:157 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Izberite, katere storitve naj se samodejno zaženejo ob zagonu računalnika" #: services.pm:127 standalone/draksambashare:105 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" #: services.pm:128 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:131 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Skupna raba datotek" #: services.pm:138 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Upravljalec na daljavo" #: services.pm:146 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Podatkovni strežnik" #: services.pm:209 #, c-format msgid "running" msgstr "teče" #: services.pm:209 #, c-format msgid "stopped" msgstr "ustavljeno" #: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Storitve in demoni" #: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "Žal o tej storitvi ni dodatnih informacij." #: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informacije" #: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Na zahtevo" #: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ob zagonu" #: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Zaženi" #: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: share/advertising/01.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "Mandriva Linux 2006: Paketi" #: share/advertising/02.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "Mandriva Linux 2006: Več zmožnosti" #: share/advertising/03.pl:3 #, c-format msgid "Interactive firewall" msgstr "Interaktivni požarni zid" #: share/advertising/04.pl:3 #, c-format msgid "Desktop search" msgstr "Iskanje po namizju" #: share/advertising/05.pl:3 #, c-format msgid "New package manager" msgstr "Nov upravljalnik paketov" #: share/advertising/06.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "Mandriva Linux 2006: Večja zmogljivost" #: share/advertising/07.pl:3 #, c-format msgid "Latest kernel and GCC" msgstr "Najnovejše jedro in GCC" #: share/advertising/08.pl:3 #, c-format msgid "High Availibility" msgstr "Visoka razpoložljivost" #: share/advertising/09.pl:3 #, c-format msgid "Delta RPM" msgstr "Delta RPM" #: share/advertising/10.pl:3 #, c-format msgid "Low resources setup" msgstr "Namestitev z manjšo porabo virov" #: share/advertising/11.pl:3 #, c-format msgid "Boot time reduction" msgstr "Krajši čas zaganjanja" #: share/advertising/12.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "Mandriva Linux 2006: Preprostejša uporaba" #: share/advertising/13.pl:3 #, c-format msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "Najnovejša grafična vmesnika: KDE in GNOME" #: share/advertising/14.pl:3 #, c-format msgid "auto-installation servers" msgstr "Strežniki za samodejno namestitev" #: share/advertising/15.pl:3 #, c-format msgid "Easy and quick installation" msgstr "Preprosta in hitra namestitev" #: share/advertising/16.pl:3 #, c-format msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "Preprosta nastavitev zahvaljujoč čarovnikom" #: share/advertising/17.pl:3 #, c-format msgid "Look and feel improved" msgstr "Izboljšana izgled in občutek" #: share/advertising/18.pl:3 #, c-format msgid "New webmin theme" msgstr "Nova tema za Webmin" #: share/advertising/19.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "Mandriva Linux 2006: Več podpore" #: share/advertising/20.pl:3 #, c-format msgid "Better Hardware support" msgstr "Boljša podpora za strojno opremo" #: share/advertising/21.pl:3 #, c-format msgid "Xen support" msgstr "Podpora za Xen" #: share/advertising/22.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "Mandriva Linux 2006: Več podatkov" #: share/advertising/23.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" msgstr "Mandriva Linux 2006: Kje kupiti?" #: share/advertising/24.pl:3 #, c-format msgid "Where to find technical assistance?" msgstr "Kje najti tehnično pomoč?" #: share/advertising/25.pl:3 #, c-format msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "Kako se pridružiti skupnosti Mandriva Linux?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format msgid "How to maintain your system up-to-date?" msgstr "Kako vzdrževati svoj sistem posodobljen?" #: share/advertising/skype.pl:3 #, c-format msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." msgstr "Skype vam omogoča brezplečno telefoniranje prek interneta." #: share/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Pisarniška delovna postaja" #: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " "(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" "Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, Kword), " "preglednice (OpenOffice.org Calc, Kspread), pregledovalniki PDF, itd" #: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Pisarniški programi: urejanje besedila (kword, abiword), preglednice " "(kspread, gnumeric), pregledovalniki PDF, itd" #: share/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Igralna postaja" #: share/compssUsers.pl:35 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd" #: share/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Večpredstavnostna postaja" #: share/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa" #: share/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internetna postaja" #: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" "Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske " "skupine (mitt, tin ...) ter brskanje po spletu" #: share/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Omrežni računalnik (odjemalec)" #: share/compssUsers.pl:51 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Odjemalci za različne protokole, vključujoč SSH" #: share/compssUsers.pl:55 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavitev" #: share/compssUsers.pl:56 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Orodja za lažjo nastavitev računalnika" #: share/compssUsers.pl:60 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konzolna orodja" #: share/compssUsers.pl:61 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Urejevalniki, lupine, datotečna orodja, terminali" #: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Razvojne knjižnice, programi in zaglavne datoteke za C in C++" #: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Knjige in priročniki o Linuxu in prostem programju" #: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb" #: share/compssUsers.pl:86 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" #: share/compssUsers.pl:89 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Program za skupinsko delo" #: share/compssUsers.pl:90 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Strežnik Kolab" #: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Požarni zid/Usmerjevalnik" #: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internetni prehod (gateway)" #: share/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Pošta/Novičarske skupine" #: share/compssUsers.pl:98 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Poštni strežnik postfix in novičarski strežnik Inn" #: share/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Imeniški strežnik" #: share/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Strežnik FTP" #: share/compssUsers.pl:106 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" #: share/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: share/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Strežnik domen in omrežnih podatkov (NIS)" #: share/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Strežnik za datoteke in tiskalnike v skupni rabi" #: share/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba" #: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format msgid "Database" msgstr "Podatkovna baza" #: share/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" #: share/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Splet/FTP" #: share/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: share/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" #: share/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Poštni strežnik Postfix" #: share/compssUsers.pl:131 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" #: share/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Strežnik omrežnega računalnika" #: share/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, posredniški strežnik, strežnik SSH" #: share/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Delovna postaja KDE" #: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "Namizno okolje KDE, osnovno okolje z zbirko pripadajočih orodij" #: share/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Delovna postaja GNOME" #: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Grafično okolje z uporabniku prijaznim naborom programov in namiznimi orodji" #: share/compssUsers.pl:156 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "Namizje IceWM" #: share/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Druga grafična namizja" #: share/compssUsers.pl:161 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM ..." #: share/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Pripomočki" #: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Strežnik SSH" #: share/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" #: share/compssUsers.pl:192 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Strežnik Webmin za oddaljen dostop do nastavitev" #: share/compssUsers.pl:196 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Omrežni pripomočki / Nadzorniki" #: share/compssUsers.pl:197 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..." #: share/compssUsers.pl:201 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandrivini čarovniki" #: share/compssUsers.pl:202 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov" #: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "To je prosto programje in ga lahko posredujete dalje ali pa ga spreminjate\n" "pod pogoji GNU General Public License, ki so jih objavili pri\n" "Free Software Foundation; kot verzija 2, ali kot\n" "katera novejša verzija.\n" "\n" "Ta program razširjamo v upanju da bo uporaben,\n" "toda BREZ JAMSTVA; celo brez posledičnega jamstva za\n" "MERCHANTABILITY ali FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Za\n" "podrobnosti preberite GNU General Public License.\n" "\n" "Kopijo GNU General Public licenco bi morali dobit\n" "skupaj s programom; če je ne, pišite na Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Program za arhiviranje in obnovo\n" "\n" "--default : shrani privzete mape.\n" "--debug : pokaži vsa razhroščevalna sporočila.\n" "--show-conf : seznam datotek ali map za arhiviranje.\n" "--config-info : pojasni lastnosti nastavitvene datoteke (za ne-X " "uporabnike).\n" "--daemon : uporabi nastavitve demona. \n" "--help : prikaži to sporočilo.\n" "--version : prikaži številko različice.\n" #: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" "[--boot] [--splash]\n" "MOŽNOSTI:\n" " --boot - omogoči nastavljanje zagonskega nalagalnika\n" " --splash - omogoči nastavljanje zagonske teme\n" "privzeti način: omogoča nastavljanje samodejne prijave" #: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "[MOŽNOSTI] [IME_PROGRAMA]\n" "\n" "MOŽNOSTI:\n" " --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n" " --report - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij\n" " --incident - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij" #: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--add]\n" " --add -čarovnik za »dodajanje omrežnega vmesnika«\n" " --del - čarovnik za »odstranjevanje omrežnega vmesnika«\n" " --skip-wizard - upravljanje s povezavami\n" " --internet - nastavljanje interneta\n" " --wizard - kot --add" #: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "Program za uvoz in nadzor pisav.\n" "\n" "MOŽNOSTI:\n" "--windows_import : uvozi z vseh dostopnih razdelkov Windows.\n" "--xls_fonts : pokaži vse pisave, ki so že na xls\n" "--install : sprejmi vsako datoteko pisave ali mape.\n" "--uninstall : odstrani vsako datoteko ali mapo pisav.\n" "--replace : zamenjaj vse pisave, če že obstajajo\n" "--application : 0 v noben program.\n" " : 1 v vse podprte programe.\n" " : ime_programa kot npr. so za staroffice \n" " : in gs za ghostscript samo v ta program." #: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[MOŽNOSTI]...\n" "Nastavitev terminalskega strežnika Mandriva Linux\n" "--enable : omogoči MTS\n" "--disable : onemogoči MTS\n" "--start : poženi MTS\n" "--stop : ustavi MTS\n" "--adduser : dodaj že obstoječega sistemskega uporabnika v MTS " "(zahtevano je uporabniško ime)\n" "--deluser : izbriši obstoječega sistemskega uporabnika iz MTS " "(zahtevano je uporabniško ime)\n" "--addclient : dodaj odjemalca v MTS (zahteva naslov MAC, IP, ime slike " "nbi)\n" "--delclient : izbriši odjemalca iz MTS ( zahteva naslov MAC, IP, ime " "slike nbi)" #: standalone.pm:96 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[tipkovnica]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" "[--file=mojadatoteka] [--word=mojabeseda] [--explain=regularniizraz] [--" "alert]" #: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[MOŽNOSTI]\n" "Program za omrežno in internetno povezovanje ter nadzor\n" "\n" "--defaultintf interface : privzeto pokaži ta vmesnik\n" "--connect : poveži se na Internet, če povezava še ni vzpostavljena\n" "--disconnect : prekini povezavo z internetom, če je povezava že " "vzpostavljena\n" "--force : se uporablja z (dis)connect : prisili vzpostavitev / prekinitev " "povezave.\n" "--status : vrne 1, če je povezava vzpostavljena, drugače 0, potem konča\n" "--quiet : brez interaktivnosti. Uporablja se z (dis)connect." #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[MOŽNOST]...\n" " --no-confirmation v Mandriva Update načinu ne zahtevaj prve " "potrditve\n" " --no-verify-rpm brez preverjanja podpisov paketov\n" " --changelog-first v oknu z opisom najprej prikaži dnevnik sprememb\n" " --merge-all-rpmnew predlog za združitev vseh najdenih datotek ." "rpmnew / .rpmsave" #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [vse]\n" " XFdrake [--noauto] zaslon\n" " XFdrake ločljivost" #: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Uporaba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: standalone/XFdrake:59 #, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati računalnik" #: standalone/XFdrake:90 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Odjavite se in nato pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace" #: standalone/XFdrake:94 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." #: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s zahteva uporabniško ime...\n" #: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" "%s: %s potrebuje ime gostitelja, naslov MAC, naslov IP, nbi-image, 0/1 za " "THIN_CLIENT, 0/1 za Local Config ...\n" #: standalone/drakTermServ:125 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s potrebuje ime gostitelja ...\n" #: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Nastavitev terminalskega strežnika" #: standalone/drakTermServ:216 #, c-format msgid "dhcpd Config" msgstr "Nastavitev dhcpd" #: standalone/drakTermServ:220 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Omogoči strežnik" #: standalone/drakTermServ:226 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Onemogoči strežnik" #: standalone/drakTermServ:232 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Zaženi strežnik" #: standalone/drakTermServ:238 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Zaustavi strežnik" #: standalone/drakTermServ:247 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Omrežje disketa/ISO slika" #: standalone/drakTermServ:251 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Slike za zagon iz omrežja" #: standalone/drakTermServ:258 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Dodaj/Odstrani uporabnika" #: standalone/drakTermServ:262 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Dodaj/Odstrani odjemalce" #: standalone/drakTermServ:270 #, c-format msgid "Images" msgstr "Slike" #: standalone/drakTermServ:271 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "Odjemalci/Uporabniki" #: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Čarovnik za prvikrat" #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" "%s je opredeljen kot upravitelj zaslona, dodajam uporabnika v /etc/passwd$" "$CLIENT$$" #: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" "\n" " This wizard routine will:\n" " \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" "\t2) Setup DHCP.\n" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" " a) Make all " "nbis. \n" " b) Activate the " "server. \n" " c) Start the " "server. \n" " d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" " are added to the shadow$$CLIENT$$ " "file. \n" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" "\n" " Ta čarovnik bo:\n" " \t1) Vprašal, ali želite izbrati lahkega ali težkega odjemalca.\n" "\t2) Nastavil DHCP.\n" "\t\n" "Potem bo čarovnik:\n" "\t\n" " a) ustvaril vse " "nbis. \n" " b) vključil " "strežnik. \n" " c) zagnal " "strežnik. \n" " d) uskladil shadow datoteke, tako da bo vse uporabnike, vključno s " "korenskim,\n" " dodal v datoteko shadow$$CLIENT$" "$ \n" " e) pomagal ustvariti zagonsko disketo.\n" " f) če gre za lahkega odjemalca, zahteval ponoven zagon KDM.\n" #: standalone/drakTermServ:379 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Zapri čarovnika" #: standalone/drakTermServ:394 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Prosim, shranite DHCP nastavitve!" #: standalone/drakTermServ:422 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Uporabi lahke odjemalce" #: standalone/drakTermServ:424 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "Uskladi nastavitve za X tipkovnico odjemalca s strežnikom" #: standalone/drakTermServ:426 #, c-format msgid "" "Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " "unchecked).\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" "Prosim, izberite privzeto vrsto odjemalca\n" " »Lahki« (thin) odjemalec uporablja strežnikov procesor in spomin ter " "svoj zaslon.\n" " »Težki« (fat) odjemalec uporablja svoj procesor in spomin ter strežnikov " "datotečni sistem. Če ni izbran Lahki, je privzeta vrsta Težki odjemalec." #: standalone/drakTermServ:446 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Ustvarjam slike za omrežni zagon za vsa jedra" #: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 #: standalone/drakTermServ:785 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "To bo trajalo nekaj minut." #: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s spodletelo" #: standalone/drakTermServ:473 #, c-format msgid "" "Not enough space to create\n" "NBIs in %s.\n" "Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" "Za ustvarjanje NBIjev ni dovolj prostora v\n" "%s.\n" "Potrebno: %d MB. Prosto: %d MB." #: standalone/drakTermServ:479 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" "Usklajevanje seznama uporabnikov strežnika z odjemalčevim seznamom, vključno " "s korenskim uporabnikom." #: standalone/drakTermServ:499 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" "Da bi uveljavili spremembe za lahke odjemalce, je potrebno ponovno zagnati " "Upravitelja prikaza. Naj ga ponovno zaženem?" #: standalone/drakTermServ:534 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Pregled terminalskega strežnika" #: standalone/drakTermServ:535 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " "be created.\n" " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical \n" " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " "file \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " "include in \n" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" " - Zagonske slike za omrežni zagon:\n" " \tZa zagon jedra preko omrežja je potrebno ustvariti posebno sliko " "kernel/initrd.\n" " \tmkinitrd-net opravi večino potrebnega dela v zvezi s tem. " "DrakTermServ je le grafični\n" " \tvmesnik za prilagajanje te slike. Da bi ustvarili datoteko\n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, ki bo vključena v dhcpd." "conf\n" " \tmorate ustvariti sliko za omrežni zagon vsaj za eno popolno jedro" #: standalone/drakTermServ:541 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP \n" " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " "create/remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " "image. \n" "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " "expects \n" "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:" msgstr "" " - Vzdrževanje /etc/dhcpd.conf:\n" " \tZa zagon odjemalcev iz omrežja potrebuje vsak odjemalec poseben " "vnos v dhcpd.conf, z dodeljenim naslovom IP\n" " \tin s sliko za omrežni zagon. DrakTermServ pomaga ustvariti ali " "odstraniti\n" " \tte vnose.\n" "\t\t\t\n" " \t(Omrežne kartice PCI utegnejo izključiti zagonsko sliko - omrežni " "zagon bo zahteval pravo sliko.\n" "\t\t\tUpoštevajte, da omrežni zagon med iskanjem zagonskih slik pričakuje\n" "\t\t\timena v obliki:boot-3c59x.nbi in ne:boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \tTipična vrstica v datoteki dhcpd.conf za podporo odjemalca brez " "diska: " #: standalone/drakTermServ:559 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " "specific entry for\n" " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " "while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " "security issues in \n" " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " "Clients can either \n" " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " "machine and allows local \n" " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " "tools. This is enabled \n" " by creating separate config files associated with the client's IP " "address and creating \n" " read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " "you are satisfied \n" " with the configuration, you can remove root login privileges from " "the client.\n" "\t\t\t\n" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" " Namesto, da bi za vsak odjemalec posebej vnašali podatke o statičnem " "naslovu IP, ki jih ustvari ClusterNFS, je bolje, da \n" " uporabite nabor naslovov IP.\n" "\t\t\t\n" " Opozorilo: Vnos '#type' uporablja izključno drakTermServ. Odjemalci " "so lahko 'lahki' (thin)'\n" " ali 'težki' (fat). Lahki odjemalci večino programja poganjajo preko " "XDMCP. medtem ko težki odjemalci poganjajo programje\n" " večinoma na odjemalčevem računalniku. Za lahke odjemalce se ustvari\n" " zapis inittab, %s. Sistemske nastavitvene datoteke xdm-config, " "kdmrc, in gdm.conf so\n" " prilagojene tako, da je omogočen XDMCP, kadar se uporabljajo lahki " "odjemalci. Zaradi varnostnih razlogov \n" " sta pri uporabi XDMCP datoteki hosts.deny in hosts.allow prilagojeni " "tako, da je dostop do krajevnega podomrežja omejen.\n" "\t\t\t\n" " Opozorilo: Tudi vnos '#hdw_config' uporablja izključno drakTermServ. " "Odjemalci so lahko 'true' ali 'false'.\n" " 'true' omogoča prijavo na odjemalčevem računalniku korenskemu " "uporabniku in dopušča krajevne\n" " nastavitve strojne opreme za zvok, miško in grafiko z uporabo orodij " "'drak'. To omogočajo \n" " ločene nastavitvene datoteke, ki so povezane z odjemalčevim IP " "naslovom in 'read/write'\n" " priklopne točke. Ko dokončate nastavljanje, lahko dovoljenje za " "prijavo korenskemu uporabniku prekličete.\n" "\t\t\t\n" " Opozorilo: Po tem, ko dodate ali spremenite odjemalca, morate " "strežnik ponovno zagnati." #: standalone/drakTermServ:579 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" " - Vzdrževanje /etc/exports:\n" " \tClusternfs dovoljuje izvoz korenskega datotečnega sistema do " "odjemalcev brez lastnih diskov. DrakTermServ\n" " \toblikuje pravilne vnose, ki dovolijo odjemalcem brez diskov " "anonimen dostop\n" " \tdo korenskega datotečnega sistema.\n" "\n" " \tTipičen vnos ki dovoljuje izvoz:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tZa vaše omrežje mora biti določena maska podomrežja." #: standalone/drakTermServ:591 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" " - Vzdrževanje %s:\n" " \tDa bi se lahko v sistem prijavili uporabniki odjemacev brez trdega " "diska, morajo biti njihovi vnosi v \n" " \t/etc/shadow v %s podvojeni. DrakTermServ\n" " \tpri tem pomaga tako, da doda ali odstrani sistemske uporabnike v " "navedeni datoteki." #: standalone/drakTermServ:595 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" " - Per client %s:\n" " \tS pomočjo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " "svoje nastavitvene datoteke\n" " \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če omogočite " "nastavljanje strojne opreme odjemalca,\n" " \tbo drakTermServ pomagal ustvariti omenjene datoteke." #: standalone/drakTermServ:600 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" "sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" " Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " "login to the terminal \n" " server on each client machine that has this feature enabled. Local " "configuration can be\n" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" " \tZ uporabo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " "svoje nastavitvene datoteke\n" " \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če dovolite krajevne " "nastavitve strojne opreme za odjemalce,\n" " \t bo mogoče vsakemu odjemalcu posebej nastaviti datoteke, kot so /" "etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard.\n" "\n" " Opozorilo: Če omogočite nastavljanje strojne opreme na posameznih " "odjemalcih, hkrati\n" " omogočite tudi prijavo uporabnika root na strežnik z vsakega " "takšnega odjemalca.\n" " Da bi se temu izognili, lahko po dokončanem nastavljanju strojne " "opreme možnost krajevnega nastavljanja ponovno onemogočite." #: standalone/drakTermServ:609 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " "the images created\n" " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \tdrakTermServ bo to datoteko nastavil tako, da bo delovala v " "povezavi s slikami, ki jih je ustvaril\n" " \tmkinitrd-net in z vnosi v /etc/dhcpd.conf. Tako bo strežnik " "zagotovil zagonsko sliko vsakemu\n" " \todjemalcu brez lastnega diska.\n" "\n" " \tTipična zagonska datoteka TFTP izgleda takole:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \tSpremembe, ki spremenijo privzeto namestitev, spremenijo zastavico " "'onemogoči' v 'ne'\n" " \tin pot do imenik v /var/lib/tftpboot, kamormkinitrd-net\n" " \tshrani svoje slike." #: standalone/drakTermServ:630 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" msgstr "" " - Ustvarite diskete/zgoščenke za zagon prek omrežja:\n" " \tOdjemalci brez diska za zagon potrebujejo sliko ROM na mrežni " "kartici ali zagonsko disketo/zgoščenko.\n" " \tTe vam bo na podlagi mrežne kartice v odjemalcu pomagal ustvariti " "DrakTermServ.\n" "\n" " \tOsnovni primer ročne izdelave zagonske diskete za 3Com 3C905:\n" "\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk" #: standalone/drakTermServ:663 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Zagonska disketa" #: standalone/drakTermServ:665 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Zagonska datoteka ISO" #: standalone/drakTermServ:667 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "Slika PXE" #: standalone/drakTermServ:728 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Privzeta različica jedra" #: standalone/drakTermServ:731 #, c-format msgid "Create PXE images." msgstr "Ustvari slike PXE" #: standalone/drakTermServ:757 #, c-format msgid "Install i586 kernel for older clients" msgstr "Namesti jedro i586 za starejše odjemalce" #: standalone/drakTermServ:767 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Zgradi celotno jedro -->" #: standalone/drakTermServ:774 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Nobeno jedro ni izbrano!" #: standalone/drakTermServ:777 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Samo ena omrežna kartica -->" #: standalone/drakTermServ:781 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Nobena omrežna kartica ni izbrana!" #: standalone/drakTermServ:784 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Zgradi vsa jedra -->" #: standalone/drakTermServ:797 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Izbriši" #: standalone/drakTermServ:802 #, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Nobena slika ni izbrana!" #: standalone/drakTermServ:805 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Odstrani vse NBI" #: standalone/drakTermServ:880 #, c-format msgid "Building images for kernel:" msgstr "Ustvarjanje slik za jedro:" #: standalone/drakTermServ:1004 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" "!!! Izgleda, da se geslo v sistemski bazi podatkov razlikuje\n" "od gesla v bazi podatkov terminalskega strežnika.\n" "Odstranite in ponovno dodajte uporabnika terminalskega strežnika, da boste " "omogočili prijavo." #: standalone/drakTermServ:1009 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Dodaj uporabnika -->" #: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Odstrani uporabnika" #: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "vrsta: %s" #: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "local config: %s" #: standalone/drakTermServ:1086 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "" "Dovoli krajevne nastavitve\n" "strojne opreme." #: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Ustvarjena ni bila nobena slika za omrežni zagon!" #: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Lahki odjemalec" #: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Dovoli lahke odjemalce" #: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" " settings with server." msgstr "" "Uskladi nastavitve X za tipkovnico \n" " odjemalca s strežnikom" #: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Dodaj odjemalca" #: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "Vrsta: težki (fat)" #: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "Vrsta: lahki (thin)" #: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "local config: false" #: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "local config: true" #: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Nastavi odjemalca" #: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Onemogoči krajevne nastavitve" #: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Odstrani odjemalca" #: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" "Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati upravitelja zaslona.\n" "(»service dm restart« - v konzoli)" #: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" "Lahki odjemalci s samodejno prijavo ne bodo delovali. Naj onemogočim " "samodejano prijavo?" #: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "Vsi odjemalci bodo uporabljali %s" #: standalone/drakTermServ:1300 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Podomrežje:" #: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Maska omrežja:" #: standalone/drakTermServ:1314 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Usmerjevalniki:" #: standalone/drakTermServ:1321 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Maska podomrežja:" #: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Naslov za oddajanje:" #: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Ime domene" #: standalone/drakTermServ:1343 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Imenski strežniki:" #: standalone/drakTermServ:1354 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "Začetek obsega IP:" #: standalone/drakTermServ:1355 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "Konec obsega IP:" #: standalone/drakTermServ:1397 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "Dodaj vstavke terminalskega strežnika obstoječim nastavitvam" #: standalone/drakTermServ:1399 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Zapiši nastavitve" #: standalone/drakTermServ:1415 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Nastavitve strežnika dhcpd" #: standalone/drakTermServ:1416 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" "Večina teh nastavitev je bila pridobljena\n" "iz vašega sistema.\n" "Lahko jih poljubno spremenite." #: standalone/drakTermServ:1419 #, c-format msgid "" "Dynamic IP Address Pool\n" "(needed for PXE clients):" msgstr "" "Zaloga dinamičnih naslovov IP\n" "(potrebno za odjemalce PXE):" #: standalone/drakTermServ:1572 #, c-format msgid "Write to %s failed!" msgstr "Pisanje na %s ni uspelo!" #: standalone/drakTermServ:1584 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Prosim, vstavite disketo." #: standalone/drakTermServ:1588 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Disketni pogon ni dosegljiv!" #: standalone/drakTermServ:1590 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketo lahko odstranite" #: standalone/drakTermServ:1593 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Na voljno ni nobenega disketnega pogona!" #: standalone/drakTermServ:1599 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "Slika PXE je %s/%s" #: standalone/drakTermServ:1601 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Napaka pri zapisovanju %s: %s" #: standalone/drakTermServ:1611 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Slika ISO za zagon iz omrežja je%s" #: standalone/drakTermServ:1613 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Nekaj je šlo narobe! - Je mkisofs nameščen?" #: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Najprej morate ustvariti /etc/dhcpd.conf!" #: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "%s geslo na terminalskem strežniku je slabo - ponoven zapis...\n" #: standalone/drakTermServ:1806 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s ni uporabnik...\n" #: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s je že uporabnik terminalskega strežnika\n" #: standalone/drakTermServ:1809 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "Dodajanje %s terminalskemu strežniku je spodletelo!\n" #: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "%s je bil dodan terminalskemu strežniku\n" #: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "%s odstranjen...\n" #: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s ni bil najden...\n" #: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow in etc/hosts.deny sta že nastavljeni - brez sprememb" #: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Nastavitve so se spremenile - želite ponovno zagnati clusternfs/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 #: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 #: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 #: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 #: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 #: standalone/draksambashare:792 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Napaka!" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can not find needed image file `%s'." msgstr "Datoteke s sliko »%s« ni mogoče najti." #: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Nastavljanje samodejne namestitve" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" "Ste pred nastavitvijo diskete za samodejno namestitev. Ta možnost je " "nekoliko nevarna in jo morate uporabljati previdno.\n" "\n" "S to možnostjo bo mogoče ponoviti namestitev, ki ste jo opravili na tem " "računalniku, z nekaj vprašanji, ki vam bodo omogočili spremeniti določene " "vrednosti.\n" "\n" "Za največjo varnost, se ustvarjanje razdelkov in formatiranje ne bosta " "nikoli izvedla samodejno, ne glede na to, kaj izberete med namestitvijo na " "ta računalnik.\n" "\n" "Kliknite »V redu« za nadaljevanje." #: standalone/drakautoinst:60 #, c-format msgid "replay" msgstr "samodejno" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "ročno" #: standalone/drakautoinst:64 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Nastavitev samodejnih korakov" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" "Prosim določite za vsak korak, ali bo samodejno ponovljena izbira, ki ste jo " "izbrali med namestitvijo, ali bo ta izbira ročna" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev" #: standalone/drakautoinst:90 #, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" msgstr "Vstavite še eno prazno disketo v pogon %s (za disketo z gonilniki)" #: standalone/drakautoinst:91 #, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev (disketa z gonilniki)" #: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" "Dobrodošli.\n" "\n" "Na levi so parametri samodejne nastavitve" #: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "Disketa je bila uspešno izdelana.\n" "Zdaj lahko izvedete samodejno namestitev." #: standalone/drakautoinst:287 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Samodejna namestitev" #: standalone/drakautoinst:356 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Dodaj postavko" #: standalone/drakautoinst:363 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Odstrani zadnjo postavko" #: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" "Expect je razširitev skriptnega jezika TCL, ki omogoča interaktivne seje " "brez posredovanja uporabnika." #: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Shranite geslo za ta sistem v konfiguraciji drakbackup." #: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" "Pri večsejnih zgoščenkah bo samo prva seja izbrisala CDRW. Sicer bo CDRW " "izbrisan pred posamezno izdelavo varnostne kopije." #: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" "Ta možnost bo shranila datoteke, ki so bile spremenjene. Natančno vedenje je " "odvisno od tega, ali bo uporabljena metoda delne ali razlikovalne varnostne " "kopije." #: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" "Delne varnostne kopije bodo shranile datoteke, ki so bile od časa zadnjega " "shranjevanja spremenjene ali dodane." #: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" "Razlikovalna varnostna kopija vsebuje vse datoteke, ki so bile spremenjene " "ali dodane od trenutka prve izdelave varnostne kopije." #: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" "Vnesite krajevnega uporabnika ali e-poštni naslov, na katerega želite " "poslati rezultate izdelave varnostne kopije. Določiti boste morali tudi " "delujoč e-poštni strežnik." #: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " "from. Default is drakbackup." msgstr "" "To naj bo povratni naslov, s katerega želite prejemati rezultate izdelave " "varnostnih kopij. Privzeto je to drakbackup." #: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" "Datoteke in nadomestni znaki, ki so našteti v datoteki .backupignore na vrhu " "imeniške strukture, ne bodo shranjeni v varnostno kopijo." #: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" "Za izdelavo varnostnih kopij na drugih medijih, bodo datoteke vseeno " "ustvarjene na disku in nato prenesene na drug medij. Ta možnost določa, da " "bodo vse arhivske (tar) datoteke po izdelavi kopije odstranjene z diska." #: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" "Nekateri protokoli, npr. rsync, so določeni na strežniku. Namesto poti do " "imenika, uporabite kot pot do storitve ime 'modula'." #: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" "Prilagojeno pomeni, da lahko določite lastni datum in čas. Druge možnosti " "uporabljajo datum in čas iz /etc/crontab." #: standalone/drakbackup:327 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "Za operacijo cron ni določenega medija." #: standalone/drakbackup:331 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "Za operacijo cron ni izbranega intervala." #: standalone/drakbackup:378 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Interval cron ni na voljo uporabnikom, ki niso root" #: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr %s« ni veljaven e-poštni naslov ali obstoječi krajevni uporabnik!" #: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" %s« je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega SMTP, zato " "morate uporabiti celoten e-poštni naslov!" #: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" "Seznam veljavnih uporabnikov je bil spremenjen, zato bo nastavitvena " "datoteka prepisana." #: standalone/drakbackup:480 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Star seznam uporabnikov:\n" #: standalone/drakbackup:482 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Nov seznam uporabnikov:\n" #: standalone/drakbackup:511 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" "\n" " Poročilo programa DrakBackup \n" #: standalone/drakbackup:512 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" "\n" " Poročilo programa DrakBackup Daemon\n" #: standalone/drakbackup:518 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Podrobnosti poročila programa DrakBackup\n" "\n" "\n" #: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 #: standalone/drakbackup:670 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Skupni napredek" #: standalone/drakbackup:596 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" "%s obstaja. Izbrišem?\n" "\n" "Če ste ta postopek že opravili, boste verjetno morali\n" "na strežniku počistiti vnos v authorized_keys." #: standalone/drakbackup:605 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Počakajte nekaj trenutkov za izdelavo ključev." #: standalone/drakbackup:612 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "Ni mogoče zagnati %s." #: standalone/drakbackup:629 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Ni zahteve za geslo na %s pri vratih %s" #: standalone/drakbackup:630 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Napačno geslo na %s" #: standalone/drakbackup:631 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Pri prenosu %s na %s je bil dostop zavrnjen" #: standalone/drakbackup:632 #, c-format msgid "Can not find %s on %s" msgstr "Ni mogoče najti %s na %s" #: standalone/drakbackup:636 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s se ne odziva" #: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" "Prenos uspešno končan\n" "Preverite, če se lahko prijavite na strežnik z ukazom:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "ne da vas ta vprašal za geslo." #: standalone/drakbackup:690 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "V pogonu ni medija CD-R/DVD-R!" #: standalone/drakbackup:694 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Kaže, da na medij ni mogoče zapisovati!" #: standalone/drakbackup:699 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Ta medij ne podpira brisanja!" #: standalone/drakbackup:741 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Brisanje medija lahko traja nekaj trenutkov." #: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Težava pri dostopu do zgoščenke CD." #: standalone/drakbackup:826 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "V %s ni kasete!" #: standalone/drakbackup:935 #, c-format msgid "" "Backup destination quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" "Na cilju za varnostne kopije je presežena kvota!\n" "Porabljeno: %d MB. Dodeljeno: %d MB." #: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Izdelava varnostne kopije sistema ..." #: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Izdelava varnostne kopije datotek na disku ..." #: standalone/drakbackup:1026 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Izdelava varnostne kopije uporabniških datotek ..." #: standalone/drakbackup:1060 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Izdelava varnostne kopije ostalih datotek ..." #: standalone/drakbackup:1061 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Napredovanje izdelave varnostne kopije diska ..." #: standalone/drakbackup:1066 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Ni sprememb v varnostni kopiji!" #: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Aktivnost programa Drakbackup prek %s:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" "Težava pri povezavi na FTP: Datotek varnostne kopije ni bilo mogočeposlati " "prek FTP.\n" #: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "Napaka pri pošiljanju datotek prek FTP. Preverite nastavitve FTP." #: standalone/drakbackup:1095 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "seznam datotek poslan prek FTP: %s\n" #: standalone/drakbackup:1111 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Aktivnost programa Drakbackup prek medija CD:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1116 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Aktivnost programa Drakbackup prek kasete:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:1125 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte. Poročilo ni bilo poslano." #: standalone/drakbackup:1126 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr " Napaka pri pošiljanju e-pošte. \n" #: standalone/drakbackup:1156 #, c-format msgid "Can not create catalog!" msgstr "Ni mogoče ustvariti kataloga!" #: standalone/drakbackup:1397 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Označite vse možnosti, ki jih potrebujete.\n" #: standalone/drakbackup:1398 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Te možnosti bodo naredile varnostno kopijo vseh datotek v imeniku /etc.\n" #: standalone/drakbackup:1399 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Naredite varnostno kopijo sistemskih datotek. (imenik /etc)" #: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 #: standalone/drakbackup:1530 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Uporabite delno/razlikovalno varnostno kopiranje (ne zamenjajte starih " "varnostnih kopij)" #: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 #: standalone/drakbackup:1532 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Uporabite delno varnostno kopiranje" #: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 #: standalone/drakbackup:1532 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Uporabite razlikovalno varnostno kopiranje" #: standalone/drakbackup:1404 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Ne vključi kritičnih datotek (passwd, group, fstab)" #: standalone/drakbackup:1405 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "S to možnostjo boste lahko obnovili katerokoli različico\n" "imenika /etc." #: standalone/drakbackup:1436 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Označite vse uporabnike, ki jih želite vključiti v varnostno kopijo." #: standalone/drakbackup:1463 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Ne vključi predpomnilnika spletnega brskalnika" #: standalone/drakbackup:1517 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Izberite datoteke in imenike in kliknite 'V redu'" #: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Odstrani izbrano" #: standalone/drakbackup:1581 #, c-format msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #: standalone/drakbackup:1601 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi mrežno povezavo" #: standalone/drakbackup:1603 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Mrežna metoda:" #: standalone/drakbackup:1607 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Uporabi Expect za SSH" #: standalone/drakbackup:1608 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Ustvari/prenesi ključi varnost. kopij za SSH" #: standalone/drakbackup:1610 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Prenesi sedaj" #: standalone/drakbackup:1612 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Drugi ključi (ne drakbackup) že na mestu" #: standalone/drakbackup:1615 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Ime ali IP-naslov gostitelja." #: standalone/drakbackup:1620 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "Imenik (ali modul) za varnostno kopijo na tem gostitelju." #: standalone/drakbackup:1632 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Zapomni si geslo" #: standalone/drakbackup:1648 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Potrebno je ime gostitelja, uporabniško ime in geslo!" #: standalone/drakbackup:1739 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi CD-R/DVD-R" #: standalone/drakbackup:1742 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Izberite napravo za CD/DVD" #: standalone/drakbackup:1747 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Izberite velikost medija CD/DVD" #: standalone/drakbackup:1754 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Večsejni medij CD" #: standalone/drakbackup:1756 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "Medij CDRW" #: standalone/drakbackup:1762 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Izbrišite medij RW (1. seja)" #: standalone/drakbackup:1763 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Izbriši sedaj " #: standalone/drakbackup:1769 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "Medij DVD+RW" #: standalone/drakbackup:1771 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "Medij DVD-R" #: standalone/drakbackup:1773 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM naprava" #: standalone/drakbackup:1804 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Ni določene naprave za medije CD!" #: standalone/drakbackup:1846 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi kaseto" #: standalone/drakbackup:1849 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Ime naprave, ki bo uporabljena za varnostno kopiranje" #: standalone/drakbackup:1855 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "Izdelaj varnostno kopijo neposredno na kaseto" #: standalone/drakbackup:1861 #, c-format msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" msgstr "Strojno stiskanje za tračne enote (POSKUSNO)" #: standalone/drakbackup:1867 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Po kopiranju ne prevrti kasete nazaj" #: standalone/drakbackup:1873 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Pred kopiranjem pobriši kaseto" #: standalone/drakbackup:1879 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Po kopiranju izvrži kaseto" #: standalone/drakbackup:1960 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Imenik za shranjevanje datotek:" #: standalone/drakbackup:1964 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Imenik za shranjevanje datotek" #: standalone/drakbackup:1969 #, c-format msgid "" "Maximum disk space\n" " allocated for backups (MB)" msgstr "" "Zgornja omejitev prostora na disku\n" "dodeljenega za varnostne kopije (MB)" #: standalone/drakbackup:1973 #, c-format msgid "" "Delete incremental or differential\n" " backups older than N days\n" " (0 is keep all backups) to save space" msgstr "" "Izbriši prirastne in razlikovne varnostne\n" "kopije, ki so starejše od navedenega števila\n" "dni. 0 pomeni, da se vse kopije obdržijo." #: standalone/drakbackup:2040 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CD-R / DVD-R" #: standalone/drakbackup:2045 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Trdi disk / NFS" #: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 #: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "hourly" msgstr "vsako uro" #: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 #: standalone/drakbackup:2067 #, c-format msgid "daily" msgstr "vsak dan" #: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 #: standalone/drakbackup:2068 #, c-format msgid "weekly" msgstr "vsak teden" #: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 #: standalone/drakbackup:2069 #, c-format msgid "monthly" msgstr "vsak mesec" #: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 #: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "custom" msgstr "prilagojeno" #: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "January" msgstr "januar" #: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "February" msgstr "februar" #: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "March" msgstr "marec" #: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "April" msgstr "april" #: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "May" msgstr "maj" #: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "June" msgstr "junij" #: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "July" msgstr "julij" #: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "August" msgstr "avgust" #: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "September" msgstr "september" #: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "October" msgstr "oktober" #: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "November" msgstr "november" #: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "December" msgstr "december" #: standalone/drakbackup:2079 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "nedelja" #: standalone/drakbackup:2079 #, c-format msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" #: standalone/drakbackup:2079 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "torek" #: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "sreda" #: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "četrtek" #: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Friday" msgstr "petek" #: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "sobota" #: standalone/drakbackup:2112 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Uporabi demon program" #: standalone/drakbackup:2116 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Izberite časovni interval za izvajanje varnostnih kopiranj" #: standalone/drakbackup:2122 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "Prilagojeni vnos v setup/crontab:" #: standalone/drakbackup:2127 #, c-format msgid "Minute" msgstr "minuta" #: standalone/drakbackup:2131 #, c-format msgid "Hour" msgstr "ura" #: standalone/drakbackup:2135 #, c-format msgid "Day" msgstr "dan" #: standalone/drakbackup:2139 #, c-format msgid "Month" msgstr "mesec" #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "dan v tednu" #: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Izberite medij za shranjevanje varnostne kopije." #: standalone/drakbackup:2155 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Preverite, če je med storitvam demon programa cron vključeni." #: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "" "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" "Če vaš računalnik ni ves čas vključen, vam priporočamo, da namestite anacron." #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "Trenutno vsi 'omrežni' mediji uporabljajo tudi prostor na disku." #: standalone/drakbackup:2204 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Izberite vrsto stiskanja datotek" #: standalone/drakbackup:2208 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Uporabi datoteke .backupignore" #: standalone/drakbackup:2210 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Po vsakem varnostnem kopiranju pošlji poročilo po e-pošti na naslov:" #: standalone/drakbackup:2216 #, c-format msgid "Return address for sent mail:" msgstr "Povratni naslov za poslano pošto:" #: standalone/drakbackup:2222 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMTP strežnik za e-pošto:" #: standalone/drakbackup:2227 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Po varnostnem kopiranju na drug medij izbriši arhivirane (tar) datoteke na " "disku." #: standalone/drakbackup:2270 #, c-format msgid "What" msgstr "Kaj" #: standalone/drakbackup:2275 #, c-format msgid "Where" msgstr "Kje" #: standalone/drakbackup:2280 #, c-format msgid "When" msgstr "Kdaj" #: standalone/drakbackup:2285 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Dodatne možnosti" #: standalone/drakbackup:2298 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Cilj varnostnega kopiranja ni nastavljen ..." #: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Konfiguracija programa Drakbackup" #: standalone/drakbackup:2334 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Izberite kam želite shraniti varnostno kopijo" #: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "Uporabljen disk za pripravo varnost. kopij za vse medije" #: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "Prek omrežja" #: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "Na CD-R" #: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Na kaseto" #: standalone/drakbackup:2383 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Varnostna kopija uporabnikov" #: standalone/drakbackup:2384 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (privzeto = vsi uporabniki)" #: standalone/drakbackup:2397 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Izberite kaj želite shraniti v varnostno kopijo" #: standalone/drakbackup:2398 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "Varnostna kopija sistema" #: standalone/drakbackup:2400 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Ročno izberite uporabnike" #: standalone/drakbackup:2429 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Izberite podatke, ki bodo shranjeni v varnostno kopijo ..." #: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" "Viri za varnostno kopijo: \n" #: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" "- Sistemske datoteke:\n" #: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" "- Uporabniške datoteke:\n" #: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" "- Druge datoteke:\n" #: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" "- Shrani na disk na lokacijo: %s\n" #: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tOmeji porabo prostora na disku na %s MB\n" #: standalone/drakbackup:2510 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "\tIzbriši varnostne kopije starejše od %s dni\n" #: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" "- Po kopiranju izbriši datoteke tar na disku.\n" #: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" "- Posnemi na medij CD" #: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" #: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " prek naprave: %s" #: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (večsejno)" #: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" "- Shrani na kaseto prek naprave: %s" #: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tIzbriši=%s" #: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "\tKopiraj neposredno na kaseto\n" #: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" "- Shrani prek %s na gostitelja: %s\n" #: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t uporabniško ime: %s\n" "\t\t na lokacijo: %s \n" #: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Možnosti:\n" #: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tNe vključi sistemskih datotek\n" #: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in bzip2\n" #: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in gzip\n" #: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo samo tar\n" #: standalone/drakbackup:2536 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tUporabi datoteke .backupignore\n" #: standalone/drakbackup:2537 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\tPošlji e-pošto uporabniku %s\n" #: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" msgstr "\tPošlji pošto z naslova %s\n" #: standalone/drakbackup:2539 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tUporabi SMTP strežnik %s\n" #: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" "\n" "- Demon, %s prek:\n" #: standalone/drakbackup:2542 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Disk.\n" #: standalone/drakbackup:2543 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-R.\n" #: standalone/drakbackup:2544 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Kaseta \n" #: standalone/drakbackup:2545 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Omrežje prek FTP.\n" #: standalone/drakbackup:2546 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Omrežje prek SSH.\n" #: standalone/drakbackup:2547 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Omrežje prek rsync.\n" #: standalone/drakbackup:2549 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Ni konfiguracije. Kliknite na Čarovnika ali Napredno.\n" #: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" "Seznam podatkov za obnoviti:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2556 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Obnovi sistemske datoteke.\n" #: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - od datuma: %s %s\n" #: standalone/drakbackup:2561 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Obnovi uporabniške datoteke: \n" #: standalone/drakbackup:2566 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Obnovi druge datoteke: \n" #: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" "Seznam okvarjenih podatkov:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2747 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Naslednjič te elemente izključite ali odstranite." #: standalone/drakbackup:2757 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Varnostne kopije so okvarjene" #: standalone/drakbackup:2778 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Vsi izbrani podatki so bili " #: standalone/drakbackup:2779 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " uspešno obnovljeni na %s " #: standalone/drakbackup:2899 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Obnovi konfiguracijo " #: standalone/drakbackup:2927 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Lahko obnoviš druge datoteke." #: standalone/drakbackup:2943 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Seznam uporabnikov, ki bo obnovljen (ključen je zadnji datum posameznega " "uporabnika)" #: standalone/drakbackup:3008 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "Izberite datum podatkov, ki bodo obnovljeni:" #: standalone/drakbackup:3045 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Obnovi z diska." #: standalone/drakbackup:3047 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Vnesite imenik, kjer so shranjene varnostne kopije" #: standalone/drakbackup:3051 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Imenik z varnostnimi kopijami" #: standalone/drakbackup:3105 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Izberite drug medij, s katerega bodo obnovljeni podatki" #: standalone/drakbackup:3107 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Drug medij" #: standalone/drakbackup:3112 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Obnovi sistem" #: standalone/drakbackup:3113 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Obnovi uporabnike" #: standalone/drakbackup:3114 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Obnovi iz datoteke" #: standalone/drakbackup:3116 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Izberite lokacijo, ki bo obnovljena" #: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Lokacija za obnovljene podatke" #: standalone/drakbackup:3123 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Pred obnovitvijo naredi novo varnostno kopiranje (samo za delne VK)." #: standalone/drakbackup:3125 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Pred obnovitvijo odstrani uporabniške imenike." #: standalone/drakbackup:3210 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "Podniz v imenu datoteke, ki bo poiskan (prazen niz najde vse):" #: standalone/drakbackup:3213 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Iskanje po varnostni kopiji" #: standalone/drakbackup:3231 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Ni rezultatov ..." #: standalone/drakbackup:3235 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Obnovi izbrano" #: standalone/drakbackup:3370 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" "Kliknite na datum/čas za pregled datotek v varnost. kopiji.\n" "S tipko »Ctrl« in klikom na njihov imena izberete več datotek." #: standalone/drakbackup:3376 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" "Obnovi izbrano\n" "Vnos v katalog" #: standalone/drakbackup:3385 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" "Obnovi izbrano\n" "Datoteke" #: standalone/drakbackup:3462 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Datotek varnostne kopije ni mogoče najti v %s." #: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Obnovi z medija CD" #: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" "Vstavite medij CD z oznako %s\n" "v pogon CD na točko priklopa /mnt/cdrom" #: standalone/drakbackup:3477 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Nepravilna oznaka medija CD. Disk je označen kot %s." #: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Obnovi s kasete" #: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" "Vstavi kaseto z oznako %s\n" "v pogon za kasete %s" #: standalone/drakbackup:3489 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Nepravilna oznaka kasete. Kaseta je označena kot %s." #: standalone/drakbackup:3500 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Obnovi prek omrežja" #: standalone/drakbackup:3500 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Obnovi prek omrežnega protokola: %s" #: standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Ime gostitelja" #: standalone/drakbackup:3502 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Lokacija ali modul gostitelja" #: standalone/drakbackup:3509 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Geslo" #: standalone/drakbackup:3515 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Uporabniško ime" #: standalone/drakbackup:3518 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Gostitelj" #: standalone/drakbackup:3523 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Lokacija ali modul" #: standalone/drakbackup:3536 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Datoteke obnovljene ..." #: standalone/drakbackup:3539 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Obnovitev ni uspela ..." #: standalone/drakbackup:3557 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s ni bilo mogoče najti ..." #: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Najdi datoteke, ki bodo obnovljene" #: standalone/drakbackup:3782 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Obnovi vse varnostne kopije" #: standalone/drakbackup:3790 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Prilagojena obnovitev" #: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Obnovi iz kataloga" #: standalone/drakbackup:3815 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Ni mogoče najti varnostnih kopij za obnovitev ...\n" #: standalone/drakbackup:3816 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Preverite, če je %s pravilna pot" #: standalone/drakbackup:3817 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " in če je medij CD v pogonu" #: standalone/drakbackup:3819 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "Kopiranje na nepriklopne medije - za obnovitev uporabite katalog" #: standalone/drakbackup:3835 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "Medij CD je pripravljen - nadaljuj." #: standalone/drakbackup:3840 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Prebrskajte za novo shrambo za obnovitev." #: standalone/drakbackup:3841 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Imenik, iz katerega bo obnovljeno" #: standalone/drakbackup:3877 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Napredek obnovitve" #: standalone/drakbackup:3988 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Izdelaj varnostno kopijo" #: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Obnovi" #: standalone/drakbackup:4136 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Izberite podatke, ki bodo obnovljeni ..." #: standalone/drakbackup:4176 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Varnostna kopija sistemskih datotek" #: standalone/drakbackup:4179 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Varnostna kopija uporabniških datotek" #: standalone/drakbackup:4182 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Varnostna kopija drugih datotek" #: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Skupni napredek" #: standalone/drakbackup:4211 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Pošiljanje datotek prek FTP" #: standalone/drakbackup:4214 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Pošiljanje datotek ..." #: standalone/drakbackup:4284 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Izvedi varnostno kopiranje sedaj iz nastavitvene datoteke" #: standalone/drakbackup:4289 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Pokaži konfiguracijo sistema za varnostne kopije." #: standalone/drakbackup:4315 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Nastavitev prek čarovnika" #: standalone/drakbackup:4320 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Napredna nastavitev" #: standalone/drakbackup:4325 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Pokaži nastavitve" #: standalone/drakbackup:4329 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Pokaži zadnji dnevnik" #: standalone/drakbackup:4334 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Zaženi varnostno kopiranje sedaj" #: standalone/drakbackup:4338 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" "Ni mogoče najti datoteke z nastavitvami \n" "Prosim opravite nastavitev prek čarovnika ali napredno." #: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "DrakBackup" #: standalone/drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ni moč najti zagonskega nalagalnika. Nastavljanje na novo ..." #: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 #: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 #: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 #: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Končaj" #: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 #: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: standalone/drakboot:125 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Samo besedilo" #: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Gostobesedno" #: standalone/drakboot:127 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tiho" #: standalone/drakboot:134 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" "Vaš sistem ni v načinu grafičnega medpomnilnika (framebuffer). Grafični " "zagon omogočite tako, da izberite grafični način v nastavitvah zagonskega " "nalagalnika." #: standalone/drakboot:135 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" #: standalone/drakboot:144 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Namesti teme" #: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Izbira grafične zagonske teme" #: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafični zagon:" #: standalone/drakboot:151 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" #: standalone/drakboot:154 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" "Prikaži temo\n" "pod konzolo" #: standalone/drakboot:159 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Ustvari novo temo" #: standalone/drakboot:191 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Privzet uporabnik" #: standalone/drakboot:192 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Privzeto namizje" #: standalone/drakboot:195 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave" #: standalone/drakboot:196 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, želim samodejno prijavo s tem uporabnikom" #: standalone/drakboot:203 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemski način" #: standalone/drakboot:206 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Zagon grafičnega okolja ob zagonu sistema" #: standalone/drakboot:272 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " "selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" "Prosim izberite grafični način, ki bo uporabljen pri vseh spodnjih vnosih " "zagonskega nalagalnika.\n" "Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." #: standalone/drakbug:41 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linuxovo orodje za poročanje o hroščih" #: standalone/drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" #: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Orodje za sinhronizacijo" #: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostojna orodja" #: standalone/drakbug:50 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: standalone/drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: standalone/drakbug:52 #, c-format msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: standalone/drakbug:53 #, c-format msgid "Msec" msgstr "Msec" #: standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Oddaljen nadzor" #: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Upravitelj programske opreme" #: standalone/drakbug:56 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Orodje za prehod iz Windows" #: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: standalone/drakbug:59 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Nastavitveni Čarovniki" #: standalone/drakbug:81 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Izberite Mandrivino orodje" #: standalone/drakbug:82 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" "ali ime programa\n" "(ali polna pot)" #: standalone/drakbug:85 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Poišči paket" #: standalone/drakbug:87 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paket: " #: standalone/drakbug:88 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Jedro:" #: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" "Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " "version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Poročilo pošljete tako, da kilnete na gumb za poročanje. \n" "Odprl se bo spletni brskalnik na %s, kjer boste našli obrazec, ki ga " "izpolnite. Podatki prikazani zgoraj bodo posredovani strežniku. \n" "Poročilu je koristno priložiti izpis ukaza lspci, različico jedra in vsebino " "datoteke /proc/cpuinfo." #: standalone/drakbug:107 #, c-format msgid "Report" msgstr "Poročaj" #: standalone/drakbug:162 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" #: standalone/drakbug:174 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket ni nameščen" #: standalone/drakclock:29 #, c-format msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: standalone/drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" msgstr "ni določeno" #: standalone/drakclock:41 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Nastavitev časovnega pasu" #: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časovni pas - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" #: standalone/drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Omrežni časovni protokol (NTP)" #: standalone/drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" "Vaš računalnik lahko sinhronizira čas\n" " z oddaljenim strežnikom preko NTP" #: standalone/drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Omogoči omrežni časovni protokol" #: standalone/drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" #: standalone/drakclock:124 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Sinhronizacija z %s ni mogoča." #: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" #: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp?" msgstr "" "Omrežni časovni protokol\n" "zahteva namestitev paketa ntp\n" "\n" "Želite namestiti ntp?" #: standalone/drakconnect:80 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nastavitve omrežja (vmesniki %d)" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Privzeti prehod:" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Vmesnik:" #: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Prosim, počakajte" #: standalone/drakconnect:109 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" #: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 #: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "State" msgstr "Stanje" #: standalone/drakconnect:126 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Ime gostitelja: " #: standalone/drakconnect:128 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Nastavitev imena gostitelja ..." #: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" #: standalone/drakconnect:147 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..." #: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 #: standalone/drakconnect:241 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Uporabi" #: standalone/drakconnect:188 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Upravljanje povezav" #: standalone/drakconnect:215 #, c-format msgid "Device selected" msgstr "Izbrana naprava" #: standalone/drakconnect:296 #, c-format msgid "IP configuration" msgstr "Nastavitev naslova IP" #: standalone/drakconnect:335 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "Strežniki DNS" #: standalone/drakconnect:343 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "Domena za iskanje" #: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "static" msgstr "statični" #: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: standalone/drakconnect:515 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "Nadzor pretoka" #: standalone/drakconnect:516 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "Prekinitev linije" #: standalone/drakconnect:527 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Premor pred vzpostavitvijo povezave" #: standalone/drakconnect:531 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Uporabi datoteko za zaklepanje" #: standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Počakaj na ton centrale " #: standalone/drakconnect:536 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Zasedeno..čakam.." #: standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Zvok modema" #: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Omogoči" #: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" #: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Razred medija" #: standalone/drakconnect:594 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Ime modula" #: standalone/drakconnect:595 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Fizični naslov (Mac adress)" #: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 #: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Vodilo" #: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Mesto na vodilu" #: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje " "za nastavljanje strojne opreme." #: standalone/drakconnect:708 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Odstrani omrežno napravo" #: standalone/drakconnect:712 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Izberite omrežno napravo, ki jo želite odstraniti:" #: standalone/drakconnect:744 #, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Med odstranjevanjem omrežne naprave »%s« je prišlo do napake:\n" "\n" "%s" #: standalone/drakconnect:745 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Omrežna naprava »%s« je bila uspešno odstranjena" #: standalone/drakconnect:761 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Ni naslova IP" #: standalone/drakconnect:762 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Ni maske omrežja" #: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format msgid "up" msgstr "Povezano" #: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format msgid "down" msgstr "Prekinjeno" #: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Povezano" #: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Brez povezave" #: standalone/drakconnect:800 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Prekini povezavo..." #: standalone/drakconnect:800 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Poveži se..." #: standalone/drakconnect:841 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Izključi" #: standalone/drakconnect:841 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Vključi" #: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" "You do not have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Nobena omrežna naprava ni nastavljena.\n" "Kliknite 'Nastavi' za nadaljevanje" #: standalone/drakconnect:863 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" #: standalone/drakconnect:875 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Vmesnik %s: %s" #: standalone/drakconnect:884 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Zagonski protokol" #: standalone/drakconnect:885 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Vključeno ob zagonu" #: standalone/drakconnect:921 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n" "Zaženite »Dodaj omrežno napravo« v Mandriva Linux nadzornem središču" #: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n" "Zaženite »%s« v Mandriva Linux nadzornem središču" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center #: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" #: standalone/drakconnect:981 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Nastavitve internetne povezave" #: standalone/drakconnect:994 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Tretji DNS strežnik (neobvezno)" #: standalone/drakconnect:1016 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Nastavitve internetne povezave" #: standalone/drakconnect:1017 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Dostop do interneta" #: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Vrsta povezave: " #: standalone/drakconnect:1022 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Stanje:" #: standalone/drakedm:40 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (Upravitelj prikazovalnika GNOME)" #: standalone/drakedm:41 #, c-format msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "KDM (Upravitelj prikazovalnika KDE)" #: standalone/drakedm:42 #, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (Upravitelj prikazovalnika X)" #: standalone/drakedm:53 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Izbor upravitelja zaslona" #: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" "Upravitelj zaslona X11 vam omogoča prijavo v grafičnem načinu,\n" "kadar je X Windows System zagnan. Omogoča tudi,\n" " da na vašem računalniku istočasno poteka več različnih X sej." #: standalone/drakedm:72 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "Sprememba je uveljavljena. Želite ponovno zagnati storitev dm?" #: standalone/drakedm:73 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" "S tem boste zaprli vse programe in končali trenutno sejo. Ali ste " "prepričani, da želite ponovno zagnati storitev dm?" #: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Iskanje nameščenih pisav" #: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odizberi nameščene pisave" #: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "razčleni vse pisave" #: standalone/drakfont:210 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Ni najdenih pisave" #: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 #: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 #: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format msgid "done" msgstr "opravljeno" #: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ni moč najti nobene pisave na vaših priklopljenih razdelkih" #: standalone/drakfont:258 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponovno izberi prave" #: standalone/drakfont:261 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave.\n" #: standalone/drakfont:271 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Iskanje pisav v seznamu nameščenih" #: standalone/drakfont:296 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s pretvorbe pisav" #: standalone/drakfont:325 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopija pisav" #: standalone/drakfont:328 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Namestitev True Type pisav" #: standalone/drakfont:335 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "prosim počakajte med ttmkfdir..." #: standalone/drakfont:336 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Namestitev True Type pisav je opravljena" #: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst izgradnja" #: standalone/drakfont:351 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referenciranje" #: standalone/drakfont:361 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Nadpiši Začasne Datoteke" #: standalone/drakfont:364 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Znova zaženi XFS" #: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Nadpiši Datoteke s Pisavami" #: standalone/drakfont:422 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "Ponovni zagon XFS" #: standalone/drakfont:430 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Pred namestitvijo katerekoli pisave se prepričajte, da imate pravico do " "njene uporabe in namestitve na svoj sistem\n" "\n" "Pisave lahko namestite na običajen način. V redkih primerih lahko hroščate " "pisave obesijo vaš strežnik X." #: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: standalone/drakfont:484 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Seznam Pisav" #: standalone/drakfont:490 #, c-format msgid "About" msgstr "O programu" #: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani" #: standalone/drakfont:493 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvozi" #: standalone/drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Pridobi pisave iz Windows" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" msgstr "" "Avtorske pravice © 2001-2002 Mandriva. \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (originalna različica)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" #: standalone/drakfont:521 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" "Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali\n" "spreminjate po pogojih, določenih v »GNU General Public License«, izdani\n" "pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali novejša, če razpolagate z " "njo).\n" "\n" "\n" " Ta program se razširja v upanju, da je koristen, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI\n" "JAMSTVA, niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Za\n" "podrobnosti si oglejte »GNU General Public License«.\n" "\n" "\n" "Izvod »GNU General Public License« bi moral biti priložen temu programu;\n" "če ni, pišite Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA." #: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" "Zahvale:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Pretvori Windows datoteko .pfm v .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst ustvari datoteke fonts.dir, fonts.scale in Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Pretvori datoteke ttf s pisavami v pisave afm in pfb\n" #: standalone/drakfont:556 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izberite aplikacijo, ki bo podprla te pisave:" #: standalone/drakfont:557 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "Pred namestitvijo katerekoli pisave se prepričajte, da imate pravico do " "njene uporabe in namestitve na svoj sistem\n" "\n" "Pisave lahko namestite na običajen način. V redkih primerih lahko hroščate " "pisave obesijo vaš strežnik X." #: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Splošni Tiskalniki" #: standalone/drakfont:584 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izberite datoteko s pisavo ali imenik in kliknite na Dodaj" #: standalone/drakfont:585 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Izbira datoteke" #: standalone/drakfont:589 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Pisave" #: standalone/drakfont:652 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvozi pisave" #: standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Namesti pisave" #: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "kliknite sem, če ste prepričani." #: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." msgstr "sem, če niste." #: standalone/drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Odizberi Vse" #: standalone/drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Izbrano Vse" #: standalone/drakfont:739 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Odstrani seznam" #: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvažam pisave" #: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Začetni testi" #: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj pisave na vaš sistem" #: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Namesti in pretvori pisave" #: standalone/drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" #: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odstrani pisave z vašega sistema" #: standalone/drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Po odstranitvi" #: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "Žal, podprta so samo 2.4 in novejša jedra." #: standalone/drakgw:75 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deljenje Internetne Povezave" #: standalone/drakgw:79 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "Prišli ste do nastavitev za skupno rabo internetne povezave na tem " "računalniku.\n" "S to zmožnostjo bodo lahko drugi računalniki v vašem krajevnem omrežju " "uporabljali internetno povezavo tega računalnika.\n" "\n" "Preden nadaljujete, se prepričajte, da ste že nastavili mrežni oziroma " "internetni dostop z uporabo drakconnect.\n" "\n" "Opomba: da lahko nastavite krajevno omrežje (LAN), potrebujete za to svoj " "mrežni vmesnik." #: standalone/drakgw:95 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Nastavitev skupne uporabe internetne povezave je že opravljena.\n" "Trenutno je omogočena.\n" "\n" "Kaj bi radi naredili?" #: standalone/drakgw:99 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Nastavitev skupne uporabe internetne povezave je že opravljena.\n" "Trenutno je onemogočena.\n" "\n" "Kaj bi radi naredili?" #: standalone/drakgw:105 #, c-format msgid "Reconfigure" msgstr "Ponovno nastavi" #: standalone/drakgw:145 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Na vašem sistemu je nastavljen le en mrežni vmesnik:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nameravam nastaviti vaše krajevno omrežje z uporabo tega vmesnika." #: standalone/drakgw:156 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." #: standalone/drakgw:177 #, c-format msgid "Local Area Network setings" msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja" #: standalone/drakgw:180 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Krajevni naslov IP" #: standalone/drakgw:182 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Notranje ime domene" #: standalone/drakgw:188 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "V trenutnih nastavitvah za %s je zaznan možen spor glede naslovov za " "krajevno omrežje!\n" #: standalone/drakgw:204 #, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Nastavitev strežnika za imena domen (DNS)" #: standalone/drakgw:208 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "Uporabi ta privzeti prehod kot strežnik za imena domen" #: standalone/drakgw:209 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr " IP DNS Strežnika" #: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" "DHCP Nastavitev Strežnika.\n" "\n" "Tukaj lahko izberete različne možnosti za DHCP nastavitve strežnika.\n" "Če ne veste pomena teh možnosti, jih preprosto pustite take kot so." #: standalone/drakgw:243 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje (DHCP)" #: standalone/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Začetek obsega DHCP" #: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Konec obsega DHCP" #: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Privzet zakup (v sekundah)" #: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Najdaljši zakup (v sekundah)" #: standalone/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Posredniški strežnik za predpomnjenje (SQUID)" #: standalone/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Uporabi ta privzeti prehod kot posredniški strežnik za predpomnjenje" #: standalone/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "Pošta administratorja" #: standalone/drakgw:276 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Vidno ime gostitelja" #: standalone/drakgw:277 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Vrata posrednika" #: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Velikost predpomnilnika (MB)" #: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Oddajaj podatke o tiskalnikih" #: standalone/drakgw:317 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno." #: standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno." #: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Vse je bilo prikrojeno.\n" "Sedaj lahko delite Internetno povezavo z drugimi računalniki na vaši " "Krajevno Področnem Omrežju z uporabo samodejno nastavitevene mreže (DHCP) " "in\n" "Transparentnega predpomnilniško posredniškega (proxy cache) strežnika " "(SQUID)." #: standalone/drakgw:364 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Onemogočanje strežnikov..." #: standalone/drakgw:378 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!" #: standalone/drakgw:379 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste " "verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve." #: standalone/drakgw:384 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Prikrojevanje..." #: standalone/drakgw:385 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Nastavljanje požarnega zidu ..." #: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright 20©03-2005 Mandriva.\n" "To je prosto programje in se lahko razširja pod pogoji splošnega dovoljenja " "GPL.\n" "Uporaba: \n" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - prikaže to datoteko s pomočjo \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - naloži html stran pomoči katera je na poti k " "id_label\n" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr " --doc <link> - povezava na drugo spletno stran\n" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linuxovo središče za pomoč" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" "%s ni mogoče prikazati.\n" ".Ni ustrezne datoteke s pomočjo.\n" #: standalone/drakhosts:98 #, c-format msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "Prosim dodajte gostitelja, da ga lahko spreminjate." #: standalone/drakhosts:108 #, c-format msgid "Please modify information" msgstr "Prosim spreminjajte podatke" #: standalone/drakhosts:109 #, c-format msgid "Please delete information" msgstr "Prosim zbrišite podatke" #: standalone/drakhosts:110 #, c-format msgid "Please add information" msgstr "Prosim dodajte podatke" #: standalone/drakhosts:115 #, c-format msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" #: standalone/drakhosts:116 #, c-format msgid "Host name:" msgstr "Ime gostitelja:" #: standalone/drakhosts:117 #, c-format msgid "Host Aliases:" msgstr "Druga imena gostitelja:" #: standalone/drakhosts:123 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Prosim vnesite veljaven naslov IP." #: standalone/drakhosts:129 #, c-format msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Isti naslov IP že obstaja v datoteki %s." #: standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host Aliases" msgstr "Druga imena gostitelja" #: standalone/drakhosts:237 #, c-format msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" msgstr "DrakHosts upravlja z definicijami gostiteljev" #: standalone/drakhosts:246 #, c-format msgid "Failed to add host." msgstr "Dodajanje gostitelja je spodletelo." #: standalone/drakhosts:253 #, c-format msgid "Failed to Modify host." msgstr "Spreminjanje gostitelja je spodletelo." #: standalone/drakhosts:260 #, c-format msgid "Failed to remove host." msgstr "Odstranjevanje gostitelja je spodletelo." #: standalone/drakids:26 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Dovoljeni naslovi" #: standalone/drakids:57 #, c-format msgid "Log" msgstr "Dnevnik" #: standalone/drakids:61 #, c-format msgid "Clear logs" msgstr "Počisti dnevnike" #: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:464 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Črni seznam" #: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:469 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Beli seznam" #: standalone/drakids:71 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Odstrani s črnega seznama" #: standalone/drakids:72 #, c-format msgid "Move to whitelist" msgstr "Premakni na beli seznam" #: standalone/drakids:84 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Odstrani z belega seznama" #: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 #: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 #: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:201 standalone/net_applet:379 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ni moč vzpostaviti stika z demonom" #: standalone/drakids:202 #, c-format msgid "Date" msgstr "Datum" #: standalone/drakids:203 #, c-format msgid "Attacker" msgstr "Napadalec" #: standalone/drakids:204 #, c-format msgid "Attack type" msgstr "Vrsta napada" #: standalone/drakids:205 #, c-format msgid "Service" msgstr "Storitev" #: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Omrežni vmesnik" #: standalone/draknfs:41 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "preslikaj uporabnika »root« v »anonymous«" #: standalone/draknfs:42 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "preslikaj vse uporabnike v uporabnika »anonymous«" #: standalone/draknfs:43 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Brez preslikav uporabnikov" #: standalone/draknfs:44 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "omogoči pravi dostop oddaljenega uporabnika »root«" #: standalone/draknfs:83 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Strežnik NFS" #: standalone/draknfs:83 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika NFS ..." #: standalone/draknfs:84 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika NFS" #: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Izbira map" #: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Mora biti mapa." #: standalone/draknfs:136 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " "ways:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " "an IP address\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " "as @group.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " "hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\">Odjemalci NFS</span> so lahko določeni na več " "načinov:\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">samo en gostitelj:</span> gostitelj z " "okrajšanim imenom, s polnim imenom ali z naslovom IP\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">omrežne skupine:</span> omrežne skupine NIS " "lahko podate kot »@skupina«\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">nadomestni znaki:</span> imena računalnikov " "lahko vsebujejo znaka »*« in »?«. Na primer: *.domena.si pomeni vse " "gostitelje pod domeno domena.si.\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Omrežja IP:</span> Mape lahko izvozite tudi " "vsem gostiteljem v (pod)omrežju IP v enem koraku. Na primer z dodajanjem " "»/255.255.252.0« ali »/22« k osnovnem naslovu.\n" #: standalone/draknfs:151 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map " "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " "(no_root_squash).\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " "setting.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\">Uporabniške možnosti</span>\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">preslikaj uporabnika »root« v »anonymous«:</" "span>preslika zahtevke od UID/GID 0 v UID/GID anonymous. (root_squash)\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">omogoči pravi dostop oddaljenega uporabnika " "»root«:</span> izklopi root_squash. Ta možnost je v glavnem uporabna za " "odjemalce brez diskov. (no_root_squash).\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">preslikaj vse uporabnike v uporabnika " "»anonymous«:</span> preslika vse UIDe in GIDe v uporabnika " "»anonymous« (all_squash). Uporabno za javno izvožene mape na FTP, mape z " "novičarskimi skupinami ... V nasprotnem primeru preslikave uporabnikov ni " "(no_all_squash) in to je tudi privzeta nastavitev.\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid in anongid:</span> eksplicitno " "nastavi UID in GID za račun »anonymous«.\n" #: standalone/draknfs:167 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Sinhron dostop:" #: standalone/draknfs:168 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Zavarovana povezava:" #: standalone/draknfs:169 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Deljeno za branje:" #: standalone/draknfs:171 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Napredne možnosti</span>" #: standalone/draknfs:172 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that " "requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " "This option is on by default." msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> za to možnost je potrebno, da " "zahtevki izvirajo z vrat manjših kot IPPORT_RESERVED (1024). Ta možnost je " "privzeto omogočena." #: standalone/draknfs:173 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both " "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " "using this option." msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> na tem nosilcu NFS omogočite " "bodisi samo zahtevke za branje, bodisi zahtevke za branje in pisanje. " "Privzeto so onemogočeni vsi zahtevki, ki spremenijo datotečni sistem. S to " "možnostjo to izrecno nastavite." #: standalone/draknfs:174 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to " "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> onemogoči strežniku NFS, da " "prekrši protokol NFS in da odgovarja na zahtevke preden so vse spremembe " "zaradi teh zahtevkov zapisane na stabilno napravo za shranjevanje (na primer " "trdi disk)." #: standalone/draknfs:306 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Prosim dodajte mapo deljeno prek NFS, da jo lahko spreminjate." #: standalone/draknfs:378 #, c-format msgid "Advanced Options Help" msgstr "Pomoč za napredne možnosti" #: standalone/draknfs:389 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Mapa NFS" #: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 #: standalone/draksambashare:767 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Mapa:" #: standalone/draknfs:394 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Dostop gostiteljev" #: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Dostop:" #: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Hosts Access" msgstr "Dostop gostiteljev" #: standalone/draknfs:399 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Preslikava uporabnikov" #: standalone/draknfs:401 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Uporabnik (UID):" #: standalone/draknfs:401 #, c-format msgid "Help User ID" msgstr "Pomoč za uporabnika" #: standalone/draknfs:402 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Uporabnik anonymous:" #: standalone/draknfs:403 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Skupina anonymous:" #: standalone/draknfs:444 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Te mape ni moč ustvariti." #: standalone/draknfs:447 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Za dostop morate določiti gostitelje." #: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Deli mapo" #: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Nadomestni znaki za gostitelje" #: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Splošne možnosti" #: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Možnosti po meri" #: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 #: standalone/draksambashare:792 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Prosim vnesite mapo za deljenje." #: standalone/draknfs:546 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Prosim uporabite gumb »Spremeni« za nastavljanje dostopnih pravic." #: standalone/draknfs:600 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS upravlja z mapami deljenimi prek NFS" #: standalone/draknfs:609 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Dodajanje deljene mape je spodletelo." #: standalone/draknfs:616 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Spreminjanje deljene mape je spodletelo." #: standalone/draknfs:623 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo." #: standalone/drakperm:21 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Sistemske nastavitve" #: standalone/drakperm:22 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Nastavitve po meri" #: standalone/drakperm:23 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Nastavitve po meri in sistemske nastavitve" #: standalone/drakperm:43 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Uredljiv" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pot" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" #: standalone/drakperm:57 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Dodaj novo pravilo" #: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Uredi trenutno pravilo" #: standalone/drakperm:106 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Tukaj vidite datoteke, katerim msec popravlja dovoljenja, lastnike ter " "pripadnost skupinam.\n" "Tu lahko tudi urejate svoja pravila, ki prepišejo privzeta pravila." #: standalone/drakperm:109 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "Trenutna varnostna stopnja je %s.\n" "Izberite dovoljenja, ki jih želite videti / urejati" #: standalone/drakperm:120 #, c-format msgid "Up" msgstr "Gor" #: standalone/drakperm:120 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo višje" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Down" msgstr "Nepovezana" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo nižje" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Dodaj pravilo" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Dodaj novo pravilo na konec" #: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Izbriši izbrano pravilo" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 #: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #: standalone/printerdrake:245 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: standalone/drakperm:242 #, c-format msgid "browse" msgstr "brskaj" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "user" msgstr "uporabnik" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "group" msgstr "skupina" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "other" msgstr "drugi" #: standalone/drakperm:252 #, c-format msgid "Read" msgstr "Branje" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Omogoči, da »%s« lahko bere to datoteko" #: standalone/drakperm:259 #, c-format msgid "Write" msgstr "Pisanje" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Omogoči, da »%s« lahko piše v to datoteko" #: standalone/drakperm:266 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Izvajanje" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Omogoči, da »%s« lahko požene to datoteko" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Lepljiv bit" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Uporabljeno za mapo:\n" "le lastnik mape ali datoteke v tej mapi jo lahko izbriše" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Nastavi UID" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Pri poganjanju nastavi ID lastnika" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Nastavi GID" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Pri poganjanju nastavi ID skupine" #: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" #: standalone/drakperm:294 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #: standalone/drakperm:298 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Trenutni uporabnik" #: standalone/drakperm:299 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Če je omogočeno, uporabnik in skupina ne bosta spremenjena" #: standalone/drakperm:309 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Izbira poti" #: standalone/drakperm:329 #, c-format msgid "Property" msgstr "Lastnost" #: standalone/drakperm:380 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" "Prvi znak v poti mora biti poševnica (»/«):\n" %s«" #: standalone/drakperm:390 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Uporabniško ime in skupina morata biti veljavna!" #: standalone/drakperm:391 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Uporabnik: %s" #: standalone/drakperm:392 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Skupina: %s" #: standalone/drakroam:33 #, c-format msgid "" "You do not have any wireless interface.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Na voljo ni nobenega brezžičnega vmesnika.\n" "Poženite orodje »%s« iz Nadzornega središča Mandriva Linux." #: standalone/drakroam:48 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" #: standalone/drakroam:49 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Moč signala" #: standalone/drakroam:51 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" msgstr "Prosim vnesite nastavitve za brezžično omrežje »%s«" #: standalone/drakroam:123 #, c-format msgid "DNS server" msgstr "Strežnik DNS" #: standalone/drakroam:228 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Poveži" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #: standalone/draksambashare:62 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Deli mapo" #: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Brskanje omogočeno" #: standalone/draksambashare:65 #, c-format msgid "Public" msgstr "Javno" #: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Pisanje omogočeno" #: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Maska za ustvarjanje" #: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maska za mape" #: standalone/draksambashare:69 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Seznam za branje" #: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 #: standalone/draksambashare:602 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Seznam za pisanje" #: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Upravljavci" #: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Veljavni uporabniki" #: standalone/draksambashare:73 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Prevzemi dovoljenja" #: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Skrij datoteke s piko" #: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Ohrani velikost črk" #: standalone/draksambashare:77 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Vsili način za ustvarjanje" #: standalone/draksambashare:78 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Vsili skupino" #: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Privzeta velikost črk" #: standalone/draksambashare:94 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Ime tiskalnika" #: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Tiskanje omogočeno" #: standalone/draksambashare:99 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Ukaz za tiskanje" #: standalone/draksambashare:100 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Ukaz LPQ" #: standalone/draksambashare:101 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gosti dovoljeni" #: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 #: standalone/draksambashare:603 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Prevzemi dovoljenja" #: standalone/draksambashare:106 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Način za ustvarjanje" #: standalone/draksambashare:107 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Uporabi gonilnik odjemalca" #: standalone/draksambashare:133 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Seznam za branje" #: standalone/draksambashare:134 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Seznam za pisanje" #: standalone/draksambashare:139 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Vsili skupino" #: standalone/draksambashare:140 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Vsili ustvarjanje skupine" #: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "About Draksambashare" msgstr "O DrakSambaShare" #: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux \n" "Release: %s\n" "Author: Antoine Ginies\n" "\n" "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Mandriva Linux\n" "Izdaja: %s\n" "Avtor: Antoine Ginies\n" "\n" "\n" "To je orodje za preprosto upravljanje z nastavitvami za Sambo." #: standalone/draksambashare:180 #, c-format msgid "Samba server" msgstr "Strežnik Samba" #: standalone/draksambashare:180 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika Samba ..." #: standalone/draksambashare:181 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika Samba" #: standalone/draksambashare:367 #, c-format msgid "Add a Samba share" msgstr "Dodaj mapo, deljeno prek Sambe" #: standalone/draksambashare:370 #, c-format msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." msgstr "" "Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje map, ki bodo deljene prek " "strežnika Samba." #: standalone/draksambashare:372 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Ime deljene mape:" #: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 #: standalone/draksambashare:768 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" #: standalone/draksambashare:374 #, c-format msgid "Path:" msgstr "Pot:" #: standalone/draksambashare:379 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" "Deljena mapa z istim imenom že obstaja, ali pa je ime prazno. Prosim " "izberite drugo ime." #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Ni moč nastaviti mape. Prosim vnesite pravilno pot." #: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 #: standalone/draksambashare:790 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Prosim vnesite komentar za to deljeno mapo." #: standalone/draksambashare:417 #, c-format msgid "" "The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " "in treeview to modify it" msgstr "" "Čarovnik je uspešno nastavil deljeno mapo. Za spreminjanje dvakrat kliknite " "nanjo v drevesnem pogledu." #: standalone/draksambashare:433 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - generator PDFjev" #: standalone/draksambashare:434 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - vsi razpoložljivi tiskalniki" #: standalone/draksambashare:438 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje" #: standalone/draksambashare:441 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni " "prek Sambe." #: standalone/draksambashare:449 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Generator za PDFje že obstaja." #: standalone/draksambashare:473 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "printers in print$ že obstajata." #: standalone/draksambashare:524 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil tiskalnik za deljenje prek Sambe" #: standalone/draksambashare:547 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Prosim dodajte ali izberite tiskalnik deljen prek Sambe, da ga lahko " "nastavljate." #: standalone/draksambashare:583 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Deljeni tiskalnik" #: standalone/draksambashare:586 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Ime tiskalnika:" #: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Za pisanje:" #: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Brskanje omogočeno:" #: standalone/draksambashare:598 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Napredne možnosti" #: standalone/draksambashare:600 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Dostop do tiskalnika" #: standalone/draksambashare:604 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gosti dovoljeni:" #: standalone/draksambashare:605 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Način za ustvarjanje:" #: standalone/draksambashare:609 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Ukaz za tiskalnik" #: standalone/draksambashare:611 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Ukaz za tiskanje:" #: standalone/draksambashare:612 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Ukaz LPQ:" #: standalone/draksambashare:613 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Tiskanje:" #: standalone/draksambashare:629 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Način za ustvarjanje naj bo številski. Na primer: 0755." #: standalone/draksambashare:691 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Vnos DrakSamba" #: standalone/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." #: standalone/draksambashare:719 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Uporabniški dostop do Sambe" #: standalone/draksambashare:727 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Možnosti maske" #: standalone/draksambashare:741 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Možnosti prikaza" #: standalone/draksambashare:763 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Mapa deljena prek Sambe" #: standalone/draksambashare:766 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Ime deljene mape:" #: standalone/draksambashare:772 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Javno:" #: standalone/draksambashare:796 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. " "Na primer: 0755." #: standalone/draksambashare:803 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Prosim ustvarite tega uporabnike Sambe: %s" #: standalone/draksambashare:926 #, c-format msgid "User information" msgstr "Uporabniški podatki" #: standalone/draksambashare:928 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Ime uporabnika:" #: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:563 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: standalone/draksambashare:1129 #, c-format msgid "Failed to add Samba share." msgstr "Dodajanje deljene mape je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1138 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Nastavljanje deljene mape je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1147 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1154 #, c-format msgid "File share" msgstr "Deljenje datotek" #: standalone/draksambashare:1162 #, c-format msgid "Add printers" msgstr "Dodaj tiskalnik" #: standalone/draksambashare:1168 #, c-format msgid "Failed to add printers." msgstr "Dodajanje tiskalnika je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Nastavljanje je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1186 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Odstranjevanje je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1193 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tiskalniki" #: standalone/draksambashare:1201 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" #: standalone/draksambashare:1206 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Spreminjanje gesla je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1214 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Dodajanje uporabnika je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1217 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "Izbriši uporabnika" #: standalone/draksambashare:1226 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Brisanje uporabnika je spodletelo." #: standalone/draksambashare:1238 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Uporabniki Sambe" #: standalone/draksambashare:1247 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike deljene prek Sambe" #: standalone/draksec:49 #, c-format msgid "ALL" msgstr "VSE" #: standalone/draksec:50 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "KRAJEVNO" #: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:474 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Zanemari" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. #: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " "will receive security alerts if the\n" "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " "username or an email.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " "one of the six preconfigured security levels\n" "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" "span>' security and ease of use, to\n" "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " "server applications:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" "Tu lahko nastavite varnostno stopnjo in administratorja vaše naprave.\n" "\n" "\n" "'<span weight=\"bold\">Varnostni administrator</span>' je tisti, ki bo " "prejemal varnostna opozorila, če je omogočena možnost\n" "'<span weight=\"bold\">Varnostna opozorila</span>'. Lahko vpišete " "uporabniško ime ali e-pošto.\n" "\n" "\n" "Meni '<span weight=\"bold\">Stopnja varnosti</span>' omogoča izbiro ene " "izmed petih prednstavljenih varnostnih stopenj,\n" "ki so na voljo z msec. Te stopnje segajo od '<span weight=\"bold\">slabe</" "span>' varnosti in enostavne uporabe, do\n" "'<span weight=\"bold\">paranoične</span>' konfiguracije, primerne za zelo " "občutljive strežniške aplikacije:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Slaba</span>: To je popolnoma neuporabna " "varnostna stopnja, a zelo\n" "enostavna za uporabo. Uporabljala naj bi se samo na računalnikih, ki niso " "priključeni v\n" "omrežje, ali pa niso dostopni vsakomur.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standardna</span>: To je standardna stopnja " "varnosti,\n" "priporočena za računalnike, ki bodo priključeni na internet kot odjemalci.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Visoka</span>: Tu že nastopijo določene " "omejitve, vsako noč pa se izvajajo tudi določena preverjanja.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Višja</span>: Varnost je sedaj tako visoka, " "da\n" "lahko sistem uporabljate tudi kot strežnik, ki lahko sprejema povezave večih " "odjemalcev. Če\n" "je vaš računalnik samo odjemalec na internetu, izberite nižjo varnostno " "stopnjo.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoična</span>: Ta stopnja je podobna " "prejšnji, s to razliko, da je sistem tu povsem zaprt in varnost povsem na\n" "višku." #: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Opis polj:\n" "\n" #: standalone/draksec:168 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(privzeta vrednost: %s)" #: standalone/draksec:210 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Stopnja varnosti:" #: standalone/draksec:217 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Varnostni administrator:" #: standalone/draksec:219 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "Osnovne možnosti" #: standalone/draksec:233 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Omrežne možnosti" #: standalone/draksec:233 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Sistemske možnosti" #: standalone/draksec:268 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Redna preverjanja" #: standalone/draksec:298 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje stopnje varnosti ..." #: standalone/draksec:304 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje varnostnih možnosti ..." #: standalone/draksound:47 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Ne zaznam zvočne kartice." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Ne zaznam zvočne kartice. Preverite, če imate zvočno kartico, ki jo Linux " "podpira in če je pravilno priključena.\n" "\n" "\n" "Seznam podprte strojne opreme je dosegljiv na:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: standalone/draksound:57 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Če imate PnP zvočno kartico na ISA vodilu, boste morali v konzoli zagnati " "ukaz »alsaconf« ali »sndconfig«." #: standalone/draksplash:30 #, c-format msgid "x coordinate of text box" msgstr "Koordinata x za polje z besedilom" #: standalone/draksplash:31 #, c-format msgid "y coordinate of text box" msgstr "Koordinata y za polje z besedilom" #: standalone/draksplash:32 #, c-format msgid "text box width" msgstr "Širina polja z besedilom" #: standalone/draksplash:33 #, c-format msgid "text box height" msgstr "višina besedilnega polja" #: standalone/draksplash:34 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "x koordinata kazalnika poteka\n" "iz zgornjega levega kota" #: standalone/draksplash:35 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "y koordinata kazalnika poteka\n" "iz zgornjega levega kota" #: standalone/draksplash:36 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "širina kazalnika poteka" #: standalone/draksplash:37 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "višina kazalnika poteka" #: standalone/draksplash:38 #, c-format msgid "x coordinate of the text" msgstr "Koordinata x za besedilo" #: standalone/draksplash:39 #, c-format msgid "y coordinate of the text" msgstr "Koordinata y za besedilo" #: standalone/draksplash:40 #, c-format msgid "text box transparency" msgstr "Prosojnost polja z besedilom" #: standalone/draksplash:41 #, c-format msgid "progress box transparency" msgstr "Prosojnost prikaza napredka" #: standalone/draksplash:42 #, c-format msgid "text size" msgstr "Velikost besedila" #: standalone/draksplash:59 #, c-format msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Izbor prve barve za prikaz napredka" #: standalone/draksplash:60 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Izbor druge barve za prikaz napredka" #: standalone/draksplash:61 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Izbor barve ozadja za prikaz napredka" #: standalone/draksplash:62 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Vrsta preliva" #: standalone/draksplash:63 #, c-format msgid "Choose text color" msgstr "Izbor barve besedila" #: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Izbor slike" #: standalone/draksplash:66 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Tiha zagonska tema" #: standalone/draksplash:69 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Izbor barve področja z besedilom" #: standalone/draksplash:70 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Barva besedila" #: standalone/draksplash:71 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" #: standalone/draksplash:73 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Gostobesedna zagonska tema" #: standalone/draksplash:75 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Prikaži logotip na konzoli" #: standalone/draksplash:78 #, c-format msgid "Console bootsplash" msgstr "Konzolna zagonska tema" #: standalone/draksplash:84 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Ime teme" #: standalone/draksplash:87 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "končna ločljivost" #: standalone/draksplash:92 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Shrani temo" #: standalone/draksplash:153 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Shranjevanje teme Uvodnega zaslona..." #: standalone/draksplash:162 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Ni moč naložiti slike %s" #: standalone/draksplash:173 #, c-format msgid "choose image" msgstr "izberite sliko" #: standalone/draksplash:188 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Izbor barve" #: standalone/drakups:74 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "Povezan preko serijskih vrat ali kabla USB" #: standalone/drakups:80 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "Dodaj napravo UPS" #: standalone/drakups:83 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "Dobrodošli v orodju za nastavitev UPS.\n" "\n" "V sistem boste dodali nov UPS.\n" #: standalone/drakups:90 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" "Nameravamo dodati UPS napravo.\n" "\n" "Ali želite samodejno ali ročno izbiro naprav UPS, priključenih na ta " "računalnik?" #: standalone/drakups:93 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Samodejna zaznava" #: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Zaznavanje v teku" #: standalone/drakups:121 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "Čarovnik je uspešno dodal sledeče UPS naprave:" #: standalone/drakups:123 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Novih UPS naprav ni mogoče najti" #: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "nastavitev UPS gonilnikov" #: standalone/drakups:128 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Prosimo izberite vaš UPS model." #: standalone/drakups:129 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Proizvajalec / Model:" #: standalone/drakups:140 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" "Nastavljanje »%s« UPS iz »%s«.\n" "Prosimo izpolnite njegovo ime, gonilnik in vrata." #: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "Ime vašega UPSa" #: standalone/drakups:146 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "Gonilnik, ki upravlja vaš UPS" #: standalone/drakups:147 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Vrata:" #: standalone/drakups:149 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "Vrata preko katerih je povezan vaš UPS" #: standalone/drakups:159 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil novo napravo UPS »%s«." #: standalone/drakups:250 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "UPS naprave" #: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 #: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" #: standalone/drakups:269 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "UPS uporabniki" #: standalone/drakups:285 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Seznami nadzora dostopa" #: standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "IP maska" #: standalone/drakups:298 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Pravila" #: standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Action" msgstr "Dejanje" #: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "Level" msgstr "Raven" #: standalone/drakups:299 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "ACL ime" #: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" #: standalone/drakups:339 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Dobrodošli v orodju za nastavljanje UPS" #: standalone/drakvpn:73 #, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:95 #, c-format msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "Povezava VPN je omogočena." #: standalone/drakvpn:96 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Povezava VPN je že nastavljena.\n" "\n" "Povezava je omogočena.\n" "\n" "Kaj želite storiti?" #: standalone/drakvpn:101 #, c-format msgid "disable" msgstr "onemogoči" #: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "ponastavi" #: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "opusti" #: standalone/drakvpn:105 #, c-format msgid "Disabling VPN..." msgstr "Onemogočanje VPN..." #: standalone/drakvpn:114 #, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." msgstr "Povezava VPN je onemogočena." #: standalone/drakvpn:121 #, c-format msgid "VPN connection currently disabled" msgstr "Povezava VPN je trenutno onemogočena." #: standalone/drakvpn:122 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Povezava VPN je že nastavljena.\n" "\n" "Povezava je omogočena.\n" "\n" "Kaj želite storiti?" #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "enable" msgstr "omogoči" #: standalone/drakvpn:135 #, c-format msgid "Enabling VPN..." msgstr "Omogočanje VPN..." #: standalone/drakvpn:141 #, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "Povezava VPN je omogočena." #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "Enostavna nastavitev VPN." #: standalone/drakvpn:156 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" "With this feature, computers on your local private network and computers\n" "on some other remote private networks, can share resources, through\n" "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" "\n" "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" "computers look as if they were on the same network.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" "Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n" "\n" "S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n" "na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja " "sredstva\n" "preko požarnih zidov in interneta .\n" "\n" "Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni računalniki\n" "izgledajo, kot da bi bili v istem omrežju.\n" "\n" "Preden nadaljujete se prepričajte, da ste nastavili dostop do omrežja/" "spleta\n" " z orodjem drackconnect." #: standalone/drakvpn:184 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" "This program is based on the following projects:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - the docs and man pages coming with the %s package\n" "\n" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" "VPN povezava.\n" "\n" "Ta program temelji na sledečih projektih:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - dokumenti in man strani, priložene v paketu %s\n" "\n" "Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj dokumentacijo ipsec-howto\n" "." #: standalone/drakvpn:196 #, c-format msgid "Kernel module." msgstr "Modul jedra" #: standalone/drakvpn:197 #, c-format msgid "" "The kernel needs to have ipsec support.\n" "\n" "You're running a %s kernel version.\n" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" "Jedro mora podpirati ipsec.\n" "\n" "Vaš sistem teče na različici jedra %s .\n" "\n" "To jedro podpira '%s'." #: standalone/drakvpn:264 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" #: standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Security Policies" msgstr "Varnostna pravila" #: standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "IKE demon racoon" #: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Datoteka z nastavitvami" #: standalone/drakvpn:282 #, c-format msgid "" "Configuration step!\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" "What would you like to configure?\n" msgstr "" "Korak nastavitve!\n" "Najprej morate določiti varnostna pravila, nato ustvarite demona\n" "za samodejno izmenjavo ključev (IKE). Demon KAME IKE,\n" "ki ga uporabljamo, se imenuje 'racoon'.\n" "Kaj želite nastaviti?\n" #: standalone/drakvpn:293 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" "\n" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" "Nastavljanje datoteke %s.\n" "\n" "\n" "Pritisnite Naprej.\n" #: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, c-format msgid "%s entries" msgstr "Vnosi %s" #: standalone/drakvpn:312 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" "You can now:\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" "What would you like to do?\n" msgstr "" "Vsebina datoteke %s \n" "je razdeljena na razdelke.\n" "\n" "Lahko izbirate med naslednjimi dejanji:\n" "\n" " - prikaz, dodajnje, urejanje, odstranjevanje oddelkov, in\n" " - uveljavljanje sprememb.\n" "\n" "Kaj želite storiti?\n" #: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "Prikaži" #: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Commit" msgstr "Uveljavi" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 #: standalone/drakvpn:699 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" msgstr "Prikaži nastavitve" #: standalone/drakvpn:338 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" "Datoteka %s ne obstaja.\n" "\n" "Potrebna je nova nastavitev.\n" "\n" "Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n" #: standalone/drakvpn:354 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "nastavitve ipsec" #: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" "\n" "Here is its skeleton:\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "You can now add one of these sections.\n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" "Datoteka %s vsebuje različne razdelke.\n" "\n" "Ogrodje datoteke:\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "Lahko dodate enega od navedenih razdelkov.\n" "\n" "Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" #: standalone/drakvpn:362 #, c-format msgid "config setup" msgstr "nastavljanje" #: standalone/drakvpn:362 #, c-format msgid "conn %default" msgstr "povezava %default" #: standalone/drakvpn:362 #, c-format msgid "normal conn" msgstr "Običajna povezava" #: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "Exists!" msgstr "Obstaja!" #: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" "Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" "Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" "\n" "Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" "oziroma temu spremeniti ime.\n" #: standalone/drakvpn:386 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow this config\n" "setup section.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Ta razdelek mora biti na vrhu\n" " datoteke %s.\n" "Prepričajte se, da so ostali razdelki usklajeni\n" "z nastavitvami tega razdelka.\n" "Za nadaljevanje izberite 'nadaljuj' ali 'nazaj'.\n" #: standalone/drakvpn:391 #, c-format msgid "interfaces" msgstr "vmesniki" #: standalone/drakvpn:392 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "klipsdebug" #: standalone/drakvpn:393 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "plutodebug" #: standalone/drakvpn:394 #, c-format msgid "plutoload" msgstr "plutoload" #: standalone/drakvpn:395 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "plutostart" #: standalone/drakvpn:396 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "uniqueids" #: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" "setup one.\n" "\n" "Here you define the default settings. \n" "All the other sections will follow this one.\n" "The left settings are optional. If do not define\n" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" "To je naslednji razdelek po prvem nastavljenem razdelku.\n" "\n" "Določanje privzetih nastavitev. \n" "Vsi ostali razdelki se bodo ravnali po njem.\n" "Leve nastavitve so izbirne. Če jih tu ne določite kot\n" "splošne, jih lahko določite v vsakem razdelku\n" "posebej.\n" #: standalone/drakvpn:437 #, c-format msgid "PFS" msgstr "PFS" #: standalone/drakvpn:438 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "keyingtries" #: standalone/drakvpn:439 #, c-format msgid "compress" msgstr "skrči" #: standalone/drakvpn:440 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "disablearrivalcheck" #: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format msgid "left" msgstr "levo" #: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "leftcert" #: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "leftrsasigkey" #: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "leftsubnet" #: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "leftnexthop" #: standalone/drakvpn:474 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" "\n" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" "\n" "Lahko dodate nov razdelek.\n" "Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" #: standalone/drakvpn:477 #, c-format msgid "section name" msgstr "ime razdelka" #: standalone/drakvpn:478 #, c-format msgid "authby" msgstr "authby" #: standalone/drakvpn:479 #, c-format msgid "auto" msgstr "samodejno" #: standalone/drakvpn:485 #, c-format msgid "right" msgstr "desno" #: standalone/drakvpn:486 #, c-format msgid "rightcert" msgstr "rightcert" #: standalone/drakvpn:487 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "rightrsasigkey" #: standalone/drakvpn:488 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "rightsubnet" #: standalone/drakvpn:489 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "rightnexthop" #: standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" "Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" "Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" "\n" "Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" "oziroma temu spremeniti ime.\n" #: standalone/drakvpn:529 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Dodajanje varnostnih pravil.\n" "\n" "Lahko dodate varnostna pravila.\n" "\n" "Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" #: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 #, c-format msgid "Edit section" msgstr "Urejanje razdelka" #: standalone/drakvpn:563 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" "\n" "Lahko izberete razdelek, ki ga želite urejati.\n" "Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" #: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 #: standalone/drakvpn:863 #, c-format msgid "Section names" msgstr "Imena razdelkov" #: standalone/drakvpn:576 #, c-format msgid "Can not edit!" msgstr "Ni mogoče urejati!" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" "\n" "This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" "One has to specify version 2.0 on the top\n" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" "Tega razdelka ni mogoče urejati.\n" "\n" "Ta razdelek je za Freeswan 2.X nujen.\n" "Na začetku datoteke%s je potrebno navesti različico 2.0,\n" "lahko pa tudi omogočite ali onemogočite \n" "priložnostno šifriranje.\n" #: standalone/drakvpn:586 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the config setup section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelokov.\n" "\n" "Lahko uredite vnose razdelka 'config.setup'.\n" "Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" #: standalone/drakvpn:597 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" "\n" "Lahko uredite privzete nastavitve razdelka.\n" "Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" #: standalone/drakvpn:610 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the normal section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" "\n" "Lahko uredite običajne nastavitve razdelka.\n" "Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" #: standalone/drakvpn:631 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" "You can now edit a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Urejanje varnostnih pravil.\n" "\n" "Uredite lahko varnostna pravila.\n" "\n" "Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" #: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, c-format msgid "Remove section" msgstr "Odstrani razdelek" #: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" "\n" "Lahko izberete razdelek, ki ga želite odstraniti.\n" "Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" #: standalone/drakvpn:672 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" "You can now:\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" "Nastavitvena datoteka za racoon.\n" "\n" "Vsebina te datoteke je razdeljena na razdelke.\n" "Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:\n" " - Prikaži \t\t (prikaz vsebine datoteke)\n" " - Dodaj\t\t\t (dodajanje razdelka)\n" " - Uredi \t\t\t (urejanje obstoječega razdelka)\n" " - Odstrani \t\t (odstranitev razdelka)\n" " - Uveljavi \t\t (Uveljavitev sprememb)" #: standalone/drakvpn:700 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" "Datoteka %s ne obstaja.\n" "\n" "Potrebna je nova nastavitev.\n" "\n" "Morali boste nazaj in izbrati 'nastavljanje'.\n" #: standalone/drakvpn:714 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" msgstr "nastavitve za racoon" #: standalone/drakvpn:715 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" "Korak za dodajanje razdelkov\n" "\n" "Ogrodje nastavitvene datoteke za racoon:\n" "\t'pot'\n" "\t'oddaljeno'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "path" msgstr "pot" #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "remote" msgstr "oddaljeno" #: standalone/drakvpn:721 #, c-format msgid "sainfo" msgstr "sainfo" #: standalone/drakvpn:729 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" "Korak za dodajanje poti.\n" "\n" "Razdelki s potmi morajo biti na vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" "\n" "Postavite miškin kazalec na vnos o certifikatu za spletno pomoč." #: standalone/drakvpn:732 #, c-format msgid "path type" msgstr "vrsta poti" #: standalone/drakvpn:736 #, c-format msgid "" "path include path: specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "File Inclusion: include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" "path include pot: določi pot za vključitev\n" "datoteke. Glejte Vključevanje datoteke.\n" "\tPrimer: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key datoteka: določi datoteko, ki vsebuje\n" "ključ(e) pre-shared za razne ID(je). Glejte Datoteka ključev pre-shared.\n" "\tPrimer: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate pot: racoon(8) bo iskal v tem imeniku,\n" "če bo prejet certifikat oz. certifikatno zahtevo.\n" "\tPrimer: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "Vključevanje datoteke: include datoteka \n" "vključene so lahko druge nastavitvene datoteke.\n" "\tPrimer: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Datoteka ključev pre-shared: Datoteka ključev pre-shared določi\n" "par identitete in skrivnega skupnega ključa, ki se rabi v\n" "fazi 1 metode overjanja s ključem pre-shared." #: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format msgid "real file" msgstr "prava datoteka" #: standalone/drakvpn:779 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Prepričajte se, da so razdelki s potmi na\n" "vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" "\n" "Zdaj lahko izberete nastavljanje za 'oddaljeno'.\n" "Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" #: standalone/drakvpn:796 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" "\n" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Prepričajte se, da je razdelek s potmi\n" "na vrhu datoteke %s.\n" "\n" "Zdaj lahko izberete nastavljanje sainfo.\n" "Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" #: standalone/drakvpn:813 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" "\n" "S spodnjega seznama lahko izberete, kaj želite urejati,\n" "nato pa kliknite 'naprej'.\n" #: standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" "You can now edit the remote section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelkov.\n" "\n" "\n" "Urejate lahko vnose za 'oddaljeno'.\n" "\n" "Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'.\n" #: standalone/drakvpn:833 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" "Datoteka %s ima več razdelkov.\n" "\n" "\n" "Urejate lahko vnose za 'sainfo'.\n" "\n" "Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'." #: standalone/drakvpn:841 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow these path\n" "sections.\n" "\n" "You can now edit the path entries.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" "Ta razdelek mora biti na vrhu datoteke\n" "%s.\n" "\n" "Zagotovite, da bodo vsi ostali razdelki sledili\n" "tem razdelkom s potmi.\n" "\n" "Urejate lahko vnose s potmi.\n" "\n" "Ko končate, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" #: standalone/drakvpn:848 #, c-format msgid "path_type" msgstr "vrsta_poti" #: standalone/drakvpn:889 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" "You may now share resources through the Internet,\n" "in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" "Vse je nastavljeno.\n" "\n" "Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n" " s pomočjo varne povezave VPN.\n" "\n" "Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n" "nastavljen." #: standalone/drakvpn:909 #, c-format msgid "Sainfo source address" msgstr "Naslov sainfo" #: standalone/drakvpn:910 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "določi paremetre za fazo 2 IKE\n" "(vzpostavitev IPsec-SA).\n" "\n" "source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Primeri: \n" "\n" "sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" "\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 je izvorni naslov\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 je izvorni naslov" #: standalone/drakvpn:927 #, c-format msgid "Sainfo source protocol" msgstr "Protokol sainfo" #: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "določi paremetre za fazo 2 IKE\n" "(vzpostavitev IPsec-SA).\n" "\n" "source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Primeri: \n" "\n" "sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" "\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tprvi 'any' dovoljuje katerikoli protokol za izvor" #: standalone/drakvpn:942 #, c-format msgid "Sainfo destination address" msgstr "Sainfo ciljni naslov" #: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is the destination address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "določi paremetre za fazo 2 IKE\n" "(vzpostavitev IPsec-SA).\n" "\n" "source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Primeri: \n" "\n" "sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" "\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 je ciljni naslov\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 je ciljni naslov" #: standalone/drakvpn:960 #, c-format msgid "Sainfo destination protocol" msgstr "Sainfo protokol cilja" #: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "določa parametre IKE faze 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id in destination_id so sestavljeni kot:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Primeri: \n" "\n" "sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n" "\tpusti prazno, če želiš anonymous\n" "\n" "sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n" "\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj" #: standalone/drakvpn:975 #, c-format msgid "PFS group" msgstr "Skupina PFS" #: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" "Določi skupino Diffie-Hellmanovih potenc.\n" "To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n" "Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n" "Skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine." #: standalone/drakvpn:982 #, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "številka časa trajanja" #: standalone/drakvpn:983 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" "določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n" "povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n" "nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" "če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n" "vsakem predlogu.\n" "\n" "Primeri: \n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" #: standalone/drakvpn:999 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "Enota trajanja" #: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" "določi čas trajanja, ki bo predlagan\n" "za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n" "vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" "če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n" "v vsakem predlogu.\n" "\n" "Primeri: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "Torej enote trajanaja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' in 'hour'.\n" #: standalone/drakvpn:1019 #, c-format msgid "Authentication algorithm" msgstr "Algoritem za overjanje" #: standalone/drakvpn:1021 #, c-format msgid "Compression algorithm" msgstr "Algoritem za stiskanje" #: standalone/drakvpn:1022 #, c-format msgid "deflate" msgstr "skrči" #: standalone/drakvpn:1029 #, c-format msgid "Remote" msgstr "Oddaljeno" #: standalone/drakvpn:1030 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "določi vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n" "Privzeto se uporablja vrata 500. Če se navede anonymous, se le to\n" "uporabi za vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n" "oddaljeno navodilo.\n" "\n" "Primeri: \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" #: standalone/drakvpn:1038 #, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "Izmenjevalni način" #: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" "when racoon is responder. More than one mode can be\n" "specified by separating them with a comma. All of the\n" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" "določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n" "pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n" "ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n" "medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n" "Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n" "kadar je pobudnik.\n" #: standalone/drakvpn:1046 #, c-format msgid "Generate policy" msgstr "Ustvari varnostna pravila" #: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "off" msgstr "izključeno" #: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "on" msgstr "vključeno" #: standalone/drakvpn:1048 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" "should set passive on in order that racoon(8) only\n" "becomes a responder. If the responder does not have any\n" "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" "tiate with the client which is allocated IP address\n" "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" "that other communication might fail if such policies\n" "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" "To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" "vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" "odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n" "drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" "bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" "nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" "povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n" "naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" "namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" "pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" "izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" "nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" "ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format msgid "Passive" msgstr "Pasivno" #: standalone/drakvpn:1064 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" "Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n" "to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n" "To je koristno za strežnik." #: standalone/drakvpn:1067 #, c-format msgid "Certificate type" msgstr "Vrsta certifikata" #: standalone/drakvpn:1069 #, c-format msgid "My certfile" msgstr "Moje potrdilo" #: standalone/drakvpn:1070 #, c-format msgid "Name of the certificate" msgstr "Ime certifikata" #: standalone/drakvpn:1071 #, c-format msgid "My private key" msgstr "Moj zasebni ključ" #: standalone/drakvpn:1072 #, c-format msgid "Name of the private key" msgstr "Ime zasebnega ključa" #: standalone/drakvpn:1073 #, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "Potrdilo za enakovredne naprave" #: standalone/drakvpn:1074 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "Ime potrdila za enakovredne naprave" #: standalone/drakvpn:1075 #, c-format msgid "Verify cert" msgstr "Preveri potrdilo" #: standalone/drakvpn:1077 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" "Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n" "preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n" "vključeno." #: standalone/drakvpn:1079 #, c-format msgid "My identifier" msgstr "Moj določevalec, identifikator" #: standalone/drakvpn:1080 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" "\tmy_identifier FQDN string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" "Določa identifikator, ki se pošlje oddaljenemu dostitelju, in\n" "vrsto za uporabo v pogajanjih faze 1 negotiation. Za idtype\n" "se lahko uporabi FQDN, user_fqdn, keyid in asn1dn.\n" "Vse se uporablja na ta način:\n" "\tmy_identifier address [naslov];\n" "\t\tvrsta je naslov IP. To je privzeta\n" "\t\tvrsta, če ne določite identifikatorja.\n" "\tmy_identifier user_fqdn niz;\n" "\t\tvrsta je USER_FQDN (uporabniško polno\n" "\t\tkvalificirano ime domene).\n" "\tmy_identifier FQDN niz;\n" "\t\tvrsta je FQDN (polno kvalificirano ime domene).\n" "\tmy_identifier keyid datoteka;\n" "\t\tvrsta je KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [niz];\n" "\t\tvrsta je značilno ime ASN.1. Če\n" "\t\tniz izpustite, bo racoon(8) pridobil ime iz\n" "\t\tpolja Zadeva iz potrdila.\n" "\n" "Primeri: \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"mojapošta@mojadomena.com\"" #: standalone/drakvpn:1100 #, c-format msgid "Peers identifier" msgstr "Identifikator enakovrednih naprav" #: standalone/drakvpn:1101 #, c-format msgid "Proposal" msgstr "Predlog" #: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" "algorithm is one of the following: \n" "\n" "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" "navedi algoritem za šifriranje, ki bo v uporabi\n" "za prvo stopnjo pogajanja. To navodilo mora biti določeno.\n" "lahko se izbere naslednje algoritne: \n" "\n" "DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n" "\n" "Za ostale pretvorbe se ta navedba ne uporablja." #: standalone/drakvpn:1110 #, c-format msgid "Hash algorithm" msgstr "Zgostitveni algoritem" #: standalone/drakvpn:1112 #, c-format msgid "DH group" msgstr "Skupina DH" #: standalone/drakvpn:1119 #, c-format msgid "Command" msgstr "Ukaz" #: standalone/drakvpn:1120 #, c-format msgid "Source IP range" msgstr "Obseg vrednosti za izvorni IP" #: standalone/drakvpn:1121 #, c-format msgid "Destination IP range" msgstr "Obseg vrednosti za ciljni IP" #: standalone/drakvpn:1122 #, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "Protokol zgornjega sloja" #: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "any" msgstr "katerikoli" #: standalone/drakvpn:1124 #, c-format msgid "Flag" msgstr "Zastavica" #: standalone/drakvpn:1125 #, c-format msgid "Direction" msgstr "Usmeritev" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "IPsec policy" msgstr "IPsec pravilnik" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "ipsec" msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "discard" msgstr "Opusti" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "Mode" msgstr "Način" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "tunnel" msgstr "tunel" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format msgid "transport" msgstr "prenos" #: standalone/drakvpn:1131 #, c-format msgid "Source/destination" msgstr "Izvor/cilj" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "require" msgstr "zahteva" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "default" msgstr "privzeto" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "use" msgstr "uporabi" #: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "unique" msgstr "enkraten" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "ZDA (oddajnik)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "ZDA (kabel)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "ZDA (kabel-hrc)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kabel)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japonska (oddajnik)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "Japonska (kabel)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "Kitajska (oddajnik)" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Zahodna Evropa" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "Vzhodna Evropa" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "Francija [SECAM]" #: standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Newzealand" msgstr "Nova Zelandija" #: standalone/drakxtv:51 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Avstralski Optus kabelska TV" #: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" "Prosimo,\n" "izberite vaš TV sistem in državo" #: standalone/drakxtv:87 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "TV sistem:" #: standalone/drakxtv:88 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Področje:" #: standalone/drakxtv:93 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress..." msgstr "Pregledovanje TV programov je v teku..." #: standalone/drakxtv:103 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Pregledovanje TV programov" #: standalone/drakxtv:107 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Med pregledovanjem TV programov je prišlo do napake" #: standalone/drakxtv:110 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "Želim vam lep dan!" #: standalone/drakxtv:111 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Sedaj lahko zaženete xawtv (pod okenskim upravljalnikom X!) !\n" #: standalone/drakxtv:149 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV kartice ni mogoče zaznati!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakxtv:151 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Na vašem računalniku ni bila zaznana TV kartica. Prosimo preverite da je v " "Linuxu podprta TV kartica pravilno vstavljena.\n" "\n" "\n" "Lahko obiščete bazo podprte strojne opreme na:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: standalone/harddrake2:25 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternativni gonilniki" #: standalone/harddrake2:26 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "seznam alternativnih gonilnikov za to zvočno kartico" #: standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to je fizično vodilo, na katerega je priklopljena naprava (npr: PCI, " "USB, ...)" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikacija vodila" #: standalone/harddrake2:32 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" "- PCI in USB naprave: izpiše ponudnika, napravo, " "podponudnika in podnapravo PCI/USB identifikacij" #: standalone/harddrake2:35 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- naprave PCI: pokaže PCI reže, napravo in funkcijo  te kartice\n" "- naprave EIDE: ta naprava je bodisi sekundarna ali primarna naprava (slave/" "master)\n" "- naprave SCSI: vodilo SCSI in identifikacije naprav SCSI" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Zmožnosti pogona" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "posebne zmožnosti pogona (zmožnost zapisovanja, podpora za DVD)" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "to polje opisuje napravo" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Stara datoteka naprave" #: standalone/harddrake2:41 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "staro, statično ime naprave v paketu dev" #: standalone/harddrake2:42 #, c-format msgid "New devfs device" msgstr "Nova naprava devfs" #: standalone/harddrake2:43 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "novo, dinamično ime naprave ustvarjene z devfs iz jedra" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "modul jedra GNU/Linux, ki upravlja napravo" #: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Razširjeni razdelki" #: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "število razširjenih razdelkov" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Cilindrov/glav/sektorjev - geometrija diska" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Krmilnik diska" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "Krmilnik diska na strani gostitelja" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "razred strojne naprave" #: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 #: standalone/printerdrake:224 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" #: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "model trdega diska" #: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "vrata mrežnega tiskalnika" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primarni razdelki" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "število primarnih razdelkov" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "proizvajalec naprave" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "# vodila PCI" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "vodilo PCI, na katerega je priklopljena naprava" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "# naprave PCI" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "številka naprave PCI" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "# funkcije PCI" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "številka funkcije PCI" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID Proizvajalca" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "to je standardna številčna identifikacija proizvajalca" #: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID Naprave" #: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "to je številčna identifikacija naprave" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "ID podproizvajalca" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "to je manj pomembna identifikacija proizvajalca" #: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "ID podnaprave" #: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "to je manj pomembna identifikacija naprave" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "ID naprave USB" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" "jedro GNU/Linux mora ob zagonu zagnati računsko zanko za nastavitev števca " "časa. Rezultat zanke je shranjen kot bogomips kot način za »primerjalno " "označbo« za CPE." #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Velikost predpomnilnika" #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "velikost drugostopenjskega CPE predpomnilnika" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Hrošč Coma" #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "ali ima ta CPE Cyrix 6x86 hrošča Coma" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Identifikacija družine CPE" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "družina CPE (npr: 6 za i686 razred)" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Stopnja CPUID" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "stopnja podatkov, ki jih je moč pridobiti z uporabo ukaza cpuid" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekvenca (MHz)" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" "frekvenca CPE v MHz (megahercih, katerih prvi približek predstavlja število " "ukazov, ki jih CPE lahko izvede v eni sekundi)" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Zastavice" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Zastavice CPE, ki jih sporoča od jedro" #: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Hrošč FDIV" #: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" "zgodnji čipi Pentium so imeli hrošča v procesorju za plavajočo vejico, ki ni " "dosegel zahtevane točnosti ob izvajanju deljenja (Floating point DIVision " "(FDIV))" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Enota za plavajočo vejico" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "»da« pomeni, da ima procesor aritmetični koprocesor" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Enota za plavajočo vejico ima vektor IRQ" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "»da« pomeni, da ima aritmetični koprocesor vgrajen vektor za izjeme" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "Hrošč F00F" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "zgodnji Pentiumi so bili hroščati in so se prenehali odzivati, ko so " "dekodirali bitno kodo F00F" #: standalone/harddrake2:80 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Hrošč Halt" #: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" "nekateri od zgodnjih čipov i486DX-100 se niso mogli zanesljivo vrniti v " "način delovanja po tem, ko je bil uporabljen ukaz »halt«" #: standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "pod generacija CPE" #: standalone/harddrake2:83 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generacija CPE (npr: 8 za Pentium III, ...)" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Ime modela" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "Uradno ime založnika CPE" #: standalone/harddrake2:85 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "ime od CPE" #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Identifikacija procesorja" #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "številka procesorja" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Model korakanja" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "korakanje CPE (številka pod modela (generacije))" #: standalone/harddrake2:88 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "ime proizvajalca procesorja" #: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Zaščita pisanja (WP)" #: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" "zastavica WP v registru CR0 procesorja omogoči zaščito pisanja na stopnji " "strani v pomnilniku in s tem preprečevanje nepreverjenih dostopov jedra do " "uporabniškega pomnilnika" #: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Format diskete" #: standalone/harddrake2:93 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format disket, ki jih podpira ta pogon" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "kanal EIDE/SCSI" #: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Določilnik diska" #: standalone/harddrake2:98 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "navadno serijska številka diska" #: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Številka logične enote" #: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " "identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" "številka ciljne SCSI naprave (LUN). SCSI naprave povezane z gostiteljem so " "unikatno identificirane po\n" "številki kanala, identifikaciji cilja in po številki logične enote" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: standalone/harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Velikost nameščenega" #: standalone/harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Nameščena velikost banke pomnilnika" #: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Omogočena velikost" #: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "omogočena velikost banke pomnilnika" #: standalone/harddrake2:108 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "vrsta pomnilniške naprave" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hitrost" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "hitrost banke pomnilnika" #: standalone/harddrake2:110 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Povezave bank" #: standalone/harddrake2:111 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "oznaka vtiča za banko pomnilnika" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Datoteka naprave" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulacija koleščka" #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "bodisi je kolešček emuliran ali ne" #: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "vrsta miške" #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "ime miške" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Število gumbov" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Število gumbov, ki jih ima miška" #: standalone/harddrake2:120 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "vrsta vodila na katerega je priklopljena miška" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol miške uporabljenpri X11" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol ki ga grafično namizje uporablja z miško" #: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 #: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 #: standalone/harddrake2:322 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikacija" #: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Povezava" #: standalone/harddrake2:138 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Lastnosti:" #: standalone/harddrake2:139 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Hrošči" #: standalone/harddrake2:140 #, c-format msgid "FPU" msgstr "Enota za računanje s plavajočo vejico" #: standalone/harddrake2:147 #, c-format msgid "Device" msgstr "Naprava" #: standalone/harddrake2:148 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" #: standalone/harddrake2:153 #, c-format msgid "Features" msgstr "Značilnosti" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 #: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 #: standalone/printerdrake:171 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavitve" #: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 #: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 #: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" #: standalone/harddrake2:181 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Samozaznava _tiskalnikov" #: standalone/harddrake2:182 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Samozaznava _modemov" #: standalone/harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Samozaznava pogonov _jaz" #: standalone/harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Samozaznava pogonov _zip (vzporednih)" #: standalone/harddrake2:191 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Naloži seznam strojne opreme" #: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" #: standalone/harddrake2:205 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/Opisi _polj" #: standalone/harddrake2:207 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoč" #: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Ko boste izbrali napravo, boste lahko videli podatke o napravi v poljih " "prikazanih v desnem okvirju (»Podatki«)" #: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/po_ročaj o hrošču" #: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." #: standalone/harddrake2:225 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "O programu Harddrake" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags #: standalone/harddrake2:227 #, c-format msgid "" "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;" "tvignaud@mandriva.com&gt;\n" "\n" msgstr "" "To je HardDrake, %s orodje za nastavljanje strojne opreme.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Različica:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Avtor:</span> Thierry Vignaud &lt;" "tvignaud@mandriva.com&gt;\n" "\n" #: standalone/harddrake2:242 #, c-format msgid "Harddrake2" msgstr "HardDrake2" #: standalone/harddrake2:253 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Zaznana strojna oprema" #: standalone/harddrake2:258 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Prikroji modul" #: standalone/harddrake2:265 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Poženi prikrojitveno orodje" #: standalone/harddrake2:289 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknite na napravo v drevesu na levi in tukaj se bodo prikazali njeni " "podatki." #: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306 #: standalone/printerdrake:320 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: standalone/harddrake2:330 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" #: standalone/harddrake2:406 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundarna" #: standalone/harddrake2:406 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarna" #: standalone/harddrake2:410 #, c-format msgid "burner" msgstr "pekač" #: standalone/harddrake2:410 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: standalone/harddrake2:557 standalone/harddrake2:560 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Naloži seznam strojne opreme" #: standalone/harddrake2:562 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Račun:" #: standalone/harddrake2:564 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" #: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Izberite razpored tipkovnice" #: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Želite, da ima preslednica v konzoli funkcijo »izbriši«?" #: standalone/localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: standalone/localedrake:44 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Namestite naslednje pakete: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: standalone/localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Da bi uveljavili spremembe, se morate odjaviti." #: standalone/logdrake:49 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Orodja Mandriva Linuxa" #: standalone/logdrake:50 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "Logdrake" #: standalone/logdrake:63 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Prikaži samo za izbran dan" #: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Datoteka/_Nova" #: standalone/logdrake:70 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" #: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Datoteka/_Odpri" #: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Datoteka/_Shrani" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" #: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datoteka/Shrani_kot" #: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Datoteka/-" #: standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Nastavitve/Test" #: standalone/logdrake:79 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoč/_O..." #: standalone/logdrake:108 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Overjanje (auth.log)" #: standalone/logdrake:109 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uporabniki (user.log)" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Sporočila (messages)" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Sistem (syslog)" #: standalone/logdrake:115 #, c-format msgid "search" msgstr "Išči" #: standalone/logdrake:127 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Orodje za spremljanje dnevnikov" #: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:341 standalone/net_monitor:93 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: standalone/logdrake:133 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Ujemanje z" #: standalone/logdrake:134 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "toda neujemanje z" #: standalone/logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izbor datotek" #: standalone/logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: standalone/logdrake:160 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Vsebina datoteke" #: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-poštna opozorila" #: standalone/logdrake:171 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Čarovnik za opozorila je nepričakovano spodletel:" #: standalone/logdrake:224 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "prosim počakajte, razčlenjevanje datoteke: %s" #: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Spletni strežnik Apache" #: standalone/logdrake:380 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Razreševalec imen domen (DNS)" #: standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Strežnik FTP" #: standalone/logdrake:382 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Poštni strežnik Postfix" #: standalone/logdrake:383 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Strežnik Samba" #: standalone/logdrake:385 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Storitve webmin" #: standalone/logdrake:386 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Storitve Xinetd" #: standalone/logdrake:397 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Nastavi sistem e-poštnih opozoril" #: standalone/logdrake:398 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Ustavi sistem e-poštnih opozoril" #: standalone/logdrake:405 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril" #: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Dobrodošli v pripomoček za nastavitev e-poštnih opozoril.\n" "\n" "Tukaj boste lahko postavili sistem opozoril.\n" #: standalone/logdrake:409 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Kaj želite narediti?" #: standalone/logdrake:416 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Nastavitve storitev" #: standalone/logdrake:417 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" "Če katerakoli izmed izbranih storitev ne bo več tekla, boste prejeli " "opozorilo" #: standalone/logdrake:424 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Nastavitve glede obremenitve" #: standalone/logdrake:425 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Če bo obremenitev večja od te vrednosti, boste prejeli opozorilo" #: standalone/logdrake:426 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Obremenitev" #: standalone/logdrake:431 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Nastavitve opozoril" #: standalone/logdrake:432 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Prosim spodaj vpišite svoj e-poštni naslov " #: standalone/logdrake:433 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "in vnesite ime (ali IP) strežnika SMTP, ki ga želite uporabiti" #: standalone/logdrake:452 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil e-poštna opozorila." #: standalone/logdrake:458 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Čarovnik je uspešno onemogočil e-poštna opozorila." #: standalone/logdrake:517 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Shrani kot..." #: standalone/mousedrake:31 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." msgstr "Izberite miško" #: standalone/mousedrake:44 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Želite emulacijo tretje tipke?" #: standalone/mousedrake:61 #, c-format msgid "Mouse test" msgstr "Preizkušanje miške" #: standalone/mousedrake:64 #, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Preizkusite miško:" #: standalone/net_applet:47 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je povezano" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below #: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "Omrežje preko vmesnika %s ni povezano. Kliknite na »Nastavi omrežje«" #: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 #: standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Poveži %s" #: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 #: standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Prekini %s" #: standalone/net_applet:58 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Nadzornik omrežja" #: standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Upravljanje brezžičnih omrežij" #: standalone/net_applet:61 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavi omrežje" #: standalone/net_applet:63 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Opazovan vmesnik" #: standalone/net_applet:92 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" #: standalone/net_applet:101 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "Dobi pomoč iz interneta" #: standalone/net_applet:329 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Samodejni način Interaktivnega požarnega zidu" #: standalone/net_applet:334 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" #: standalone/net_applet:338 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Brezžična omrežja" #: standalone/net_applet:423 #, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "Interaktivni požarni zid: zaznan vdor" #: standalone/net_applet:436 #, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "Kaj želite storiti s tem napadalcem?" #: standalone/net_applet:439 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Podrobnosti o napadu" #: standalone/net_applet:443 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Čas napada: %s" #: standalone/net_applet:444 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Omrežni vmesnik: %s" #: standalone/net_applet:445 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Vrsta napada: %s" #: standalone/net_applet:446 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Protokol: %s" #: standalone/net_applet:447 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Napadalčev naslov IP: %s" #: standalone/net_applet:448 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Ime gostitelja napadalca: %s" #: standalone/net_applet:451 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Napadena storitev: %s" #: standalone/net_applet:452 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Napadena vrata: %s" #: standalone/net_applet:454 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "Vrsta napada ICMP: %s" #: standalone/net_applet:459 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)" #: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Nadzornik omrežja" #: standalone/net_monitor:98 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Globalna statistika" #: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Trenutno" #: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Average" msgstr "Povprečno" #: standalone/net_monitor:102 #, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "" "Hitrost\n" "pošiljanja:" #: standalone/net_monitor:103 #, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" msgstr "" "Hitrost\n" "prejemanja:" #: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "" "Čas\n" "povezave:" #: standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "Uporabi enako lestvico za sprejemanje in oddajanje" #: standalone/net_monitor:133 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Preverjanje povezave, prosim počakajte ..." #: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Prekinjanje povezave z internetom" #: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Povezovanje v internet" #: standalone/net_monitor:226 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Prekinitev povezave z internetom je spodletela." #: standalone/net_monitor:227 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Prekinitev povezave z internetom je opravljena." #: standalone/net_monitor:229 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Povezovanje je opravljeno." #: standalone/net_monitor:230 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" "Povezavanje je spodletelo.\n" "Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandriva Linux " #: standalone/net_monitor:335 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Nastavitev barv" #: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format msgid "sent: " msgstr "poslano: " #: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format msgid "received: " msgstr "prejeto: " #: standalone/net_monitor:397 #, c-format msgid "average" msgstr "povprečno" #: standalone/net_monitor:400 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Krajevno merilo" #: standalone/net_monitor:461 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Opozorilo, še ena internetna povezava je bila zaznana, morda uporablja vaše " "omrežje" #: standalone/net_monitor:472 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Nobena internetna povezava ni nastavljena" #: standalone/printerdrake:76 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Prebiram podatke o nameščenih tiskalnikih ..." #: standalone/printerdrake:128 #, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "%s Orodje za upravljanje s tiskalniki" #: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 #: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 #: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 #: standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Dejanja" #: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Dodaj tiskalnik" #: standalone/printerdrake:143 #, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/Nastavi kot _Privzeti tiskalnik" #: standalone/printerdrake:144 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" #: standalone/printerdrake:145 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Odstrani" #: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Napredni način" #: standalone/printerdrake:151 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Osveži" #: standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/_Nastavitev CUPS" #: standalone/printerdrake:171 #, c-format msgid "/Configure _Auto Administration" msgstr "/Nastavitev _samodejne administracije" #: standalone/printerdrake:194 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Išči:" #: standalone/printerdrake:197 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Uporabi filter" #: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Def." msgstr "Def." #: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Ime tiskalnika" #: standalone/printerdrake:224 #, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Vrsta povezave" #: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Server Name" msgstr "Ime strežnika" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj tiskalnik" #: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Sistemu dodaj nov tiskalnik" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Set as default" msgstr "Nastavi kot privzeto" #: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "Nastavi izbrani tiskalnik za privzetega" #: standalone/printerdrake:245 #, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Uredi nastavitve izbranega tiskalnika" #: standalone/printerdrake:248 #, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Odstrani izbrani tiskalnik" #: standalone/printerdrake:251 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Osveži seznam" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:254 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "Nastavi CUPS" #: standalone/printerdrake:254 #, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "Nastavi tiskalniški sistem CUPS" #: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 #: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 #: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #: standalone/printerdrake:596 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " #. -PO: here %s is the version number #: standalone/printerdrake:606 #, c-format msgid "Printer Management %s" msgstr "Upravljanje s tiskalniki: %s" #: standalone/scannerdrake:51 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "Za uporabo optičnih čitalnikov je potrebno namestiti pakete SANE.\n" "\n" "Želite namestiti pakete SANE?" #: standalone/scannerdrake:55 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Prekinitev Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Paketov potrebnih za nastavitev optičnega čitalca s Scannerdrake ni mogoče " "namestiti." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan." #: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih čitalcev ..." #: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev ..." #: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih čitalcev ..." #: standalone/scannerdrake:101 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Ta različica %2$s ne podpira %1$s." #: standalone/scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s je bil najden na %s. Samodejna nastavitev?" #: standalone/scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s ni v bazi optičnih čitalcev, ga želite nastaviti ročno?" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Izberite model optičnega čitalca" #: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid " (" msgstr " (" #: standalone/scannerdrake:133 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Zaznan model: %s" #: standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Vrata: %s" #: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NI PODPRT)" #: standalone/scannerdrake:144 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s v Linuxu ni podprt." #: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ne namesti datoteke strojnega gonilnika (firmware)" #: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" "Možno je, da mora vaš %s ob vsakem vklopu naložiti strojni gonilnik " "(firmware)." #: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "V tem primeru lahko poskrbite, da se bo to naredilo samodejno." #: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" "Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaš " "optični čitalec , da jo bo mogoče namestiti." #: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" "Datoteko morate poiskati na zgoščenki ali disketi, ki ste jo dobili z " "optičnim čitalcem, na spletni strani proizvajalca ali na vašem razdelku za " "Windows." #: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Namesti datoteko strojnega gonilnika (firmware) iz" #: standalone/scannerdrake:200 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Izberite datoteko strojnega gonilnika (firmware)" #: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" "Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!" #: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" "Možno je, da morajo vaši optični čitalci ob vsakem vklopu naložiti strojni " "gonilnik (firmware)." #: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" "Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaše " "optične čitalce, da jo bo mogoče namestiti." #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" "Če ste strojni gonilnik (firmware) optičnega čitalca že namestili, ga lahko " "tukaj posodobite, tako da priskrbite novo datoteko strojnega gonilnika " "(firmware)." #: standalone/scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Namesti strojni gonilnik (firmware) za" #: standalone/scannerdrake:258 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Izberite strojni gonilnik (firmware) za %s" #: standalone/scannerdrake:276 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Datoteke strojnega gonilnika (firmware) %s ni mogoče namestiti!" #: standalone/scannerdrake:289 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Strojni gonilnik (firmware) za vaš %s je uspešno nameščen." #: standalone/scannerdrake:299 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s ni podprt" #: standalone/scannerdrake:304 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s morate nastaviti kot tiskalnik.\n" "Orodje za nastavitev tiskalnikov najdete v strojnem delu Nadzornega središča " "%s." #: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 #: standalone/scannerdrake:345 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Samodejno zaznaj dostopna vrata" #: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Prosim, izberite napravo, na katero je priključen %s." #: standalone/scannerdrake:311 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Opomba: Vzporednih vrat ni mogoče zaznati)" #: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izberite napravo" #: standalone/scannerdrake:347 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Iskanje optičnih čitalcev ..." #: standalone/scannerdrake:383 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Nastavljanje modulov jedra..." #: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" #: standalone/scannerdrake:391 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" "%s ni mogoče nastaviti povsem samodejno.\n" "\n" "Potrebne so ročne prilagoditve. Uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s." "conf. " #: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" "Dodatne informacije dobite v priročniku za gonilnik, če poženete ukaz »man " "sane-%s«." #: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" "Zdaj lahko skenirate dokumente s programoma »XSane« ali »Kooka« iz menija " "Večpredstavnost / Grafika. " #: standalone/scannerdrake:398 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" "%s je nastavljen, vendar je mogoče, da bodo za njegovo delovanje potrebne " "dodatne ročne nastavitve." #: standalone/scannerdrake:399 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" "Če se ne pojavi na seznamu nastavljenih čitalcev v glavnem oknu Scannerdrake " "ali če ne deluje pravilno." #: standalone/scannerdrake:400 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. " #: standalone/scannerdrake:406 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Vaš %s je nastavljen.\n" "Zdaj lahko s programoma XSane in Kooka iz menija Večpredstavnost / Grafika " "skenirate dokumente." #: standalone/scannerdrake:431 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "Na vašem sistemu so na voljo\n" "naslednji optični čitalci:\n" "\n" "%s\n" #: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Na vašem sistemu je na voljo\n" "naslednji optični čitalec:\n" "\n" "%s\n" #: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Na vašem sistemu ni bil najden noben optični čitalec.\n" #: standalone/scannerdrake:452 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev" #: standalone/scannerdrake:458 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ročno dodaj optični čitalnik" #: standalone/scannerdrake:465 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Namesti / posodobi datoteke strojnih gonilnikov (firmware)" #: standalone/scannerdrake:471 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Souporaba optičnih čitalcev" #: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Vsi oddaljeni računalniki" #: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ta računalnik" #: standalone/scannerdrake:582 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Tukaj lahko določite, ali bodo optični čitalci na tem računalniku na voljo " "oddaljenim računalnikom in če, katerim." #: standalone/scannerdrake:583 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" "Prav tako lahko določite, ali bodo optični čitalci na oddaljenih " "računalnikih na voljo na tem računalniku." #: standalone/scannerdrake:586 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Optični čitalci na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom." #: standalone/scannerdrake:588 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Optični čitalci v skupni rabi so na voljo gostiteljem: " #: standalone/scannerdrake:602 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Uporabi optične čitalce na oddaljenih računalnikih" #: standalone/scannerdrake:605 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Uporabi optične čitalce na gostiteljih: " #: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 #: standalone/scannerdrake:854 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Souporaba krajevnih čitalcev" #: standalone/scannerdrake:633 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Računalniki,za katere bodo dosegljivi vaši krajevni optični čitalci:" #: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj gostitelja" #: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Uredi izbranega gostitelja" #: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Odstrani izbranega gostitelja" #: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 #: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 #: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 #: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP" #: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični čitalec v skupni " "rabi: " #: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n" #: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n" #: standalone/scannerdrake:782 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Raba oddaljenih čitalcev" #: standalone/scannerdrake:783 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Računalniki ki bodo uporabljali čitalce:" #: standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "za souporabo krajevnih optičnih čitalcev je treba namestiti saned.\n" "\n" "Želite namestiti paket saned?" #: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši optični čitalci ne bodo na voljo omrežju." #: standalone/service_harddrake:105 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda »%s« so bili odstranjeni:\n" #: standalone/service_harddrake:106 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s je bil odstranjen\n" #: standalone/service_harddrake:109 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n" #: standalone/service_harddrake:110 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s je bil dodan\n" #: standalone/service_harddrake:206 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Preizkušanje strojne opreme" #: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Spremembe v strojni opremi v razredu »%s« (%s sekund za odgovor)" #: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Želite odpreti namensko orodje za nastavitev?" #: steps.pm:14 #, c-format msgid "Language" msgstr "Jezik" #: steps.pm:15 #, c-format msgid "License" msgstr "Licenca" #: steps.pm:16 #, c-format msgid "Configure mouse" msgstr "Nastavitev miške" #: steps.pm:17 #, c-format msgid "Hard drive detection" msgstr "Prepoznavanje trdega diska" #: steps.pm:18 #, c-format msgid "Select installation class" msgstr "Izberite razred namestitve" #: steps.pm:19 #, c-format msgid "Choose your keyboard" msgstr "Izberite tipkovnico" #: steps.pm:21 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Razdelitev diska" #: steps.pm:22 #, c-format msgid "Format partitions" msgstr "Formatiranje razdelkov" #: steps.pm:23 #, c-format msgid "Choose packages to install" msgstr "Izberite pakete za namestitev" #: steps.pm:24 #, c-format msgid "Install system" msgstr "Namestitev sistema" #: steps.pm:25 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "Geslo administratorja" #: steps.pm:26 #, c-format msgid "Add a user" msgstr "Dodajanje uporabnika" #: steps.pm:27 #, c-format msgid "Configure networking" msgstr "Nastavitev omrežja" #: steps.pm:28 #, c-format msgid "Install bootloader" msgstr "Nastavitev zagona" #: steps.pm:29 #, c-format msgid "Configure X" msgstr "Nastavitev X" #: steps.pm:31 #, c-format msgid "Configure services" msgstr "Nastavitve storitev" #: steps.pm:32 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Nameščanje posodobitev" #: steps.pm:33 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "Izhod iz namestitve" #: ugtk2.pm:899 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Pravilno?" #: ugtk2.pm:959 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Izbrana ni nobena datoteka" #: ugtk2.pm:961 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Namesto mape ste izbrali datoteko" #: ugtk2.pm:963 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Namesto datoteke ste izbrali mapo" #: ugtk2.pm:965 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ta mapa ne obstaja" #: ugtk2.pm:965 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ta datoteka ne obstaja" #: ugtk2.pm:1046 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Razširi drevo" #: ugtk2.pm:1047 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Zloži drevo" #: ugtk2.pm:1048 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Preklop med navadnim in sortiranjem po skupinah" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s ni nameščen\n" "Kliknite »Naprej« za namestitev oziroma »Prekliči« za prekinitev." #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela"