summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ro.po
blob: e02d4e257de2c7cf212a69ba7f2a18dfd922667e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
# Translation of drakx_share.po to Romanian
# Copyright (c) 2010-2012 Mageia
#
# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
# pierdere de timp pentru toata lumea.
#
# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
#
# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
#
# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
#
# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
# Exemplu:
#          font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
#          font corect (cu virgule): șȘ țȚ
#
# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
#          http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
#
# Vă mulțumim pentru înțelegere.
#                                                       Echipa de traducători,
#                                                       www.MageiaUsers.ro
#
# Traducători de-a lungul timpului:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2)\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266
#: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați vă rog"

#: any.pm:261
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Se instalează încărcătorul de sistem"

#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vrea să atribuie un nou identificator de volum discului %s. Totuși, "
"schimbarea\n"
"identificatorului de volum al unei partiții de pornire Windows NT, 2000 sau "
"XP provoacă\n"
"o eroare Windows fatală. Aceasta nu se aplică discurilor de date Windows 95, "
"98 sau NT.\n"
"\n"
"Doriți să atribuiți un nou identificator de volum?"

#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Instalarea încărcătorului de sistem a eșuat. S-a produs următoarea eroare:"

#: any.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Va trebui să schimbați dispozitivul de pornire Open Firmware pentru\n"
"a activa încărcătorul de sistem. Dacă nu vedeți prompterul încărcătorului "
"de\n"
"sistem la repornire, țineți apăsat Command-Option-O-F la repornire și\n"
"introduceți: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"După care tastați: shut-down\n"
"La repornire va trebui să vedeți prompterul încărcătorului de sistem."

#: any.pm:329
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Ați decis să instalați încărcătorul de sistem pe o partiție.\n"
"Aceasta implică faptul că aveți deja instalat un încărcător de sistem pe "
"discul dur de pe care porniți (ex: System Commander).\n"
"\n"
"De pe care disc porniți sistemul?"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instalare încărcător de sistem"

#: any.pm:344
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Unde doriți să instalați încărcătorul de sistem?"

#: any.pm:368
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primul sector (MBR) al discului %s"

#: any.pm:370
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primul sector al discului (MBR)"

#: any.pm:372
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primul sector al partiției root"

#: any.pm:374
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Pe dischetă"

#: any.pm:376 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omite etapa"

#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurați stilul de pornire"

#: any.pm:427 any.pm:460 any.pm:461
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem"

#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Încărcător de sistem"

#: any.pm:432 any.pm:464
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Încărcător de sistem folosit"

#: any.pm:435 any.pm:467
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispozitiv de pornire"

#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opțiuni principale"

#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Temporizare înaintea pornirii imaginii implicite"

#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Activează ACPI"

#: any.pm:441
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Activează SMP"

#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Activează APIC"

#: any.pm:444
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Activează APIC local"

#: any.pm:445 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"

#: any.pm:446 any.pm:906 any.pm:925 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: any.pm:449 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolele nu sînt identice"

#: any.pm:449 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Încercați din nou"

#: any.pm:451
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Nu puteți utiliza o parolă cu %s"

#: any.pm:455 any.pm:909 any.pm:927 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Verificare parolă"

#: any.pm:456
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Curăță /tmp la fiecare pornire"

#: any.pm:466
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mesaj de inițializare"

#: any.pm:468
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Temporizare Open Firmware"

#: any.pm:469
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Temporizare pornire nucleu"

#: any.pm:470
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Activați pornirea de pe CD?"

#: any.pm:471
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Activați pornirea OF?"

#: any.pm:472
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SO implicit?"

#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: any.pm:547 any.pm:561
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:548 any.pm:574
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Opțiuni aplicate nucleului"

#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Opțiuni Xen aplicate nucleului"

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Necesită parolă pentru pornire"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mod video"

#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:557
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil de rețea"

#: any.pm:566 any.pm:571 any.pm:573 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

#: any.pm:568 any.pm:576 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Opțiune implicită"

#: any.pm:575
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: any.pm:586
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Nu este permisă o etichetă goală"

#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Trebuie să specificați o imagine de nucleu"

#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Trebuie să specificați o partiție rădăcină (root)"

#: any.pm:588
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Această etichetă este deja utilizată"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ce tip de sistem doriți să adăugați?"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Alt SO (SunOS...)"

#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Alt SO (MacOS...)"

#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Alt SO (Windows...)"

#: any.pm:655
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configurare încărcător de sistem"

#: any.pm:656
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Acestea sînt intrările din meniul de pornire.\n"
"Puteți să mai adăugați și altele sau să le schimbați pe cele existente."

#: any.pm:867
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "acces la programele X"

#: any.pm:868
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acces la uneltele rpm"

#: any.pm:869
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permite „su”"

#: any.pm:870
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "acces la fișierele administrative"

#: any.pm:871
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "acces la uneltele de rețea"

#: any.pm:872
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "acces la uneltele de compilare"

#: any.pm:878
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s este deja adăugat)"

#: any.pm:884
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Introduceți un nume de utilizator"

#: any.pm:885
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Numele utilizatorului trebuie sa înceapă și să conțină numai caractere "
"minuscule, numere, `-' și `_'"

#: any.pm:886
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Numele utilizatorului este prea lung"

#: any.pm:887
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Acest nume de utilizator a fost deja adăugat"

#: any.pm:893 any.pm:929
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"

#: any.pm:893 any.pm:930
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grup"

#: any.pm:894
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s trebuie să fie un număr"

#: any.pm:895
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s trebuie să fie peste 500. Acceptați totuși?"

#: any.pm:899
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestionare utilizatori"

#: any.pm:904
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Activează contul invitat"

#: any.pm:905 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Definiți parola administratorului (root)"

#: any.pm:911
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Introduceți un utilizator"

#: any.pm:913
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Pictogramă"

#: any.pm:916
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"

#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nume de utilizator"

#: any.pm:928
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Interpretor de comenzi"

#: any.pm:971
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Așteptați, se adaugă mediul..."

#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autentificare automată"

#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Se poate configura calculatorul să autentifice automat un utilizator."

#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Folosește această facilitate"

#: any.pm:1006
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Alegeți utilizatorul implicit:"

#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Alegeți gestionarul de ferestre:"

#: any.pm:1018 any.pm:1038 any.pm:1106
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Nota ediției"

#: any.pm:1045 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:817
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: any.pm:1092
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Contract de licență"

#: any.pm:1094 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"

#: any.pm:1101
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Acceptați această licență?"

#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Refuz"

#: any.pm:1128 any.pm:1190
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Alegeți limba ce va fi utilizată"

#: any.pm:1156
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"%s poate suporta mai multe limbi. Selectați\n"
"limbile pe care doriți să le instalați. Acestea vor fi\n"
"disponibile după încheierea instalării și repornirea calculatorului."

#: any.pm:1158 fs/partitioning_wizard.pm:174
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: any.pm:1159
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Multilingv"

#: any.pm:1168 any.pm:1199
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilitate cu codificarea veche (non UTF-8)"

#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Toate limbile"

#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Alegerea limbii"

#: any.pm:1245
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Țară / Regiune"

#: any.pm:1246
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Alegeți țara vă rog"

#: any.pm:1248
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aici aveți lista tuturor țărilor disponibile"

#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Alte țări"

#: any.pm:1249 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: any.pm:1255
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metodă de intrare:"

#: any.pm:1258
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neant"

#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Fără partajare"

#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Autorizează toți utilizatorii"

#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Doriți să permiteți utilizatorilor să partajeze directoare din directorul "
"lor personal?\n"
"Aceasta va permite utilizatorilor sa facă un click pe „Partajează” în "
"konqueror și nautilus.\n"
"\n"
"„Personalizat” permite configurarea la nivel de utilizator.\n"

#: any.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: sistemul de partajare de fișiere Unix tradițional, mai puțin suportat "
"pe Mac și Windows. "

#: any.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: sistemul de partajare de fișiere utilizat de Windows, Mac OS X și multe "
"sisteme Linux moderne. "

#: any.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Puteți exporta fișiere folosind sistemul NFS sau SMB. Pe care îl alegeți?"

#: any.pm:1394
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lansează userdrake"

#: any.pm:1396
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Utilizatorii ce-și pot partaja fișierele fac parte din grupul „fileshare”.\n"
"Puteți folosi userdrake pentru adăuga un utilizator la acest grup."

#: any.pm:1503
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa "
"modificările. Apăsați OK pentru a vă deautentifica."

#: any.pm:1507
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa "
"modificările."

#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"

#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Care vă este fusul orar?"

#: any.pm:1565 any.pm:1567
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configurări de dată, oră și fus orar"

#: any.pm:1568
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Care este ora exactă?"

#: any.pm:1572
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (ceas intern fixat pe GMT)"

#: any.pm:1573
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (ceas intern fixat pe ora locală)"

#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"

#: any.pm:1576
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizare de timp automată (folosind NTP)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Fișier local"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domeniu Windows"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Fișier local:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Autentificare și informații despre utilizatorii locali"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Specificați calculatorului să folosească LDAP pentru toate sau doar pentru o "
"parte din autentificări. LDAP centralizează anumite informații din "
"organizația voastră."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Aceasta vă permite să partajați același fișier de parole și grupuri într-un "
"grup de calculatoare din același domeniu NIS (Network Information Service)."

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domeniu Windows:"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind permite sistemului să recupereze informațiile și să autentifice "
"utilizatorii într-un domeniu Windows."

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5:"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
"Cu Kerberos și LDAP pentru autentificarea pe un server Active Directory "

#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
#: authentication.pm:865
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Bun venit la asistentul de autentificare"

#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Ați selecționat LDAP pentru autentificare. Verificați opțiunile de "
"configurare de mai jos "

#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"

#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "DN rădăcină "

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Recuperează DN rădăcină"

#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Utilizează o conexiune criptată cu TLS"

#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Descarcă certificatul CA"

#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Utilizează modul deconectat"

#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Utilizează BIND anonim"

#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Bind DN "

#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Parolă BIND "

#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Precizați o cale pentru grup "

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Bază de parolă"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Bază grup"

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Bază shadow"

#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Ați ales o autentificare Kerberos 5. Verificați opțiunile configurației de "
"mai jos "

#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "REALM "

#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Servere KDC"

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "Utilizează DNS pentru localizarea KDC din REALM"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "Utilizează DNS pentru localizarea REALM"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Utilizează un fișier local pentru informațiile utilizatorilor"

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
msgstr "Utilizează LDAP pentru informațiile utilizatorilor"

#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Ați ales Kerbesros 5 pentru autentificare, trebuie să alegeți acum tipul de "
"informații utilizator "

#: authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Recuperează DN rădăcină"

#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Ați ales o autentificare prin NIS. Verificați opțiunile de configurare de "
"mai jos "

#: authentication.pm:191
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domeniu NIS"

#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"

#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Ați ales o autentificare printr-un domeniu Windows. Verificați opțiunile de "
"configurare de mai jos "

#: authentication.pm:217
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Model de domeniu"

#: authentication.pm:219
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Autentificare Active Directory "

#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "Domeniu DNS"

#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Server DC"

#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"

#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda de autentificare"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:242
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Fără parolă"

#: authentication.pm:263
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Această parolă este prea scurtă (ar trebui să fie de cel puțin %d caractere)"

#: authentication.pm:373
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nu se poate utiliza difuzarea fără nici un domeniu NIS"

#: authentication.pm:860
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selectați un fișier"

#: authentication.pm:866
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domeniul Windows pentru autentificare: "

#: authentication.pm:868
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Numele administratorului de domeniu"

#: authentication.pm:869
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Parola administratorului de domeniu"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:991
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bun venit la gestionarul de sisteme de operare!\n"
"\n"
"Alegeți un sistem de operare din lista de mai sus sau\n"
"așteptați pentru opțiunea implicită.\n"

#: bootloader.pm:1169
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO cu meniu text"

#: bootloader.pm:1170
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB cu meniu grafic"

#: bootloader.pm:1171
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB cu meniu text"

#: bootloader.pm:1172
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1173
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1257
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "spațiu insuficient în /boot"

#: bootloader.pm:1983
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nu puteți instala încărcătorul de sistem pe o partiție %s\n"

#: bootloader.pm:2104
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Configurația încărcătorului de sistem trebuie actualizată deoarece partiția "
"a fost renumerotată"

#: bootloader.pm:2117
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Încărcătorul de sistem nu a putut fi instalat corect. Trebuie să porniți în "
"regim de recuperare și să alegeți „%s”"

#: bootloader.pm:2118
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalare încărcător de sistem"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "o"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Ko"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Go"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "To"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minute"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secunde"

#: common.pm:393
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "comanda %s lipsește"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDav este un protocol ce vă permite montarea locală a unui director\n"
"de pe un server web și utilizarea acestuia ca un sistem de fișiere local\n"
"(dacă serverul web este configurat ca server WebDav). Dacă doriți să\n"
"adăugați puncte de montare WebDav, selectați „Nou”."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Demontează"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montează"

#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punct de montare"

#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"

#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:193 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gata"

#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/hd_gtk.pm:299
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527
#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550
#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1002
#: diskdrake/interactive.pm:1054 diskdrake/interactive.pm:1209
#: diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1225
#: diskdrake/interactive.pm:1499 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
#: scanner.pm:120 wizards.pm:96 wizards.pm:100 wizards.pm:122
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Introduceți adresa URL a serverului WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu http:// sau https://"

#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:424 diskdrake/interactive.pm:306
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597
#: diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880
#: diskdrake/interactive.pm:1034 diskdrake/interactive.pm:1076
#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1309
#: diskdrake/interactive.pm:1347 diskdrake/interactive.pm:1498 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"

#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest punct de montare?"

#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501
#: diskdrake/interactive.pm:1371 diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punct de montare: "

#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1466
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opțiuni: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
#: fs/partitioning_wizard.pm:55 fs/partitioning_wizard.pm:238
#: fs/partitioning_wizard.pm:246 fs/partitioning_wizard.pm:285
#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:496
#: fs/partitioning_wizard.pm:579 fs/partitioning_wizard.pm:582
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partiționare"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Faceți clic pe o partiție, alegeți un tip de sistem de fișiere și apoi o "
"acțiune"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:1184
#: diskdrake/interactive.pm:1194 diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Citiți cu atenție"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:115
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""
"Înainte de a utiliza programul de partiționare a discurilor,\n"
"este prudent să vă salvgardați datele!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:116
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:653
#: interactive/gtk.pm:809 interactive/gtk.pm:827 interactive/gtk.pm:848
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:234
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Dispuneți de o singură mare partiție Microsoft Windows.\n"
"Va trebui s-o reduceți înainte de a putea crea alte partiții.\n"
"(pentru asta faceți clic pe ea și apoi pe „Redimensionează”)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:236
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Faceți clic pe o partiție"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:250 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Nu s-a găsit nici un disc dur"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:395
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 fs/partitioning_wizard.pm:404 services.pm:193
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alt tip"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 diskdrake/interactive.pm:1386
#: fs/partitioning_wizard.pm:404
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Gol"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipuri de sisteme de fișiere:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:424
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Această partiție este deja goală"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Apăsați mai întîi pe „Demontează”"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Utilizați mai de grabă „%s” (în modul expert)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Alegeți o altă partiție"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Alegeți o partiție"

#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mai multe"

#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
#: diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmare"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuați totuși?"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Ieșire fără salvare"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Chiar doriți să ieșiți fără să se scrie în tabela de partiții?"

#: diskdrake/interactive.pm:294
#, c-format
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Doriți să se salveze modificările în /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:285
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr "Trebuie să reporniți pentru a activa modificările tabelei de partiții"

#: diskdrake/interactive.pm:306
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Ar trebui să formatați partiția %s.\n"
"Altfel nu va fi scrisă în fstab nici o intrare pentru punctul de montare "
"%s.\n"
"Terminați oricum?"

#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Șterge toate partițiile"

#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partiționare automată"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Comută în regim normal"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Comută în regim expert"

#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informațiile discului dur"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toate partițiile primare sînt alocate"

#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Nu se mai pot adăuga partiții"

#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Pentru a avea mai multe partiții, ștergeți una din ele pentru a putea crea o "
"partiție extinsă "

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Reîncarcă tabela de partiții"

#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informații detaliate"

#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Arată"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatează"

#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adaugă la RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adaugă la LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Utilizează"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Înlătură din RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Înlătură din LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Înlătură din dm"

#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifică RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utilizează pentru loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Creează"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Montarea partiției a eșuat"

#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Creează o partiție nouă"

#: diskdrake/interactive.pm:494
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector de început: "

#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1069
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mărime în Mo: "

#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tip sistem de fișiere: "

#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferință: "

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Numele volumului logic "

#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Criptează partiția"

#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Cheia de criptare "

#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1503
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Verificare cheie de criptare"

#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1499
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Cheile de criptare nu corespund"

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Cheie de criptare absentă"

#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nu mai puteți crea o partiție nouă\n"
"(deoarece s-a atins numărul maxim de partiții primare).\n"
"Ștergeți mai întîi o partiție primară și creați apoi una extinsă."

#: diskdrake/interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Doriți ștergerea fișierului loopback?"

#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După schimbarea tipului partiției %s, toate datele de pe această partiție "
"vor fi pierdute."

#: diskdrake/interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Schimbă tipul partiției"

#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ce sistem de fișiere doriți?"

#: diskdrake/interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Se trece de la %s la %s"

#: diskdrake/interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Definiți eticheta de volum"

#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Atenție, acestea vor fi scrise pe disc imediat după ce validați!"

#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Atenție, acestea vor fi scrise pe disc imediat după formatare!"

#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Care etichetă de volum?"

#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etichetă:"

#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Unde doriți să montați fișierul loopback %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Unde doriți să montați dispozitivul %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nu se poate demonta punctul de montare pentru că această partiție este "
"utilizată pentru loopback.\n"
"Îndepărtați mai întîi loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Unde doriți să montați %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
#: fs/partitioning_wizard.pm:131 fs/partitioning_wizard.pm:207
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionare"

#: diskdrake/interactive.pm:773
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Se calculează limitele sistemului de fișiere FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:815
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Dimensiunea acestei partiții nu poate fi modificată"

#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Toate datele de pe această partiție ar trebui salvate"

#: diskdrake/interactive.pm:822
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După redimensionarea partiției %s, toate datele de pe această partiție vor "
"fi pierdute"

#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Alegeți noua mărime"

#: diskdrake/interactive.pm:830
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Noua mărime în Mo: "

#: diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Mărime minimă: %s Mo"

#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Mărime maximă: %s Mo"

#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Pentru a asigura integritatea datelor după redimensionarea\n"
"partițiilor, verificări de sistem de fișiere vor fi lansate la următoarea "
"pornire de Microsoft Windows®"

#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1494
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Cheia de criptare pentru sistemul de fișiere"

#: diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Introduceți cheia de criptare pentru sistemul de fișiere"

#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1502
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Cheia de criptare"

#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Cheie invalidă"

#: diskdrake/interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Alegeți un RAID existent la care să adăugați"

#: diskdrake/interactive.pm:967 diskdrake/interactive.pm:986
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nou"

#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Alegeți un LVM existent la care să adăugați"

#: diskdrake/interactive.pm:996 diskdrake/interactive.pm:1005
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nume LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Introduceți un nume pentru noul grup de volume LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "„%s” există deja"

#: diskdrake/interactive.pm:1034
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Volumul fizic %s încă este utilizat.\n"
"Doriți să deplasați unitățile de alocare fizice de pe acest volum pe alte "
"volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Deplasare de unități de alocare fizice"

#: diskdrake/interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Această partiție nu poate fi utilizată pentru loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1067
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Numele fișierului loopback:"

#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Dați un nume de fișier"

#: diskdrake/interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Fișierul este deja utilizat de un alt loopback, alegeți un altul."

#: diskdrake/interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fișierul există deja. Să se utilizeze?"

#: diskdrake/interactive.pm:1109 diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opțiuni de montare"

#: diskdrake/interactive.pm:1119
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"

#: diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispozitiv"

#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivel"

#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "mărimea blocului în KiO"

#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Atenție: această operație este periculoasă."

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tip de partiționare"

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Ce tip de partiționare?"

#: diskdrake/interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "Va trebui să reporniți pentru a activa modificările"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Tabela de partiții a unității %s va fi scrisă pe disc"

#: diskdrake/interactive.pm:1266 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Se formatează partiția %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După formatarea partiției %s, toate datele de pe această partiție vor fi "
"pierdute"

#: diskdrake/interactive.pm:1293 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Verificare pentru sectoare defecte?"

#: diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mută fișierele pe partiția nouă"

#: diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Ascunde fișierele"

#: diskdrake/interactive.pm:1309
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"Directorul %s conține deja date\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Puteți alege să deplasați fișierele pe partiția ce va fi montată, ori să le "
"lăsați acolo unde sînt (ca rezultat ele vor fi ascunse conținutului "
"partiției montate)"

#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Se mută fișierele pe partiția nouă"

#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Se copiază %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1332
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Se înlătură %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1346
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partiția %s este cunoscută acum ca %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partițiile au fost renumerotate: "

#: diskdrake/interactive.pm:1372 diskdrake/interactive.pm:1443
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispozitiv: "

#: diskdrake/interactive.pm:1373
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etichetă volum: "

#: diskdrake/interactive.pm:1374
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1375
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Litera unității DOS: %s (doar o presupunere)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1379 diskdrake/interactive.pm:1388
#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "

#: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1447
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "

#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Început: sector %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mărime: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectoare"

#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "De la cilindrul %d la cilindrul %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Numărul unităților logice de alocare: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Neformatat\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1399
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montat\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1400
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptată"

#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (asociat pe %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (asociere pe %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (inactiv)"

#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Fișiere loopback: \n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partiția pornită implicit\n"
"    (pentru DOS/Windows, nu pentru LILO)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivel %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1417
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Mărime bloc %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discuri-RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Numele fișierului loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sînt șanse ca această partiție\n"
"să conțină piloți, ar trebui\n"
"probabil lăsată în pace.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Această partiție de pornire\n"
"este necesară dacă aveți mai\n"
"multe sisteme de operare.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Spațiu liber pe %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1444
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"

#: diskdrake/interactive.pm:1445
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mărime: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1446
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s cilindri, %s capete, %s sectoare\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1448
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tip de mediu: "

#: diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discuri-LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1450
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tip de tabelă de partiții: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1451
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "pe canalul %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1495
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Alegeți cheia de criptare a sistemului de fișiere"

#: diskdrake/interactive.pm:1498
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Această cheie este prea simplă (ar trebui să fie de cel puțin %d caractere)"

#: diskdrake/interactive.pm:1505
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritm de criptare"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Schimbă tipul"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nu se poate autentifica cu %s (parolă greșită?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domeniu de autentificare necesar"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Numele utilizatorului"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un altul"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Introduceți utilizatorul, parola și domeniul pentru a accesa această gazdă."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Caută servere"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search for new servers"
msgstr "Caută pentru servere noi"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Trebuie instalat pachetul %s. Doriți instalarea lui?"

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:83
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nu s-a putut instala pachetul %s!"

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Lipsește pachetul obligatoriu %s"

#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:78
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Este necesară instalarea următoarelor pachetele: \n"

#: do_pkgs.pm:242
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalare de pachete..."

#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Înlăturare pachete..."

#: fs/any.pm:18
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"S-a produs o eroare: nu s-a găsit nici un dispozitiv valid pentru a crea "
"noile sisteme de fișiere. Verificați componentele materiale pentru cauza "
"problemei."

#: fs/any.pm:76 fs/partitioning_wizard.pm:64
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Trebuie să aveți o partiție FAT montată în /boot/efi"

#: fs/format.pm:111
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Se creează și formatează fișierul %s"

#: fs/format.pm:130
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Imposibil de configurat eticheta de volum pe %s cu tipul %s"

#: fs/format.pm:142
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "personalizarea etichetei de volum pe %s a eșuat, este formatat?"

#: fs/format.pm:183
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Nu se poate formata %s cu formatul %s"

#: fs/format.pm:188 fs/format.pm:190
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "formatarea cu %s a lui %s a eșuat"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Montări circulare %s\n"

#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Se montează partiția %s"

#: fs/mount.pm:86
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montarea partiției %s în directorul %s a eșuat"

#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Se verifică %s"

#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:422
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "eroare la demontarea lui %s: %s"

#: fs/mount.pm:140
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Se activează partiția swap %s"

#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr "Activează listele POSIX de control al accesului"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Golește zona de pre-tampon la închiderea fișierului"

#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Activează cota de disc a grupurilor și impune (opțional) limitele"

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Nu actualiza timpii de acces pe inode pentru acest sistem de fișiere\n"
"(ex: pentru acces mai rapid la știri pe serverele de știri)."

#: fs/mount_options.pm:122
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Actualizează timpii de acces la inode într-un mod mai eficient pe acest "
"sistem de fișiere\n"
"(ex: pentru acces mai rapid la știri pe serverele de știri)."

#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Nu poate fi montat decît în mod explicit\n"
"(ex: opțiunea -a nu va provoca montarea sistemului de fișiere)."

#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Ignoră fișierele speciale de tip caracter sau bloc pe sistemul de fișiere."

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Interzice execuția fișierelor binare din sistemul de fișiere\n"
"montat. Această opțiune poate fi utilă pentru un server ce conține\n"
"fișiere binare pentru arhitecturi diferite de-a lui."

#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Împiedică activarea biților SUID sau GUID.\n"
"(Această metodă poate părea sigură, numai dacă nu aveți suidperl(1)\n"
"instalat.)"

#: fs/mount_options.pm:138
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Montează sistemul de fișier numai în citire."

#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "Toate I/E pe sistemul de fișiere trebuiesc făcute sincronizat."

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr ""
"Permite fiecărui utilizator să monteze și să demonteze sistemul de fișiere."

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Permite utilizatorilor obișnuiți să monteze sistemul de fișiere."

#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Activează cota de disc utilizator și impune (opțional) limitele"

#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Suport pentru atributele utilizator extinse"

#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Acordă acces în scris utilizatorilor obișnuiți"

#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Acordă acces doar în citire utilizatorilor obișnuiți"

#: fs/mount_point.pm:82
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punct de montare duplicat: %s"

#: fs/mount_point.pm:97
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nici o partiție disponibilă"

#: fs/mount_point.pm:100
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Se examinează partițiile pentru găsirea punctelor de montare"

#: fs/mount_point.pm:107
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Alegeți punctele de montare"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Alegeți partițiile pe care doriți să le formatați"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Verificarea sistemului de fișiere %s a eșuat. Doriți repararea erorilor? "
"(atenție, se pot pierde date)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Swap insuficient pentru a termina instalarea, vă rugăm să-l măriți"

#: fs/partitioning_wizard.pm:55
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Trebuie să aveți o partiție root.\n"
"Pentru aceasta, creați o partiție (sau faceți clic pe una existentă).\n"
"Alegeți apoi acțiunea „Punct de montare” și definiți-o ca „/”"

#: fs/partitioning_wizard.pm:61
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nu aveți nici o partiție swap\n"
"\n"
"Continuați totuși?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Utilizează spațiul liber"

#: fs/partitioning_wizard.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Spațiu liber insuficient pentru a crea partiții noi"

#: fs/partitioning_wizard.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utilizează partițiile existente"

#: fs/partitioning_wizard.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nu există partiții utilizabile"

#: fs/partitioning_wizard.pm:131
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Se calculează dimensiunea partiției Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:167
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Utilizează spațiul liber de pe partiția Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:171
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Care partiție doriți s-o redimensionați?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:174
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
"Partiția Microsoft Windows ® este prea fragmentată. Vă rugăm să reporniți "
"calculatorul în  Microsoft Windows ®, executați utilitarul „defrag”, apoi "
"reporniţi instalarea %s."

#: fs/partitioning_wizard.pm:182
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVERTISMENT!\n"
"\n"
"\n"
"Partiția voastră Microsoft Windows® va fi redimensionată.\n"
"\n"
"\n"
"Atenție: această operație este periculoasă. Dacă nu ați făcut-o deja, "
"trebuie să părăsiți instalarea, să lansați „chkdsk c:” din linia de comandă "
"din Microsoft Windows® (atenție, executarea programului grafic „scandisk” nu "
"este suficientă, mai sigur folosiți „chkdsk” din linia de comandă!). "
"Opțional puteți defragmenta partiția, iar apoi reîncepeți instalarea. Ar fi "
"preferabil să vă salvgardați datele înainte.\n"
"\n"
"\n"
"Cînd sînteți sigur, apăsați %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:191 fs/partitioning_wizard.pm:559
#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Înainte"

#: fs/partitioning_wizard.pm:197
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partiționare"

#: fs/partitioning_wizard.pm:197
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Cît spațiu doriți să păstrați pentru Microsoft Windows® pe partiția %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Mărime"

#: fs/partitioning_wizard.pm:207
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Se redimensionează partiția Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:212
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Redimensionarea FAT a eșuat: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:228
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nu se poare redimensiona nici o partiție FAT (sau spațiu liber insuficient)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Înlătură Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Șterge și utilizează tot discul"

#: fs/partitioning_wizard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr "Aveți mai multe discuri dure, pe care din ele doriți să-l utilizați?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:245 fsedit.pm:634
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "TOATE partițiile existente și datele lor pe unitatea %s se vor pierde"

#: fs/partitioning_wizard.pm:255
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partiționare de disc personalizată"

#: fs/partitioning_wizard.pm:261
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utilizează fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Acum puteți partiționa discul %s \n"
"Cînd ați terminat, nu uitați să înregistrați folosind „w”"

#: fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"

#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:579
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Nu s-a găsit nici un spațiu pentru instalare"

#: fs/partitioning_wizard.pm:442 fs/partitioning_wizard.pm:586
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Asistentul de partiționare DrakX a găsit următoarele soluții:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:512
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Iată conținutul discului "

#: fs/partitioning_wizard.pm:596
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partiționarea a eșuat: %s"

#: fs/type.pm:389
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nu puteți utiliza JFS pentru partiții mai mici de 16Mo"

#: fs/type.pm:390
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nu puteți utiliza ReiserFS pentru partiții mai mici de 32Mo"

#: fsedit.pm:24
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simplu"

#: fsedit.pm:28
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "cu /usr"

#: fsedit.pm:33
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "S-a detectat RAID din BIOS pentru discurile %s. Doriți să-l activați?"

#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nu se poate citi tabela de partiții a unității %s, este prea coruptă :(\n"
"Se poate continua, ștergîndu-se toate partițiile greșite (se vor pierde "
"TOATE DATELE!).\n"
"Cealaltă soluție ar fi să se interzică modificarea tabelei de partiții.\n"
"(eroarea este %s)\n"
"\n"
"Sînteți de acord să pierdeți toate partițiile?\n"

#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Punctele de montare trebuie sa înceapă cu un /"

#: fsedit.pm:428
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Punctele de montare trebuie să conțină doar caractere alfanumerice"

#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Există deja o partiție cu punctul de montare %s\n"

#: fsedit.pm:434
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Ați selectat o partiție RAID software pentru root (/).\n"
"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără o "
"partiție /boot separată.\n"
"Adăugați, deci, o partiție /boot"

#: fsedit.pm:440
#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr ""
"Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire. Asigurați-vă "
"că ați adăugat o partiție /boot separată."

#: fsedit.pm:448
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
"Ați selectat o partiție RAID software drept /boot.\n"
"Nici un încărcător de sistem nu suportă acest lucru."

#: fsedit.pm:452
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr "Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire."

#: fsedit.pm:459
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Ați selectat o partiție criptată pentru root (/).\n"
"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără o "
"partiție /boot separată.\n"
"Adăugați, deci, o partiție /boot"

#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr ""
"Nu puteți utiliza un sistem de fișiere criptat pentru punctul de montare %s"

#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Nu puteți utiliza volumul logic LVM pentru punctul de montare %s deoarece "
"este repartizat pe mai multe volume fizice."

#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
"Ați selectat volumul logic LVM ca root (/).\n"
"Încărcătorul de sistem nu poate manipula un volum repartizat pe mai multe "
"volume fizice.\n"
"Ar trebui să creați mai întîi o partiție /boot separată"

#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Acest director ar trebui să rămînă pe partiția rădăcină (/)"

#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 fsedit.pm:483
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Aveți nevoie de un sistem de fișiere adevărat (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS sau "
"JFS) pentru acest punct de montare.\n"

#: fsedit.pm:550
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Spațiu liber insuficient pentru partiționarea automată"

#: fsedit.pm:552
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controlere SATA"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controlere RAID"

#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controlere (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Cititoare de cartele"

#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controlere Firewire"

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controlere PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controlere SCSI"

#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controlere USB"

#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porturi USB"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controlere SMBus"

#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Punți și controlere de sistem"

#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Unitate de dischetă"

#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Unitate ZIP"

#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc dur"

#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispozitive de stocare USB"

#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Unitate CD-ROM"

#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Inscriptoare CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "Unitate DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Unitate de bandă"

#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controlere AGP"

#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Placă video"

#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Placă DVB"

#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Placă TV"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Alte dispozitive multimedia"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Placă de sunet"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Videocameră"

#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesoare"

#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Adaptoare ISDN"

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispozitive audio USB"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Plăci radio"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Plăci de rețea ATM"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Plăci de rețea WAN"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispozitive Bluetooth"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Plăci de rețea Ethernet"

#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Adaptoare ADSL"

#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"

#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantă"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controlere game port"

#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"

#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tabletă și ecran tactil"

#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"

#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometrie"

#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scaner"

#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Necunoscut/Altele"

#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU # "

#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Așteptați vă rog... Configurare în curs de aplicare"

#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Activează PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Utilizează modul Glitch-Free"

#: harddrake/sound.pm:342
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Reinițializează mixerul de sunet cu valorile implicite"

#: harddrake/sound.pm:347
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Depanare"

#: harddrake/sound.pm:354
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nu există pilot alternativ"

#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Nu există un pilot OSS/ALSA alternativ cunoscut pentru placa de sunet (%s) "
"ce utilizează actualmente „%s”"

#: harddrake/sound.pm:362
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configurare sunet"

#: harddrake/sound.pm:364
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Aici puteți selecta un pilot alternativ (OSS sau ALSA) pentru placa voastră "
"de sunet (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
"card is \"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Placa grafică utilizează pilotul %s %s” (pilotul implicit al acestei plăci "
"grafice este „%s”)"

#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS API\n"
"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) a fost primul API de sunet. Este un API independent "
"de SO (disponibil pentru majoritatea sistemelor UNIX(tm)), dar este un API "
"primitiv și limitat.\n"
"Mai mult, toți piloții OSS reinventează roata!\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) este o arhitectură modulară ce\n"
"suportă o gamă largă de plăci ISA, USB și PCI.\n"
"\n"
"De asemenea, oferă un API mult mai avansat decît OSS.\n"
"\n"
"Pentru a utiliza ALSA, puteți utiliza:\n"
"- compatibilitatea cu vechiul API OSS\n"
"- noul API ALSA, ce oferă multe funcții îmbunătățite, dar necesită "
"utilizarea bibliotecii ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Pilot:"

#: harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Vechiul pilot %s se află pe lista neagră.\n"
"\n"
"Utilizatorii au raportat probleme cu el la oprirea nucleului.\n"
"\n"
"Noul pilot „%s” va fi utilizat de la viitoarea pornire."

#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nu există pilot cu sursă deschisă"

#: harddrake/sound.pm:408
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Nu există un pilot liber pentru placa voastră de sunet (%s), dar există unul "
"proprietar la „%s”."

#: harddrake/sound.pm:411
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nu există pilot cunoscut"

#: harddrake/sound.pm:412
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nu există un pilot cunoscut pentru placa de sunet (%s)"

#: harddrake/sound.pm:427
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Depanarea sunetului"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Pentru a testa clasica hibă de sunet, trebuiesc lansate comenzile "
"următoare:\n"
"\n"
"\n"
"- „lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO” vă va afișa numele pilotului implicit\n"
"utilizat de placa de sunet\n"
"\n"
"- „grep sound-slot /etc/modprobe.conf” va afișa numele pilotului\n"
"utilizat actualmente\n"
"\n"
"- „/sbin/lsmod” vă permite să verificați dacă modulul (pilotului) său\n"
"este încărcat sau nu\n"
"\n"
"- „/sbin/chkconfig --list sound” și „/sbin/chkconfig --list alsa” vor\n"
"afișa dacă serviciile sound și alsa sînt configurate să fie lansate în\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- „aumix -q” va afișa dacă sunetul este tăcut sau nu\n"
"\n"
"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp” va afișa care din programe utilizează placa\n"
"de sunet.\n"

#: harddrake/sound.pm:457
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Permite alegerea oricărui pilot"

#: harddrake/sound.pm:460
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Alegere arbitrară de pilot "

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:463
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one from the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Dacă credeți că știți care este pilotul potrivit pentru placa de sunet,\n"
"puteți alege unul din lista de mai sus.\n"
"\n"
"Pilotul curent al plăcii de sunet „%s” este „%s” "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detecție"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Necunoscut|Generic"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Necunoscut|CPH05X (bt878) [numeroși producători]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Necunoscut|CPH06X (bt878) [numeroși producători]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
"Pentru majoritatea plăcilor TV moderne, modulul bttv din nucleul GNU/Linux "
"detectează automat parametri corecți.\n"
"Dacă placa nu vă este detectată, puteți forța aici tipul plăcii și al "
"decodorului. Dacă este necesar, selectați și parametrii plăcii TV."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelul plăcii:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipul tunerului: "

#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Alegeți un fișier"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifică"

#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finalizare"

#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"

#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nici un fișier ales"

#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Ați ales un director, nu un fișier"

#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Director inexistent"

#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Fișier inexistent"

#: interactive/gtk.pm:592
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Atenție, tasta Caps Lock este apăsată"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Alegere greșită, încercați din nou\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ce alegeți? (implicit %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Intrări pe care trebuie să le completați:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ce alegeți? (0/1, implicit „%s”) "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Buton „%s”: %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vreți să apăsați pe acest buton?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ce alegeți? (implicit „%s%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " introduceți „void” pentru o intrare vidă"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Sînt multe lucruri de ales (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Alegeți primul număr din grupul de 10 pe care doriți să-l editați,\n"
"sau apăsați „Enter” pentru a continua.\n"
"Ce alegeți? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Remarcați că un mesaj s-a schimbat:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Retrimite"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: lang.pm:221 timezone.pm:228
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua și Barbuda"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilele olandeze"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: lang.pm:230 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa americană"

#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:269
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia și Herțegovina"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:238 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeș"

#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:241 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:274
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Insula Bouvet"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:253 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republica Centr-Africană"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Coasta de fildeș"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Insulele Cook"

#: lang.pm:263 timezone.pm:275
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: lang.pm:265 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"

#: lang.pm:267 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia și Muntenegru"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Insulele Crăciun"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"

#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Cehă"

#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominicană"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara de vest"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreea"

#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Insulele Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronezia"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Insulele Feroe"

#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franța"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:294 timezone.pm:259
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana franceză"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlanda"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guineea"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelupe"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guineea ecuatorială"

#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Insulele Georgia de Sud și Sandwich de Sud"

#: lang.pm:307 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guineea-Bissau"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (China)"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Insulele Heard și McDonald"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croația"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"

#: lang.pm:317 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"

#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lang.pm:320 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritoriul britanic din oceanul Indian"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:323 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Iordania"

#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizstan"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts și Nevis"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Coreea de nord"

#: lang.pm:336 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreea"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Cayman"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfînta Lucia"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:347 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: lang.pm:348 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Insulele Marshall"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Insulele Mariane de nord"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:368 timezone.pm:265
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"

#: lang.pm:369 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaezia"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Insulele Norfolk"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"

#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:270
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelandă"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia franceză"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Noua Guinee"

#: lang.pm:388 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sfîntu Petru și Miquelon"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:400 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "România"

#: lang.pm:401 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Solomon"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"

#: lang.pm:408 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sfînta Elena"

#: lang.pm:410 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Insulele Svalbard și Jan Mayen"

#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome și Principe"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Insulele Turks și Caicos"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailanda"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timorul de est"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:433 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad și Tobago"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:437 timezone.pm:210
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:438 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Insulele minore de pe lîngă Statele Unite"

#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:266
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sfîntul Vincent și Grenadinele"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Insulele Virgine (engleze)"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Insulele Virgine (SUA)"

#: lang.pm:449
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:450
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:451
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Insulele Wallis și Futuna"

#: lang.pm:452
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:453
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:454
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de sud"

#: lang.pm:456
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1191
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bun  venit pe %s"

#: lvm.pm:92
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
"Deplasarea unităților fizice se stocare către alte volume fizice a eșuat"

#: lvm.pm:149
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Volumul fizic %s încă este utilizat"

#: lvm.pm:159
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Ștergeți întîi volumele logice\n"

#: lvm.pm:202
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
"Încărcătorul de sistem nu poate gestiona partiția /boot repartizată pe mai "
"multe volume fizice"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:12
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
"Introducere\n"
"\n"
"Sistemul de operare și diferitele componente disponibile în distribuția "
"Mageia vor fi \n"
"denumite „Produse Informatice” în cele ce urmează. Produsele informatice "
"includ, dar fără limitare \n"
"la, un set de programe, metode, reguli și documentația relativă la sistemele "
"de operare și a \n"
"diferitelor componente ale distribuției Mageia, precum și oricare din "
"aplicațiile \n"
"distribuite cu aceste produse oferite de furnizori sau licențiați Mageia."

#: messages.pm:21
#, c-format
msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products."
msgstr ""
"1. Contract de licență\n"
"\n"
"Vă rugăm să citiți cu atenție acest document. Acest document este un "
"contract de licență între dumneavoastră și  \n"
"Mageia, care se aplică în cazul produselor informatice.\n"
"Prin instalarea, duplicarea sau utilizarea oricăruia din produsele "
"informatice, indiferent \n"
"de maniera aleasă, atestă că ați luat la cunoștință în mod explicit și că "
"acceptați să vă conformați \n"
"în deplin de acord cu termenii și condițiile acestui contract de licență.\n"
"Dacă nu sînteți de acord cu oricare porțiune de licență, nu sînteți "
"autorizat să instalați, duplicați sau \n"
"să utilizați acest produs.\n"
"Contractul de licență va fi reziliat în mod automat și fără preaviz în cazul "
"în care nu vă conformați \n"
"dispozițiilor prezentului contract.\n"
"În caz de reziliere,  sînteți obligat să distrugeți imediat toate "
"exemplarele, toate copiile ale tuturor \n"
"produselor informatice."

#: messages.pm:35
#, c-format
msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mageia or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mageia sites "
"which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you."
msgstr ""
"2. Garanție și limite de garanție\n"
"\n"
"Produsele informatice și documentația care le însoțește sînt oferite „așa "
"cum sînt”, fără nici o \n"
"garanție, în măsura permisă de lege.\n"
"Nici Mageia și nici licențiații sau furnizorii săi, în nici un caz nu vor fi "
"responsabili, și în măsura permisă de \n"
"lege, pentru daunele speciale, directe sau indirecte, sau incidentele "
"(incluzînd fără limitări, daune \n"
"pentru pierderi de afaceri, întrerupere de afaceri, pierderi financiare, de "
"taxele legale și de \n"
"sancțiunile care pot rezulta dintr-o hotărîre judecătorească, sau orice alte "
"pierderi) care decurg \n"
"din utilizarea sau incapacitatea de utilizare a produselor sale, chiar dacă "
"Mageia sau licențiații și furnizorii săi \n"
"au fost informați de apariția sau de posibilitatea unor astfel de daune.\n"
"\n"
"AVERTISMENT CU PRIVIRE LA DEȚINEREA SAU UTILIZAREA PROGRAMELOR INTERZISE ÎN "
"ANUMITE ȚĂRI\n"
"\n"
"În măsura permisă de lege, nici Mageia, nici licențiații, furnizorii sau "
"distribuitorii săi nu vor fi, în nici un caz, \n"
"responsabili pentru orice un fel de daune speciale, incidente, directe sau "
"indirecte (incluzînd fără \n"
"limitări daunele pentru pierderi de afaceri, întrerupere de afaceri, "
"pierderi financiare, taxe legale \n"
"și de sancțiuni rezultate dintr-o hotărîre judecătorească, sau orice alte "
"pierderi) care decurg din \n"
"deținerea și utilizarea programelor sau a componentelor descărcate de pe "
"unul din siturile Mageia \n"
"Linux, care sînt interzise sau restricționate de legile locale în unele "
"țări.\n"
"Această răspundere limitată se aplică, dar nu se limitează la, și nivelului "
"de criptare inclus în produsele \n"
"sale informatice.\n"
"Cu toate acestea, deoarece unele jurisdicții nu permit excluderea, sau "
"limitarea, sau răspunderea pentru \n"
"consecințele sau daunele incidentale, limitarea de mai sus ar putea să nu se "
"aplice în cazul dumneavoastră.  "

#: messages.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
"3. Licența GPL și licențele asociate\n"
"\n"
"Produsele informatice sînt alcătuite din componente create de diferite "
"persoane sau entități. \n"
"Cele mai multe dintre aceste licențe vă permit să utilizați, duplicați, "
"adaptați sau să redistribuiți \n"
"componentele care pe care le acoperă. Vă rugăm să citiți cu atenție termenii "
"și condițiile din contractul \n"
"de licență pentru fiecare componentă înainte de a-o utiliza. Orice întrebare "
"cu privire la licența unei \n"
"componente ar trebui să fie abordată cu autorul său (sau cu reprezentanții "
"săi) și nu cu Mageia.\n"
"Programele dezvoltate de Mageia sînt reglementate de licența GPL. "
"Documentația scrisă \n"
"de Mageia este reglementată de o licență specifică. Vă rugăm să consultați "
"documentația pentru \n"
"mai multe detalii."

#: messages.pm:72
#, c-format
msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Drepturi de proprietate intelectuală\n"
"\n"
"Toate drepturile asupra componentelor produselor informatice aparțin "
"autorilor respectivi și sînt \n"
"protejate de drepturile proprietății intelectuale ce se aplică produselor "
"informatice.\n"
"Mageia, licențiații și furnizorii săi își rezervă dreptul de a modifica sau "
"adapta produsele lor informatice,\n"
"parțial sau în totalitate, prin orice mijloace și în orice scop.\n"
"Mărcile „Mageia” cît și siglele asociate sînt mărci înregistrate ale "
"asociației Mageia."

#: messages.pm:81
#, c-format
msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
"5. Dispoziții diverse\n"
"\n"
"Dacă o dispoziție din acest contract de licență este declarată nulă și "
"neavenită, ilegală sau nu se \n"
"poate aplica de o hotărîre a unei instanțe, această dispoziție va fi exclusă "
"din acest contract.\n"
"Veți avea obligația de a respecta celelalte secțiuni ale contractului.\n"
"Termenii și condițiile acestei licențe sînt reglementate de legislația "
"franceză.\n"
"Toate disputele privind termenii acestei licențe vor fi rezolvate, de "
"preferință, în mod amiabil.\n"
"În caz de dezacord, litigiul va fi referit Instanței Judecătorești din Paris "
"- Franța.\n"
"Pentru orice întrebare cu privire la acest document, vă rugăm să contactați "
"Mageia."

#: messages.pm:94
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Avertisment: nu toate programele libere (Free Software) sînt lipsite de "
"licențe,\n"
"iar unele dintre ele pot fi chiar protejate de brevete în țara voastră. De "
"exemplu,\n"
"decodoarele MP3 incluse, pot necesita o licență pentru o utilizare mai "
"avansată\n"
"(vizitați http://www.mp3licensing.com pentru mai multe detalii). În caz de\n"
"incertitudine, vă invităm să verificați legile din țara voastră."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:103
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
msgstr ""
"Felicitări, instalarea este încheiată.\n"
"Îndepărtați mediul de pe care s-a pornit și apăsați „Enter” pentru a "
"reporni.\n"
"\n"
"\n"
"Pentru informații despre actualizările disponibile pentru această versiune "
"de Mageia,\n"
"consultați erata disponibilă la:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informații legate despre cum să vă configurați sistemul sînt disponibile în "
"capitolul\n"
"post instalare din ghidul utilizator oficial Mageia."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Acest pilot nu are nici un parametru de configurare!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Configurare modul"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Aici puteți configura fiecare parametru al modulului."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "S-au găsit %s interfețe"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Mai aveți și altele?"

#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Dispuneți de interfețe %s?"

#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Vedeți informațiile despre componenta materială"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul USB"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul Firewire %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul de disc dur %s"

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul Ethernet %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Se instalează pilotul pentru placa %s - %s"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "Se configurează componentele materiale"

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Acum puteți furniza opțiunile pentru modulul %s.\n"
"Rețineți că orice adresă trebuie introdusă cu prefixul 0x ca în „0x123”"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Puteți furniza acum opțiunile modulului %s.\n"
"Opțiunile sînt în formatul „nume=valoare nume2=valoare2 ...”.\n"
"de exemplu, „io=0x300 irq=7”"

#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opțiuni modul:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Care pilot %s să se încerce?"

#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"În anumite cazuri, pilotul %s necesită informații suplimentare pentru a\n"
"funcționa corect, dar funcționează bine și fără. Doriți să specificați\n"
"opțiuni suplimentare sau îi permiteți să interogheze calculatorul pentru\n"
"informațiile necesare? Ocazional, interogarea poate bloca calculatorul,\n"
"dar n-ar trebui să producă nici o deteriorare."

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Detectare automată"

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specificați opțiunile"

#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Încărcarea modulului %s a eșuat.\n"
"Doriți să încercați cu alți parametri?"

#: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "Parolă simplu de ghicit"

#: mygtk2.pm:1542
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "Parola ar trebui restrînsă la sarcinile de bază"

#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "Parola pare sigură"

#: partition_table.pm:428
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montare eșuată: "

#: partition_table.pm:540
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Partițiile extinse nu sînt suportate pe această platformă"

#: partition_table.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Aveți un spațiu gol în tabela de partiții dar nu se poate utiliza.\n"
"Singura soluție este să deplasați partiția principală pentru a avea spațiul "
"gol lîngă partiția extinsă"

#: partition_table/raw.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Se întîmplă ceva neplăcut cu discul dur.\n"
"Testul de verificare a integrității datelor a eșuat.\n"
"Asta înseamnă că, aleator, datele înregistrate vor fi corupte."

#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Îndepărtare de pachete neutilizate"

#: pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Se caută pachetele componentelor materiale neutilizate..."

#: pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Se caută pachetele localizărilor neutilizate..."

#: pkgs.pm:269
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
"Unele pachete au fost detectate ca nefiind folosite în configurația "
"sistemului utilizat."

#: pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Următoarele pachete vor fi înlăturate, dacă nu faceți altă alegere:"

#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Suportul pentru componentele materiale neutilizate"

#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localizările neutilizate"

#: raid.pm:43
#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nu se poate adăuga o partiție la RAID %s formatat"

#: raid.pm:166
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nu aveți destule partiții pentru RAID de nivel %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nu s-a putut crea directorul /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Nu se poate crea legătura /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nu se poate copia fișierul %s în /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Nu se pot configura permisiunile fișierului firmware %s!"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Nu se pot instala pachetele necesare pentru a vă putea partaja scanerele."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Scanerele nu vă vor fi disponibile pentru utilizatorii non-root."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Acceptă mesaje de eroare IPv4 fictive."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Acceptă difuzarea de ecou icmp."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Acceptă ecou icmp."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Permite autentificarea automată."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Dacă se alege „TOT”, existența lui /etc/issue și /etc/issue.net este "
"permisă.\n"
"\n"
"Dacă se alege „Nici unul”, nici unul din fișiere nu este autorizat.\n"
"\n"
"Altfel numai /etc/issue este permis."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Permite repornirea din consolă de către utilizator."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Permite autentificarea distantă cu root."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Permite autentificarea directă cu root."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Autorizează lista utilizatorilor din sistem în gestionarii de ecran (kdm și "
"gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Permite exportarea ecranului\n"
"la trecerea din contul root în alte conturi utilizator.\n"
"\n"
"Vedeți pam_xauth(8) pentru mai multe detalii.'"

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Autorizează conexiunile X11:\n"
"\n"
"- „TOATE” (toate conexiunile sînt autorizate),\n"
"\n"
"- „Locale” (autorizează numai conexiunile de pe mașina locală),\n"
"\n"
"- „Nici una” (nici o conexiune nu este autorizată)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Argumentul specifică dacă clienții sînt autorizați să se\n"
"conecteze sau nu prin rețea la serverul X11 pe portul 6000."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autorizează:\n"
"\n"
"- toate serviciile controlate de tcp_wrappers (vezi pagina de manual hosts."
"deny(5)) dacă este reglat pe „TOATE”,\n"
"\n"
"- numai cele locale dacă este reglat pe „Locale”\n"
"\n"
"- nici unul dacă este reglat pe „Nici unul”.\n"
"\n"
"Pentru a vă autoriza serviciile necesare, utilizați /etc/hosts.allow (vezi "
"hosts.allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Dacă SERVER_LEVEL (sau SECURE_LEVEL este absent)\n"
"este superior lui 3 în /etc/security/msec/security.conf, se creează\n"
"legătura simbolică /etc/security/msec/server către\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"/etc/security/msec/server este utilizat de chkconfig --add pentru a decide\n"
"adăugarea unui serviciu dacă este prezent în fișier în timpul instalării\n"
"pachetelor."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Activează planificatorul de sarcini (crontab și at) pentru utilizatori.\n"
"\n"
"Pune utilizatorii autorizați în /etc/cron.allow și /etc/at.allow (vezi "
"pagina\n"
"de manual at(1) și crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Activează rapoartele syslog pe consola 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Activează protecția împotriva uzurpării rezoluției de nume. Dacă\n"
"valoarea lui „%s” este adevărată, se raportează și în syslog."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alerte de securitate:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Activați protecția împotriva uzurpării de adresă IP."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Activează biblioteca libsafe dacă este găsită în sistem."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Activează înregistrarea în jurnal a pachetelor IPv4 bizare."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Activează verificări orare de securitate cu msec."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Activează su numai pentru membrii grupului wheel. Dacă este pus pe nu, "
"permite su pentru orice utilizator."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Utilizați parole pentru autentificarea utilizatorilor."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Activați verificarea modului spion pentru plăcile de rețea."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Activați verificările cotidiene de securitate."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Activează sulogin(8) în mod mono-utilizator."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Exclude „numele” din gestiunea parolelor de către msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Reglează durata de viață a parolei pe „max” și intervalul său de schimbare "
"pe „inactive”."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Reglați lungimea istoricului de parole pentru a preveni reutilizarea lor."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Reglați lungimea minimă a parolei, numărul minim de cifre și numărul minim "
"de majuscule conținute."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Configurați masca modului de creare a fișierelor pentru root."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "dacă da, se verifică porturile deschise din rețea."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"dacă da, se verifică:\n"
"\n"
"- parolele vide,\n"
"\n"
"- parolele absente din /etc/shadow\n"
"\n"
"- utilizatorii, diferiți de root, cu identificator 0."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"dacă da, se verifică drepturile fișierelor din directoarele personale ale "
"utilizatorilor."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "dacă da, se verifică dacă dispozitivele de rețea sînt în mod spion."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "dacă da, se execută verificările zilnice de securitate."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
"dacă da, se verifică adăugările/înlăturările fișierelor cu permisiunea sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "dacă da, se verifică parolele vide din /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""
"dacă da, se verifică suma de control a fișierelor cu permisiunea suid/sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "dacă da, se verifică adăugarea/înlăturarea fișierelor suid root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "dacă da, se raportează fișierele fără proprietar."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"dacă da, se verifică fișierele/directoarele cu drepturi de scriere pentru "
"toată lumea."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "dacă da, se lansează verificările chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"dacă da, se trimite raportul la adresa electronică indicată, altfel se "
"trimite utilizatorului root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "dacă da, se trimite pe e-mail raportul verificărilor."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Nu se trimit e-mailuri dacă nu este nimic de avertizat"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "dacă da, se lansează verificări pe baza de date a pachetelor rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "dacă da, se raportează rezultatul verificărilor în syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "dacă da, se raportează rezultatul verificărilor la tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Reglează profunzimea istoricului interpretorului de comenzi. O valoare de -1 "
"înseamnă nelimitat."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Reglează perioada de expirare a interpretorului de comenzi. Zero înseamnă "
"fără expirare."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Unitatea perioadei de expirare este secunda"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Configurați masca modului de creare a fișierelor pentru utilizatori."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Acceptă mesaje de eroare IPv4 fictive"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Acceptă ecou ICMP difuzat"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Acceptă ecou ICMP"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* există"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Utilizatorul poate reporni calculatorul din consolă"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Permite autentificarea distantă cu root"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Autentificare root directă"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Afișează utilizatorii în gestionarii de ecran (kdm și gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Exportă ecranul la trecerea din root la alți utilizatori"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Permite conexiuni X Window"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizează conexiunile la X Window via TCP"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorizează toate serviciile controlate de tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig respectă regulile msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Activează „crontab” și „at” pentru utilizatori"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Syslog raportează în consola 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Protecție împotriva uzurpării rezoluției de nume"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Activează protecția împotriva uzurpării de adresă IP"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Activează biblioteca libsafe dacă este găsită în sistem"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Activează trasarea pachetelor IPv4 ciudate"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Activează verificările orare de securitate msec"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Activează su numai pentru membrii grupului wheel"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Utilizați parole pentru autentificarea utilizatorilor"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Activează verificarea modului spion pentru plăcile de rețea"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Verificări de securitate cotidiene"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Activează sulogin(8) în mod mono-utilizator"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Parola nu expiră pentru"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Reglați durata de viață a parolei și perioada de inactivare a contului"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Lungime istoric parolă"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Lungimea minimă, de cifre și de majuscule conținute de parolă"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Umask root"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Mărimea istoricului interpretorului de comenzi"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Perioada de expirare a interpretorului de comenzi"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask utilizator"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Verifică porturile deschise"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Căutare de conturi nesecurizate"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Verifică drepturile fișierelor din directoarele personale"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Verifică dacă dispozitivele de rețea sînt în mod spion"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Execută verificările de securitate cotidiene"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Verifică adăugările/înlăturările de fișiere sgid"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Verifică parolele vide din /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Verifică suma de control a fișierelor suid/sgid"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Verifică adăugarea/înlăturarea fișierelor cu permisiunea „suid root”"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Raportează fișierele fără proprietar"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Verifică fișierele/directoarele cu drept de scriere pentru toată lumea"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Execută verificări chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Nu se trimit rapoarte goale pe e-mail"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"dacă da, se trimite raportul la adresa electronică indicată, altfel se "
"trimite utilizatorului root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Raportează pe e-mail rezultatul verificărilor"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Execută verificări ale bazei de pachete rpm"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Raportează rezultatele verificării in syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Raportează rezultatul verificărilor la tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr "Dezactivează msec"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Securizat"

#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
"Acest nivel trebuie utilizat cu precauție, deoarece dezactivează toate\n"
"măsurile de securitate furnizate de msec. Utilizați-l numai dacă doriți să "
"gestionați\n"
"în mod personal securitatea sistemului."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Acesta este nivelul de securitate standard recomandat pentru un calculator "
"ce va fi conectat la Internet ca și client."

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Cu acest nivel de securitate, utilizarea calculatorului ca server\n"
"devine posibilă. Securitatea este destul de ridicată pentru a folosi acest\n"
"sistem ca server care acceptă conexiuni de la mulți clienți. Notă: dacă "
"mașina este numai un client simplu la Internet, folosiți un nivel mai scăzut."

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opțiuni de bază DrakSec"

#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Alegeți nivelul de securitate dorit"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:70
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: security/level.pm:73
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrator de securitate:"

#: security/level.pm:74
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Cont utilizator sau adresă electronică:"

#: services.pm:18
#, c-format
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr "Urmărește și expediază evenimentele ACPI din nucleu"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Lansează sistemul de sunet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron este un planificator de comenzi periodice"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"APMD este folosit pentru a supraveghea și înregistra starea bateriei via "
"syslog.\n"
"De asemenea, poate fi folosit pentru oprirea calculatorului dacă bateria "
"este slabă."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Serviciu ce permite executarea unei comenzi la o oră precisă. Fiecare "
"sarcină\n"
"trebuie creată cu comanda „at”, apoi la ora indicată serviciul „atd” "
"execută\n"
"sarcina. De exemplu, pentru a opri calculatorul în mod automat la ora "
"23:59,\n"
"tastați într-o consolă „at 23:59” apoi „halt” și <Ctrl-D>."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr "Avahi este un demon ZeroConf ce implementează o stivă mDNS"

#: services.pm:26
#, c-format
msgid "Set CPU frequency settings"
msgstr "Configurează parametrii de frecvență ai procesorului"

#: services.pm:27
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Cron este un planificator de sarcini. Spre deosebire de Anacron, sarcinile "
"sînt\n"
"executate la momente precise, iar calculatorul trebuie să fie pornit. „Vixie "
"cron”\n"
"adaugă funcționalități suplimentare versiunii UNIX de „cron”, precum o\n"
"securitate îmbunătățită și opțiuni de configurare mai avansate."

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"CUPS (Common UNIX Printing System) este un sistem avansat de gestiune a "
"tipăririi"

#: services.pm:31
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Lansează gestionarul de ecran grafic"

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM este un demon de supraveghere de fișiere. Vă permite să fiți alertat\n"
"cînd fișierele sînt modificate. Este utilizat de GNOME sau KDE"

#: services.pm:34
#, c-format
msgid ""
"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
"must be loaded \n"
"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
"supported. By default, \n"
"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
"applications and \n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
"G15Daemon permite utilizatorilor să acceseze toate tastele suplimentare "
"prin \n"
"decodarea și trimiterea lor înapoi la nucleu cu ajutorul pilotului Linux "
"UINPUT. Acest pilot trebuie \n"
"încărcat înainte de utilizarea lui g15daemon pentru accesarea tastaturii. "
"G15 LCD este și el suportat. \n"
"Implicit, fără alți clienți activi, g15daemon va afișa un ceas. Aplicațiile "
"și scripturile client \n"
"pot accesa LCD printr-un API simplu."

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM adaugă suport de maus la aplicațiile text în Linux ca Midnight "
"Commander.\n"
"De asemenea, permite operații de copiere/lipire cu mausul și suport\n"
"pentru meniurile contextuale în consolă."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr ""
"HAL este un demon care colectează și reține informațiile despre componentele "
"materiale"

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake detectează componentele materiale și configurează eventual\n"
"componentele noi/înlocuite."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache este un server Web. Este folosit pentru a servi fișiere HTML și CGI."

#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Super-procesul Internet (numit în mod normal inetd) pornește o sumedenie\n"
"de servicii, incluzînd telnet, ftp, rsh și rlogin. Dezactivarea lui telnet\n"
"se aplică tuturor serviciilor de care telnet este responsabil."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
msgstr "Automatizați cu ip6tables un parafoc cu filtrare de pachete"

#: services.pm:51
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
msgstr "Automatizați cu iptables un parafoc cu filtrare de pachete"

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr ""
"Distribuie sarcina IRQ în mod egal peste procesoare multiple pentru o "
"performanță îmbunătățită"

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Acest pachet încarcă dispunerea tastaturii așa cum este specificată în\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Dispunerea poate fi modificată folosind kbdconfig.\n"
"Acest serviciu trebuie lăsat activat pentru majoritatea calculatoarelor."

#: services.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Regenerarea automată a antetelor de nucleu în /boot pentru\n"
"/usr/include/linux/{autoconf, versiune}.h"

#: services.pm:58
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"Detecția și configurarea automată a componentelor materiale la pornire."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
msgstr "Ajustează comportamentul sistemului pentru a extinde viața bateriei"

#: services.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linucxonf va executa din cînd în cînd diferite sarcini la pornire\n"
"pentru mentenanța configurației sistemului."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Lpd este serverul de tipărire și gestionează coada de așteptare și cererile\n"
"de tipărire, necesar pentru ca lpr să funcționeze corect."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, este folosit pentru construirea unui server de\n"
"înaltă performanță și disponibilitate."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
msgstr "Supraveghează rețeaua (parafoc interactiv și fără-fir"

#: services.pm:67
#, c-format
msgid "Software RAID monitoring and management"
msgstr "Gestionare si supraveghere de RAID Software"

#: services.pm:68
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
"DBUS este un serviciu care difuzează înștiințări despre evenimentele din "
"sistem și alte mesaje"

#: services.pm:69
#, c-format
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
msgstr "Activează politica de securitate MSEC la pornirea sistemului"

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Named (BIND) este un server de nume de domeniu (DNS) folosit la rezolvarea "
"asocierii numelor cu adresele IP."

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Initializes network console logging"
msgstr "Inițializează conectarea la consolă prin rețea"

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Montează și demontează toate punctele de montare a fișierelor sistem de "
"rețea\n"
"(NFS), SMB (LanManager/Windows) și NCP (NetWare)."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Activează/Dezactivează toate interfețele de rețea configurate pentru a fi\n"
"inițializate la pornire."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid "Requires network to be up if enabled"
msgstr "Necesită ca rețeaua să fie disponibilă dacă este activat"

#: services.pm:77
#, c-format
msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
msgstr "Așteptați ca rețeaua să fie disponibilă"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS este un protocol popular pentru a partaja fișiere de-a lungul rețelelor\n"
"TCP/IP. Acest serviciu furnizează această funcționalitate. Lista "
"directoarelor\n"
"partajate se află în fișierul /etc/exports."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS este un protocol popular pentru a partaja fișiere de-a lungul rețelelor\n"
"TCP/IP. Acest serviciu permite blocarea fișierelor NFS."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Sincronizați ora sistemului prin rețea utilizînd protocolul NTP"

#: services.pm:84
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Activare automată la pornire a tastei „Num Lock” de pe\n"
"tastatura numerică, în consolă și Xorg."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Suport pentru imprimante OKI 4w winprinters și compatibile."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Checks if a partition is close to full up"
msgstr "Verifică dacă o partiție este aproape plină"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA permite utilizarea dispozitivelor PCCARD precum plăcile Ethernet și\n"
"modemuri în calculatoarele portabile. Nu va porni decît dacă este "
"configurat,\n"
"deci nu este nici o problemă dacă este activat pe calculatoare fără PCMCIA."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper gestionează conexiunile RPC, care sînt folosite de protocoalele\n"
"ca NFS și NIS. Serverul portmap trebuie pornit pe calculatoarele care \n"
"funcționează ca servere pentru protocoale ce folosesc mecanismul RPC."

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Reserves some TCP ports"
msgstr "Rezervă cîteva porturi TCP"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix este un agent de transportat mesaje (MTA, programul care\n"
"permite deplasarea e-mailului de la un calculator la altul)."

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Salvează și restaurează entropia sistemului pentru generarea numerelor\n"
"aleatoare de mai bună calitate."

#: services.pm:98
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Atribuie dispozitivele brute cu acces direct (RAW) la dispozitivele\n"
"de tip bloc (precum partițiile discului dur), pentru a fi utilizate\n"
"de aplicații precum Oracle sau cititoarele de DVD"

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
msgstr "Gestionar de informații de server de nume"

#: services.pm:101
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Serviciul de rutare permite actualizarea automată a tabelei de rutare IP\n"
"prin protocolul RIP. În timp de RIP este folosit pentru rețele mici,\n"
"alte protocoale mai complexe sînt folosite pentru rețele mai complexe."

#: services.pm:104
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protocolul rstat permite utilizatorilor unei rețele să recupereze\n"
"performanțele măsurate de la orice calculator din rețea."

#: services.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files.  It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
"Syslog este facilitatea pe care multe procese o folosesc pentru a scrie "
"mesaje în numeroasele fișiere jurnal ale sistemului. Este o idee bună să "
"porniți întotdeauna rsyslog."

#: services.pm:107
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protocolul rusers permite utilizatorilor unei rețele să identifice\n"
"cine este conectat la calculatoarele care răspund interogării."

#: services.pm:109
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Protocolul rwho permite utilizatorului să recupereze lista tuturor\n"
"utilizatorului conectați la un calculator ce folosește procesul rwho\n"
"(similar cu finger)."

#: services.pm:111
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) permite accesarea scanerelor, camerelor "
"video, ..."

#: services.pm:112
#, c-format
msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Parafoc cu filtrare de pachete"

#: services.pm:113
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
"Protocolul SMB/CIFS vă permite să partajați accesul la fișiere și "
"imprimante, cît și integrarea într-un domeniu Windows "

#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lansează sistemul de sunet pe această mașină"

#: services.pm:115
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "nivel pentru analizarea vorbirii"

#: services.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"Secure Shell este un protocol de rețea ce permite schimbul de date între "
"două calculatoare printr-un canal securizat"

#: services.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog este facilitatea pe care multe procese o folosesc pentru a scrie\n"
"mesaje în numeroasele fișiere jurnal ale sistemului. Este o idee\n"
"bună să porniți întotdeauna syslog."

#: services.pm:119
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Mută regulile persistente udev generate în /etc/udev/rules.d"

#: services.pm:120
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Încarcă piloții pentru dispozitivele USB."

#: services.pm:121
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Un monitor lejer de trafic în rețea"

#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Pornește serverul de fonturi."

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Pornește alți demoni la cerere."

#: services.pm:152
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tipărire"

#: services.pm:155
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:160
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Rețea"

#: services.pm:162
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: services.pm:168
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administrare de la distanță"

#: services.pm:177
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Server de baze de date"

#: services.pm:188 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servicii"

#: services.pm:188
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Alegeți ce servicii doriți să fie lansate automat la pornire"

#: services.pm:206
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d activate pentru %d înregistrate"

#: services.pm:243
#, c-format
msgid "running"
msgstr "rulează"

#: services.pm:243
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "oprit"

#: services.pm:248
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Servicii și daemoni"

#: services.pm:254
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Regrete, nici o informație suplimentară\n"
"despre acest serviciu."

#: services.pm:259 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: services.pm:262
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Pornește la cerere"

#: services.pm:262
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "La pornire"

#: services.pm:280
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Pornește"

#: services.pm:280
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
"Acest program este liber; îl puteți redistribui și/sau modifica\n"
"în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU, așa cum este\n"
"publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a licenței, fie\n"
"(la latitudinea voastră) orice versiune ulterioară.\n"
"\n"
"Acest program este distribuit cu speranța că va fi util,\n"
"dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; fără garanție implicită de\n"
"vandabilitate și conformitate pentru un anumit scop. Citiți\n"
"Licența Publică Generală GNU pentru detalii.\n"
"\n"
"Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale GNU\n"
"împreună cu acest program; dacă nu, scrieți la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Aplicație de salvgardare și restaurare\n"
"\n"
"--default             : salvează directoarele implicite.\n"
"--debug               : afișează toate mesajele de eroare.\n"
"--show-conf           : listează fișierele sau directoarele de salvgardat.\n"
"--config-info         : explică opțiunile fișierului de configurare (în mod "
"text).\n"
"--daemon              : utilizează configurația salvgardărilor periodice.\n"
"--help                : afișează acest mesaj.\n"
"--version             : afișează numărul versiunii.\n"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - permite configurarea încărcătorului de sistem\n"
"mod implicit: configurează autentificarea automată"

#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of %s tools\n"
"  --incident        - program should be one of %s tools"
msgstr ""
"[OPȚIUNI] [NUME_PROGRAM]\n"
"\n"
"OPȚIUNI:\n"
"  --help            - afișează acest mesaj.\n"
"  --report          - programul trebuie să fie una din uneltele %s\n"
"  --incident        - programul trebuie să fie una din uneltele %s"

#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - asistentul „adaugă o interfață de rețea”\n"
"  --del             - asistentul „înlătură o interfață de rețea”\n"
"  --skip-wizard     - gestionează conexiunile\n"
"  --internet        - configurează Internet\n"
"  --wizard          - precum --add"

#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Aplicație de supraveghere și importare de fonturi\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : importă de pe toate partițiile Windows disponibile.\n"
"--xls_fonts      : afișează toate fonturile existente din xls\n"
"--install        : acceptă orice fișier și director de fonturi.\n"
"--uninstall      : dezinstalează orice fișier sau director de fonturi.\n"
"--replace        : înlocuiește toate fonturile deja existente\n"
"--application    : 0 = nici o aplicație.\n"
"                 : 1 = toate aplicațiile disponibile și suportate.\n"
"                 : nume_aplicație = staroffice de exemplu\n"
"                 : și gs pentru ghostscript (numai pentru aceasta)."

#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPȚIUNI]...\n"
"Configurator %s Terminal Server\n"
"--enable         : activează MTS\n"
"--disable        : dezactivează MTS\n"
"--start          : pornește MTS\n"
"--stop           : oprește MTS\n"
"--adduser        : adaugă la MTS un utilizator existent (necesită nume de "
"utilizator)\n"
"--deluser        : șterge din MTS un utilizator al sistemului (necesită nume "
"de utilizator)\n"
"--addclient      : adaugă la MTS o mașină client (necesită adresă MAC, IP și "
"nume imagine nbi)\n"
"--delclient      : șterge din MTS o mașină client (necesită adresă MAC, IP "
"și nume imagine nbi)"

#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tastatură]"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPȚIUNI]\n"
"Aplicație de supraveghere a conexiunii de rețea și Internet\n"
"\n"
"--defaultintf interface : afișează implicit această interfață\n"
"--connect : se conectează la Internet (dacă nu este conectat)\n"
"--disconnect : se deconectează de la Internet, dacă este conectat\n"
"--force : utilizat cu (de)conectat : forțează (de)conectarea\n"
"--status : întoarce 1 dacă este conectat, altfel întoarce 0, apoi iese\n"
"--quiet : mod neinteractiv, a se utiliza cu (de)conectat"

#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in %s Update "
"mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPȚIUNI]...\n"
"  --no-confirmation      nu cere prima confirmare în modul %s Update\n"
"  --no-verify-rpm        nu se verifică semnăturile pachetelor\n"
"  --changelog-first      afișează istoricul modificărilor înaintea "
"fișierelor în fereastra descriptivă\n"
"  --merge-all-rpmnew     propune fuzionarea tuturor fișierelor .rpmnew/."
"rpmsave întîlnite"

#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=disp] [--update-sane=dir_sursă_sane] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=disp]"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: standalone.pm:153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Utilizare: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Toate serverele"

#: timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "America de nord"

#: timezone.pm:205
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: timezone.pm:206
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "America de sud"

#: timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federația Rusă"

#: timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslavia"

#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Este corect?"

#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Ați ales un fișier, nu un director"

#: wizards.pm:96
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s nu este instalat\n"
"Apăsați „Înainte” pentru instalare sau „Anulează” pentru părăsire"

#: wizards.pm:100
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eșuat"

#~ msgid ""
#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
#~ msgstr ""
#~ "Lansează filtrarea de pachete pentru nucleele din seria 2.2,\n"
#~ "pentru a configura un parafoc împotriva atacurilor din rețea."

#~ msgid "File sharing"
#~ msgstr "Partajare fișiere"

#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
#~ msgstr "Activează sunet 5.1 cu Pulse Audio"

#~ msgid "Enable user switching for audio applications"
#~ msgstr "Activează schimbarea utilizatorului pentru aplicațiile audio"
11' href='#n20411'>20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185
# translation of DrakX-el.po to Greek
# Greek translation for drakfloppy.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
#  Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-01 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n"
"Last-Translator:  Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Τι τύπου επιλογή θέλετε να προσθέσετε;"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Το XawTV εγκαταστάθηκε!"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Γίνεται ρύθμιση των συσκευών PNP ISA: "

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ρυθμίζεται το επίπεδο ασφαλείας..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Προσαρμοσμένη Ρύθμιση"

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ρυθμίζεται το επίπεδο ασφαλείας..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:209
#: install_any.pm:1725 install_any.pm:1777 install_steps.pm:81
#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:914
#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
#: network/netconnect.pm:927 network/netconnect.pm:1057
#: network/netconnect.pm:1061 network/netconnect.pm:1065
#: network/netconnect.pm:1069 network/netconnect.pm:1177
#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1202
#: network/netconnect.pm:1355 network/thirdparty.pm:267
#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310
#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333
#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305
#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:466
#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:770
#: standalone/drakTermServ:777 standalone/drakTermServ:800
#: standalone/drakTermServ:846 standalone/drakTermServ:1022
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1518
#: standalone/drakTermServ:1523 standalone/drakTermServ:1531
#: standalone/drakTermServ:1543 standalone/drakTermServ:1564
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801
#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104
#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188
#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
#: standalone/drakgw:397 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Προκλήθηκε ένα σφάλμα που δεν ξέρω πώς να το χειριστώ.\n"
"Συνεχίστε με δική σας ευθύνη."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Να αφαιρεθεί το αρχείο loopback;"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "πρόσβαση σε προγράμματα Χ"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Υποστήριξη ραδιοφώνου:"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Διαβάστε προσεκτικά!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ή περισσότερα"

#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "εξυπηρετητής X"

#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή Χ"

#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Ρύθμιση πολλών κεφαλών"

#: Xconfig/card.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"\n"
" Τι?"

#: Xconfig/card.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"

#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος μνήμης της κάρτας γραφικών"

#: Xconfig/card.pm:345
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Xorg"

#: Xconfig/card.pm:347
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Τι ρύθμιση Xorg θέλετε να έχετε;"

#: Xconfig/card.pm:380
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Ρύθμιση όλων των κεφαλών ανεξάρτητα"

#: Xconfig/card.pm:381
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Χρήση επέκτασης Xinerama"

#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Ρύθμιση μόνο της κάρτας \"%s\" %s"

#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s με επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών"

#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα Xorg %"
"s."

#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s με ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών"

#: Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα Xorg %"
"s,\n"
"ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319
#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401
#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/draksplash:85
#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:219
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Κάρτα Γραφικών"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Διατήρηση υπαρχόντων ρυθμίσεων;\n"
"Οι τρέχουσες ρυθμίσεις είναι:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Επιλέξτε οθόνη"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Επιλέξτε οθόνη"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Άμεσης τοποθέτησης και λειτουργίας"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Γενική"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Κατασκευαστής"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Οι δύο κρίσιμες παράμετροι είναι η συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης είναι η\n"
"συχνότητα με την οποία ανανεώνεται ολόκληρη η οθόνη, καθώς και η συχνότητα\n"
"οριζόντιας ανανέωσης, η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται\n"
"οι οριζόντιες γραμμές.\n"
"\n"
"Είναι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να μην επιλέξετε τύπο οθόνης του οποίου οι συχνότητες\n"
"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος "
"καταστροφής\n"
"της οθόνης σας. Αν δεν είστε σίγουροι, κάντε μια συντηρητική επιλογή."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 χρώματα (8 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 χιλιάδες χρώματα (15 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 χιλιάδες χρώματα (16 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Αναλύσεις"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Επιλέξτε ανάλυση και βάθος χρώματος"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Κάρτα γραφικών: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432
#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:517
#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961
#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848
#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347
#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891
#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον "
"υπολογιστή σας"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκεένα σφάλμα:\n"
"%s\n"
"Δοκιμάστε να αλλάξετε μερικές παραμέτρους"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Έξοδος σε %d δευτερόλεπτα"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Είναι σωστή η ρύθμιση;"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Συσκευή ποντικιού: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Οθόνη: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Κάρτα γραφικών: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Μνήμη κάρτας γραφικών: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Βάθος χρώματος: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Ανάλυση: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Οδηγός Xorg: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον στην εκκίνηση"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να ξεκινάει αυτόματα σε\n"
"γραφικό περιβάλλον (Xorg).\n"
"Επιθυμείτε την αυτόματη εκκίνηση γραφικού περιβάλλοντος;"

#: Xconfig/various.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Ποιο σύστημα χρησιμοποιεί η τηλεόραση σας;"

#: Xconfig/xfree.pm:646
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""

#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"

#: any.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"

#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Η εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο "
"σφάλμα:"

#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε την Open Firmware boot-συσκευή ώστε να\n"
" ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης.  Αν στην επανεκκίνηση δεν δείτε την "
"προτροπή του πρόγραμμα εκκίνησης,\n"
"πατήστε το Command-Option-O-F κατά την επανεκκίνηση και εισάγετε:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Μετά γράψτε: shut-down\n"
"Στην επόμενη εκκίνηση θα πρέπει να δείτε την προτροπή του προγράμματος "
"εκκίνησης ."

#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Επιλέξατε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε μια κατάτμηση.\n"
"Εννοείτε ότι έχετε ήδη εγκατάσταση ένα άλλο πρόγραμμα εκκίνησης στον σκληρό  "
"σας δίσκο (π.χ. System Commander).\n"
"\n"
"Από ποιόν δίσκο ξεκινάτε;"

#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Πρώτος τομέας του δίσκου (MBR)"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Στην Δισκέτα"

#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Εγκατάσταση LILO/grub"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"

#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Τύπου Εκκίνησης"

#: any.pm:269 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"

#: any.pm:273
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Εισάγετε μέγεθος μνήμης σε MB"

#: any.pm:275
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Η επιλογή ``Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής'' είναι άχρηστη χωρίς κωδικό "
"πρόσβασης"

#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ανόμοιοι"

#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"

#: any.pm:281 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Χρήση προγράμματος εκκίνησης"

#: any.pm:283 any.pm:306
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Συσκευή εκκίνησης"

#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση"

#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Ενεργοποίηση ACPI"

#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr ""

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""

#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
#: network/netconnect.pm:564 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627
#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"

#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης (ξανά)"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "απαγόρευση"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Καθαρισμός /tmp σε κάθε εκκίνηση"

#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ακριβής ποσότητας μνήμης αν χρειάζεται (εντοπίστηκαν %d MB)"

#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Μήνυμα Init"

#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Άνοιγμα Καθυστέρησης Firmware"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Τέλος Χρόνου Εκκίνησης Πυρήνα"

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Ενεργοποίηση εκκίνησης από CD;"

#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Ενεργοποίηση OF εκκίνησης;"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Εξ ορισμού λειτουργικό;"

#: any.pm:364
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: any.pm:365 any.pm:375
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:366 any.pm:388
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Προσάρτηση"

#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"

#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Νέο Προφίλ..."

#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"

#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "μέγεθος Initrd"

#: any.pm:391
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "ΧωρίςVideo"

#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται άδεια ετικέτα"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια εικόνα πυρήνα"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια κατάτμηση root"

#: any.pm:404
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Αυτή η ετικέτα χρησιμοποιείται ήδη"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Τι τύπου επιλογή θέλετε να προσθέσετε;"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Άλλο λειτουργικό (SunOS...)"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Άλλο λειτουργικό (MacOS...)"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Άλλο λειτουργικό (Windows...)"

#: any.pm:448
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Υπάρχουν οι ακόλουθες επιλογές.\n"
"Μπορείτε να προσθέσετε κι άλλες ή να αλλάξετε τις υπάρχουσες."

#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "πρόσβαση σε προγράμματα Χ"

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία rpm"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "δυνατότητα \"su\""

#: any.pm:598
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "πρόσβαση σε διαχειριστικά αρχεία"

#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία δικτύου"

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: any.pm:605
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(το %s έχει ήδη προστεθεί)"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη"

#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Το κωδικό όνομα μπορεί να περιέχει μόνο πεζά γράμματα, αριθμούς, `-' και `_'"

#: any.pm:613
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη είναι πολύ μακρύ"

#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη"

#: any.pm:615 any.pm:646
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID Χρήστη"

#: any.pm:616 any.pm:647
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID Ομάδας"

#: any.pm:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι αριθμός!"

#: any.pm:620
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"

#: any.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Εισάγετε χρήστη\n"
"%s"

#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: any.pm:630 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Αποδοχή χρήστη"

#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"

#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Όνομα Τομέα"

#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Φλοιός (shell)"

#: any.pm:649
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"

#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση"

#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να συνδέει αυτόματα έναν χρήστη."

#: any.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία;"

#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο χρήστη:"

#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Επιλέξτε τον διαχειριστή παραθύρων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:"

#: any.pm:712 any.pm:779
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα."

#: any.pm:713 any.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "χειροκίνητα"

#: any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Το Mandriva Linux υποστηρίζει πολλαπλές γλώσσες.Επιλέξτε \n"
"τις άλλες γλώσσες που θα είναι διαθέσιμες μετά το πέρας της \n"
"εγκατάστασης και την επανεκκίνηση του συστήματός σας."

#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Προεπιλεγμένη η χρήση Unicode"

#: any.pm:760 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Όλες οι γλώσσες"

#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Χώρα"

#: any.pm:836
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την χώρα σας."

#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων χωρών"

#: any.pm:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Άλλες θύρες"

#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Για Προχωρημένους"

#: any.pm:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Μέθοδος δικτύου:"

#: any.pm:848 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:154
#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:310
#: network/netconnect.pm:1168 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Κανένας"

#: any.pm:963
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Χωρίς κοινή χρήση"

#: any.pm:963
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες"

#: any.pm:967
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Θέλετε να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;\n"
"Αν ναι τότε οι χρήστες θα μπορούν απλά να κάνουν κλικ στο \"Κοινόχρηστο\" "
"στον konqueror και το nautilus.\n"
"\n"
"Το \"Προσαρμοσμένο\" επιτρέπει την ανά χρήστη ρύθμιση.\n"

#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:982
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:990
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Μπορείτε να γίνει εξαγωγή με την χρήση NFS ή SMB. Παρακαλώ επιλέξτε ποίο "
"θέλετε."

#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Εκκίνηση userdrake"

#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:127 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: any.pm:1017
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Το κοινόχρηστο ανά χρήστη κάνει χρήση της ομάδας \"fileshare\". \n"
"Μπορείτε να την προσθέσετε στον κάθε χρήστη σε αυτή την ομάδα με το "
"userdrake."

#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Τοπικό αρχείο"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Κάρτα Ethernet"

#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Τομέας Windows "

#: authentication.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"

#: authentication.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"

#: authentication.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Τοπικά αρχεία:"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Τομέας Windows :"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"

#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""

#: authentication.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"

#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Πιστοποίηση LDAP"

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής LDAP"

#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "απλό"

#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""

#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Τομέας"

#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"

#: authentication.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Βάση Δεδομένων"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Πιστοποίηση NIS"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Τομέας NIS"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Εξυπηρετητής NIS"

#: authentication.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Τομέας Windows  εξυπηρετητής\n"
" Τομέας Τομέας Windows \n"
"\n"
" Τομέας Windows  Τομέας Όνομα χρήστη Κωδικός Πρόσβασης\n"
"."

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Windows"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Όνομα Χρήστη Διαχειριστή Τομέα"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή Τομέα"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""

#: authentication.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""

#: authentication.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης root"

#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"

#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d "
"χαρακτήρες)"

#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:565
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω broadcast χωρίς τομέα NIS"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"KALOS HRTHATE STON EPILOGEA LEITOURGIKOU SYSTHMATOS %s!\n"
"\n"
"EPILEXTE LEITORGIKO SYSTHMA APO TON PARAPANO KATALOGO \n"
"H PERIMENETE %d DEUTEROLEPTA GIA THN AYTOMATH EPILOGH.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO με γραφικό μενού"

#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO με μενού κειμένου"

#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:934
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο /boot"

#: bootloader.pm:1406
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε κατάτμηση %s\n"

#: bootloader.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:147
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d λεπτά"

#: common.pm:149
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 λεπτό"

#: common.pm:151
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δευτερόλεπτα"

#: common.pm:253
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "το kdesu λείπει"

#: common.pm:256
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "το consolehelper λείπει"

#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"

#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Νότιος Αφρική"

#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Η.Π.Α."

#: diskdrake/dav.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"εξυπηρετητής\n"
" εξυπηρετητής\n"
" εξυπηρετητής\n"
" Νέο."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Νέο"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Σύνδεση"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Σημείο σύνδεσης"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την  διεύθυνση του εξυπηρετητή WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Η διεύθυνση πρέπει να ξεκινά με http:// ή https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Εξυπηρετητής:"

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Σημείο σύνδεσης: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Επιλογές: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Παρακαλώ κάντε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το aboot, προσέξτε να αφήσετε ελεύθερο χώρο "
"(2048 τομείς είναι αρκετοί)\n"
"στην αρχή του δίσκου"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Οδηγός"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Επιλέξτε πράξη"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Έχετε μια μεγάλη κατάτμηση των Microsoft Windows \n"
"Προτείνω πρώτα να αλλάξετε το μέγεθός της\n"
"(Κάντε κλικ επάνω της και επιλέξτε \"Αλλαγή Μεγέθους\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δίσκοι!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows "

#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Άδειο"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Χρησιμοποιήστε ``%s'' στη θέση του"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Κάντε πρώτα ``Αποσύνδεση''"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Επιλέξτε άλλη κατάτμηση"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Επιλέξτε κατάτμηση"

#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"

#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Αλλαγή σε κανονικό τρόπο λειτουργίας"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Αλλαγή σε προχωρημένο τρόπο λειτουργίας"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Να συνεχίσω;"

#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση του πίνακα κατατμήσεων;"

#: diskdrake/interactive.pm:290
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές του /etc/fstab"

#: diskdrake/interactive.pm:297 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Απαιτείται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές στον πίνακα "
"κατατμήσεων"

#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Καθαρισμός όλων"

#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Αυτόματη κατανομή"

#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Άλλα"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Πληροφορίες σκληρού δίσκου"

#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Όλες οι πρωτεύουσες κατατμήσεις είναι σε χρήση"

#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμήσεις"

#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Για να προσθέσετε κατατμήσεις, παρακαλώ διαγράψτε μία έτσι ώστε να είναι "
"δυνατή η προσθήκη εκτεταμένης κατάτμησης"

#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Αποθήκευση πίνακα κατατμήσεων"

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Επαναφορά πίνακα κατατμήσεων"

#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Πίνακας κατατμήσεων διάσωσης"

#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ανανέωση πίνακα κατατμήσεων"

#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση αποσπώμενων μονάδων"

#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Ο εφεδρικός πίνακας κατατμήσεων έχει διαφορετικό μέγεθος\n"
"Να συνεχίσω;"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Προσπάθεια διάσωσης πίνακα κατατμήσεων"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"

#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Προσθήκη στο RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Προσθήκη στο LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Αφαίρεση από το RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Αφαίρεση από το LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Τροποποίηση RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Χρήση για loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"

#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Αρχικός τομέας: "

#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Μέγεθος σε MB"

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων: "

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Προτίμηση: "

#: diskdrake/interactive.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Τοπική μέτρηση"

#: diskdrake/interactive.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"νέο\n"
" πρωτεύουσα\n"
" πρωτεύουσα."

#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Να αφαιρεθεί το αρχείο loopback;"

#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Μετά την αλλαγή τύπου στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
"κατάτμηση θα χαθούν"

#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Αλλαγή τύπου κατάτμησης"

#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ποιο σύστημα αρχείων προτιμάτε;"

#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Αλλαγή από ext2 σε ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε το αρχείο loopback %s;"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε την συσκευή %s;"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να αφαιρέσω το σημείο σύνδεσης καθώς αυτή η κατάτμηση "
"χρησιμοποιείται\n"
"για loopback. Αφαιρέστε πρώτα το loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε το %s;"

#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Υπολογισμός FAT filesystem bounds"

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."

#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Πρέπει να γίνει αντίγραφο ασφαλείας όλων των δεδομένων σε αυτή την κατάτμηση"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Μετά την αλλαγή μεγέθους στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
"κατάτμηση θα χαθούν"

#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Επιλέξτε το νέο μέγεθος"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Νέο μέγεθος σε MB:"

#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:840
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον RAID στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"

#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "new"
msgstr "νέο"

#: diskdrake/interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον LVM στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"

#: diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "όνομα LVM;"

#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:918
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Όνομα αρχείου loopback: "

#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Δώστε ένα όνομα αρχείου"

#: diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Το αρχείο χρησιμοποιείται ήδη από άλλο loopback, επιλέξτε ένα άλλο"

#: diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να το χρησιμοποιήσω;"

#: diskdrake/interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Επιλογές σύνδεσης"

#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Διάφορα"

#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "device"
msgstr "συσκευή"

#: diskdrake/interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "level"
msgstr "επίπεδο"

#: diskdrake/interactive.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "μέγεθος chunk"

#: diskdrake/interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Προσοχή: Αυτή η διαδικασία είναι επικίνδυνη."

#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Τι τύπος κατάτμησης;"

#: diskdrake/interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"

#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Ο πίνακας κατατμήσεων του δίσκου %s θα αποθηκευτεί στον δίσκο!"

#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Μετά την μορφοποίηση της κατάτμησης %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
"κατάτμηση θα χαθούν"

#: diskdrake/interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στην νέα κατάτμηση"

#: diskdrake/interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Απόκρυψη αρχείων"

#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Ο κατάλογος %s περιέχει ήδη δεδομένα\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1139
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στην νέα κατάτμηση"

#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Αντιγραφή %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαίρεση %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1161
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι τώρα γνωστή ως %s "

#: diskdrake/interactive.pm:1162
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Συσκευή: "

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Όνομα συστήματος: "

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Πιθανό DOS γράμμα δίσκου: %s \n"

#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1198
#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Τύπος: "

#: diskdrake/interactive.pm:1193 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Αρχή: τομέας %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Μέγεθος: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s τομείς"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Κύλινδρος από %d έως %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Μορφοποιημένος\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Αμορφοποίητος\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Συνδεδεμένος\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Αρχείο (α) loopback:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Κατάτμηση εκκίνησης εξ ορισμού\n"
"    (από MS-DOS, όχι από lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Επίπεδο %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Μέγεθος chunk %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Δίσκοι RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Όνομα αρχείου loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Οδηγός\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Αυτή είναι ειδική Bootstrap\n"
"κατάτμηση για\n"
"dual-booting το σύστημά σας.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Μέγεθος: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Γεωμετρία: %s κύλινδροι, %s κεφαλές, %s τομείς\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Πληροφορίες: "

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Δίσκοι LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Τύπος πίνακα κατατμήσεων: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "στο κανάλι %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης συστήματος αρχείων"

#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Επιλέξτε το κλειδί κρυπτογράφησης του συστήματος αρχείων"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d "
"χαρακτήρες)"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Τα κλειδιά κρυπτογράφησης είναι ανόμοια"

#: diskdrake/interactive.pm:1302 network/netconnect.pm:1013
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"

#: diskdrake/interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης (ξανά)"

#: diskdrake/interactive.pm:1304 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Αλλαγή τύπου"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης με το όνομα χρήστη %s  (λάθος κωδικός)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται Πιστοποίηση Τομέα"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Ποίο όνομα χρήστη"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Και άλλο"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα "
"για τη σύνδεση στον host."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Αναζήτηση διακομιστών"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Αναζήτηση διακομιστών"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Ένα απαραίτητο αρχείο (το %s ) δεν υπάρχει"

#: do_pkgs.pm:182
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων..."

#: do_pkgs.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Αφαιρείται ο %s..."

#: fs/format.pm:57 fs/format.pm:64
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Μορφοποίηση κατάτμησης %s"

#: fs/format.pm:61
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Δημιουργία και μορφοποίηση αρχείου %s"

#: fs/format.pm:114
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "δεν ξέρω πώς να μορφοποιήσω το %s σε τύπο %s"

#: fs/format.pm:119 fs/format.pm:121
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s μορφοποίηση του %s απέτυχε"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Κυκλικές συνδέσεις %s\n"

#: fs/mount.pm:72
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Προσάρτηση κατάτμησης %s"

#: fs/mount.pm:73
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "η σύνδεση της κατάτμησης %s στον κατάλογο %s απέτυχε"

#: fs/mount.pm:78 fs/mount.pm:95
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Έλεγχος %s"

#: fs/mount.pm:111 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "σφάλμα κατά την αποσύνδεση του %s: %s"

#: fs/mount.pm:140
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Ενεργοποίηση κατάτμησης swap %s"

#: fs/mount_options.pm:111
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid ""
"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/type.pm:375
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το JFS για κατατμήσεις μικρότερες από 16MB"

#: fs/type.pm:376
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ReiserFS για κατατμήσεις μικρότερες από "
"32MB"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "με /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "εξυπηρετητής"

#: fsedit.pm:210
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να διαβάσω τον πίνακα κατατμήσεων της συσκευής %s,, είναι πολύ\n"
"κατεστραμμένος :( Θα προσπαθήσω να συνεχίσω αφαιρώντας τις λανθασμένες \n"
"κατατμήσεις (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ θα χαθούν!). Η άλλη επιλογή σας είναι να\n"
"μην επιτρέψετε στο DrakX να αγγίξει τον πίνακα κατατμήσεων. \n"
"Το σφάλμα είναι: %s\n"
"\n"
"Συμφωνείτε να διαγραφούν όλες οι κατατμήσεις;\n"

#: fsedit.pm:381
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Το σημείο σύνδεσης πρέπει να ξεκινάει με /"

#: fsedit.pm:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
"Το όνομα του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τον "
"χαρακτήρα underscore"

#: fsedit.pm:383
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Υπάρχει ήδη κατάτμηση με σημείο σύνδεσης %s\n"

#: fsedit.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"\n"
" Όχι\n"

#: fsedit.pm:390
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""

#: fsedit.pm:392
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""

#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""
"Αυτός ο κατάλογος πρέπει να παραμείνει στο ριζικό σύστημα αρχείων (root)"

#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Χρειάζεστε ένα πραγματικό σύστημα αρχείων (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) "
"για αυτό το σημείο σύνδεσης\n"

#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κρυπτογραφημένο σύστημα αρχείων για "
"προσάρτηση %s"

#: fsedit.pm:465
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για την αυτόματη δημιουργία νέων "
"κατατμήσεων"

#: fsedit.pm:467
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Καμία ενέργεια προς εκτέλεση"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Δισκέτα"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1661
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Δίσκος"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1662
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Συσκευές εγγραφής CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Ταινία"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Κάρτα οθόνης"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Κάρτα TV"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Άλλα συσκευές Πολυμέσων"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Κάρτα ήχου"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Επεξεργαστές"

#: harddrake/data.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Κάρτα Δικτύου Ethernet"

#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Μόντεμ"

#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"

#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Ελεγκτές AGP"

#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Ελεγκτές SATA"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Ελεγκτές RAID"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "ελεγκτές (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Ελεγκτές Firewire"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "ελεγκτές PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "ελεγκτές SCSI"

#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Ελεγκτές USB"

#: harddrake/data.pm:420
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr ", εκτυπωτής USB"

#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Ελεγκτές SMBus"

#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117
#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"

#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Σαρωτής"

#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Άγνωστο/Άλλο"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "επεξεργαστής # "

#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή ρυθμίσεων"

#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Κανένας εναλλακτικός οδηγός"

#: harddrake/sound.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Δεν υπάρχει γνωστός εναλλακτικός οδηγός  OSS/ALSA για την κάρτα ήχου σας (%s)"

#: harddrake/sound.pm:233
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Ρύθμιση ήχου"

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα "
"ήχου σας (%s)"

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού"

#: harddrake/sound.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"Σύστημα\n"
" Τι\n"
"\n"
" Για Προχωρημένους Linux\n"
" PCI\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" νέο"

#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Οδηγός:"

#: harddrake/sound.pm:261
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Επίλυση προβλημάτων"

#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078
#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:458
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1135
#: standalone/drakTermServ:1196 standalone/drakTermServ:1861
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969
#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:478
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"

#: harddrake/sound.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" νέο."

#: harddrake/sound.pm:277
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Κανένας οδηγός ανοιχτού κώδικα"

#: harddrake/sound.pm:278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει γνωστός εναλλακτικός οδηγός  OSS/ALSA για την κάρτα ήχου σας (%s)"

#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Κανένας γνωστός οδηγός"

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Δεν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός για την κάρτα ήχου σας (%s)"

#: harddrake/sound.pm:286
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Άγνωστος οδηγός"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Σφάλμα: Ο οδηγός \"%s\" της κάρτας ήχου σας δεν υπάρχει στη λίστα"

#: harddrake/sound.pm:301
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Επίλυση προβλημάτων Ήχου"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" ενεργοποίηση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Θα διαλέξω εγώ οδηγό"

#: harddrake/sound.pm:333
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:73 standalone/net_applet:74
#: standalone/net_applet:76
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"

#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Άγνωστο|Γενικό"

#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Άγνωστο|CPH05X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"

#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Άγνωστο|CPH06X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"

#: harddrake/v4l.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Linux\n"
" μετά βίας."

#: harddrake/v4l.pm:395
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Μοντέλο κάρτας:"

#: harddrake/v4l.pm:396
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:397
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:397
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:399
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Ρυθμίσεις PLL:"

#: harddrake/v4l.pm:400
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Υποστήριξη ραδιοφώνου:"

#: harddrake/v4l.pm:400
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "ενεργοποίηση ραδιοφώνου"

#: help.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"\n"
" Linux\n"
" Αποδοχή\n"
"."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"

#: help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"Linux χρήστης χρήστης\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Χρήστης\n"
" χρήστης\n"
" εξ' ορισμού\n"
" χρήστης\n"
"\n"
" απλό\n"
"\n"
"\n"
" Αποδοχή χρήστης Προσθήκη χρήστης\n"
"\n"
" Επόμενο\n"
"\n"
" Για Προχωρημένους εξ' ορισμού\n"
" χρήστης εξ' ορισμού\n"
"\n"
" Πότε χρήστης\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης Επόμενο\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678
#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3940
#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051
#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία;"

#: help.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Linux ανιχνεύθηκε\n"
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
" Όνομα\n"
"\n"
" Όνομα\n"
"\n"
"\n"
" IDE\n"
"\n"
"\n"
" IDE\n"
"\n"
"\n"
" πρωτεύουσα IDE\n"
"\n"
" πρωτεύουσα IDE\n"
"\n"
" δευτερεύουσα IDE\n"
"\n"
" δευτερεύουσα IDE\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση του Mandriva Linux είναι μοιρασμένο σε αρκετά CD-ROM. Το \n"
"DrakX ξέρει αν ένα επιλεγμένο πακέτο υπάρχει σε άλλο CD-ROM, θα εξάγει το \n"
"τρέχον CD και θα ζητήσει να εισάγετε ένα άλλο όταν αυτό θα χρειαστεί."

#: help.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" Σταθμός Εργασίας\n"
" Ανάπτυξη\n"
"\n"
" Σταθμός Εργασίας\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Ανάπτυξη\n"
"\n"
"\n"
" Εξυπηρετητής εξυπηρετητής\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Μετακίνηση σε εξέλιξη Ομάδα εργασίας:\n"
" Ομάδα εργασίας:\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Αναβάθμιση\n"
" νέο\n"
"."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Γραφικό Περιβάλλον"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Με Χ"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση"

#: help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
" Ομάδα εργασίας:\n"
"\n"
" εξ' ορισμού Linux\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
" Όχι Ναι\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
" απενεργοποίηση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:899
#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:295
#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:899 interactive.pm:157
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307
#: standalone/net_applet:299 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"Εκτυπωτής Όχι Εκτυπωτής\n"
"\n"
" νέο\n"
"."

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331
#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"

#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"!"

#: help.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"Linux\n"
"\n"
"\n"
" HardDrake Linux\n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής Διαδίκτυο\n"
" Διαδίκτυο\n"
" εξυπηρετητής\n"
" εξυπηρετητής."

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρίνουιτς)"

#: help.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός ώρας (χρήση NTP)"

#: help.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"."

#: help.pm:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Σύστημα Linux\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Οθόνη\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Ανάλυση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Δοκιμή\n"
"\n"
"\n"
" Ναι\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Επιλογές\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Όχι εξυπηρετητής\n"
"."

#: help.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Οθόνη\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Ανάλυση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"."

#: help.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Όχι\n"
" εξυπηρετητής\n"
"."

#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" νέο\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε\n"
" Linux\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
" Τομέας Windows  Τομέας Windows \n"
"\n"
" Linux Διαγραφή\n"
" Τομέας Windows \n"
" Τομέας Windows  Αλλαγή μεγέθους\n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" Linux Τομέας Windows \n"
"\n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" Τομέας Windows  νέο\n"
"\n"
" Διαγραφή\n"
" νέο Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Λίστα Αφαίρεσης Τομέας Windows \n"
" Όλα\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Προσαρμοσμένο\n"
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Χρήση ελεύθερου χώρου"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Χρήση υπαρχουσών κατατμήσεων"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"

#: help.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Linux\n"
" Επόμενο\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Για Προχωρημένους\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Επαναφόρτωση\n"
"\n"
"\n"
" Αυτόματο\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Αποθήκευση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"

#: help.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Επαναφόρτωση"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Αυτόματο"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων"

#: help.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Επόμενο\n"
"\n"
" Προηγούμενο\n"
" νέο Linux\n"
"\n"
" Για Προχωρημένους\n"
"."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3900
#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050
#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

#: help.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Linux\n"
"\n"
"\n"
" Διαδίκτυο\n"
" Ναι Διαδίκτυο Όχι\n"
"\n"
"\n"
" Ναι\n"
"\n"
" Εγκατάσταση\n"
" Άκυρο."

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: help.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"επίπεδο\n"
" επίπεδο\n"
"\n"
" Διαδίκτυο επίπεδο\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού."

#: help.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Διαχειριστής Ασφαλείας:"

#: help.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"\n"
" Linux\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" IDE\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άλλα\n"
"\n"
" Αποθήκευση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Επαναφορά\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" μετά βίας\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Οδηγός\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Αναίρεση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"\n"
"\n"
" Πότε\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"\n"
" Πότε\n"
"\n"
" νέο\n"
"\n"
" Διαγραφή\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" HFS\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση αποσπώμενων μονάδων"

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Αλλαγή σε κανονικό τρόπο λειτουργίας"

#: help.pm:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Περισσότερες των μία κατατμήσεις Windows βρέθηκαν στον δίσκο σας. Παρακαλώ \n"
"επιλέξτε ποια θέλετε να συρρικνώσετε για να εγκαταστήσετε το Mandriva "
"Linux.\n"
"\n"
"Κάθε κατάτμηση αναφέρεται ως: \"Όνομα Linux\", \"Όνομα Windows\"\n"
"\"Χωρητικότητα\".\n"
"\n"
"Το όνομα Linux σημαίνει τα εξής: \"Τύπος δίσκου\",\"αριθμός δίσκου\",\n"
"\"αριθμός κατάτμησης για παράδειγμα, \"hda1\").\n"
"\n"
 \"Τύπος δίσκου\" είναι \"hd\" εάν πρόκειται για δίσκο IDE και \"sd\" \n"
"για SCSI δίσκο.\n"
"\n"
 \" αριθμός δίσκου\"είναι πάντα ένα γράμμα μετά το \"hd\" ή \"sd\". Για\n"
"τους IDE δίσκους: \n"
"\n"
"  * \"a\" είναι ο \"master δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
" * \"b\" είναι ο \"slave δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
" * \"c\" είναι ο \"master δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
" * \"d\" είναι ο \"slave δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\".\n"
"\n"
"Για δίσκους SCSI, \"a\" είναι ο πρώτος δίσκος, \"b\" είναι ο δεύτερος "
"δίσκος\n"
" κλπ...\n"
"\n"
"Το \"Όνομα Windows\" είναι το γράμμα της κατάτμησης όπως φαίνεται από τα\n"
"Windows (ο πρώτος δίσκος ή κατάτμηση λέγεται \"C:\")."

#: help.pm:564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"Χώρα\": ελέγξτε την επιλογή χώρας. Αν δεν είστε σε αυτή τη χώρα,\n"
"κάντε κλικ στο πλήκτρο και επιλέξτε μια άλλη."

#: help.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"ενεργοποίηση τώρα Linux\n"
"\n"
"\n"
" νέο\n"
" Linux\n"
"\n"
" Εγκατάσταση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Αναβάθμιση\n"
" Linux\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
" Αναβάθμιση Linux\n"
" εκτελείται Αναβάθμιση\n"
" Linux."

#: help.pm:591
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άλλα\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Για Προχωρημένους\n"
"\n"
"\n"
" Ισπανία\n"
" εξ' ορισμού Για Προχωρημένους\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Επόμενο\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
" χρήστης."

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:650
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" σειριακό\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Με ροδάκι ανιχνεύθηκε\n"
"\n"
"\n"
" Επόμενο\n"
" ενεργοποίηση τώρα\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Προσομοίωση Κουμπιών"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη θύρα. Για παράδειγμα,\n"
\"COM1\"  στα Windows ονομάζεται \"ttyS0\" στο GNU/Linux."

#: help.pm:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Linux\n"
" Root\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" σημαντικό\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής Για Προχωρημένους\n"
"\n"
" LDAP NIS Τομέας Windows  Τομέας\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Όχι Διαδίκτυο\n"
"."

#: help.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: help.pm:742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Άλλο\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" απλό\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
" CUPS Εκτύπωση Σύστημα\n"
"\n"
" απλό εξυπηρετητής\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
" CUPS\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εκτελείται\n"
"."

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Εξπέρ"

#: help.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"IDE\n"
" PCI\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" PCI Ναι\n"
" Όχι\n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε\n"
" Επόμενο Επόμενο\n"
"\n"
"\n"
" PCI\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"ανιχνεύθηκε\n"
"\n"
"\n"
"."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011
#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Κάρτα ήχου"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Ωρολογιακή Ζώνη"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Κάρτα TV"

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"

#: help.pm:855 install_any.pm:1683 install_steps_interactive.pm:1062
#: standalone/drakbackup:2021
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Προφίλ "

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Τοίχος Προστασίας"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Προγράμματος εκκίνησης"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"

#: help.pm:858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Επιλέξτε τον δίσκο που θέλετε να διαγράψετε για να εγκαταστήσετε \n"
"την νέα κατάτμηση Mandriva Linux. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν\n"
"και θα είναι αδύνατη η επαναφορά τους!"

#: help.pm:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο \"Επόμενο ->\" εάν θέλετε να διαγράψετε όλα τα δεδομένα\n"
"τις κατατμήσεις που βρίσκονται στον σκληρό σας δίσκο. Προσοχή μετά\n"
"που θα κλικ στο \"Επόμενο ->\"δεν θα μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα\n"
"και τις κατατμήσεις που βρίσκονται στον δίσκο μαζί και τα Windows\n"
" Επόμενο\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στο \"<- Προηγούμενο\" για να τερματίσετε τη λειτουργία αυτή\n"
"χωρίς να χάσετε τα δεδομένα και τις κατατμήσεις σας στο δίσκο."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Επόμενο ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Προηγούμενο"

#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Αδυναμία πρόσβασης των αρθρωμάτων που αντιστοιχούν στον πυρήνα σας (το "
"αρχείο %s λείπει), γενικά αυτό σημαίνει ότι η δισκέτα εκκίνησης δεν είναι σε "
"συγχρονισμό με το Μέσο εγκατάστασης ( παρακαλώ δημιουργήστε μια νέα δισκέτα "
"εκκίνησης)"

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Πρέπει επίσης να μορφοποιήσετε το %s"

#: install_any.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Έχετε άλλον;"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr "Έχετε κάποιον προσαρμογέα %s;"

#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Δίκτυο %s"

#: install_any.pm:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Δίκτυο %s"

#: install_any.pm:421
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""

#: install_any.pm:451
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""

#: install_any.pm:476 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή"

#: install_any.pm:481
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""

#: install_any.pm:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Αδυναμία fork: %s"

#: install_any.pm:518 install_any.pm:537
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""

#: install_any.pm:523
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""

#: install_any.pm:523
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: install_any.pm:524
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: install_any.pm:524
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr ""

#: install_any.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s"

#: install_any.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Αλλαγή Cd-Rom!\n"
"\n"
"Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε "
"Εντάξει."

#: install_any.pm:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:890
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Έχετε επιλέξει τους παρακάτω διακομιστές(η): %s\n"
"\n"
"\n"
"Αυτοί οι διακομιστές είναι εξ ορισμού ενεργεί. Δεν έχουν κάποιο γνωστό "
"πρόβλημα\n"
"ασφάλειας, αλλά μπορούν να βρεθούν νέα. Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε "
"ότι\n"
"έχετε εγκαταστήσει την τελευταία έκδοση το συντομότερο.\n"
"\n"
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση αυτών των διακομιστών;\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:913
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Τα παρακάτω πακέτα θα αφαιρεθούν για να αναβαθμιστεί το σύστημά σας: %s\n"
"\n"
"\n"
"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέστε αυτά τα πακέτα;\n"

#: install_any.pm:1349 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s"

#: install_any.pm:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"

#: install_any.pm:1582
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""

#: install_any.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατή η "
"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας για την "
"αιτία αυτού του προβλήματος"

#: install_any.pm:1664
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1664
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1664
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"

#: install_any.pm:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να ξαναγραφεί;"

#: install_any.pm:1707
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν δόθηκε άδεια"

#: install_any.pm:1756
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: install_any.pm:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "προστίθεται το μέσο %s"

#: install_any.pm:1824
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιοτύπων πριν από την δημιουργία κατατμήσεων"

#: install_any.pm:1831
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάστασης στο %s"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Ρύθμιση συστήματος"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Ένα μέρος του υλικού σας χρειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγούς για να "
"λειτουργήσει.\n"
"Μπορείτε να βρείτε σχετικές πληροφορίες στο: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Πρέπει να έχετε μια βασική κατάτμηση.\n"
"Δημιουργήστε ή επιλέξτε μια κατάτμηση.\n"
"Μετά ορίστε ως σημείο σύνδεσης το `/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Δεν έχετε ορίσει κατάτμηση swap\n"
"\n"
"Να συνεχίσω;"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT mounted στο /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για δημιουργία νέων κατατμήσεων"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Χρήση υπαρχουσών κατατμήσεων"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Δεν υπάρχουν κατατμήσεις προς χρήση"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Χρήση κατάτμησης Windows για loopback"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ποια κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Επιλέξτε τα μεγέθη"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Μέγεθος βασικής κατάτμησης συστήματος σε MB:"

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Μέγεθος κατάτμησης swap σε MB"

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει κατάτμηση FAT για χρήση ως loopback (ή δεν υπάρχει αρκετός χώρος)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Σε τι τύπο κατάτμησης θέλετε να αλλάξετε μέγεθος;"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να αλλάξω μέγεθος στην κατάτμηση FAT, \n"
"προκλήθηκε το παρακάτω λάθος: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Υπολογίζεται το μέγεθος της κατάτμησης των Windows"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
"Η κατάτμηση των Windows είναι πολύ κατακερματισμένη, παρακαλώ τρέξτε πρώτα "
"το ``defrag'' μέσα από τα Windows και ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση του  "
"Mandriva Linux "

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ΠΡΟΣΟΧΗ!\n"
"\n"
"Το DrakX πρέπει τώρα να αλλάξει το μέγεθος της κατάτμησης των Windows.\n"
"Η διαδικασία αυτή εμπεριέχει κινδύνους. Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη,\n"
"βγείτε από την εγκατάσταση ελέγξετε την κατάτμηση με το \n"
"scandisk μέσα από τα Windows και κατά περίπτωση την αποκατακερμάτιση \n"
"(defragment). Μετά ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση.\n"
"Μετά θα πρέπει να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας.\n"
"Εάν είστε σίγουροι, πατήστε Εντάξει."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Τι χώρο θέλετε να κρατήσετε για τα windows στο"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "κατάτμηση %s"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Windows"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους FAT απέτυχε: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει κατάμτηση FAT για αλλαγή μεγέθους (ή δεν υπάρχει αρκετός χώρος)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Έχετε περισσότερους από έναν δίσκους, σε ποιόν θέλετε να εγκαταστήσετε το "
"Linux;"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Όλες οι υπάρχουσες κατατμήσεις και τα δεδομένα τους στον δίσκο %s θα χαθούν"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Χρήση fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να κατατμήσετε τον δίσκο %s\n"
"Όταν τελειώσετε, μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε πατώντας `w'"

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω αρκετό χώρο για εγκατάσταση"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Ο Οδηγός Κατάτμησης DrakX βρήκε τις παρακάτω λύσεις:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Η κατάτμηση απέτυχε: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Εκκίνηση δικτύου"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Διακοπή λειτουργίας δικτύου"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
" Άδεια\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
" Άδεια Άδεια\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
"\n"
"\n"
" Γενικά\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια Τεκμηρίωση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Θύρα\n"
"\n"
" Όλα\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια Γαλλία\n"
" Όλα\n"
" Γαλλία\n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
" Προσοχή\n"
"\n"
"\n"
" Άρνηση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Μεταφορά\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Όλα\n"
"\n"

#: install_messages.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Συγχαρητήρια, η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.\n"
"Αφαιρέστε την δισκέτα ή το CD εκκίνησης και πατήστε return για "
"επανεκκίνηση.\n"
"\n"
"\n"
"Για πληροφορίες σχετικά με διορθώσεις αυτής της έκδοσης του Mandriva Linux,\n"
"συμβουλευτείτε την σελίδα: \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις του συστήματός σας υπάρχουν στο "
"σχετικό\n"
"κεφάλαιο του επίσημου οδηγού χρήσης του Mandriva Linux."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Διπλό σημείο σύνδεσης %s"

#: install_steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n"
"Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελαττωματικό.\n"
"Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σύστημα χρησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl "
"media/main/*.rpm\"\n"

#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Βήμα `%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε "
"προβλήματα\n"
"στην εγκατάσταση του Mandriva Linux. Εάν συμβεί αυτό, μπορείτε να δοκιμάσετε "
"εγκατάσταση κειμένου.\n"
"Πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από CDROM, μετά γράψτε `text'."

#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"

#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Λάθος πακέτο"

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "Μέγεθος: %d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "

#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "λόγω ελλείψεων %s"

#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s"

#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "προσπάθεια ενίσχυσης του %s"

#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "για να κρατηθεί το %s"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος"

#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Θα αφαιρεθούν τα παρακάτω πακέτα "

#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί"

#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο"

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Αυτό το πακέτο πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το αποεπιλέξετε;"

#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Πρέπει να αναβαθμιστεί"

#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"

#: install_steps_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"

#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων πακέτων"

#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση"

#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"

#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Εκτίμηση"

#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Χωρίς λεπτομέρειες"

#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Εναπομένων χρόνος "

#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία εγκατάστασης..."

#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d πακέτα"

#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"

#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Άρνηση"

#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Αλλαγή Cd-Rom!\n"
"\n"
"Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε "
"Εντάξει.\n"
"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το CdRom."

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Να συνεχίσω;"

#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:"

#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "δεν ρυθμίστηκε"

#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:691
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Άδεια χρήσης"

#: install_steps_interactive.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Έκδοση:"

#: install_steps_interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου."

#: install_steps_interactive.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων χωρών"

#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση"

#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Πρόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;"

#: install_steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Αναβάθμιση %s"

#: install_steps_interactive.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"

#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο ποντικιού."

#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Θύρα ποντικιού"

#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας."

#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Προσομοίωση Κουμπιών"

#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Προσομοίωση 2 Κουμπιών"

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Προσομοίωση 3 Κουμπιών"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Ρύθμιση καρτών PCMCIA ..."

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Ρύθμιση IDE"

#: install_steps_interactive.pm:256
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "δεν υπάρχουν διαθέσιμες κατατμήσεις"

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Ανάλυση κατατμήσεων για προσδιορισμό σημείων σύνδεσης."

#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Επιλέξτε σημεία σύνδεσης"

#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Επιλέξτε κατατμήσεις προς μορφοποίηση"

#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα τμήματα;"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Απέτυχε ο έλεγχος του συστήματος αρχείων %s. Θέλετε να επισκευάσετε τα "
"σφάλματα; (προσοχή, μπορεί να  χάσετε δεδομένα)"

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος swap για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, παρακαλώ "
"προσθέστε"

#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα και δημιουργώ ξανά τη βάση δεδομένων rpm..."

#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..."

#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ψάχνω για ήδη εγκατεστημένα πακέτα..."

#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..."

#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων"

#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Δεν επέμεινε αρκετός χώρος στο σύστημά σας για εγκατάσταση ή αναβάθμιση (%d "
"> %d)"

#: install_steps_interactive.pm:495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τη φόρτωση ή αποθήκευση των επιλογής πακέτων στη δισκέτα.\n"
"Η μορφοποίηση είναι η ίδια με τις δισκέτες αυτόματης εγκατάστασης."

#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Φόρτος"

#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918
#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: install_steps_interactive.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Φόρτωση αρχείου"

#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο"

#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Τύπος εγκατάστασης"

#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Δεν έχετε επιλέξει ομάδα πακέτων.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:"

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)"

#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Εάν έχετε όλα τα παρακάτω CDs, πατήστε Εντάξει.\n"
"Εάν δεν έχετε κανένα από τα παρακάτω CDs, πατήστε Ακύρωση.\n"
"Εάν δεν έχετε κάποια από αυτά, αποεπιλέξτε τα και πατήστε Εντάξει."

#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom ονόματι \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"

#: install_steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Εγκατάσταση πακέτου %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"

#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Τώρα έχετε τη δυνατότητα να εγκαταστήσετε πακέτα αναβάθμισης. Αυτά τα\n"
"πακέτα έχουν αναβαθμιστεί μετά την έκδοση της διανομής. Μπορεί να περιέχουν\n"
"διορθώσεις σφαλμάτων ή αναβαθμίσεις ασφάλειας.\n"
"\n"
"Για να κάνετε λήψη αυτών των πακέτων πρέπει να έχετε μια σύνδεση στο "
"Διαδίκτυο\n"
"που να λειτουργεί.\n"
"\n"
"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις αναβαθμίσεις ;"

# fuzzy
#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων "
"λήψης..."

#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Σύνδεση με τον τόπο για την λήψη των διαθέσιμων πακέτων..."

#: install_steps_interactive.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Αδυναμία fork: %s"

#: install_steps_interactive.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"

#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας;"

#: install_steps_interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός ώρας (χρήση NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής NTP"

#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"

#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1573
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010
#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043
#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"

#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής CUPS"

#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Κανένας εκτυπωτής"

#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Έχετε κάρτα ήχου ISA;"

#: install_steps_interactive.pm:1033
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Εκτελέστε  \"sndconfig\" μετά την εγκατάσταση για την ρύθμιση της κάρτας"

#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου. Δοκιμάστε το \"harddrake\" μετά την εγκατάσταση"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"

#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο"

#: install_steps_interactive.pm:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "configured"
msgstr "επαναρύθμιση"

#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"

#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ενεργοποιημένο"

#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"

#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s σε %s"

#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Υπηρεσίες: %d ενεργοποιημένες για %d εγγεγραμμένες"

#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει το Χ. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;"

#: install_steps_interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Προετοιμασία προγράμματος εκκίνησης..."

#: install_steps_interactive.pm:1233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Φαίνεται πως έχετε ένα Αρχαίο ή Άγνωστο\n"
"μηχάνημα, ο yaboot bootloader δεν θα δουλέψει για σας.\n"
"Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά\n"
"θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX για να ξεκινήσετε το μηχάνημά σας"

#: install_steps_interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το aboot;"

#: install_steps_interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot, \n"
"προσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα "
"την καταστροφή της πρώτης κατάτμησης;"

#: install_steps_interactive.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"

#: install_steps_interactive.pm:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα Εκκίνησης στον οδηγό %s"

#: install_steps_interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..."

#: install_steps_interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Μερικά βήματα δεν ολοκληρώθηκαν.\n"
"\n"
"Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;"

#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"

#: install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Η αυτόματη εγκατάσταση μπορεί να είναι πλήρως αυτόματη,\n"
"σε αυτήν την περίπτωση θα αναλάβει το σκληρό δίσκο!!\n"
"(αυτό αναφέρεται για περιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n"
"\n"
"Μπορεί να προτιμάτε να επαναλάβετε την εγκατάσταση.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου  | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη"

#: interactive.pm:192
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεσης"

#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"

#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Τέλος"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Κάντο"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Κακή επιλογή, ξαναδοκιμάστε\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Η επιλογή σας; (εξ ορισμού %s)"

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Πεδία που θα πρέπει να συμπληρώσετε:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Η επιλογή σας; (0/1, εξ ορισμού %s)"

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Πλήκτρο `%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Θέλετε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί;"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Η επιλογή σας; (εξ ορισμού `%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "εισάγετε την λέξη `void' για κενή εισαγωγή"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Υπάρχουν πολλά πράγματα από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"επεξεργασία\n"
"\n"
" "

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Σημ.:μια ετικέτα άλλαξε:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Εισάγετε ξανά"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Τσέχικο (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Γερμανικό"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Ισπανικό"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Φινλανδικό"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Γαλλικό"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Νορβηγικό"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Πολωνικό"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Ρωσικό"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Σουηδικό"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Μεγάλη Βρετανία (UK)"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Η.Π.Α. (US)"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Αλβανικό"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Αρμενικό (παλιό)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Αρμενικό (γραφομηχανή)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Αραβικό"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Βελγικό"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Βεγγαλικό (Inscript διάταξη)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Βεγγαλικό (Probhat διάταξη)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Βουλγαρικό (φωνητικό)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Βουλγαρικό (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Βραζιλιάνικο (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Βοσνίας"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Λευκορωσίας"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Ελβετικό (Γερμανική διάταξη)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)"

#: keyboard.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Αραβικό"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Τσέχικο (QWERTY)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Δεβαναγαρικό"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Δανικό"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)"

#: keyboard.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"

#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"

#: keyboard.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"

#: keyboard.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (Σουηδικό)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Σουηδικό)"

#: keyboard.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Βοσνίας"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Εσθονικό"

#: keyboard.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Ελληνικό"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Γεωργία (\"Ρώσικη\" διάταξη)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Γεωργία (\"Λατινική\" διάταξη)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Ελληνικό"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Γκουτζαρατικό"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Γκουρμούκι"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Κροατικό"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Ουγγρικό"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr ""

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Ισραήλ"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Ισραήλ (φωνητικό)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Ιρανικό"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Ισλανδικό"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Ιταλικό"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr ""

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Ιαπωνικό 106 πλήκτρων"

#: keyboard.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Καναδάς"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Κορεάτικο Πληκτρολόγιο"

#: keyboard.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Αραβικό"

#: keyboard.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Μεγάλη Βρετανία (UK)"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Λατινικής Αμερικής"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr ""

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Λιθουανικό AZERTY (νέο)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Λιθουανικό \"number row\" QWERTY"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Λετονικό"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Μαλαγιαλαμικό"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Μακεδονικό Π.Γ Δ."

#: keyboard.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Μιανμάρ"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Μογγολικό (Κυριλλική)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Ολλανδικό"

#: keyboard.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Συρία"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwerty)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwertz)"

#: keyboard.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Πολωνικό"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικό"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Καναδικό (Κεμπέκ)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Ρουμανικό (qwertz)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Ρουμανικό (qwerty)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"

#: keyboard.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Ταϊλανδέζικο"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Σλοβενίας"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Σλοβακίας (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Σλοβακίας (QWERTY)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Σέρβικο (κυριλλικό)"

#: keyboard.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Συρία"

#: keyboard.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"

#: keyboard.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Τοκελάου"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Ταμιλικό (διάταξη ISCII)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανή)"

#: keyboard.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Ταϊλανδέζικο"

#: keyboard.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Ταϊλανδέζικο"

#: keyboard.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Ταϊλανδέζικο"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr ""

#: keyboard.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Γερμανικό"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Τουρκικό (παραδοσιακό \"F\" μοντέλο)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Τουρκικό (μοντέρνο \"Q\" μοντέλο)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικό"

#: keyboard.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Συρία"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US διεθνές"

#: keyboard.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Σέρβικο (κυριλλικό)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Βιετνάμ \"numeric row\" QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Γιουγκοσλαβικό (λατινικό)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα Shift"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Control και Shift"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Πλήκτρο Capslock"

#: keyboard.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Ctrl και Alt"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Ctrl και Alt"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Alt και Shift"

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Πλήκτρο \"Μενού\""

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\""

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο \"Windows\""

#: keyboard.pm:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα Shift"

#: keyboard.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα Shift"

#: keyboard.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\""

#: keyboard.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt"

#: keyboard.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt"

#: keyboard.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος"

#: keyboard.pm:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πλήκτρο ή τον συνδυασμό\n"
"πλήκτρων εναλλαγής των διατάξεων πληκτρολογίων\n"
"(π.χ. Αγγλική ή Ελληνική)"

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Αγκίλα"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Αγκόλα"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Ανταρκτική"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Αρούμπα"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρούντι"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Βερμούδες"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Νήσος Μπουβέ"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζ"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Νήσοι Κουκ"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Σερβία & Μαυροβούνιο"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Μικρονησία"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Νήσοι Φερόες"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Γρενάδα"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Γκάνα"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Γιβραλτάρ"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Γροιλανδία"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Γκάμπια"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Γουινέα"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Γουαδελούπη"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Γκουάμ"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"

#: lang.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Νησί Χερντ και Νήσοι ΜακΝτόναλντ"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιστάν"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Κομόρες"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Σαιντ Κιτς και Νέβις"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Κορέα (Βόρεια)"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Νήσοι Κέυμαν"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Άγιος Λουκάς"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λιχτενστάιν"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Λεττονία"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Μολδαβία"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Μάλι"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Μαρτινίκα"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Μονσεράτ"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίκιος"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Μαλδίβες"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Νέα Καληδονία"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Ναούρου"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Νίουε"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Περού"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Σαιντ Πιερ και Μικελόν"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Παλαιστίνη"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Ρεουνιόν"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νήσοι Σολομώντος"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϋχέλλες"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγγαπούρη"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρρα Λεόνε"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"

#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Νήσοι Τούρκς και Καΐκος"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Τοκελάου"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Τόγκα"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Τουβαλού"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"

#: lang.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Λετονικό"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναντίνες"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Παρθένοι Νήσοι(Βρετανικές)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Παρθένοι Νήσοι(Αμερικανικές)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Μαγιότ"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"

#: lang.pm:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: lang.pm:1135
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο %s"

#: lvm.pm:130
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:139
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Αφαιρέστε πρώτα τις λογικές μονάδες\n"

#: lvm.pm:172
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του αρθρώματος."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Βρέθηκαν %s προσαρμογείς"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Έχετε άλλον;"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Έχετε κάποιον προσαρμογέα %s;"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Προβολή πληροφοριών υλικού"

#: modules/interactive.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"

#: modules/interactive.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(άρθρωμα %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n"
"Σημειώστε ότι κάθε διεύθυνση πρέπει να εισάγεται με το πρόθεμα  0x όπως "
"'0x123'"

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n"
"Οι παράμετροι έχουν την μορφή ``όνομα=τιμή όνομα2=τιμή2 ...''.\n"
"Για παράδειγμα, ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Επιλογές αρθρώματος:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Ποιόν οδηγό %s να δοκιμάσω;"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Σε μερικές περιπτώσεις, ο οδηγός %s χρειάζεται επιπλέον παραμέτρους για\n"
"να λειτουργήσει σωστά, παρ' όλο που συνήθως λειτουργεί και χωρίς αυτές.\n"
"Θα θέλατε να δώσετε επιπλέον επιλογές ή να αφήσετε τον οδηγό να εξετάσει\n"
"το υλικό σας για τις παραμέτρους που χρειάζεται; Η εξέταση αυτή ίσως\n"
"προκαλέσει πάγωμα του συστήματος, αλλά δεν θα προκαλέσει βλάβη."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Αυτόματη εξέταση"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Προσδιορισμός παραμέτρων"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Η φόρτωση του αρθρώματος %s απέτυχε.\n"
"Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά με διαφορετικές παραμέτρους;"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "ένας αριθμός"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d αριθμοί χωρισμένοι με κόμμα"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "αριθμοί χωρισμένοι με κόμμα"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr ""

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mouse"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου ποντίκι PS2 με ροδάκι"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92
#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:576 network/netconnect.pm:581
#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:598
#: network/netconnect.pm:614 network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 πλήκτρου"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου με 2 πλήκτρα"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Γενικού τύπου με 3 πλήκτρα"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Με ροδάκι"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "σειριακό"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου με 3 πλήκτρα"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (σειριακό, παλιός C7 τύπος)"

#: mouse.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (σειριακό, παλιός C7 τύπος)"

#: mouse.pm:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "Δύο πλήκτρων"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "Τριών πλήκτρων"

#: mouse.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "Προσομοίωση Κουμπιών"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Γενικό"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "none"
msgstr "κανένα"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Χωρίς ποντίκι"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr ""

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Για ενεργοποίηση ποντικιού"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Εξυπηρετητής SSH"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Διακομιστής FTP"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "εξυπηρετητής X"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Εξυπηρετητής DNS"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Echo request (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"ρύθμιση tinyfirewall\n"
"\n"
"Αυτό ρυθμίζει το προσωπικό σας firewall για αυτό το μηχάνημα Mandriva "
"Linux.\n"
"Για μια ισχυρή αφοσιωμένη λύση firewall, παρακαλώ κοιτάξτε στην\n"
"ειδικευμένη Mandriva Security Firewall διανομή."

#: network/drakfirewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Ρυθμιστής drakfirewall\n"
"\n"
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του "
"drakconnect πριν προχωρήσετε."

#: network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται να συνδέονται στο Διαδίκτυο;"

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Μπορείτε να εισάγετε διάφορες θήρες.\n"
"Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Δείτε το /etc/services για πληροφορίες."

#: network/drakfirewall.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Δόθηκε άκυρη θήρα: %s.\n"
"Το σωστό φορμά είναι \"θύρα/tcp\" ή \"θύρα/udp\", \n"
"όπου θήρα είναι είναι αριθμός  μεταξύ 1 και 65535."

#: network/drakfirewall.pm:198
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Όλες (χωρίς τοίχος προστασίας)"

#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Άλλες θύρες"

#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:537
#: network/netconnect.pm:540 network/netconnect.pm:683
#: network/netconnect.pm:687
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Δεν ξέρω"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:598
#: network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Χειρωνακτική"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:480
#: network/netconnect.pm:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "χειροκίνητα"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"

#: network/netconnect.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Αυτόματο IP"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Ευρωπαϊκό Πρωτόκολλο (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου\n"
" χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)"

#: network/netconnect.pm:121 network/thirdparty.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: network/netconnect.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Κατάσταση συστήματος"

#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"

#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Κάρτα Ethernet"

#: network/netconnect.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Κάρτα Ethernet"

#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:142
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Χρήση script"

#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Χρήση τερματικού"

#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Σύνδεση LAN"

#: network/netconnect.pm:245 network/netconnect.pm:264
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Ασύρματη σύνδεση"

#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Σύνδεση ADSL"

#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Καλωδιακή σύνδεση"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Σύνδεση ISDN"

#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Σύνδεση μόντεμ"

#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:260
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε"

#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"

#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο"

#: network/netconnect.pm:278
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Όνομα παροχέα (π.χ. provider.net)"

#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα"

#: network/netconnect.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "dns 1 Παροχέα (προαιρετικό)"

#: network/netconnect.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "dns 2 Παροχέα (προαιρετικό)"

#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Τρόπος κλήσης"

#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"

#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)"

#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:311
#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Λογαριασμός Σύνδεσης (όνομα χρήστη)"

#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
#: network/netconnect.pm:770 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ κάρτας"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA κάρτας"

#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO κάρτας"

#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 κάρτας"

#: network/netconnect.pm:292
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 κάρτας"

#: network/netconnect.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Επιλογές Σύνδεσης"

#: network/netconnect.pm:310
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:650
#: network/netconnect.pm:801 network/netconnect.pm:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"

#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:372
#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:803 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:709
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Συσκευή Δικτύου"

#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Εξωτερικό ISDN modem"

#: network/netconnect.pm:371 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !"

#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:390
#: network/netconnect.pm:400 network/netconnect.pm:433
#: network/netconnect.pm:447
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"

#: network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;"

#: network/netconnect.pm:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n"
"\n"
"Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n"

#: network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"

#: network/netconnect.pm:401
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Ποια από τις παρακάτω κάρτες ISDN είναι η δικιά σας;"

#: network/netconnect.pm:419
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Οδηγός"

#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Ποιο πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"

#: network/netconnect.pm:435 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"

#: network/netconnect.pm:447
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον παροχέα σας\n"
" Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted"

#: network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:536
#: network/netconnect.pm:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Προφίλ: "

#: network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Το μόντεμ σας δεν υποστηρίζεται από το σύστημα.\n"
"Ρίξτε μια ματιά στο http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"

#: network/netconnect.pm:505
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Σε ποια σειριακή πόρτα είναι συνδεδεμένο το μόντεμ σας;"

#: network/netconnect.pm:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Επιλογή Spooler Εκτυπωτή"

#: network/netconnect.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Επιλογές Σύνδεσης"

#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Όνομα σύνδεσης"

#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"

#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "'Όνομα Χρήστη"

#: network/netconnect.pm:578 network/netconnect.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Παράμετροι"

#: network/netconnect.pm:581
#, fuzzy, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Παράμετροι"

#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:890
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878
#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: network/netconnect.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Μάσκα δικτύου"

#: network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:598
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Όνομα Τομέα"

#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:767
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"

#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:768
#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"

#: network/netconnect.pm:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Δικτυακό όνομα εκτυπωτή ή IP"

#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη δικτύου"

#: network/netconnect.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: network/netconnect.pm:650
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Ρύθμιση LAN"

#: network/netconnect.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την χώρα σας."

#: network/netconnect.pm:710
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Σύνδεση στο Διαδίκτυο"

#: network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Ο πιο κοινός τρόπος σύνδεσης adsl είναι pppoe.\n"
"Ορισμένες συνδέσεις χρησιμοποιούν PPTP, κάποιες λίγες DHCP.\n"
"Εάν δεν ξέρετε, επιλέξτε 'χρήση PPPoE'"

#: network/netconnect.pm:715
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Σύνδεση ADSL"

#: network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1065
#: network/netconnect.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3741
#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
#: standalone/drakgw:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"

#: network/netconnect.pm:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Δικτυακό Όνομα Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:847 network/netconnect.pm:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Ρύθμιση συσκευής δικτύου %s"

#: network/netconnect.pm:848
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:878
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n"
"χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Πρέπει να ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP διεύθυνση.\n"

#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:375
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Όνομα συστήματος"

#: network/netconnect.pm:891 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Μάσκα δικτύου"

#: network/netconnect.pm:893 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Αναζήτηση ταυτότητας της κάρτας δικτύου (χρήσιμο για φορητούς υπολογιστές)"

#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Στην εκκίνηση συστήματος"

#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "απαγόρευση"

#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "πελάτης DHCP"

#: network/netconnect.pm:903 standalone/drakconnect:379
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)"

#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Η IP του εξυπηρετητή DNS"

#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:914 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:672
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η IP διεύθυνση πρέπει να είναι σε μορφή 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:918 standalone/drakconnect:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Η IP διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:927 standalone/drakTermServ:1782
#: standalone/drakTermServ:1783 standalone/drakTermServ:1784
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή Χ"

#: network/netconnect.pm:962
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Εσωτερικός εξυπηρετητής αλληλογραφίας"

#: network/netconnect.pm:974
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP"

#: network/netconnect.pm:1002 standalone/drakconnect:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Για Προχωρημένους"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"

#: network/netconnect.pm:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Master"
msgstr "Μαγιότ"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Επαναλήπτης"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύων"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1006 standalone/drakconnect:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Δίκτυο"

#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1008 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1014 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1015
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Σταθμός παιχνιδιών"

#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1024
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1061
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1119
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1122
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1123
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1152
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος.\n"
"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n"
"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης δικτύου"

#: network/netconnect.pm:1157
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1159 standalone/drakconnect:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Ρύθμιση συστήματος"

#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Όνομα συστήματος"

#: network/netconnect.pm:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Εξυπηρετητής DNS"

#: network/netconnect.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Εξυπηρετητής DNS"

#: network/netconnect.pm:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Εξυπηρετητής DNS"

#: network/netconnect.pm:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Τομέας NIS"

#: network/netconnect.pm:1165
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Πύλη (π.χ. %s)"

#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Συσκευή πύλης"

#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η IP διεύθυνση DNS πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1182 standalone/drakconnect:681
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η IP διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1195
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1199
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Δικτυακό Όνομα Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:1202
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Θέλετε να συνδέεστε κατά την εκκίνηση;"

#: network/netconnect.pm:1225
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Θέλετε να συνδέεστε κατά την εκκίνηση;"

#: network/netconnect.pm:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Στην εκκίνηση συστήματος"

#: network/netconnect.pm:1242
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Θέλετε να συνδέεστε κατά την εκκίνηση;"

#: network/netconnect.pm:1266
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο τώρα;"

#: network/netconnect.pm:1274 standalone/drakconnect:1024
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "

#: network/netconnect.pm:1294
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Το σύστημα είναι τώρα συνδεμένο στο Διαδίκτυο."

#: network/netconnect.pm:1295
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Για λόγους ασφαλείας, θα αποσυνδεθείτε τώρα."

#: network/netconnect.pm:1296
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεμένο στο Διαδίκτυο\n"
"Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."

#: network/netconnect.pm:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Συγχαρητήρια, η ρύθμιση δικτύου και διαδικτύου τελείωσε.\n"
"Οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν τώρα στο σύστημά σας.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να "
"αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος."

#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Προβλήματα κατά τη ρύθμιση.\n"
"Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η "
"σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση."

#: network/netconnect.pm:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "ανιχνεύθηκε στην πόρτα %s"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "ανιχνεύθηκε το %s"

#: network/netconnect.pm:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "ανιχνεύθηκε"

#: network/netconnect.pm:1329
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

#: network/netconnect.pm:1330
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Επειδή κάνετε μια δικτυακή εγκατάσταση, το δίκτυο είναι ήδη ρυθμισμένο.\n"
"Κάντε κλικ στο Εντάξει για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για να "
"ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n"

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;"

#: network/netconnect.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Τώρα θα ρυθμίσουμε την %s σύνδεση.\n"
"\n"
"\n"
"Πατήστε το OK για να ξεκινήσετε"

#: network/netconnect.pm:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Τι ρύθμιση Xorg θέλετε να έχετε;"

#: network/netconnect.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Έχετε ρυθμίσει πολλούς τρόπους για να συνδέεστε στο Διαδίκτυο.\n"
"Επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Σύνδεση Διαδικτύου"

#: network/netconnect.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/network.pm:390
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις proxies"

#: network/network.pm:391
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: network/network.pm:392
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: network/network.pm:395
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..."

#: network/network.pm:396
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:' ή 'ftp:'"

#: network/shorewall.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:206
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"

#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:277
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας"

#: network/thirdparty.pm:312
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Εισάγετε δισκέτα στον οδηγό %s"

#: network/thirdparty.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr "Εισάγετε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στον οδηγό %s"

#: network/thirdparty.pm:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε την συσκευή %s;"

#: network/thirdparty.pm:343
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Αποθήκευση σε δισκέτα"

#: network/thirdparty.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Windows"

#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Συγχαρητήρια!"

#: network/thirdparty.pm:362
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:427
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ρυθμίζεται το επίπεδο ασφαλείας..."

#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "σύνδεση απέτυχε: "

#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Η εκτεταμένη κατάτμηση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον τύπο συστήματος"

#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Υπάρχει ένα κενό στον πίνακα κατατμήσεων μα δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω.\n"
"Η μοναδική λύση είναι να μετακινήσετε τις πρωτεύουσες κατατμήσεις σας έτσι "
"ώστε το κενό να βρεθεί δίπλα στην εκτεταμένη κατάτμηση"

#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Η επαναφορά από το αρχείο %s απέτυχε: %s"

#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Κατεστραμμένο εφεδρικό αρχείο"

#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο %s"

#: partition_table/raw.pm:252
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Κάτι κακό συμβαίνει στο δίσκο σας. \n"
"Ένα τεστ ελέγχου της ακεραιότητας των δεδομένων απέτυχε. \n"
"Αυτό σημαίνει πως η οποιαδήποτε εγγραφή στο δίσκο θα καταλήξει σαν τυχαία "
"σκουπίδια."

#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "πρέπει να υπάρχει"

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "σημαντικό"

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "πολύ καλό"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "καλό"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "ίσως"

#: pkgs.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Αποστολή αρχείων..."

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(στον %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Ρύθμιση της σύνδεσης"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Στον εξυπηρετητή CUPS \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761
#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916
#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Προεπιλεγμένος)"

#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"

#: printer/data.pm:61
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: printer/data.pm:74
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: printer/data.pm:96
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: printer/data.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: printer/data.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής CUPS"

#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
#: printer/detect.pm:478
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Άγνωστο Μοντέλο"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Τοπικός εκτυπωτής"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή CUPS"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
#: printer/printerdrake.pm:1695
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή lpd"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Εκτυπωτής σε εξυπηρετητή SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Εκτυπωτή σε εξυπηρετητή NetWare"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Εισάγετε συσκευή εκτυπωτή URI"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Διασωλήνωση εργασίας σε εντολή"

#: printer/main.pm:45
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "συνιστάται"

#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Άγνωστο μοντέλο"

#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)"

#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " στη παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", εκτυπωτής USB #%s"

#: printer/main.pm:365
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", εκτυπωτής USB"

#: printer/main.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr "Εκτυπωτής στην παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", εκτυπωτής USB"

#: printer/main.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στο HP JetDirect"

#: printer/main.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", εκτυπωτής USB"

#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:384
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:386
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην USB"

#: printer/main.pm:388
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στο HP JetDirect"

#: printer/main.pm:390
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή"

#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", εκτύπωση στο %s"

#: printer/main.pm:397
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή LPD \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""

#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", θύρα %s"

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\", κοινόχρηστο \"%s\""

#: printer/main.pm:410
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή Novell \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""

#: printer/main.pm:413
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", με την εντολή %s"

#: printer/main.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr " στη παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "εκτυπωτής USB #%s"

#: printer/main.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer"
msgstr ", εκτυπωτής USB"

#: printer/main.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "Εκτυπωτής στην παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "Δεν βρέθηκε εκτυπωτής!"

#: printer/main.pm:441
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στο HP JetDirect"

#: printer/main.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "Εκτυπωτής"

#: printer/main.pm:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/main.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην USB"

#: printer/main.pm:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στο HP JetDirect"

#: printer/main.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή"

#: printer/main.pm:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr ", εκτύπωση στο %s"

#: printer/main.pm:465
#, fuzzy, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή LPD \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""

#: printer/main.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", θύρα %s"

#: printer/main.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\", κοινόχρηστο \"%s\""

#: printer/main.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή Novell \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""

#: printer/main.pm:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr ", με την εντολή %s"

#: printer/main.pm:483
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
#: printer/printerdrake.pm:2953
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Ακατέργαστος εκτυπωτής (Χωρίς οδηγό)"

#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Τοπικό Δίκτυο(α)"

#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Διεπαφή \"%s\""

#: printer/main.pm:1185
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Δίκτυο %s"

#: printer/main.pm:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Όνομα συστήματος"

#: printer/main.pm:1216
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Θύρα %s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις κοινής χρήσης εκτυπωτών CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν οι συνδεμένοι εκτυπωτές αυτού το μηχανήματος θα "
"είναι προσβάσιμοι από απομακρυσμένα μηχανήματα και από ποια."

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Επίσης εδώ μπορείτε να ορίσετε αν οι εκτυπωτές που βρίσκονται σε "
"απομακρυσμένα μηχανήματα θα είναι αυτόματα διαθέσιμοι και σε αυτό το "
"μηχάνημα."

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Οι εκτυπωτές σε αυτό το μηχάνημα είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Βρείτε αυτόματα διαθέσιμους εκτυπωτές σε απομακρυσμένα μηχανήματα"

#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Κοινόχρηστοι εκτυπωτές στους υπολογιστές/δίκτυα: "

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Προσαρμοσμένη Ρύθμιση"

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)"

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Πρόσθετοι εξυπηρετητές CUPS: "

#: printer/printerdrake.pm:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr "CUPS CUPS Όλα Printerdrake CUPS εξυπηρετητής εξυπηρετητής."

#: printer/printerdrake.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση της ρύθμισης CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Πότε CUPS\n"
"\n"
" LPD LPRng CUPS\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"\n"
"."

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Ανοιχτό"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "κλειστό"

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Κοινή χρήση τοπικών εκτυπωτών"

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Αυτά είναι τα μηχανήματα όπου οι τοπικά συνδεμένοι εκτυπωτές(ης) πρέπει να "
"είναι διαθέσιμοι:"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Προσθήκη υπολογιστή/δίκτυο"

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου υπολογιστή/δίκτυο"

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου υπολογιστή/δίκτυο"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Διεύθυνση IP του υπολογιστή/δικτύου:"

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Λείπει η διεύθυνση του Υπολογιστή/Δικτύου."

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Παραδείγματα σωστών IP:\n"

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Αυτός ο υπολογιστής/δίκτυο είναι ήδη στη λίστα, δεν μπορεί να προστεθεί "
"ξανά.\n"

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr "Προσθήκη CUPS."

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου εξυπηρετητή"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου εξυπηρετητή"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Λείπει η IP του εξυπηρετητή!"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Η διεύθυνση IP που εισάγατε δεν είναι σωστή.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Ο αριθμός θύρας πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός!"

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"O εξυπηρετητής είναι ήδη στη λίστα, δεν μπορείτε να τον προσθέσετε ξανά.\n"

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή lpd"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4472
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Λείπει η διεύθυνση του Υπολογιστή/Δικτύου."

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296
#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326
#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542
#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571
#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784
#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων εκτυπωτή..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Επανεκκίνηση XFS"

#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Τρόπος σύνδεσης εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:615
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Πώς είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας;"

#: printer/printerdrake.pm:617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Εκτυπωτές που είναι συνδεμένοι σε απομακρυσμένους εξυπηρετητές CUPS δεν "
"χρειάζεται να ρυθμιστούν εδώ, θα ανιχνευθούν αυτόματα."

#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:627
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτές (Τοπικοί,  TCP/Socket, και εκτυπωτές SMB)"

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:637
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Η ταυτότητα χρήστη θα πρέπει να είναι ένας θετικός αριθμός"

#: printer/printerdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Έλεγχος του συστήματος σας..."

#: printer/printerdrake.pm:697
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "και ένας άγνωστος εκτυπωτής"

#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "και %d άγνωστοι εκτυπωτές"

#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Οι παρακάτω εκτυπωτές\n"
"\n"
"%s%s\n"
"είναι άμεσα συνδεμένοι στο σύστημά σας"

#: printer/printerdrake.pm:705
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Ο παρακάτω εκτυπωτής\n"
"\n"
"%s%s\n"
"είναι άμεσα συνδεμένοι στο σύστημά σας"

#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Ο παρακάτω εκτυπωτής\n"
"\n"
"%s%s\n"
"είναι άμεσα συνδεμένος στο σύστημά σας"

#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Ένας άγνωστος εκτυπωτής είναι συνδεμένος απευθείας στο σύστημά σας"

#: printer/printerdrake.pm:711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Είναι %d εκτυπωτές συνδεμένοι απευθείας στο σύστημά σας"

#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εκτυπωτές που να είναι συνδεμένοι στον υπολογιστή σας"

#: printer/printerdrake.pm:717
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι εκτυπωτές σας είναι συνδεμένοι και σε "
"λειτουργία).\n"

#: printer/printerdrake.pm:730
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση στους παραπάνω εκτυπωτές ή σε κάποιον "
"άλλον στο τοπικό σας δίκτυο;\n"

#: printer/printerdrake.pm:731
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση σε εκτυπωτές στο τοπικό σας δίκτυο;\n"

#: printer/printerdrake.pm:733
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση στους παραπάνω εκτυπωτές ;\n"

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ρυθμίσετε την εκτύπωση σε αυτό το μηχάνημα;\n"

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"Σημ.: Ανάλογα με το μοντέλο του εκτυπωτή και το σύστημα εκτύπωσης θα "
"εγκατασταθεί επιπλέον μέχρι και %d MB λογισμικό"

#: printer/printerdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Αναζήτηση για νέους εκτυπωτές..."

#: printer/printerdrake.pm:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Γίνεται αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:858
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:859
#, c-format
msgid " on "
msgstr " στο "

#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Τι μοντέλο εκτυπωτή έχετε;"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Το Printerdrake δεν μπόρεσε να καθορίσει το μοντέλο του εκτυπωτή %s. "
"Παρακαλώ επιλέξτε το σωστό μοντέλο από τη λίστα."

#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής σας δεν υπάρχει στη λίστα, παρακαλώ διαλέξτε έναν συμβατό ή έναν "
"παρόμοιο εκτυπωτή."

#: printer/printerdrake.pm:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Καλώς ορίσατε στον Οδηγό Ρύθμισης Εκτυπωτή\n"
"\n"
"Ο οδηγός αυτός σας βοηθάει στην εγκατάσταση τοπικών ή απομακρυσμένων "
"εκτυπωτών που θα χρησιμοποιηθούν σε αυτό και σε άλλα μηχανήματα στο δίκτυο\n"
"\n"
"Σας ζητά όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να ρυθμίσετε τους εκτυπωτές "
"και να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλους τους διαθέσιμους οδηγούς εκτυπωτών, "
"επιλογές των οδηγών και τους τύπους συνδέσεων."

#: printer/printerdrake.pm:1065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
" Εκτυπωτής Οδηγός\n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε Τομέας Windows \n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" Επόμενο Άκυρο."

#: printer/printerdrake.pm:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
" Εκτυπωτής Οδηγός\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε\n"
"\n"
" Επόμενο Άκυρο."

#: printer/printerdrake.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
" Εκτυπωτής Οδηγός\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Επόμενο Άκυρο."

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
" Εκτυπωτής Οδηγός\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε\n"
"\n"
" Επόμενο Άκυρο."

#: printer/printerdrake.pm:1142
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι σε αυτό το μηχάνημα"

#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι στο τοπικό σας δίκτυο"

#: printer/printerdrake.pm:1148
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι σε μηχανήματα που έχουν Microsoft "
"Windows"

#: printer/printerdrake.pm:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"

#: printer/printerdrake.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Συγχαρητήρια, ο εκτυπωτής σας εγκαταστάθηκε και ρυθμίστηκε!\n"
"\n"
"Μπορείτε τώρα να εκτυπώσετε με την εντολή \"Εκτύπωση\" της εφαρμογής σας "
"(συνήθως κάτω από το μενού \"Αρχείο\").\n"
"\n"
"Αν θέλετε να προσθέσετε, να αφαιρέσετε ή να μετονομάσετε τον εκτυπωτή σας  ή "
"αν θέλετε να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις σας (θέση του χαρτιού, "
"ποιότητα εκτύπωσης)  επιλέξτε \"Εκτυπωτής\" στο τμήμα \"Υλικό\"του Κέντρου "
"Ελέγχου Mandriva."

#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"

#: printer/printerdrake.pm:1209
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών"

#: printer/printerdrake.pm:1215
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Εντοπισμός συσκευών..."

#: printer/printerdrake.pm:1245
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s"

#: printer/printerdrake.pm:1248
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Εκτυπωτής \"%s\" σε εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Βρέθηκε ο %s"

#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
#: printer/printerdrake.pm:1302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Εκτυπωτής στην παράλληλη θήρα #%s"

#: printer/printerdrake.pm:1263
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s"

#: printer/printerdrake.pm:1266
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Εκτυπωτής \"%s\" σε εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1347
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Τοπικός Εκτυπωτής"

#: printer/printerdrake.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν τοπικοί εκτυπωτές! Για να ρυθμίσετε μόνοι σας έναν εκτυπωτή "
"δώστε το όνομα εκτυπωτή/όνομα αρχείου στη γραμμή εισαγωγής (Παράλληλες "
"θύρες: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., αντίστοιχες των LPT1:, LPT2:, ..., 1ος "
"εκτυπωτής USB: /dev/usb/lp0, 2ος USB εκτυπωτής: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1352
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια συσκευή ή ένα όνομα αρχείου!"

#: printer/printerdrake.pm:1361
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Δεν βρέθηκε εκτυπωτής!"

#: printer/printerdrake.pm:1369
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Τοπικοί εκτυπωτές"

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Διαθέσιμοι εκτυπωτής"

#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Οι παρακάτω εκτυπωτές βρέθηκαν αυτόματα."

#: printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Αν δεν είναι αυτός που θέλετε να ρυθμίσετε, εισάγετε το όνομα συσκευής/όνομα "
"αρχείου στη γραμμή εισαγωγής"

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Εναλλακτικά, μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή "
"εισαγωγής"

#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Ορίστε η λίστα των εκτυπωτών που ανιχνεύτηκαν αυτόματα."

#: printer/printerdrake.pm:1380
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή που θέλετε να ρυθμίσετε ή εισάγετε ένα όνομα "
"συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής"

#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή στον οποίο θα αποστέλλονται οι εργασίες "
"εκτύπωσης ή δώστε το όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής"

#: printer/printerdrake.pm:1385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr "ανιχνεύθηκε."

#: printer/printerdrake.pm:1386
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Προς το παρόν δεν υπάρχει άλλη εναλλακτική"

#: printer/printerdrake.pm:1389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr "ανιχνεύθηκε."

#: printer/printerdrake.pm:1390
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή στον οποίο θα αποστέλλονται οι εργασίες "
"εκτύπωσης."

#: printer/printerdrake.pm:1392
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τη θύρα όπου είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτή σας ή εισάγετε "
"ένα όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής"

#: printer/printerdrake.pm:1393
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Επιλέξτε σε ποία θήρα είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας."

#: printer/printerdrake.pm:1395
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"(Παράλληλες θύρες: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., αντίστοιχες των LPT1:, "
"LPT2:, ..., 1ος εκτυπωτής USB: /dev/usb/lp0, 2ος USB εκτυπωτής: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1399
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε/ορίσετε μια συσκευή/εκτυπωτή!"

#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Ακύρωση"

#: printer/printerdrake.pm:1475
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Επιλογές απομακρυσμένου lpd εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε έναν απομακρυσμένο εκτύπωση πρέπει να δώσετε το "
"δικτυακό όνομα του εξυπηρετητή εκτυπώσεων, καθώς και το όνομα του εκτυπωτή "
"σε αυτόν τον εξυπηρετητή."

#: printer/printerdrake.pm:1477
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Απομακρυσμένο δικτυακό όνομα"

#: printer/printerdrake.pm:1478
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Απομακρυσμένος όνομα εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:1481
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Το απομακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"

#: printer/printerdrake.pm:1485
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Το απομακρυσμένο όνομα εκτυπωτή λείπει!"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445
#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:1520 standalone/drakTermServ:1529
#: standalone/drakTermServ:1541 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Βρέθηκε το μοντέλο: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Αναζήτηση στο δίκτυο..."

#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ",  εκτυπωτής \"%s\"στον εξυπηρετητή \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Εκτυπωτής \"%s\"στον εξυπηρετητή \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1655
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Επιλογές εκτυπωτή SMB (Windows 9x/NT)"

#: printer/printerdrake.pm:1656
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν SMB εκτυπωτή, πρέπει να δώσετε το  δικτυακό όνομα "
"SMB (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από το δικτυακό όνομα TCP/IP!) "
"και ίσως την διεύθυνση IP του εξυπηρετητή εκτυπώσεων, το όνομα του εκτυπωτή "
"στον οποίο επιθυμείτε πρόσβαση, καθώς και οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία "
"περί κωδικού χρήστη, κωδικού πρόσβασης και τομέα ή ομάδας εργασίας."

#: printer/printerdrake.pm:1657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr "ανιχνεύθηκε χρήστης."

#: printer/printerdrake.pm:1659
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Δικτυακό όνομα SMB εξυπηρετητή"

#: printer/printerdrake.pm:1660
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP διεύθυνση SMB εξυπηρετητή"

#: printer/printerdrake.pm:1661
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Όνομα πόρου:"

#: printer/printerdrake.pm:1664
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Ομάδα εργασίας:"

#: printer/printerdrake.pm:1666
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Εντοπίστηκαν αυτόματα"

#: printer/printerdrake.pm:1676
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Είτε το όνομα του εξυπηρετητή ή η IP του πρέπει να δοθούν!"

#: printer/printerdrake.pm:1680
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Το όνομα για το Samba λείπει!"

#: printer/printerdrake.pm:1686
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ!"

#: printer/printerdrake.pm:1687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Τομέας Windows  Τομέας Windows  εξυπηρετητής χρήστης\n"
"\n"
" Τομέας Windows  εξυπηρετητής\n"
"\n"
" Τομέας Windows  εξυπηρετητής Ολοκληρώθηκε\n"
"\n"
" Τομέας Windows  εξυπηρετητής LPD Printerdrake\n"

#: printer/printerdrake.pm:1697
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή Windows ώστε να είναι διαθέσιμος ο εκτυπωτής στο "
"πρωτόκολλο IPP και ρυθμίστε τις εκτυπώσεις από αυτό το μηχάνημα με τον τύπο "
"σύνδεσης \"%s\" στο Printerdrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε έναν εξυπηρετητή Linux και συνδέστε σε αυτόν τα "
"μηχανήματα Windows σαν πελάτες\n"
"\n"
"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας που κάνετε;"

#: printer/printerdrake.pm:1779
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Επιλογές Εκτυπωτή NetWare"

#: printer/printerdrake.pm:1780
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή NetWare, πρέπει να δώσετε το όνομα του "
"εξυπηρετητή εκτυπώσεων NetWare (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από το "
"δικτυακό όνομα TCP/IP!), το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο επιθυμείτε "
"πρόσβαση, καθώς και\n"
"οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία περί χρήστη και κωδικού πρόσβασης."

#: printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων"

#: printer/printerdrake.pm:1782
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Όνομα Ουράς Εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:1787
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Το όνομα του εξυπηρετητή NCP λείπει!"

#: printer/printerdrake.pm:1791
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Το όνομα της NCP ουράς λείπει!"

#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\",θύρα %s"

#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", θύρα %s"

#: printer/printerdrake.pm:1913
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Επιλογές εκτυπωτή TCP/Socket"

#: printer/printerdrake.pm:1915
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr "ανιχνεύθηκε εξ' ορισμού."

#: printer/printerdrake.pm:1916
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή socket ή TCP , πρέπει να δώσετε το \n"
"δικτυακό όνομα του εκτυπωτή και προαιρετικά τον αριθμό θύρας ( εξ ορισμού "
"9100). Στους εξυπηρετητές HP JetDirect ή θύρα συνήθως είναι 9100, σε άλλους "
"εξυπηρετητές ποικίλη. Δείτε το εγχειρίδιο χρήσης του υλικού σας."

#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Το δικτυακό όνομα του εκτυπωτή  ή το IP λείπει!"

#: printer/printerdrake.pm:1949
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Δικτυακό όνομα εκτυπωτή ή IP"

#: printer/printerdrake.pm:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Ανανέωση δεδομένων εκτυπωτή..."

#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Συσκευή εκτυπωτή URI"

#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Μπορείτε να ορίσετε κατευθείαν το URI για την πρόσβαση στον εκτυπωτή. Το URI "
"πρέπει να τηρεί είτε τις CUPS είτε τις Foomatic προδιαγραφές. Όχι πως δεν "
"υποστηρίζονται όλοι οι URI τύποι από όλα τα spoolers."

#: printer/printerdrake.pm:2042
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Ένα σωστό URI πρέπει να εισαχθεί!"

#: printer/printerdrake.pm:2147
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Διασωλήνωση εργασίας σε εντολή"

#: printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Γραμμή εντολών"

#: printer/printerdrake.pm:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Ένα σωστό URI πρέπει να εισαχθεί!"

#: printer/printerdrake.pm:2192
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2194
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2195
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2196
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2198
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
#: printer/printerdrake.pm:2258
#, fuzzy, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "PL_IP"

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
#: printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2207
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Είναι ο εκτυπωτής σας μια πολυχρηστική συσκευή από την HP ή την Sony "
"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, "
"DeskJet 450, Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200;"

#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσεων ανά χρήστη gnome `%s': %s\n"

#: printer/printerdrake.pm:2250
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Έλεγχος και ρύθμιση της συσκευή %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Σε ποιόν τομέα θέλετε να μετακινηθείτε;"

#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου SANE..."

#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2334
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου mtools..."

#: printer/printerdrake.pm:2467
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2483
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Σάρωση στη πολυχρηστική συσκευή HP που διαθέτετε"

#: printer/printerdrake.pm:2492
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Ρύθμιση..."

#: printer/printerdrake.pm:2543
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Γίνονται διαθέσιμες οι θύρες στο CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
#: printer/printerdrake.pm:2949
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Ανάγνωση βάσης δεδομένων εκτυπωτών..."

#: printer/printerdrake.pm:2763
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Εισάγετε Όνομα Εκτυπωτή και Σχόλια"

#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Το όνομα του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τον "
"χαρακτήρα underscore"

#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής \"%s\" υπάρχει ήδη,\n"
"Είστε βέβαιοι για την επικάλυψη των ρυθμίσεων;"

#: printer/printerdrake.pm:2780
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2789
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Κάθε εκτυπωτής χρειάζεται ένα όνομα (π.χ. \"εκτυπωτής\").Τα πεδία Περιγραφή "
"και Τοποθεσία δεν χρειάζεται να συμπληρωθούν. Είναι απλά σχόλια για τους "
"χρήστες."

#: printer/printerdrake.pm:2790
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"

#: printer/printerdrake.pm:2810
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Ανάγνωση βάσης δεδομένων εκτυπωτών..."

#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Το μοντέλο εκτυπωτή σας"

#: printer/printerdrake.pm:2928
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Το Printerdrake συνέκρινε το όνομα του μοντέλου από τον αυτόματο εντοπισμό "
"με τη λίστα των μοντέλων από την βάση δεδομένων εκτυπωτών για να την "
"καλύτερη επιλογή. Αυτή η επιλογή μπορεί να είναι λάθος, ειδικά εάν ο "
"εκτυπωτής σας δεν είναι καταχωρημένος στην βάση δεδομένων. Δείτε λοιπόν αν η "
"επιλογή του εκτυπωτή είναι σωστή και κάντε κλικ στο \"Το μοντέλο είναι σωστό"
"\" εάν όχι κάντε κλικ στο \"Επιλέξτε το μοντέλο χειροκίνητα\" για να "
"επιλέξετε χειροκίνητα το μοντέλο από την επόμενη οθόνη\n"
"Για τον εκτυπωτή σας το Printerdrake βρήκε:\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Το μοντέλο είναι σωστό"

#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
#: printer/printerdrake.pm:2938
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Επιλέξτε το μοντέλο χειροκίνητα"

#: printer/printerdrake.pm:2962
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Printerdrake."

#: printer/printerdrake.pm:2981
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3013
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3015
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3016
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3017
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3020
#, fuzzy, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Εγκατάσταση rpm"

#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Δισκέτα"

#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Άλλες θύρες"

#: printer/printerdrake.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: printer/printerdrake.pm:3043
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3049
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3060
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Εγκατάσταση %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:3178
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις OKI winprinter"

#: printer/printerdrake.pm:3179
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Ρυθμίζετε έναν εκτυπωτή laser OKI winprinter. Αυτοί οι εκτυπωτές\n"
"κάνουν χρήση ενός πολύ ειδικού πρωτοκόλλου επικοινωνίας και γι' αυτό "
"λειτουργούν μόνο αν είναι συνδεμένοι στην πρώτη παράλληλη θύρα. Αν είναι "
"συνδεμένος σε άλλη θύρα ή σε έναν εξυπηρετητή εκτυπώσεων παρακαλώ στην πρώτη "
"παράλληλη πριν εκτυπώσετε την πρώτη δοκιμαστική σελίδα. Διαφορετικά ο "
"εκτυπωτής δεν θα λειτουργήσει. Η ρυθμίσεις του τύπου σύνδεσης θα αγνοηθούν "
"από τον οδηγό."

#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή μελάνης Lexmark"

#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Οι οδηγοί των εκτυπωτών μελάνης που παρέχονται από τη Lexmark υποστηρίζουν "
"μόνο τοπικούς εκτυπωτές, δεν υποστηρίζουν εκτυπωτές σε απομακρυσμένους "
"υπολογιστές ή εξυπηρετητές εκτυπώσεων. Παρακαλώ συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε "
"μια τοπική θύρα ή ρυθμίστε τον στο μηχάνημα που είναι συνδεδεμένος."

#: printer/printerdrake.pm:3235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr "http://www.lexmark. Linux Άκυρο."

#: printer/printerdrake.pm:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή μελάνης Lexmark"

#: printer/printerdrake.pm:3246
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Οι οδηγοί των εκτυπωτών μελάνης που παρέχονται από τη Lexmark υποστηρίζουν "
"μόνο τοπικούς εκτυπωτές, δεν υποστηρίζουν εκτυπωτές σε απομακρυσμένους "
"υπολογιστές ή εξυπηρετητές εκτυπώσεων. Παρακαλώ συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε "
"μια τοπική θύρα ή ρυθμίστε τον στο μηχάνημα που είναι συνδεδεμένος."

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, fuzzy, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Ρύθμιση ήχου"

#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Οι οδηγοί των εκτυπωτών μελάνης που παρέχονται από τη Lexmark υποστηρίζουν "
"μόνο τοπικούς εκτυπωτές, δεν υποστηρίζουν εκτυπωτές σε απομακρυσμένους "
"υπολογιστές ή εξυπηρετητές εκτυπώσεων. Παρακαλώ συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε "
"μια τοπική θύρα ή ρυθμίστε τον στο μηχάνημα που είναι συνδεδεμένος."

#: printer/printerdrake.pm:3295
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"

#: printer/printerdrake.pm:3314
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Εκτυπωτής εξ' ορισμού\n"
"\n"
" Υψηλό."

#: printer/printerdrake.pm:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:3596
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός!"

#: printer/printerdrake.pm:3600
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι αριθμός!"

#: printer/printerdrake.pm:3604
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Επιλογή %s εκτός ορίου!"

#: printer/printerdrake.pm:3656
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Θέλετε να ορίσετε αυτόν τον εκτυπωτή (\"%s\")\n"
"σαν τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή;"

#: printer/printerdrake.pm:3672
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Δοκιμαστικές σελίδες"

#: printer/printerdrake.pm:3673
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τις δοκιμαστικές σελίδες που θα εκτυπωθούν.\n"
"Σημ.: Η δοκιμαστική σελίδα φωτογραφίας μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρόνο για "
"να εκτυπωθεί και σε εκτυπωτές laser με μικρή μνήμη μπορεί και να μην "
"εκτυπωθεί. Στις περισσότερες περιπτώσεις η εκτύπωση τις τυπικής δοκιμαστικής "
"σελίδας αρκεί."

#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Χωρίς δοκιμαστικές σελίδες"

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"

#: printer/printerdrake.pm:3703
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Τυπική δοκιμαστική σελίδα"

#: printer/printerdrake.pm:3706
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Εναλλακτική δοκιμαστική σελίδα (Letter)"

#: printer/printerdrake.pm:3709
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Εναλλακτική δοκιμαστική σελίδα (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3711
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Δοκιμαστική σελίδα φωτογραφίας"

#: printer/printerdrake.pm:3715
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Χωρίς εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας"

#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων..."

#: printer/printerdrake.pm:3743
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Δοκιμαστική σελίδα φωτογραφίας"

#: printer/printerdrake.pm:3760
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n"
"Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n"
"Κατάσταση εκτύπωσης:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3764
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n"
"Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3774
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Λειτούργησε σωστά;"

#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Ακατέργαστος εκτυπωτής"

#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) μπορείτε να "
"κάνετε χρήση της εντολής \"%s <αρχείο>\" ή μπορείτε να κάνετε χρήση γραφικού "
"εργαλείο εκτύπωσης: \"xpp <αρχείο>\" ή \" kprinter <αρχείο>\". Το γραφικό "
"εργαλείο σας επιτρέπει να αλλάξετε εύκολα τις ρυθμίσεις επιλογών.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Τις εντολές αυτές μπορείτε επίσης να τις χρησιμοποιήσετε στο πεδίο \"Εντολή "
"εκτυπώσεων\" των διαλόγων εκτυπώσεων σε πολλές εφαρμογές, αλλά μην παρέχετε "
"το όνομα αρχείου εδώ επειδή το αρχείο προς εκτύπωση το παρέχει η εφαρμογή.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
#: printer/printerdrake.pm:3868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Η εντολή \"%s\" επίσης σας επιτρέπει να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις επιλογών "
"για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης. Απλά προσθέσετε τις επιθυμητές "
"ρυθμίσεις στην γραμμή εντολών, π.χ. \"%s<αρχείο>\"."

#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Για να μάθετε περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή "
"διαβάστε την λίστα που φαίνετε παρακάτω ή κάντε κλικ στο \"Εκτύπωση λίστας "
"επιλογών\"%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3848
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές εκτύπωσης για τον τρέχον "
"εκτυπωτή:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) κάντε χρήση "
"της εντολής \"%s <αρχείο>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
#: printer/printerdrake.pm:3875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr "Εκτύπωση"

#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Για μια λίστα με τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή κάντε κλικ "
"στο πλήκτρο \"Εκτύπωση λίστας εντολών\"."

#: printer/printerdrake.pm:3873
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) κάντε χρήση "
"της εντολής \"%s <αρχείο>\" ή \"%s<αρχείο>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3877
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"\n"
" Εκτυπωτής"

#: printer/printerdrake.pm:3881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
" Επίσης οι εντολές \"%s\" και \"%s\" σας επιτρέπουν να ορίσετε τις ρυθμίσεις "
"επιλογών για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης. Απλά προσθέστε τις "
"επιθυμητές ρυθμίσεις από την γραμμή εντολών, π.χ. \"%s <αρχείο>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση/Σάρωση/Κάρτες Φωτογραφιών στο\"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3892
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση/Σάρωση στο \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3894
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση/Πρόσβαση Κάρτας Φωτογραφιών στο \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση στον εκτυπωτή \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3897
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση στον εκτυπωτή \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3903
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Εκτύπωση λίστα επιλογών"

#: printer/printerdrake.pm:3925
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3928
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3929
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3934
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3936
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3942
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3943
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση:"

#: printer/printerdrake.pm:3944
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων"

#: printer/printerdrake.pm:3959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
"συσκευή\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε συσκευή!"

#: printer/printerdrake.pm:3985
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής ρυθμίστηκε αυτόματα για πρόσβαση στις κάρτες αποθήκευσης "
"φωτογραφιών του από τον υπολογιστή σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτές "
"χρησιμοποιώντας το γραφικό πρόγραμμα \"MtoolsFM\" (Μενού: \"Εφαρμογές\" -> "
"\"Εργαλεία Αρχείων\" -> \"MTools File Manager\") ή την εντολή \"mtools"
"\" (για περισσότερες πληροφορίες πληκτρολογήστε \"man mtools\" στη γραμμή "
"εντολών). Θα βρείτε τις φωτογραφίες σας στον δίσκο \"p:\", ή σε δίσκους με "
"τα επόμενα γράμματα αν έχετε περισσότερους από έναν εκτυπωτές HP με κάρτες "
"αποθήκευσης φωτογραφιών. Σε αυτήν την περίπτωση, στο πρόγραμμα \"MtoolsFM\" "
"μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των διαθέσιμων γραμμάτων δίσκου με το πεδίο "
"στην άνω δεξιά γωνία του καταλόγου αρχείων."

#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
#: printer/printerdrake.pm:4090
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:4029
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr "Ολοκληρώθηκε Όλα εξ' ορισμού\n"

#: printer/printerdrake.pm:4032
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4034
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"Το PDQ υποστηρίζει μόνο τοπικούς εκτυπωτές, Απομακρυσμένος εκτυπωτές LPD και "
"εκτυπωτές Sockete/TCP.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4036
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "Το LPD και το LPRng δεν υποστηρίζουν εκτυπωτές IPP.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4038
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Επίσης εργασίες που δεν δημιουργήθηκαν με αυτό το πρόγραμμα ή το \"foomatic-"
"configure\" δεν μπορούν να μεταφερθούν."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Επίσης εκτυπωτές που έχουν ρυθμιστεί με αρχεία PPD που παρέχονται από τους "
"κατασκευαστές τους ή με τοπικούς οδηγούς CUPS δεν μπορούν να μεταφερθούν."

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε τους εκτυπωτές που θέλετε να μεταφέρετε και κάντε\n"
"κλικ στο \"Μεταφορά\"."

#: printer/printerdrake.pm:4043
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Χωρίς μεταφορά εκτυπωτών"

#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Μεταφορά"

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Ένας εκτυπωτής με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη στο %s\n"
"Κάντε κλικ στο \"Μεταφορά\" για να τον επικαλύψετε.\n"
"Επίσης μπορείτε να του δώσετε ένα νέο όνομα ή να τον παραβλέψετε ."

#: printer/printerdrake.pm:4077
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Κανένα όνομα εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:4080
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Μεταφέρεται ο %s..."

#: printer/printerdrake.pm:4091
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"'Έχετε μεταφέρει τον πρώην προεπιλεγμένο εκτυπωτής σας (\"%s\"), Να είναι ο "
"προεπιλεγμένος εκτυπωτής και στο νέο νέο σύστημα εκτύπωσης %s;"

#: printer/printerdrake.pm:4101
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Ανανέωση δεδομένων εκτυπωτή..."

#: printer/printerdrake.pm:4111
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Εκκίνηση δικτύου..."

#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
#: printer/printerdrake.pm:4161
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου τώρα"

#: printer/printerdrake.pm:4156
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Η λειτουργικότητα του δικτύου δεν ρυθμίστηκε"

#: printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Θα ρυθμίσετε έναν απομακρυσμένο εκτυπωτή. Αυτό απαιτεί ένα προσβάσιμο "
"δίκτυο, αλλά το δίκτυο δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα. Αν συνεχίσετε χωρίς να "
"ρυθμίσετε το δίκτυο δεν θα μπορέσετε να κάνετε χρήση του εκτυπωτή που "
"ρυθμίζετε. Τι θέλετε να κάνετε;"

#: printer/printerdrake.pm:4160
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Συνέχιση χωρίς την ρύθμιση του δικτύου"

#: printer/printerdrake.pm:4191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Η ρύθμιση δικτύου που έγινε κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν ήταν "
"δυνατόν να εκκινηθεί. Παρακαλώ ελέγξτε εάν το δίκτυο είναι προσβάσιμο μετά "
"την εκκίνηση και διορθώστε τις ρυθμίσεις με την χρήση του Κέντρου Ελέγχου "
"της Mandriva, στο τμήμα \"Δίκτυο & Διαδίκτυο\" / \"Σύνδεση\" και μετά "
"ρυθμίστε τον εκτυπωτή επίσης με το Κέντρο Ελέγχου Mandriva στο τμήμα \"Υλικό"
"\"/\"Εκτυπωτής\""

#: printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Η πρόσβαση δικτύου δεν εκτελείτο και δεν μπόρεσε να εκκινηθεί. Παρακαλώ "
"ελέγξτε την ρύθμιση του υλικού σας. Μετά προσπαθήστε να ρυθμίσετε τον "
"απομακρυσμένο εκτυπωτή σας."

#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης..."

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "high"
msgstr "Υψηλό"

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Παρανοϊκό"

#: printer/printerdrake.pm:4235
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Εγκατάσταση συστήματος εκτύπωσης στο επίπεδο ασφάλειας %s"

#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Πρόκειται να εγκαταστήσετε το σύστημα εκτύπωσης %s σε ένα σύστημα που έχει "
"επίπεδο ασφαλείας %s\n"
"\n"
"Αυτό το σύστημα εκτύπωσης εκτελεί έναν δαίμονα (διεργασία στο φόντο) που "
"περιμένει τις εργασίες εκτύπωσης και τις διαχειρίζεται. Αυτός ο δαίμονας "
"είναι επίσης προσβάσιμος από ένα απομακρυσμένο μηχάνημα από το δίκτυο και "
"επίσης είναι ένα εν δυνάμει σημείο επίθεσης. Για αυτό ένας περιορισμένος "
"αριθμός δαιμόνων ξεκινά εξ ορισμού σε αυτό το επίπεδο ασφαλείας.\n"
"\n"
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ρυθμίσετε την εκτύπωση σε αυτό το μηχάνημα;"

#: printer/printerdrake.pm:4272
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Εκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης κατά την εκκίνηση"

#: printer/printerdrake.pm:4273
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Το σύστημα εκτύπωσης (%s) δεν θα ξεκινά αυτόματα κατά την εκκίνηση του "
"μηχανήματος\n"
"\n"
"Υπάρχει η πιθανότητα να έχει απενεργοποιηθεί η αυτόματη εκκίνηση με την "
"αλλαγή σε υψηλότερο επίπεδο ασφαλείας, επειδή το σύστημα εκτύπωσης είναι ένα "
"εν δυνάμει σημείο επίθεσης\n"
"\n"
"Θέλετε να ξαναενεργοποιηθεί η αυτόματη εκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης;"

#: printer/printerdrake.pm:4296
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "'Έλεγχος εγκατεστημένων προγραμμάτων..."

#: printer/printerdrake.pm:4302
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Αφαιρείται ο %s..."

#: printer/printerdrake.pm:4306
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης"

#: printer/printerdrake.pm:4326
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Εγκατάσταση %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4330
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης"

#: printer/printerdrake.pm:4398
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4400
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4414
#, fuzzy, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή lpd"

#: printer/printerdrake.pm:4434
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Ορισμός Προεπιλεγμένου Εκτυπωτή..."

#: printer/printerdrake.pm:4454
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4458
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484
#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4483
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης"

#: printer/printerdrake.pm:4522
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Επιλογή Spooler Εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:4523
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Ποιο σύστημα εκτύπωσης θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"

#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"

#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Εγκατάσταση Foomatic..."

#: printer/printerdrake.pm:4593
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Oι παρακάτω εκτυπωτές έχουν ρυθμιστεί. Κάντε διπλό κλικ σε έναν εκτυπωτή για "
"να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του, να τον ορίσετε ως προεπιλεγμένο ή για να "
"προβάλετε πληροφορίες για αυτόν."

#: printer/printerdrake.pm:4815
#, fuzzy, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""
"Ανανέωση λίστας εκτυπωτών ( για να εμφανίσει όλους τους διαθέσιμους "
"απομακρυσμένους εκτυπωτές)"

#: printer/printerdrake.pm:4816
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Ανανέωση λίστας εκτυπωτών ( για να εμφανίσει όλους τους διαθέσιμους "
"απομακρυσμένους εκτυπωτές)"

#: printer/printerdrake.pm:4827
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Ρύθμιση CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:4839
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης"

#: printer/printerdrake.pm:4848
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Κανονική Κατάσταση"

#: printer/printerdrake.pm:4849
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Για Προχωρημένους"

#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176
#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Επιλογές εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:5154
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:5156
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Εκτυπωτής  %s%s\n"
"Τι θέλετε να αλλάξετε σε αυτόν τον εκτυπωτή;"

#: printer/printerdrake.pm:5161
#, fuzzy, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."

#: printer/printerdrake.pm:5163
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Καν' το!"

#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Τύπο σύνδεση εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή, περιγραφή, θέση"

#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο, οδηγό"

#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο"

#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Ορισμός αυτού του εκτυπωτή ως προεπιλεγμένου"

#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265
#: printer/printerdrake.pm:5267
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Ενεργοποίηση Εξυπηρετητή"

#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270
#: printer/printerdrake.pm:5272
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Απενεργοποίηση Εξυπηρετητή"

#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων"

#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Μάθετε πως να χειρισθείτε αυτόν τον εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Αφαίρεση εκτυπωτή"

#: printer/printerdrake.pm:5237
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Αφαίρεση παλαιού εκτυπωτή  \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5268
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Εκτυπωτής \"%s\"στον εξυπηρετητή \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:5273
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενεργοποιήθηκε."

#: printer/printerdrake.pm:5310
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\";"

#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Γίνεται αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5338
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"

#: printer/printerdrake.pm:5339
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Ο εκτυπωτής  \"%s\" είναι πλέον ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής."

#: raid.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατάτμηση στο _μορφοποιημένο_ RAID md%d"

#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετές κατατμήσεις για RAID επιπέδου %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Αποδοχή Άρνηση."

#: security/help.pm:13
#, fuzzy, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Αποδοχή Άρνηση."

#: security/help.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Αποδοχή Άρνηση."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" χρήστης."

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα"

#: security/help.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα"

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"\n"
"."

#: security/help.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής."

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
" κανένα\n"
"."

#: security/help.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
" εξυπηρετητής<SERVER_LEVEL> εξυπηρετητής\n"
"\n"
"."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Ειδοποιήσεις Ασφαλείας:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" ωριαία."

#: security/help.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Ομάδα εργασίας: χρήστης."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" καθημερινά."

#: security/help.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" χρήστης επίπεδο."

#: security/help.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Προσθήκη."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Κωδικός Root"

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για ανοιχτές θύρες."

#: security/help.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"αν οριστεί ναι, έλεγχος για κενούς κωδικούς πρόσβασης, για κανέναν κωδικό "
"πρόσβασης στο /etc/shadow και για χρήστες με id 0 εκτός από τον root."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"αν οριστεί ναι, έλεγχος δικαιωμάτων των αρχείων στον αρχικό κατάλογο χρήστη."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"αν οριστεί ναι, έλεγχος των συσκευών δικτύου για αδιάκριτη κατάσταση "
"λειτουργίας."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων ασφαλείας καθημερινά."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προσθήκη/αφαίρεση αρχείων sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος κενών κωδικών πρόσβασης στο /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "αν οριστεί ναι, επαλήθευση checksum για τα αρχεία suid/sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προθέσεις/αφαιρέσεις αρχείων suid root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "αν οριστεί ναι, αναφορά άγνωστων αρχείων."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος των αρχείων/καταλόγων για εγγραφή από όλους."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων chkrootkit"

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"αν ναι, αποστολή της αναφοράς ταχυδρομείου σε αυτήν την διεύθυνση ή αλλιώς "
"στον root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου μέσω ταχυδρομείου."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος της βάσης δεδομένων rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο tty"

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" χρήστης."

#: security/l10n.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Αποδοχή Άρνηση."

#: security/l10n.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Αποδοχή Άρνηση."

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Σύνδεση Winmodem"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" ωριαία."

#: security/l10n.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Ομάδα εργασίας: χρήστης."

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" χρήστης επίπεδο."

#: security/l10n.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Κωδικός Root"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Τέλος Χρόνου Εκκίνησης Πυρήνα"

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Χρήστες"

#: security/l10n.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "ανιχνεύθηκε στην πόρτα %s"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
"αν οριστεί ναι, έλεγχος δικαιωμάτων των αρχείων στον αρχικό κατάλογο χρήστη."

#: security/l10n.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""
"αν οριστεί ναι, έλεγχος των συσκευών δικτύου για αδιάκριτη κατάσταση "
"λειτουργίας."

#: security/l10n.pm:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων ασφαλείας καθημερινά."

#: security/l10n.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προσθήκη/αφαίρεση αρχείων sgid."

#: security/l10n.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος κενών κωδικών πρόσβασης στο /etc/shadow."

#: security/l10n.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "αν οριστεί ναι, επαλήθευση checksum για τα αρχεία suid/sgid."

#: security/l10n.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προθέσεις/αφαιρέσεις αρχείων suid root."

#: security/l10n.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "αν οριστεί ναι, αναφορά άγνωστων αρχείων."

#: security/l10n.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος των αρχείων/καταλόγων για εγγραφή από όλους."

#: security/l10n.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, fuzzy, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"αν ναι, αποστολή της αναφοράς ταχυδρομείου σε αυτήν την διεύθυνση ή αλλιώς "
"στον root."

#: security/l10n.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου μέσω ταχυδρομείου."

#: security/l10n.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος της βάσης δεδομένων rpm."

#: security/l10n.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο syslog."

#: security/l10n.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Καλώς ορίσατε στους Crackers"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Φτωχό"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Υψηλό"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Υψηλότερο"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Παρανοϊκό"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Αυτό το επίπεδο πρέπει να χρησιμοποιηθεί με προσοχή. Κάνει το σύστημά σας\n"
"πιο εύχρηστο, αλλά πολύ ευαίσθητο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε σύστημα\n"
"συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο ή LAN. Δεν υπάρχουν κωδικοί πρόσβασης."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Τώρα υπάρχουν κωδικοί πρόσβασης, αλλά η χρήση του συστήματος σε δίκτυο ακόμα "
"δεν συνίσταται."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Αυτό είναι το συνηθισμένο επίπεδο ασφαλείας για ένα σύστημα που θα συνδεθεί "
"ως πελάτης στο Διαδίκτυο."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Υπάρχουν ήδη κάποιοι περιορισμοί, και περισσότεροι έλεγχοι εκτελούνται κάθε "
"βράδυ."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Με αυτό το επίπεδο ασφαλείας είναι δυνατή η χρήση του συστήματος στο ως "
"εξυπηρετητή.\n"
"Η ασφάλεια είναι αρκετά υψηλή ώστε να δέχεται ταυτόχρονες συνδέσεις από "
"πολλούς πελάτες.\n"
"Σημ: Αν το μηχάνημα είναι μόνο για την χρήση ως πελάτη στο Διαδίκτυο τότε "
"καλύτερα να επιλέξετε χαμηλότερο επίπεδο ασφάλειας"

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Η ασφάλεια είναι ίδια του προηγούμενου επιπέδου, με το σύστημα τελείως "
"κλειστό. Η ασφάλεια είναι στο μέγιστο δυνατό."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Βασικές Επιλογές DrakSec"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ασφαλείας"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Επίπεδο ασφαλείας"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Χρήση libsafe για διακομιστές"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Διαχειριστής Ασφαλείας (προσπέλαση ή ταχυδρομείο)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Εκκίνηση του ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) συστήματος ήχου"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, ένα πρόγραμμα περιοδικής εκτέλεσης εντολών."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Το apmd παρακολουθεί και καταγράφει την κατάσταση της μπαταρίας.\n"
"Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο κλείσιμο του συστήματος σε \n"
"περίπτωση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Εκτελεί εντολές προγραμματισμένες από την εντολή at και δέσμες εντολών\n"
"όταν ο φόρτος του συστήματος είναι αρκετά χαμηλός."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Το cron είναι μια βασική υπηρεσία UNIX που τρέχει εντολές καθορισμένες από \n"
"τον χρήστη σε τακτά χρονικά διαστήματα. Το vixie cron προσθέτει έναν "
"αριθμό \n"
"επιπλέον δυνατοτήτων που περιλαμβάνουν καλύτερη ασφάλεια και πιο ισχυρές "
"ρυθμίσεις."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"Το GPM προσθέτει υποστήριξη ποντικιού σε εφαρμογές βασισμένες σε κονσόλα\n"
"κειμένου και επιτρέπει λειτουργίες αποκοπής και επικόλλησης με χρήση \n"
"ποντικιού στην κονσόλα, καθώς και υποστήριξη αναδυομένων μενού."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"Το HardDrake τρέχει μια ανίχνευση υλικού και προαιρετικά ρυθμίζει\n"
"το νέο/αλλαγμένο υλικό."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Ο Apache είναι ένας εξυπηρετητής WWW. Μπορεί να εξυπηρετήσει αρχεία\n"
"HTML και CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Η υπηρεσία υπερεξυπηρετητή Διαδικτύου (inetd) ξεκινάει μια ποικιλία\n"
"άλλων υπηρεσιών διαδικτύου όποτε χρειάζονται. Είναι υπεύθυνη για την \n"
"εκκίνηση πολλών υπηρεσιών, όπως telnet, ftp, rsh και rlogin. Η "
"απενεργοποίηση\n"
"αυτής της υπηρεσίας απενεργοποιηθεί επίσης και τις υπηρεσίες για τις οποίες\n"
"είναι υπεύθυνη."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Εκκίνηση πακέτου φίλτρου για τον πυρήνα Linux της σειράς 2.2, για την "
"ρύθμιση\n"
"ενός Τοίχους Προστασίας που θα προστατεύει το μηχάνημά σας από δικτυακές "
"επιθέσεις."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Αυτό το πακέτο φορτώνει την επιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου που έχει \n"
"επιλεγεί στο /etc/sysconfig/keyboard. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί με την \n"
"χρήση του εργαλείου kbdconfig. Πρέπει σχεδόν πάντα να είναι ενεργοποιημένο."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Αυτόματη παραγωγή της επικεφαλίδας του πυρήνα στο /boot για το\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"Αυτόματη ανίχνευση και ρύθμιση συσκευών κατά την εκκίνηση του συστήματος."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Το Linuxconf καμιά φορά κάνει διάφορες εργασίες\n"
"κατά την εκκίνηση του συστήματος για να διατηρήσει τη ρύθμιση του συστήματος."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Το lpd είναι η υπηρεσία εκτυπώσεων που απαιτείται για να λειτουργεί \n"
"η εντολή lpd. Είναι βασικά ένας εξυπηρετητής που προωθεί τα αρχεία \n"
"στους εκτυπωτές."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει έναν υψηλής\n"
"απόδοσης και διαθεσιμότητας εξυπηρετητή."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Ο named (BIND) είναι ένας Εξυπηρετητής Ονόματος Τομέα (DNS) που "
"χρησιμοποιείται\n"
"για να μετατρέπει ονόματα σε διευθύνσεις IP."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Συνδέει και αποσυνδέει όλα τα δικτυακά συστήματα αρχείων (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), και NCP (NetWare) "

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί όλα τα υποσυστήματα δικτύου που έχουν \n"
"ρυθμιστεί να ξεκινούν κατά την εκκίνηση."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n"
"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες εξυπηρετητή, ο \n"
"οποίος ρυθμίζεται από το αρχείο /etc/exports."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n"
"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες κλειδώματος αρχείων."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Αυτόματη ενεργοποίηση του numlock πλήκτρου στην κονσόλα\n"
"και το Xorg κατά την εκκίνηση του συστήματος."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Υποστήριξη των OKI 4w και συμβατών winprinters."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Η υποστήριξη PCMCIA προσφέρει υποστήριξη για κάρτες δικτύου, μόντεμ κλπ \n"
"συνήθως σε συστήματα laptop. Δεν θα εκκινήσει εκτός αν αυτό ζητηθεί από "
"τον \n"
"χρήστη, οπότε είναι ασφαλές να εγκατασταθεί σε συστήματα που δεν το "
"χρειάζονται."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Ο portmapper διαχειρίζεται συνδέσεις RPC, οι οποίες χρησιμοποιούνται\n"
"από πρωτόκολλα όπως το NFS και το NIS. Πρέπει να είναι ενεργοποιημένο σε \n"
"συστήματα που δρουν ως εξυπηρετητές τέτοιων πρωτοκόλλων."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Το postfix είναι ένα πρόγραμμα μεταφοράς αλληλογραφίας, το \n"
"πρόγραμμα που φροντίζει για την μεταφορά αλληλογραφίας από το \n"
"ένα σύστημα στο άλλο."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Αποθηκεύει και επαναφέρει την πηγή εντροπίας του συστήματος για \n"
"την δημιουργία καλύτερης ποιότητας τυχαίων αριθμών."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Ορισμός raw συσκευών ως block συσκευών (όπως κατατμήσεις σκληρών\n"
"δίσκων), για τη χρήση τους από εφαρμογές όπως η Oracle ή συσκευές DVD"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Η υπηρεσία routed επιτρέπει την αυτόματη ενημέρωση του πίνακα δρομολόγησης \n"
"IP μέσω του πρωτοκόλλου RIP. Παρ' όλο που το RIP είναι ευρέως διαδεδομένο "
"σε \n"
"μικρά δίκτυα, μεγαλύτερα δίκτυα απαιτούν περιπλοκότερα πρωτόκολλα."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο rstat επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου την\n"
"συλλογή μετρήσεων επιδόσεων για οποιοδήποτε σύστημα σε αυτό \n"
"το δίκτυο."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο rusers επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου να \n"
"προσδιορίσουν τους συνδεδεμένους χρήστες άλλων συστημάτων."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο rwho επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να δουν έναν \n"
"κατάλογο των χρηστών του συστήματος (παρόμοιο με το finger)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Εκκίνηση του συστήματος ήχου στο μηχάνημά σας"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Το Syslog είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιούν πολλές άλλες υπηρεσίες \n"
"για να κάνουν εγγραφές στα αρχεία παρακολούθησης συστήματος (log files)\n"
"Συνίσταται η συνεχής λειτουργία αυτής της υπηρεσίας."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Φόρτωση των οδηγών για τις usb συσκευές σας."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr ""
"Ξεκινάει την υπηρεσία εξυπηρετητή γραμματοσειρών X (αυτό είναι απαραίτητο "
"για να εκτελεστεί το Xorg)."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Επιλέξτε τις υπηρεσίες που θα ξεκινούν αυτόματα κατά την εκκίνηση"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Απομακρυσμένη διαχείριση"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Βάσης Δεδομένων"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "εκτελείται"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "δεν εκτελείται"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Υπηρεσίες και δαίμονες"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Χωρίς επιπλέον πληροφορίες\n"
"για αυτή την υπηρεσία."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Στην εκκίνηση"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
msgstr "Καλώς Ορίσατε στο <b>Mandriva Linux</b>!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Διακομιστές</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Καλώς ορίσατε στον κόσμο του Ανοιχτού Κώδικα"

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "Επιλέξτε το κλειδί κρυπτογράφησης του συστήματος αρχείων"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr "OpenOffice.org Math"

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:21
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Kontact</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Περιήγηση στο Διαδίκτυο</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:18
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "Μεταφορά Αρχείων με FTP"

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Περιβάλλοντα ανάπτυξης</b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "Ανάπτυξη"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "Ανάπτυξη"

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "Διαχειριστής Εκτυπώσεων"

#: share/advertising/21.pl:23
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#: share/advertising/21.pl:24
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr ""

#: share/advertising/22.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "Ανάπτυξη"

#: share/advertising/22.pl:19
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Διακομιστές</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:16
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr "Στείλτε και λάβετε μηνύματα WinPopup"

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Διακομιστές</b>"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:19
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr "Εξυπηρετητής Apache World Wide Web"

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr "<b>Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux</b>"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Club</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Online</b>"
msgstr "<b>Mandriva Online</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(OpenOffice.org Writer, Kword), "
"λογιστικά φύλλα (OpenOffice.org Calc, Kspread), αρχεία pdf κλπ"

#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(kword, abiword), λογιστικά φύλλα "
"(kspread, gnumeric), αρχεία pdf κλπ"

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Σταθμός παιχνιδιών"

#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)"

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Σταθμός πολυμέσων"

#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρισης video και ήχου"

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Σταθμός Διαδικτύου"

#: share/compssUsers.pl:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και ειδήσεων (pine, mutt, "
"tin...) και περιήγηση στο Διαδίκτυο"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Υπολογιστής Δικτύου (πελάτης)"

#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Πελάτες για διαφορετικά πρωτόκολλα συμπεριλαμβανομένου του ssh"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"

#: share/compssUsers.pl:56
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Εργαλεία για διευκόλυνση της ρύθμισης του υπολογιστή σας"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Εργαλεία Κονσόλας"

#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Επεξεργαστές κειμένου, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά"

#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και άλλα αρχεία"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το Ελεύθερο Λογισμικό"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Υποστήριξη εφαρμογών τρίτων"

#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "oμάδα"

#: share/compssUsers.pl:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Τοίχος Προστασίας/Δρομολογητής"

#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Πύλη Διαδικτύου"

#: share/compssUsers.pl:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "/Αρχείο/_Νέο"

#: share/compssUsers.pl:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix"

#: share/compssUsers.pl:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Επαναφορά από CD"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Διακομιστής FTP"

#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα και Πληροφοριών Δικτύου"

#: share/compssUsers.pl:113
#, fuzzy, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων"

#: share/compssUsers.pl:114
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"

#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων"

#: share/compssUsers.pl:118
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"

#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix"

#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου"

#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
"εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής SMB, εξυπηρετητής Proxy, εξυπηρετητής ssh"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας KDE"

#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "Το περιβάλλον γραφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας Gnome"

#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές"

#: share/compssUsers.pl:156
#, fuzzy, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"

#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα"

#: share/compssUsers.pl:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"

#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Εργαλεία"

#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Εξυπηρετητής SSH"

#: share/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Υπηρεσία Webmin"

#: share/compssUsers.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva"

#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"

#: share/compssUsers.pl:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"

#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"\n"
" Γενικά Άδεια\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Γενικά Άδεια\n"
"\n"
" ληφθέντα Γενικά Άδεια\n"
"\n"

#: standalone.pm:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"εξ' ορισμού\n"
" Επαναφορά\n"
"\n"
" εξ' ορισμού εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" κανένα\n"
"\n"
"\n"
"."

#: standalone.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"\n"
" Εξυπηρετητής\n"
" ενεργοποίηση ενεργοποίηση\n"
" απενεργοποίηση απενεργοποίηση\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
" Διαγραφή χρήστης\n"
"\n"
" Διαγραφή"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[πληκτρολόγιο]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"\n"
" Δίκτυο Διαδίκτυο\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
" μετά βίας μετά βίας\n"
"\n"
"."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Χρήση: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:59
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"

#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και μετά πατήστε Ctrl-Alt-BackSpace"

#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva"

#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Ενεργοποίηση Εξυπηρετητή"

#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Απενεργοποίηση Εξυπηρετητή"

#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Εκκίνηση Εξυπηρετητής"

#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Τερματισμός Εξυπηρετητή"

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Floppy/ISO"

#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Εικόνες Net Boot"

#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Χρηστών"

#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Πελατών"

#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Οδηγός Πρώτης Φοράς"

#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσει ο οδηγός ->"

#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Πελατών"

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:765
#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Αυτό θα διαρκέσει μερικά λεπτά."

#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:846
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:475
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:481
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:501
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva"

#: standalone/drakTermServ:537
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:543
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:561
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:581
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:593
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:597
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:602
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:611
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:632
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:665
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης"

#: standalone/drakTermServ:667
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Εκκίνηση ISO"

#: standalone/drakTermServ:669
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Εικόνα"

#: standalone/drakTermServ:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "έκδοση πυρήνα"

#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Δημιουργία Ολόκληρου Πυρήνα -->"

#: standalone/drakTermServ:770
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Δεν επιλέχτηκε πυρήνας!"

#: standalone/drakTermServ:773
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Δημιουργία Μονού NIC -->"

#: standalone/drakTermServ:777
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Δε επιλέχτηκε NIC!"

#: standalone/drakTermServ:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Όλα"

#: standalone/drakTermServ:795
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Διαγραφή"

#: standalone/drakTermServ:800
#, fuzzy, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Δε επιλέχτηκε NIC!"

#: standalone/drakTermServ:803
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Διαγραφή Όλων των NBIs"

#: standalone/drakTermServ:932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"\n"
" Εξυπηρετητής\n"
" Διαγραφή χρήστης Εξυπηρετητής ενεργοποίηση."

#: standalone/drakTermServ:937
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Προσθήκη χρήστη -->"

#: standalone/drakTermServ:943
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Διαγραφή Χρήστη"

#: standalone/drakTermServ:979
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "τύπος: %s"

#: standalone/drakTermServ:983
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1013
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "Αυτόματη επαναρύθμισης"

#: standalone/drakTermServ:1022
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Δεν δημιουργήθηκαν εικόνες εκκίνησης δικτύου!"

#: standalone/drakTermServ:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Πελάτης DHCP"

#: standalone/drakTermServ:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Πελατών"

#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Προσθήκη Πελάτη -->"

#: standalone/drakTermServ:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "τύπος: %s"

#: standalone/drakTermServ:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "τύπος: %s"

#: standalone/drakTermServ:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Τοπικά αρχεία"

#: standalone/drakTermServ:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "δεν ρυθμίστηκε"

#: standalone/drakTermServ:1078
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Επεξεργασία Πελάτη"

#: standalone/drakTermServ:1104
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Διαγραφή Πελάτη"

#: standalone/drakTermServ:1120
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Ρύθμιση dhcpd..."

#: standalone/drakTermServ:1135
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Πρέπει να εκκινηθεί ξανά ο Διαχειριστής Προβολής για να ισχύσουν