# drakx-net e Brezhoneg. # Copyright (C) 1999-2005 Mandriva # Thierry Vignaud , 1999-2006 # Jañ-Mai Drapier , 1999-2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 15:35+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" #: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Kefluniadur ar rouedad hag internet" #: ../bin/drakconnect:81 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Kefluniadur ar rouedad (%d kartenn)" #: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Treuzell :" #: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "C'hetal :" #: ../bin/drakconnect:97 ../bin/net_monitor:119 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Gortoz mar plij" #: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "C'hetal" #: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 #: ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Chomlec'h IP" #: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563 #: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:448 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Komenad" #: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:434 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Sturier" #: ../bin/drakconnect:113 #, c-format msgid "State" msgstr "Rannvro" #: ../bin/drakconnect:130 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Anv an ostiz : " #: ../bin/drakconnect:132 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Kefluniañ anv an ostiz ..." #: ../bin/drakconnect:146 ../bin/drakconnect:851 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel" #: ../bin/drakconnect:151 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Kefluniañ ar rouedad takad lec'hel ..." #: ../bin/drakconnect:157 ../bin/drakconnect:240 ../bin/draknfs:183 #: ../bin/net_applet:138 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" #: ../bin/drakconnect:159 ../bin/drakconnect:241 ../bin/drakconnect:245 #: ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Lakaat" #: ../bin/drakconnect:161 ../bin/drakconnect:943 ../bin/drakconnect:1034 #: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:341 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" #: ../bin/drakconnect:162 ../bin/drakconnect:858 ../bin/drakconnect:945 #: ../bin/drakconnect:1035 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:342 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Mat eo" #: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359 #: ../bin/draksambashare:208 ../lib/network/drakroam.pm:200 #: ../lib/network/drakroam.pm:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" #: ../bin/drakconnect:166 ../bin/drakconnect:638 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur" #: ../bin/drakconnect:192 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Meran liammoù" #: ../bin/drakconnect:219 ../lib/network/drakroam.pm:346 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Trobarzhell : " #: ../bin/drakconnect:302 #, c-format msgid "IP configuration" msgstr "Kefluniadur IP" #: ../bin/drakconnect:326 ../bin/drakconnect:889 ../bin/drakgw:177 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Maskl rouedad" #: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 #: ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Treuzell" #: ../bin/drakconnect:337 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "Servijerioù DNS" #: ../bin/drakconnect:343 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "Domani klask" #: ../bin/drakconnect:351 ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format msgid "none" msgstr "hini ebet" #: ../bin/drakconnect:351 #, c-format msgid "static" msgstr "statik" #: ../bin/drakconnect:351 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../bin/drakconnect:369 ../bin/drakconnect:892 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Kliant DHCP" #: ../bin/drakconnect:373 ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP" #: ../bin/drakconnect:375 ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Anv ostiz DHCP" #: ../bin/drakconnect:379 ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Amzer-hont DHCP (eil)" #: ../bin/drakconnect:382 ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Adtapout ar servijerien DNS eus DHCP" #: ../bin/drakconnect:383 ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Adtapout ar servijerien YP eus DHCP" #: ../bin/drakconnect:384 ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Adtapout ar servijerien NTPD eus DHCP" #: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:312 #: ../lib/network/drakroam.pm:282 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mod labour" #: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:316 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Anv ar rouedad (ESSID)" #: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:322 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Niv ar rouedad" #: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:323 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekañs labour" #: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:324 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" #: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Feur (bit/e)" #: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:320 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Alc'hwez enrinegadur" #: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:326 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" #: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:334 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" #: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:335 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwconfig" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:343 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwspy" #: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:352 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwpriv" #: ../bin/drakconnect:434 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Loc'hañ pa vez loc'het an urzhiataer" #: ../bin/drakconnect:440 ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "" #: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:323 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Mod an sifrennadur" #: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518 #: ../lib/network/netconnect.pm:324 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Tizh ar gevreadenn" #: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Amzer-hont a ar gevreadenn (eil)" #: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:165 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrik" #: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" #: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kont (anv an arveriad)" #: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Tremenger an den" #: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:320 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Niverenn bellgomz ar pourchaser" #: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:10 #: ../lib/network/netconnect.pm:75 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:11 #: ../lib/network/netconnect.pm:76 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Diazezet war un dermenell" #: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:9 #: ../lib/network/netconnect.pm:74 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Diazezet war ur skrid" #: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:12 #: ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 #: ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: ../bin/drakconnect:516 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "Evezhiañ ar red" #: ../bin/drakconnect:517 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "Dibenn al linennoù" #: ../bin/drakconnect:528 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Amzer-hont ar modem" #: ../bin/drakconnect:532 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Implijit ur restr prennañ" #: ../bin/drakconnect:534 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Gortoz e-pad an ton galv goude sifrenn" #: ../bin/drakconnect:537 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Gortoz da vat" #: ../bin/drakconnect:542 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Son ar modem" #: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Bevaat" #: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Marvaat" #: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ kartenn" #: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memor kartenn (DMA)" #: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO kartenn" #: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 kartenn" #: ../bin/drakconnect:564 ../lib/network/netconnect.pm:67 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Komenad europat (EDSS1)" #: ../bin/drakconnect:565 ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Komenad ar broioù all\n" "N'eus kanol-D ebet (linennoù fermet)" #: ../bin/drakconnect:592 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Gwerzher" #: ../bin/drakconnect:593 #, c-format msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" #: ../bin/drakconnect:594 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Renkad ar vedia" #: ../bin/drakconnect:595 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Anv ar mollad" #: ../bin/drakconnect:596 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Chomlec'h MAC" #: ../bin/drakconnect:597 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" #: ../bin/drakconnect:598 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Lec'hel war ar bus" #: ../bin/drakconnect:676 ../bin/drakconnect:680 ../bin/drakconnect:689 #: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 #: ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 #: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:85 #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draknfs:276 ../bin/draknfs:409 ../bin/draknfs:411 #: ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:506 ../bin/draknfs:513 ../bin/draknfs:576 #: ../bin/draknfs:583 ../bin/draknfs:590 ../bin/draksambashare:373 #: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:383 #: ../bin/draksambashare:429 ../bin/draksambashare:453 #: ../bin/draksambashare:519 ../bin/draksambashare:534 #: ../bin/draksambashare:612 ../bin/draksambashare:679 #: ../bin/draksambashare:779 ../bin/draksambashare:786 #: ../bin/draksambashare:917 ../bin/draksambashare:1110 #: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1141 #: ../bin/draksambashare:1150 ../bin/draksambashare:1169 #: ../bin/draksambashare:1178 ../bin/draksambashare:1190 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 #: ../lib/network/drakroam.pm:56 ../lib/network/drakroam.pm:69 #: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 #: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:179 #: ../lib/network/netconnect.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:813 #: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132 #: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217 #: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" #: ../bin/drakconnect:676 ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ ar chomlec'h IP" #: ../bin/drakconnect:680 ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Er furmad 255.255.224.0 e tlefe bezañ ar maskl rouedad" #: ../bin/drakconnect:685 ../bin/drakconnect:767 ../bin/drakconnect:953 #, c-format msgid "No IP" msgstr "IP ebet" #: ../bin/drakconnect:686 ../bin/drakconnect:768 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Mask ebet" #: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h an dreuzell" #: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:307 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" #: ../bin/drakconnect:714 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Lebel un etrefas rouedad" #: ../bin/drakconnect:718 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Dibabit an etrefas rouedad a lemel :" #: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350 #: ../lib/network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Trobarzhell ar rouedad" #: ../bin/drakconnect:751 #, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Degouezhet ez eus ar fazi en ur lemel an etrefas rouedad « %s » :\n" "\n" "%s" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "" #: ../bin/drakconnect:769 #, c-format msgid "up" msgstr "uhel" #: ../bin/drakconnect:769 #, c-format msgid "down" msgstr "izel" #: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Kevreadet" #: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Kevreadet ebet" #: ../bin/drakconnect:806 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Digevreañ ..." #: ../bin/drakconnect:806 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Kevreañ ..." #: ../bin/drakconnect:847 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Digevreañ bremañ" #: ../bin/drakconnect:847 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Kevreañ bremañ" #: ../bin/drakconnect:855 #, c-format msgid "" "You do not have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" #: ../bin/drakconnect:869 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel" #: ../bin/drakconnect:881 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Kartenn %s : %s" #: ../bin/drakconnect:890 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Komenad loc'hañ" #: ../bin/drakconnect:891 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Loc'het pa vez loc'het an urzhiataer" #: ../bin/drakconnect:927 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" #: ../bin/drakconnect:975 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn internet" #: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 #: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 #: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" #: ../bin/drakconnect:981 ../bin/net_applet:69 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center #: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../bin/drakconnect:996 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Anv ostiz (diret)" #: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:622 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Servijer DNS kentañ (da zilenn)" #: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:623 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Eil servijer DNS (da zilenn)" #: ../bin/drakconnect:999 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Servijer DNS trede (da zilenn)" #: ../bin/drakconnect:1021 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar c'henrouedad" #: ../bin/drakconnect:1022 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Digor ar genrouedad" #: ../bin/drakconnect:1024 ../bin/net_monitor:98 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Seurt ar gevreadenn : " #: ../bin/drakconnect:1027 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Stad :" #: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:704 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "O klask da lakaat ho gevradenn ..." #: ../bin/drakconnect:1032 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Arventennoù" #: ../bin/drakgw:71 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Rennañ ar gevreadenn ouzh internet" #: ../bin/drakgw:75 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" #: ../bin/drakgw:91 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../bin/drakgw:95 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../bin/drakgw:101 #, c-format msgid "Reconfigure" msgstr "Adgefluniañ" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "" #: ../bin/drakgw:141 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" #: ../bin/drakgw:152 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" #: ../bin/drakgw:173 #, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel" #: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Chomlec'h IP lec'hel" #: ../bin/drakgw:178 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Anv diabarzh an domani" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Kefluniadur ar Servijer Anvioù Domani (SAD)" #: ../bin/drakgw:204 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "Implij an dreuzell-mañ evel ar servijer anvioù domani" #: ../bin/drakgw:205 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "IP ar servijer DNS" #: ../bin/drakgw:232 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" "Kefluniadur ar servijer DHCP.\n" "\n" "amañ e c'hellit dibab dibarzhoù all evit kefluniadur ar servijer DHCP.\n" "Ma ne ouzit ket petra talvez un dibarzh, mirit he gwerzh dre ziouer." #: ../bin/drakgw:239 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Implijit an adgefluniadur emgefreek (DHCP)" #: ../bin/drakgw:240 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Ar skeul DHCP kentañ" #: ../bin/drakgw:241 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Ar skeul DHCP diwezhañ" #: ../bin/drakgw:242 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "" #: ../bin/drakgw:243 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "" #: ../bin/drakgw:266 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Servijer krubuilh proksi (SQUID)" #: ../bin/drakgw:270 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Implijit an dreuzell-mañ evel ur servijer krubuilh proksi" #: ../bin/drakgw:271 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "Chomlec'h postel ar merour" #: ../bin/drakgw:272 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Anv diwelus an ostiz" #: ../bin/drakgw:273 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Porzh ar proksi" #: ../bin/drakgw:274 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Ment ar grubuilh (Mo)" #: ../bin/drakgw:296 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Skignañ Titouroù war ar voullerez" #: ../bin/drakgw:313 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Bev eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ." #: ../bin/drakgw:319 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Marv eo rannañ gevreadenn ar genrouedad bremañ." #: ../bin/drakgw:325 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" #: ../bin/drakgw:359 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "O varvaat ar servijerien ..." #: ../bin/drakgw:373 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan !" #: ../bin/drakgw:374 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" #: ../bin/drakgw:379 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "O kefluskañ ..." #: ../bin/drakgw:380 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "O kefluskañ ar moger-tan ..." #: ../bin/drakhosts:100 #, c-format msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "Ouzhpennit un ostiz a-benn kemmañ anezhañ, mar plij." #: ../bin/drakhosts:110 #, c-format msgid "Please modify information" msgstr "Kemmit an titouroù mar plij" #: ../bin/drakhosts:111 #, c-format msgid "Please delete information" msgstr "Lemit an titouroù mar plij" #: ../bin/drakhosts:112 #, c-format msgid "Please add information" msgstr "Ouzhpennit an titouroù mar plij" #: ../bin/drakhosts:116 #, c-format msgid "IP address:" msgstr "Chomlec'h IP :" #: ../bin/drakhosts:117 #, c-format msgid "Host name:" msgstr "Anv an ostiz :" #: ../bin/drakhosts:118 #, c-format msgid "Host Aliases:" msgstr "Lesanvioù an ostiz :" #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:209 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:377 #: ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fazi !" #: ../bin/drakhosts:122 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Roit ur chomlec'h IP mat mar plij." #: ../bin/drakhosts:128 #, c-format msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "An IP-mañ zo er restr %s c'hoazh." #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Anv an ostiz" #: ../bin/drakhosts:196 #, c-format msgid "Host Aliases" msgstr "Lesanvioù an ostiz" #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Meran liammoù" #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Cheñchañ ur vouetadur" #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:572 ../bin/draksambashare:1103 #: ../bin/draksambashare:1134 ../bin/draksambashare:1165 #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" #: ../bin/drakhosts:242 #, c-format msgid "Add entry" msgstr "Ouzhpennañ ur vouetadur" #: ../bin/drakhosts:245 #, c-format msgid "Failed to add host." msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ an ostiz." #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:579 ../bin/draksambashare:1060 #: ../bin/draksambashare:1105 ../bin/draksambashare:1136 #: ../bin/draksambashare:1173 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Kemmañ" #: ../bin/drakhosts:252 #, c-format msgid "Failed to Modify host." msgstr "Fazi en ur cheñch an ostiz." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:586 #: ../bin/draksambashare:1061 ../bin/draksambashare:1113 #: ../bin/draksambashare:1144 ../bin/draksambashare:1181 #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Dilemel" #: ../bin/drakhosts:259 #, c-format msgid "Failed to remove host." msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147 #: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:353 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" #: ../bin/drakids:28 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Chomlec'hioù aotreet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 #: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 #: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 #: ../bin/net_applet:546 ../lib/network/drakfirewall.pm:255 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Moger tan bev" #: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 #: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul" #: ../bin/drakids:74 ../bin/drakids:102 #, c-format msgid "Log" msgstr "Kerzlevr" #: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:663 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Aotren" #: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:664 #, c-format msgid "Block" msgstr "Nac'h" #: ../bin/drakids:80 ../bin/drakids:89 ../bin/drakids:98 ../bin/drakids:109 #: ../bin/drakids:122 ../bin/drakids:130 ../bin/draknfs:188 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serriñ" #: ../bin/drakids:83 #, c-format msgid "Allowed services" msgstr "Servijoù aotreet" #: ../bin/drakids:92 #, c-format msgid "Blocked services" msgstr "Servijoù nac'het" #: ../bin/drakids:106 #, c-format msgid "Clear logs" msgstr "Skarañ ar c'herzlevr" #: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:607 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Roll zu" #: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:612 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Roll wenn" #: ../bin/drakids:116 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Lemel diwar ar roll zu" #: ../bin/drakids:117 #, c-format msgid "Move to whitelist" msgstr "Fiñval d'ar roll zu" #: ../bin/drakids:129 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Lemel diwar ar roll wenn" #: ../bin/drakids:247 #, c-format msgid "Date" msgstr "Deiziad" #: ../bin/drakids:248 #, c-format msgid "Attacker" msgstr "Argader" #: ../bin/drakids:249 #, c-format msgid "Attack type" msgstr "Seurt an argad" #: ../bin/drakids:250 ../bin/drakids:283 #, c-format msgid "Service" msgstr "Servij" #: ../bin/drakids:251 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Etrefas rouedad" #: ../bin/drakids:282 #, c-format msgid "Application" msgstr "Meziant" #: ../bin/drakids:284 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stad" #: ../bin/drakids:286 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "Aotreet" #: ../bin/drakids:287 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:36 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Moger tan Invictus" #: ../bin/drakinvictus:53 #, c-format msgid "Start as master" msgstr "Loc'het evel ur mestr" #: ../bin/drakinvictus:72 #, c-format msgid "A password is required." msgstr "Red eo reiñ un tremenger." #: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format msgid "" "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " "replication." msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Real address" msgstr "Chomlec'h gwir" #: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Virtual shared address" msgstr "Chomlec'h rannet galloudel" #: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Virtual ID" msgstr "ID galloudel" #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:586 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" msgstr "Tremenger" #: ../bin/drakinvictus:114 #, c-format msgid "Firewall replication" msgstr "Eilañ diwezhañ" #: ../bin/drakinvictus:116 #, c-format msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:123 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronization network interface" msgstr "Lebel un etrefas rouedad" #: ../bin/drakinvictus:132 #, fuzzy, c-format msgid "Connection mark bit" msgstr "Kevreadenn" #: ../bin/draknetprofile:36 #, c-format msgid "Network profiles" msgstr "Profiloù rouedad" #: ../bin/draknetprofile:67 #, c-format msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Profil nevez ..." #: ../bin/draknetprofile:102 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" "Anv ar profil nevez (krouet eo ar profil nevez evel eil ar profil red) :" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !" #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format msgid "You can not delete the default profile" msgstr "N'hell ket bet lemelet ar profil dre ziouer" #: ../bin/draknetprofile:131 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "N'hell ket bet lemelet ar profil red" #: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format msgid "" "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " "(clone, delete) profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format msgid "To modify a profile, you have to activate it first." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:144 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Bevaat" #: ../bin/draknetprofile:145 #, c-format msgid "Clone" msgstr "Eilañ" #: ../bin/draknetprofile:146 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Dilemel" #: ../bin/draknfs:41 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" #: ../bin/draknfs:42 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" #: ../bin/draknfs:43 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" #: ../bin/draknfs:44 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" #: ../bin/draknfs:58 ../bin/draknfs:59 ../bin/draknfs:60 #: ../bin/draksambashare:161 ../bin/draksambashare:162 #: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" #: ../bin/draknfs:59 ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Skrivañ ar gefluniadur" #: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" #: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../bin/draknfs:63 ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Servijer _NFS" #: ../bin/draknfs:64 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Adloc'hañ" #: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/_Ad_kargañ" #: ../bin/draknfs:84 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Servijer NFS" #: ../bin/draknfs:84 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS ..." #: ../bin/draknfs:85 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS" #: ../bin/draknfs:101 ../bin/draksambashare:225 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Choazh ar renkell" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Red eo da bezañ ur renkell." #: ../bin/draknfs:137 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " "ways:\n" "\n" "\n" "single host: a host either by an " "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " "an IP address\n" "\n" "\n" "netgroups: NIS netgroups may be given " "as @group.\n" "\n" "\n" "wildcards: machine names may contain " "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " "hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" "IP networks: you can also export " "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" msgstr "" #: ../bin/draknfs:152 #, c-format msgid "" "User ID options\n" "\n" "\n" "map root user as anonymous: map " "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" "allow real remote root access: turn " "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " "(no_root_squash).\n" "\n" "\n" "map all users to anonymous user: map " "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " "setting.\n" "\n" "\n" "anonuid and anongid: explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" #: ../bin/draknfs:168 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:169 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Kevreadenn gant surantez :" #: ../bin/draknfs:170 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Rannad lenn-hepken :" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:173 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Dibarzhoù barek" #: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " "is on by default." msgstr "" #: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " "using this option." msgstr "" #: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" #: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " "exports(5) man page for more details." msgstr "" #: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Information" msgstr "Titouroù" #: ../bin/draknfs:263 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Renkell" #: ../bin/draknfs:267 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Bouetadur NFS" #: ../bin/draknfs:276 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/draknfs:365 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Renkell NFS" #: ../bin/draknfs:366 ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:571 #: ../bin/draksambashare:750 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Renkell :" #: ../bin/draknfs:367 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Anv an ostiz" #: ../bin/draknfs:368 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:369 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" #: ../bin/draknfs:370 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID an arveriad :" #: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:372 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:409 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Dibabit ur renkell da ranañ mar plij." #: ../bin/draknfs:411 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell-mañ." #: ../bin/draknfs:414 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:494 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Lodenniñ ar renkell" #: ../bin/draknfs:494 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" #: ../bin/draknfs:494 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Dibarzhoù hollek" #: ../bin/draknfs:494 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Dibarzhoù diouzoc'h" #: ../bin/draknfs:506 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Roit ur renkell da ranañ mar plij." #: ../bin/draknfs:513 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:528 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:567 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:576 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ ar rennad NFS." #: ../bin/draknfs:583 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Fazi en ur cheñch ar rennad NFS." #: ../bin/draknfs:590 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Fazi en ur lemel ar rennad NFS." #: ../bin/drakproxy:36 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:63 #, c-format msgid "User name" msgstr "Anv arveriad" #: ../bin/draksambashare:70 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Anv rannet" #: ../bin/draksambashare:71 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Renkell rannet" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:105 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Askelenn" #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:106 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "bevaat" #: ../bin/draksambashare:74 #, c-format msgid "Public" msgstr "Foran" #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:111 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skrivabl" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:152 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Krouiñ ar maskl" #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:153 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maskl ar renkell" #: ../bin/draksambashare:78 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Roll lenn" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:112 #: ../bin/draksambashare:585 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Roll skrivañ" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:144 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Merourien" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:145 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Arveriaded mat" #: ../bin/draksambashare:82 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:146 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:147 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Kuzhat ar restroù" #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:151 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:86 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Strollad PFS" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:150 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Dre ziouer" #: ../bin/draksambashare:103 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Anv ar voullerez" #: ../bin/draksambashare:104 #, c-format msgid "Path" msgstr "Hent" #: ../bin/draksambashare:107 ../bin/draksambashare:577 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Moulabl" #: ../bin/draksambashare:108 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Urzhiad moulañ" #: ../bin/draksambashare:109 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Urzhiad LPQ" #: ../bin/draksambashare:110 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:113 ../bin/draksambashare:154 #: ../bin/draksambashare:586 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:114 #, c-format msgid "Printing" msgstr "War voulañ" #: ../bin/draksambashare:115 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Mod krouiñ" #: ../bin/draksambashare:116 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Implijit ur sturier pratik" #: ../bin/draksambashare:142 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Roll lenn" #: ../bin/draksambashare:143 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Roll skrivañ" #: ../bin/draksambashare:148 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Strollad PFS" #: ../bin/draksambashare:149 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:165 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Servijer _Samba" #: ../bin/draksambashare:169 ../bin/draksambashare:170 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_A-brepoz" #: ../bin/draksambashare:169 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" #: ../bin/draksambashare:170 #, c-format msgid "/About..." msgstr "/A-brepoz ..." #: ../bin/draksambashare:173 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:175 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" #: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier \n" "Thierry Vignaud \n" #: ../bin/draksambashare:208 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba ..." #: ../bin/draksambashare:209 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba" #: ../bin/draksambashare:349 ../bin/draksambashare:550 #: ../bin/draksambashare:671 #, c-format msgid "Open" msgstr "Digeriñ" #: ../bin/draksambashare:352 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Bouetadur DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:356 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Ouzhpennañ ur rannad" #: ../bin/draksambashare:359 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Anv ar rannad :" #: ../bin/draksambashare:360 ../bin/draksambashare:570 #: ../bin/draksambashare:751 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Askelenn :" #: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:606 #: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Roit un askelenn evit ar rannad-mañ mar plij." #: ../bin/draksambashare:414 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - ur chrouer PDF" #: ../bin/draksambashare:415 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:419 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:422 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:429 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Ur c'hrouer PDF zo c'hoazh." #: ../bin/draksambashare:453 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !" #: ../bin/draksambashare:503 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Brav" #: ../bin/draksambashare:504 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:519 #, c-format msgid "Failed to add printers." msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ ur voullerez.." #: ../bin/draksambashare:534 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:553 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:566 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Moullerez rannet" #: ../bin/draksambashare:569 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Anv ar voullerez :" #: ../bin/draksambashare:575 ../bin/draksambashare:756 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skrivabl :" #: ../bin/draksambashare:576 ../bin/draksambashare:757 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:581 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Dibaboù barek" #: ../bin/draksambashare:583 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Digor ar genrouedad" #: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:588 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Mod krouiñ :" #: ../bin/draksambashare:592 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Urzhiad voullerez" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Urzhiad voullerez :" #: ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Urzhiad LPQ :" #: ../bin/draksambashare:596 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "War voulañ :" #: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:674 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Bouetadur DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:679 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:702 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:710 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Dibarzhoù ar maskl" #: ../bin/draksambashare:724 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Dibarzhoù an diskwel" #: ../bin/draksambashare:746 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Renkell ar rannad Samba" #: ../bin/draksambashare:749 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Anv ar rannad :" #: ../bin/draksambashare:755 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Foran :" #: ../bin/draksambashare:779 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "Maskl renkell :" #: ../bin/draksambashare:786 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Krouiñ an arveriad-Samba-mañ mar plij : %s" #: ../bin/draksambashare:890 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad Samba" #: ../bin/draksambashare:905 #, c-format msgid "User information" msgstr "Titouroù diwar an arveriad" #: ../bin/draksambashare:907 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Anv an arveriad :" #: ../bin/draksambashare:908 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" #: ../bin/draksambashare:1022 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" #: ../bin/draksambashare:1110 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba." #: ../bin/draksambashare:1119 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "N'hell ket bet lemel ar rannad Samba." #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "File share" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1141 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ." #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "N'hell ket bet lemet." #: ../bin/draksambashare:1157 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Moullerezioù" #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ an arveriad." #: ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ tremenger an arveriad." #: ../bin/draksambashare:1190 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "N'hell ket bet lemet an arveriad." #: ../bin/draksambashare:1195 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: ../bin/draksambashare:1203 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Arveriaded Samba" #: ../bin/draksambashare:1212 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:65 #, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "DrakVPN" #: ../bin/drakvpn-old:87 #, c-format msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN." #: ../bin/drakvpn-old:88 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:93 #, c-format msgid "disable" msgstr "marvaat" #: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "adgefluniañ" #: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "dilezel" #: ../bin/drakvpn-old:97 #, c-format msgid "Disabling VPN..." msgstr "O varvaat ar VPN ..." #: ../bin/drakvpn-old:106 #, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ." #: ../bin/drakvpn-old:113 #, c-format msgid "VPN connection currently disabled" msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ" #: ../bin/drakvpn-old:114 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format msgid "enable" msgstr "bevaat" #: ../bin/drakvpn-old:127 #, c-format msgid "Enabling VPN..." msgstr "O bevaat ar VPN ..." #: ../bin/drakvpn-old:133 #, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN bremañ." #: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "Kefluniadur VPN eeun." #: ../bin/drakvpn-old:148 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" "With this feature, computers on your local private network and computers\n" "on some other remote private networks, can share resources, through\n" "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" "\n" "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" "computers look as if they were on the same network.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:165 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" "This program is based on the following projects:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - the docs and man pages coming with the %s package\n" "\n" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:208 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Fazioù en ur staliañ ar pakad %s" #: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format msgid "Security Policies" msgstr "Politikerezhioù ar surentez" #: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "Diaoul racoon IKE" #: ../bin/drakvpn-old:224 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Restr ar c'hefluniadur" #: ../bin/drakvpn-old:225 #, c-format msgid "" "Configuration step!\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" "What would you like to configure?\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 #, c-format msgid "%s entries" msgstr "%s bouetadur" #: ../bin/drakvpn-old:246 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" "You can now:\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" "What would you like to do?\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "Diskouez" #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Kemmañ" #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "Commit" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 #: ../bin/drakvpn-old:410 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" msgstr "Kefluniadur an diskwel" #: ../bin/drakvpn-old:272 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:301 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 #, c-format msgid "Edit section" msgstr "Aozañ an dachenn" #: ../bin/drakvpn-old:334 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 #: ../bin/drakvpn-old:574 #, c-format msgid "Section names" msgstr "Anvioù an tachennoù" #: ../bin/drakvpn-old:344 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" "You can now edit a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 #, c-format msgid "Remove section" msgstr "Lemel an dachenn" #: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:383 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" "You can now:\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:411 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:425 #, c-format msgid "racoon.conf entries" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:426 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format msgid "path" msgstr "hent" #: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format msgid "remote" msgstr "a-bell" #: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format msgid "sainfo" msgstr "sainfo" #: ../bin/drakvpn-old:440 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:443 #, c-format msgid "path type" msgstr "seurt an hent" #: ../bin/drakvpn-old:447 #, c-format msgid "" "path include path: specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "File Inclusion: include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 #, c-format msgid "real file" msgstr "gwir restr" #: ../bin/drakvpn-old:490 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:507 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" "\n" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:524 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:535 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" "You can now edit the remote section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:544 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:552 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow these path\n" "sections.\n" "\n" "You can now edit the path entries.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:559 #, c-format msgid "path_type" msgstr "seurt_an_hent" #: ../bin/drakvpn-old:599 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gourc'hemennoù !" #: ../bin/drakvpn-old:600 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" "You may now share resources through the Internet,\n" "in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" "You should make sure that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:620 #, c-format msgid "Sainfo source address" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:621 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:638 #, c-format msgid "Sainfo source protocol" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:639 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:653 #, c-format msgid "Sainfo destination address" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:654 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is the destination address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:671 #, c-format msgid "Sainfo destination protocol" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:672 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:686 #, c-format msgid "PFS group" msgstr "Strollad PFS" #: ../bin/drakvpn-old:688 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:693 #, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:694 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:710 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:712 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritm enrinegadur" #: ../bin/drakvpn-old:730 #, c-format msgid "Authentication algorithm" msgstr "Algoritm dilesadur" #: ../bin/drakvpn-old:732 #, c-format msgid "Compression algorithm" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:733 #, c-format msgid "deflate" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:740 #, c-format msgid "Remote" msgstr "A-bell" #: ../bin/drakvpn-old:741 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:749 #, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "Mod eskemm" #: ../bin/drakvpn-old:751 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" "when racoon is responder. More than one mode can be\n" "specified by separating them with a comma. All of the\n" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:757 #, c-format msgid "Generate policy" msgstr "Krouiñ ar politikerez" #: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format msgid "off" msgstr "dioberiant" #: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format msgid "on" msgstr "oberiant" #: ../bin/drakvpn-old:759 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" "should set passive on in order that racoon(8) only\n" "becomes a responder. If the responder does not have any\n" "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" "tiate with the client which is allocated IP address\n" "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" "that other communication might fail if such policies\n" "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:773 #, c-format msgid "Passive" msgstr "Gouzañv" #: ../bin/drakvpn-old:775 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:778 #, c-format msgid "Certificate type" msgstr "Seurt an testeni" #: ../bin/drakvpn-old:780 #, c-format msgid "My certfile" msgstr "Ma restr testeni" #: ../bin/drakvpn-old:781 #, c-format msgid "Name of the certificate" msgstr "Anv an testeni" #: ../bin/drakvpn-old:782 #, c-format msgid "My private key" msgstr "Ma alc'hwez sekred" #: ../bin/drakvpn-old:783 #, c-format msgid "Name of the private key" msgstr "Anv an alc'hwez sekred" #: ../bin/drakvpn-old:784 #, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "Restr testeni kevatal" #: ../bin/drakvpn-old:785 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "Anv an testeni kevatal" #: ../bin/drakvpn-old:786 #, c-format msgid "Verify cert" msgstr "Gwiriekaat an testeni" #: ../bin/drakvpn-old:788 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:790 #, c-format msgid "My identifier" msgstr "Ma niverenn" #: ../bin/drakvpn-old:791 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" "\tmy_identifier FQDN string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" "Examples: \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:811 #, c-format msgid "Peers identifier" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:812 #, c-format msgid "Proposal" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:814 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" "algorithm is one of the following: \n" "\n" "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:821 #, c-format msgid "Hash algorithm" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:822 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Hentenn dilesadur" #: ../bin/drakvpn-old:823 #, c-format msgid "DH group" msgstr "Strollad DH" #: ../bin/drakvpn-old:830 #, c-format msgid "Command" msgstr "Urzhiad" #: ../bin/drakvpn-old:831 #, c-format msgid "Source IP range" msgstr "Skeul IP tizh" #: ../bin/drakvpn-old:832 #, c-format msgid "Destination IP range" msgstr "Skeul IP dehaezadur" #: ../bin/drakvpn-old:833 #, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format msgid "any" msgstr "un dra bennak" #: ../bin/drakvpn-old:835 #, c-format msgid "Flag" msgstr "Banniel" #: ../bin/drakvpn-old:836 #, c-format msgid "Direction" msgstr "Keñver" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format msgid "IPsec policy" msgstr "Politikerez IPsec" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format msgid "ipsec" msgstr "ipsec" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format msgid "discard" msgstr "lemel" #: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format msgid "Mode" msgstr "Mod" #: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format msgid "tunnel" msgstr "tunnel" #: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format msgid "transport" msgstr "doug" #: ../bin/drakvpn-old:842 #, c-format msgid "Source/destination" msgstr "Tizh/dehaezadur" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format msgid "Level" msgstr "Live" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format msgid "require" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format msgid "default" msgstr "dre ziouer" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format msgid "use" msgstr "implij" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format msgid "unique" msgstr "dieil" #: ../bin/net_applet:62 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Bev eo ar rouedad war an etrefas %s." #: ../bin/net_applet:63 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Chomlec'h IP : %s" #: ../bin/net_applet:64 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Treuzell : %s" #: ../bin/net_applet:65 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:67 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Marv eo ar rouedad war an etrefas %s." #: ../bin/net_applet:75 ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kevreañ %s" #: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Digevreañ %s" #: ../bin/net_applet:77 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Diwall ar rouedad" #: ../bin/net_applet:79 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Merañ ar rouedadoù hep neud" #: ../bin/net_applet:81 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Meran ar c'hevreadennoù VPN" #: ../bin/net_applet:85 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" #: ../bin/net_applet:87 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Etrefasoù sellet" #: ../bin/net_applet:88 ../bin/net_applet:89 ../bin/net_applet:91 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" #: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Etrefasoù bev" #: ../bin/net_applet:120 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiloù" #: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:149 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Kevreadenn VPN" #: ../bin/net_applet:319 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Kevreadenn rouedad" #: ../bin/net_applet:443 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:470 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Moger tan bev ent emgefreek" #: ../bin/net_applet:475 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad" #: ../bin/net_applet:480 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rouedadoù hep neud" #: ../bin/net_applet:487 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Dibarzhoù" #: ../bin/net_applet:562 #, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "" #: ../bin/net_applet:579 #, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "Petra e fell deoc'h d'ober gant an argader-mañ ?" #: ../bin/net_applet:582 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Munudoù an argad" #: ../bin/net_applet:586 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Eur an argad : %s" #: ../bin/net_applet:587 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Etrefas rouedad: %s" #: ../bin/net_applet:588 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Seurt an argad : %s" #: ../bin/net_applet:589 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Komenad: %s" #: ../bin/net_applet:590 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Chomlec'h IP an argader : %s" #: ../bin/net_applet:591 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Anv ostiz an argader : %s" #: ../bin/net_applet:594 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Servij argadet : %s" #: ../bin/net_applet:595 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Porzh argadet : %s" #: ../bin/net_applet:597 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "Seurt an argad ICMP : %s" #: ../bin/net_applet:602 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:617 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Tremen e-biou" #: ../bin/net_applet:635 ../bin/net_applet:648 #, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" msgstr "Moger tan bev : servij nevez" #: ../bin/net_applet:658 #, c-format msgid "Do you want to open this service?" msgstr "Mennout a rit digeriñ ar servij-mañ ?" #: ../bin/net_applet:661 #, c-format msgid "Remember this answer" msgstr "Enrollañ ar respont-mañ" #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "O tiwall ar rouedad" #: ../bin/net_monitor:101 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Stadegoù hollek" #: ../bin/net_monitor:104 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Bremañ" #: ../bin/net_monitor:104 #, c-format msgid "Average" msgstr "Etread" #: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "Tizh kas :" #: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "anavez" #: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" msgstr "Tizh tigas :" #: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "" "Amzer ar\n" "gevreadenn :" #: ../bin/net_monitor:117 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "Implij ar memes skeul evit kas ha digas" #: ../bin/net_monitor:136 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Gortoz mar plij, o arnodiñ ho gevreadenn ..." #: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Digevreañ diwar an Internet " #: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Kevreañ diwar an Internet " #: ../bin/net_monitor:229 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Sac'het eo digevreañ diwar an Internet." #: ../bin/net_monitor:230 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Echu eo digevreañ diwar an Internet." #: ../bin/net_monitor:232 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Echu eo ar gevreadenn." #: ../bin/net_monitor:233 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" "Sac'het eo ar gevreadenn.\n" "Gwiriit ho kefluniadur er c'hreizenn ren Mandriva Linux." #: ../bin/net_monitor:338 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Kefluniañ al livioù" #: ../bin/net_monitor:395 ../bin/net_monitor:407 #, c-format msgid "sent: " msgstr "kaset : " #: ../bin/net_monitor:398 ../bin/net_monitor:411 #, c-format msgid "received: " msgstr "enkarget : " #: ../bin/net_monitor:401 #, c-format msgid "average" msgstr "well-wazh" #: ../bin/net_monitor:404 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Gwerzh lec'hel" #: ../bin/net_monitor:461 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Kevreadenn Internet ebet" #: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format msgid "Unknown connection type" msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn" #: ../lib/network/connection.pm:115 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" #: ../lib/network/connection.pm:116 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:117 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Kefluniadur ar chomlec'h" #: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Hini ebet" #: ../lib/network/connection.pm:163 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:164 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Lañsañ ar gevradenn pa loc'hañ" #: ../lib/network/connection.pm:230 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Liamm detektet war an etrefas %s" #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:273 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Liamm kollet war an etrefas %s" #: ../lib/network/connection/cable.pm:13 #, c-format msgid "Cable" msgstr "Fun" #: ../lib/network/connection/cable.pm:14 #, c-format msgid "Cable modem" msgstr "Modem fun" #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Implij BPALogin (red eo evit Telstra)" #: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "Access Point Name" msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Kod PIN" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "N'hell ket bet digoret an drobarzhell %s" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Gwiriit eo enlakaet ho kartenn SIM, mar plij." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 #, c-format msgid "DVB" msgstr "DVB" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 #, c-format msgid "Satellite (DVB)" msgstr "Loarenn (DVB)" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Kartenn rouedad" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Net demux" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 #, c-format msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Kefluniadur-dorn" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP emgefreek (BOOTP/DHCP)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 #, c-format msgid "IP settings" msgstr "Kefluniadur IP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Skrivit ar c'hefluniadur IP evit ar benveg-mañ mar plij.\n" "Pep mellad a zlefe bezañ skrivet evel ur chomlec'h IP e stumm\n" "sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Servijer DNS 1" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Servijer DNS 2" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Domani glask" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Diwallit : strizh eo ar chomlec'h IP %s boazamant !" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "implijet eo %s c'hoazh\n" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Bevaat an hent-riboul IPv6 dre IPv4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:272 #, c-format msgid "Link beat detected on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:275 #, c-format msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:276 #, c-format msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 #: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 #: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 #: ../lib/network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "N'eo ket er roll - aozañ anezhan gant an dorn" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "N'ouzhon ket" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #. -PO: POTS means "Plain old telephone service" #: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format msgid "POTS" msgstr "POTS" #. -PO: POTS means "Plain old telephone service" #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" #: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 #: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format msgid "France" msgstr "Gall" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Aljeri" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Arc'hantin" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Aostria" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australi" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 #: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beljik" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgari" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format msgid "China" msgstr "Sina" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Tchek" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Ejipt" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alamagn" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Gres" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongri" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Iwerzhon" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 #, c-format msgid "India" msgstr "Indez" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Bro ar Skorn" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 #: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituani" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauris" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marok" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 #: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Izelvroioù" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvej" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologn" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusi" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Sloveni" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagn" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suis" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailhland" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunizi" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turki" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Stadoù-Unanet Arabeg" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 #: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rouantelezh Unanet" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format msgid "Wireless" msgstr "Hep neud" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Implijit ur sturier Windows (gant ndiswrapper)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "WEP digor" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "WEP serr" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:182 ../lib/network/thirdparty.pm:175 #, c-format msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "Dao eo implij restroù meriant gant an drobarzhell-se." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:248 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kefluniadur ar rouedad hep neud" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Meret" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestr" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Adkaser" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Eil derez" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Emgefreek" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:318 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mod enrinegadur" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:327 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " "the\n" "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " "hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " "fixed\n" "or off." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:336 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " "as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" "quality of the link, signal strength and noise level.\n" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:354 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " "use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format msgid "DSL" msgstr "DSL" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " "problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL a-us CAPI" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Komenad kefluniadur buhezek an ostiz (DHCP)" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Kefluniadur-dorn TCP/IP" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Komenad hent-riboul pik da bik (PPTP)" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP war Ethernet (PPPoE)" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP war ATM (PPPoA)" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID an hent galloudel (VPI) :" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID al liamm galloudel (VPI) :" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 #: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:131 #: ../lib/network/thirdparty.pm:115 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ne m'eus ket staliañ ar pakadoù (%s) !" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Servijer Web" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Servijer anvoù an domani" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format msgid "SSH server" msgstr "Servijer SSH" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servijer FTP" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Servijer postel" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Servijer POP ha LDAP" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Servijer telnet" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "O lodañ retroù Windows (SMB)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "Servijer CUPS" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "Goulenn heklev (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Kefluniadur ar moger-tan" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Pere servijoù e fell dit aotrañ kevreañ ouzh Internet ?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Moger tan" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535.\n" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Holl (moger tan ebet)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Porzhioù all" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " "into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Implijit ar moger tan bev" #: ../lib/network/drakroam.pm:29 #, c-format msgid "No device found" msgstr "N'eo ket trobarzhell ebet" #: ../lib/network/drakroam.pm:63 ../lib/network/drakroam.pm:161 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Roit dibarzhoù evit ar rouedad mar plij" #: ../lib/network/drakroam.pm:67 ../lib/network/netconnect.pm:177 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "O kefluniañ an drobarzhell ..." #: ../lib/network/drakroam.pm:95 #, c-format msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "Cheñchet e oa an anv ostiz da « %s »" #: ../lib/network/drakroam.pm:108 ../lib/network/netconnect.pm:209 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "O klask ar rouedadoù ..." #: ../lib/network/drakroam.pm:200 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "O kevreañ ..." #: ../lib/network/drakroam.pm:227 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Digevreañ" #: ../lib/network/drakroam.pm:227 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" #: ../lib/network/drakroam.pm:250 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "O tigevreañ ..." #: ../lib/network/drakroam.pm:279 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" #: ../lib/network/drakroam.pm:280 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Nerzh an arhent" #: ../lib/network/drakroam.pm:281 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enrinegadur" #: ../lib/network/drakroam.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:761 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Kevreadenn hep neud" #: ../lib/network/drakroam.pm:350 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" #: ../lib/network/drakroam.pm:352 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Adtresañ" #: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Kefluniadur VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format msgid "Choose the VPN type" msgstr "Dibabit ar seurt VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "Dibabit ur gevreadenn VPN a zo c'hoazh mar plij pe roit un anv nevez." #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format msgid "Configure a new connection..." msgstr "Kefluniañ ur gevradenn nevez ..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format msgid "New name" msgstr "Anv nevez" #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format msgid "Please enter the required key(s)" msgstr "Roit an alc'hwezh(ioù) a zo red mar plij" #: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Roit dibarzhoù evit ho kevreadenn VPN mar plij" #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Mennout a rit lañsañ ar gevradenn pa bremañ ?" #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn." #: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" "This VPN connection can be automatically started together with a network " "connection.\n" "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " "VPN connection.\n" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Argad ouzh ur servij" #: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Argad « %s »" #: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Argadet oa bet ar servij %s gant %s." #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Bez eus un argad « %s » gant %s" #: ../lib/network/ifw.pm:146 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "port %d" msgstr "porzh %d" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 #: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Diwar zorn" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 #: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 #: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 #: ../lib/network/netconnect.pm:638 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Emgefreek" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 #, c-format msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" msgstr "Dibabit ar sturier Windows (restr .inf) mar plij" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 #, c-format msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "N'hellan ket staliañ ar sturier ndiswrapper %s !" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 #, c-format msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" msgstr "N'hellan ket kargañ ar mollad ndiswrapper !" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 #, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" "Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 #, c-format msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Ne m'eus ket bet kavout an etrefas ndiswrapper !" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Dibabit ur sturier ndiswrapper" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Implijit ar sturier ndiswrapper %s" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Staliañ ur sturier nevez" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Dibabit un drobarzhell :" #: ../lib/network/netcenter.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Etrefas rouedad" #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika" #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 #: ../lib/network/netconnect.pm:507 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Dibab-dorn" #: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "Kartenn ISDN diabarzh" #: ../lib/network/netconnect.pm:65 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Komenad evit ar bed-all" #: ../lib/network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Dibabit an kevreadenn da kefluniañ" #: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 #: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Dibabit an etrefas rouedad a kefluniañ :" #: ../lib/network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:173 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Kefluniadur ar perientel" #: ../lib/network/netconnect.pm:194 #, c-format msgid "Please select your provider:" msgstr "Dibabit ho pourchaser mar plij :" #: ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Dibabit ho rouedad mar plij :" #: ../lib/network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "" "Please select your connection protocol.\n" "If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:315 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Kefluniañ ar gevreadenn" #: ../lib/network/netconnect.pm:315 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Lakaat pe gwiriekaat an dachenn a-is" #: ../lib/network/netconnect.pm:318 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Ho niverenn pellgomz" #: ../lib/network/netconnect.pm:319 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Anv ar pourchaser (ex pourchaser.net)" #: ../lib/network/netconnect.pm:321 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 ar pourchaser (da zilenn)" #: ../lib/network/netconnect.pm:322 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 ar pourchaser (da zilenn)" #: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 kartenn" #: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem ISDN diavaez" #: ../lib/network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Dibabit un drobarzhell !" #: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 #: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 #: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Kefluniadur ISDN" #: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Peseurt kartenn hoc'h eus ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" #: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Dilaoskel" #: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Pehini eo ho c'hartenn ISDN ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:432 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " "want to use?" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:446 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Pe seurt komenad a vennit imlijout ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" "Dibabit hor pourchaser.\n" "Ma n'eo ket e-barzh ar roll, dibabit Unlisted." #: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Pourchaser :" #: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" "N'eus ket moaien da implij ho modem gant ar reizhiad.\n" "Sell ouzh http://www.linmodems.org" #: ../lib/network/netconnect.pm:490 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Dibabit ar modem a kefluniañ :" #: ../lib/network/netconnect.pm:492 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:527 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij." #: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Dibabit ho pourchaser :" #: ../lib/network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù ar gont" #: ../lib/network/netconnect.pm:583 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Anv ar gevreadenn" #: ../lib/network/netconnect.pm:584 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Niverenn bellgomz" #: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Anv ereañ" #: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù IP" #: ../lib/network/netconnect.pm:603 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Kefluniadur IP" #: ../lib/network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Maskl rannrouedad" #: ../lib/network/netconnect.pm:617 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Sifrennañ : Dibarzhoù DNS" #: ../lib/network/netconnect.pm:620 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/network/netconnect.pm:621 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Anv an domani" #: ../lib/network/netconnect.pm:624 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Lakaat anv ostiz eus an IP" #: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Chomlec'h IP an dreuzell" #: ../lib/network/netconnect.pm:670 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Ent emgefreek pa loc'ho" #: ../lib/network/netconnect.pm:672 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Dre implig an arloadig rouedad e barlenn ar reizhiad" #: ../lib/network/netconnect.pm:674 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Peanos mennit o sifrennañ ar gevradenn-mañ ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Fellout a ra deoc'h klask da gevreañ ouzh an Internet bremañ ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:723 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Kevreet ouzh an Internet eo ho reizhiad bremañ." #: ../lib/network/netconnect.pm:724 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "N'eo ket war ar reizhiad ar stumm da gevreañ ouzh internet.\n" "Klaskit adgefluniañ ho gevreadenn." #: ../lib/network/netconnect.pm:740 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad hag internet.\n" "\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:743 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:744 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:756 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Modem Sagem USB" #: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Modem Bewan" #: ../lib/network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Modem ECI Hi-Focus" #: ../lib/network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Kevreadenn gant ur rouedad takad lec'hel" #: ../lib/network/netconnect.pm:762 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Kevreadenn ADSL" #: ../lib/network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kevreadenn gant ur fun" #: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Kevreadenn ISDN" #: ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Kevreadenn gant ur modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "Kevreadenn DVB" #: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(kavet war ar porzh %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(kavet %s)" #: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(kavet)" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Kefluniadur ar rouedad" #: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" "This is the name your machine will use to advertise any of\n" "its shared resources that are not managed by the network.\n" "It is not necessary on most networks." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Anv ostiz Zeroconf" #: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "" "Red eo da adloc'hañ ar rouedad. Fellout a ra deoc'h adloc'hañ anezhañ ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Degouezhet ez eus ur fazi en ur adloc'hañ ar rouedad :\n" "\n" "%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" "Emaomp o vont da gefluniañ ar gevreadenn %s.\n" "\n" "\n" "gwaskit « %s » evit kendelc'her" #: ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "" "Echu eo ar gefluniadur, Ha fellout a ra deoc'h da arloañ ar gefluniadur-mañ ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Bez eus meur a hentoù evit mont war Internet,\n" "Dibabit an hini e fell deoc'h implij.\n" "\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Kevreadenn ouzh an internet" #: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "O kefluniañ an drobarzhell rouedad %s (sturier : %s)" #: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" "Roit ho anv ostiz mar plij.\n" "Un anv peurzoareet a zlefe bezañ hini o ostiz,\n" "evel « mabenveg.mastal.makomp.com ».\n" "Gallout a rit ivez reiñ chomlec'h IP an dreuzell m'hoc'h eus unan." #: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ chomlec'h ar servijer DNS" #: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Trobarzhell an dreuzell" #: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" "Degouezhet ez eus ur fazi dic'hortoz :\n" "%s" #: ../lib/network/network.pm:429 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Kefluniadur proksioù" #: ../lib/network/network.pm:430 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" "Amañ e c'hellit kefluniañ ho prokis (da skouer http://" "ma_servijer_krubuilh:8080) " #: ../lib/network/network.pm:431 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" #: ../lib/network/network.pm:432 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Implij ur proksi HTTP evit ar c'hevreadennoù HTTPS" #: ../lib/network/network.pm:433 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proksi HTTPS" #: ../lib/network/network.pm:434 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proksi FTP" #: ../lib/network/network.pm:435 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:440 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi" #: ../lib/network/network.pm:441 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "http://... pe https://... a zlefe bezañ ar proksi" #: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "« http: » pe « ftp: » a zlefe bezañ ar proksi" #: ../lib/network/shorewall.pm:61 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall.pm:136 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall.pm:137 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall.pm:142 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:138 #, c-format msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:141 #, c-format msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" "%s" msgstr "" "Moien zo da staliañ ar restroù red digant an URL-mañ :\n" "%s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Implijit ur bladennig" #: ../lib/network/thirdparty.pm:179 ../lib/network/thirdparty.pm:186 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Implij ma farzhadur Windows" #: ../lib/network/thirdparty.pm:180 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Dibabit ar restr" #: ../lib/network/thirdparty.pm:191 #, c-format msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "Dibabit ar restr meriant (da skwer : %s)" #: ../lib/network/thirdparty.pm:215 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" msgstr "Ne m'eus ket bet kavout « %s » war ho reizhiad Windows !" #: ../lib/network/thirdparty.pm:217 #, c-format msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "Ne m'eus ket reizhiad Windows dinoet ebet !" #: ../lib/network/thirdparty.pm:227 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Lakait ur bladennig" #: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "" "Lakait ur bladennig el lenner %s gant %s er renkell gwrizienn ha neuze " "gwaskit « %s »" #: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format msgid "Next" msgstr "A heul" #: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Fazi moned ouzh ar bladennig, ne m'eus ket mountañ an drobarzhell %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:327 #, c-format msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "O klask ar poelladoù hag ar sturieroù a zo red ..." #: ../lib/network/thirdparty.pm:338 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "Gortozit mar plij, o seveniñ urzhiadoù kefluniañ an trobarzhell ..." #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format msgid "X509 Public Key Infrastructure" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format msgid "Static Key" msgstr "Alc'hwez statik" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Seurt" #. -PO: please don't translate the CA acronym #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format msgid "Certificate Authority (CA)" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format msgid "Certificate" msgstr "Testeni" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format msgid "Key" msgstr "Alc'hwez" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, fuzzy, c-format msgid "TLS control channel key" msgstr "Stokell Control a-gleiz" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format msgid "Key direction" msgstr "Keñver an alc'hwez" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticate using username and password" msgstr "" "N'hellan ket ereañ gant an anv arveriad %s (n'eo ket mat an tremenger ?)" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format msgid "Check server certificate" msgstr "Gwiriit testeni ar servijer" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Cipher algorithm" msgstr "Algoritm enrinegadur" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format msgid "Get from server" msgstr "Tapout eus ar servijer" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format msgid "Gateway port" msgstr "Porzh an treuzell" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format msgid "Remote IP address" msgstr "Chomlec'h IP a-bell" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format msgid "Use TCP protocol" msgstr "Implijit ar c'homenad TCP" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format msgid "Virtual network device type" msgstr "Seurt trobarzhell rouedad galloudel" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format msgid "Virtual network device number (optional)" msgstr "Niver an drobarzhell rouedad galloudel (da zilenn)" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format msgid "Starting connection.." msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format msgid "Please insert your token" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format msgid "Group name" msgstr "Anv ar strollad" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format msgid "Group secret" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format msgid "Username" msgstr "Anv arveriad" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" msgstr "Implijit enframmadur CISCO-UDP" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Implijit ur porzh UDP ispisial" #~ msgid "Get Online Help" #~ msgstr "Skoazell enlinenn" d='n3464' href='#n3464'>3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Alen Salamun <alien@alienworld.org>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Generic"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
#, fuzzy
msgid "Graphic card"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
#, fuzzy
msgid "Choose a X server"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
#, fuzzy
msgid "X server"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
msgid "Choose options for server"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
#, fuzzy
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Baza monitorjev"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Doloèiti morate horizontalno sinhronizacijsko obmoèje va¹ega monitorja.\n"
"Izberete lahko bodisi eno od ¾e definiranih obmoèij spodaj, ki ustrezajo\n"
"industrijsko standardnim vrstam monitorjev, ali pa sami doloèite obmoèje.\n"
"\n"
"ZELO POMEMBNO je, da ne doloèite vrste monitorja s horizontalnim\n"
"sinhronizacijskim obmoèjem nad zmo¾nostmi va¹ega monitorja.  Èe ste v\n"
"dvomih, izberite konzervativno nastavitev."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Monitor not configured"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
#, fuzzy
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Xconfigurator bo zdaj zagnal X in preveril nastavitve."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
#, fuzzy
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid "An error has occurred:"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
#, fuzzy
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Med poskusom izvajanja pripomoèka grep je pri¹lo do napake."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
msgid "Automatic resolutions"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "  Loèljivost: %d×%d"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
msgid "Show all"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "  Loèljivost: %d×%d"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "  Vrsta monitorja %d\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Baza monitorjev"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "  Vrsta monitorja %d\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "  Vrsta monitorja %d\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
#, fuzzy
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
msgid "Change Monitor"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
msgid "Change Graphic card"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
msgid "Change Server options"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "  Loèljivost: %d×%d"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
msgid "Show information"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
msgid "Test again"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Odnehaj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
msgid "Forget the changes?"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
msgid "X at startup"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
#, fuzzy
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Xconfigurator lahko nastavi raèunalnik tako, da samodejno za¾ene X po zagonu "
"sistema.  Bi radi vedno zagnali X, ko za¾enete stroj?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "512 kB"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "1 MB"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "2 MB"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "4 MB"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "8 MB"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standardni VGA, 640×480 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800×600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Zdru¾ljiv z 8514, 1024×768 @ 87 Hz prepleteno (ne 800×600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024×768 @ 87 Hz prepleteno, 800×600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Raz¹irjeni Super VGA, 800×600 @ 60 Hz, 640×480 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Neprepleteni SVGA, 1024×768 @ 60 Hz, 800×600 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Visoko frekvenèni SVGA, 1024×768 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Monitor, ki zmore 1280×1024 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Monitor, ki zmore 1280×1024 @ 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ki zmore 1280×1024 @ 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor, ki zmore 1600×1200 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ki zmore 1600×1200 @ 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:17
msgid "curly"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:17
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Uporabljam privzeto"

#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
#: ../../any.pm_.c:17
msgid "tie"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "brunette"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "girl"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "woman-blond"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:19
msgid "automagic"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:60
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:60
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:65
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:66
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:73
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ne"

#: ../../any.pm_.c:73
#, fuzzy
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../any.pm_.c:84
msgid "Boot device"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:85
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:86
msgid "Compact"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:86
msgid "compact"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
msgid "Delay before booting default image"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:88
#, fuzzy
msgid "Video mode"
msgstr "Grafièni pomnilnik"

#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Restrict command line options"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "restrict"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:98
msgid "Bootloader main options"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:112
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Linux"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:123
#, fuzzy
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
msgid "Root"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
msgid "Append"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid "Initrd"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
msgid "Read-write"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Table"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:153
msgid "Unsafe"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "Label"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uporabljam privzeto"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Ok"
msgstr "V redu"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Remove entry"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Empty label not allowed"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:167
msgid "This label is already used"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Create"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:19
msgid "Unmount"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:20
msgid "Format"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
msgid "Resize"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
#: ../../diskdrake.pm_.c:466
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Mount point"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from file"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save in file"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Restore from floppy"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Save on floppy"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Clear all"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:46
msgid "Format all"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:47
msgid "Auto allocate"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "All primary partitions are used"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "I can't add any more partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:96
msgid "loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Empty"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "HFS"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Swap"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Filesystem types:"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:124
msgid "Details"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:138
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
#: ../../diskdrake.pm_.c:547
msgid "Read carefully!"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:146
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:160
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
msgid "Mount point: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
msgid "Device: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "poskusil uporabiti %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:226
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Formatted\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
msgid "Not formatted\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:233
msgid "Mounted\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "  Vrsta monitorja %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:281
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Baza monitorjev"

#: ../../diskdrake.pm_.c:282
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:283
msgid "Add to RAID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:284
msgid "Remove from RAID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:285
msgid "Modify RAID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:286
msgid "Use for loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:293
#, fuzzy
msgid "Choose action"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../diskdrake.pm_.c:386
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without saving"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:465
#, fuzzy
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:490
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:509
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:511
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Zaganjam X"

#: ../../diskdrake.pm_.c:512
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:528
msgid "Move"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:529
#, fuzzy
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Kateri frekvenèni èip (ang. clockchip) imate?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Sector"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:534
#, fuzzy
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving partition..."
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:547
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:549
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Resizing"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:586
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:588
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:598
#, fuzzy
msgid "Choose the new size"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Create a new partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:673
#, fuzzy
msgid "Start sector: "
msgstr "poskusil uporabiti %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
msgid "Size in MB: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
msgid "Filesystem type: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:683
msgid "Preference: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:741
msgid "Loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:751
msgid "Loopback file name: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:777
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Izberite grafiène naèine"

#: ../../diskdrake.pm_.c:809
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:817
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:832
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "device"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "level"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "chunk size"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:857
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:858
msgid "new"
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:209
msgid "mount failed: "
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:220
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:250
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:253
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:261
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:273
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:437
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
"Linux:\n"
"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
"2000\n"
"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
"\n"
"Select:\n"
"\n"
"  - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
"choose this. NOTE:\n"
"    networking will not be configured during installation, use "
"\"LinuxConf\"\n"
"    to configure it after the install completes.\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:37
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:49
msgid ""
"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
"have\n"
"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
"following:\n"
"\n"
"  - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
"    everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
"    expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
"\n"
"  - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
"    machine primarily for software development. You will then have a "
"complete\n"
"    collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
"    source code, or create software packages.\n"
"\n"
"  - Server: choose this if the machine which you're installing "
"Linux-Mandrake\n"
"    on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
"SMB),\n"
"    a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
"    printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
"As\n"
"    such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:70
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
"will have to select one.\n"
"\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:94
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
"areas for use.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
"automatically\n"
"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
"all files necessary to start the operating system when the\n"
"computer is first turned on.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
"and take your time before proceeding.\n"
"\n"
"\n"
"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
"partitions\n"
"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"- Ctrl-c  to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
"- Ctrl-d  to delete a partition\n"
"\n"
"- Ctrl-m  to set the mount point\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:131
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
"onto\n"
"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
"lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
"through more than 1000 packages..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:150
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:161
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
"above.\n"
"\n"
"\n"
"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
"is named ttyS0 under Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:180
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
"\n"
"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
"should be found and initialized automatically.\n"
"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
"\n"
"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
"hardware.\n"
"\n"
"\n"
"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
"of an already existing network, the network administrator will\n"
"have given you all necessary information (IP address, network\n"
"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
"up a private network at home for example, you should choose\n"
"addresses.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
"  - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
"ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:225
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:241
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:248
msgid ""
"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
"want."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup. Note however that the print\n"
"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
"must have one printer with such a name; but you can give\n"
"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:286
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:302
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:306
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:310
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
"boot into Linux any more."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:343
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:359
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"  - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance\n"
"    but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
"so\n"
"    beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
"    chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
"unset.\n"
"\n"
"  - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
"    system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
"if\n"
"    you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
"    machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
"    CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
"user\n"
"    and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
"    for anything but as a server. You have been warned.\n"
"\n"
"  - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
"no\n"
"    standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
"    computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
"    correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
"RAM\n"
"    here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
"\n"
"  - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
"    mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
"    \"umount\", select this option. \n"
"\n"
"  - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
"    select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:428
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Hard drive detection"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:47
#, fuzzy
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Setup filesystems"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Format partitions"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure networking"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:55
#, fuzzy
msgid "Configure timezone"
msgstr "Nastavitev RAMDAC"

#: ../../install2.pm_.c:56
#, fuzzy
msgid "Configure services"
msgstr "Nastavitev RAMDAC"

#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure printer"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "Set root password"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Add a user"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Install bootloader"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:64
msgid "Configure X"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:66
msgid "Auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:68
msgid "Exit install"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:337
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:351
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:373
msgid "Searching root partition."
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "Information"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:403
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:405
msgid "No root partition found"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:443
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:606
msgid "Error reading file $f"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:176
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:323
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:390
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:742
msgid "No floppy drive available"
msgstr ""

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
msgid "You must have a swap partition"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#, fuzzy
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Ali ¾elite zdaj zagnati ,X -probeonly`?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Installing"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
msgid "Please wait, "
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "Time remaining "
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
msgid "Total time "
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Preparing installation"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
msgid "Go on anyway?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
msgid "You don't have any windows partitions!"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
"is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
#, fuzzy
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
#, fuzzy
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "Bad package"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
msgid "The following packages are going to be installed/removed"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
#, fuzzy
msgid "Estimating"
msgstr "Zaganjam X"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
msgid ", %U MB"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
#, fuzzy
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
msgid "Install Class"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
#, fuzzy
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Install/Upgrade"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
#, fuzzy
msgid "Automated"
msgstr "Prilagojeno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
#, fuzzy
msgid "Customized"
msgstr "Prilagojeno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Expert"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Obièajni DAC"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
msgid "Development"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
#, fuzzy
msgid "Which usage is your system used for ?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Ali ¾elite zdaj zagnati ,X -probeonly`?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
msgid "IDE"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
msgid "(%dMB)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Choose the mount points"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
#, fuzzy
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Zaganjam X"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Looking for available packages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
msgid "Individual package selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
#, fuzzy
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
#, fuzzy
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "Reconfigure network now"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
msgid "Do not set up networking"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "no network card found"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
msgid ""
"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "IP address:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Netmask:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid "Configuring network"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "DNS server:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway device:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Host name:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
#, fuzzy
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Dialup options"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Connection name"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Login ID"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "PAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Script-based"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Terminal-based"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Domain name"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
#, fuzzy
msgid "First DNS Server"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
#, fuzzy
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
#, fuzzy
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
#, fuzzy
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
msgid "No password"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "Use shadow file"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "shadow"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "MD5"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Use NIS"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "yellow pages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
#, fuzzy
msgid "NIS Server"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
#, fuzzy
msgid "First floppy drive"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
#, fuzzy
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
msgid "Skip"
msgstr "Preskok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Creating bootdisk"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#, fuzzy
msgid "Do you want to use SILO?"
msgstr "Ali ¾elite zdaj zagnati ,X -probeonly`?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "SILO main options"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
"Here are the following entries in SILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
msgid "Partition"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "This label is already in use"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
msgid "Preparing bootloader"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
#, fuzzy
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ali ¾elite zdaj zagnati ,X -probeonly`?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
#, fuzzy
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
msgid "FTP proxy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Removable media automounting"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable multi profiles"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
msgid ""
"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
"\n"
"Do you want to try XFree 4.0?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
#, fuzzy
msgid "Shutting down"
msgstr "Zaganjam X"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Autoprobe"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Specify options"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "Module options:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "PCMCIA"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
#, c-format
msgid "Try to find %s devices?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Do you have another one?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "See hardware info"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Bringing up the network"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
msgid "Bringing down the network"
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
#, c-format
msgid ""
"You can now partition your %s hard drive\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""

#: ../../interactive.pm_.c:244
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr ""

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr ""

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr ""

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr ""

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
msgid "Czech"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
msgid "German"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Dvorak"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "French"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:97
msgid "Polish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Russian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "UK keyboard"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "US keyboard"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:107
msgid "Armenian (old)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:108
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:109
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Belgian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:113
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:115
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:116
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:117
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:120
msgid "German (no dead keys)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Danish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Greek"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Israeli"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Italian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Latin American"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Slovakian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Thai keyboard"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "US keyboard (international)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr ""

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
#: ../../lilo.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../lilo.pm_.c:431
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:432
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:433
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:434
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:435
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:439
msgid "not enough room in /boot"
msgstr ""

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../lilo.pm_.c:518
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:518
msgid "Start Menu"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:21
msgid "Sun - Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:23
msgid "Apple ADB Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:24
msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:26
msgid "Apple USB Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:27
msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:28
msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:36
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:37
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:40
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:41
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:42
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "USB Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "No Mouse"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "MM Series (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr ""

#: ../../my_gtk.pm_.c:459
msgid "Is this correct?"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:528
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:546
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:635
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:644
msgid "Bad backup file"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:25
#, fuzzy
msgid "nice"
msgstr "Preklic"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:33
msgid "i18n (important)"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (very nice)"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (nice)"
msgstr ""

#: ../../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr ""

#: ../../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:45
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:47
#, fuzzy
msgid "Printer Device"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../printerdrake.pm_.c:62
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:63
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:66
msgid "Remote hostname"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:67
msgid "Remote queue"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:81
#, fuzzy
msgid "SMB server host"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../printerdrake.pm_.c:82
#, fuzzy
msgid "SMB server IP"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../printerdrake.pm_.c:83
msgid "Share name"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid "Workgroup"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:103
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:107
#, fuzzy
msgid "Printer Server"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../printerdrake.pm_.c:108
msgid "Print Queue Name"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:122
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:123
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Configure Printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Printer options"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../printerdrake.pm_.c:164
msgid "Paper Size"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:165
msgid "Eject page after job?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:173
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:174
msgid "Reverse page order"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:176
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:179
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:180
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:184
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:187
msgid "Extra Text options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:198
#, fuzzy
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Xconfigurator bo zdaj zagnal X in preveril nastavitve."

#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:222
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Select Printer Connection"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:267
msgid "How is the printer connected?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Remove queue"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Name of queue"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:277
msgid "Spool directory"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:278
#, fuzzy
msgid "Printer Connection"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:131
msgid "mkraid failed"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:131
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:15
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:34
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:36
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:42
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:62
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:68
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:92
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""

#: ../../silo.pm_.c:146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot_.c:24
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Create a boot floppy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot_.c:27
#, fuzzy
msgid "Format floppy"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../standalone/drakboot_.c:39
#, fuzzy
msgid "Choice"
msgstr "Preklic"

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
#, fuzzy
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Ali ¾elite zdaj zagnati ,X -probeonly`?"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
msgid "What is your keyboard layout?"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
msgid "What is the type of your mouse?"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
#, fuzzy
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Kateri stre¾nik potrebujete?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
#, fuzzy
msgid "reading configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
#, fuzzy
msgid "See"
msgstr "Izberite stre¾nik"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitev zaslona"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose package to install"
msgstr "Izberite kartico"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to use LILO?"
#~ msgstr "Ali ¾elite zdaj zagnati ,X -probeonly`?"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose other CD to install"
#~ msgstr "Izberite kartico"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoè"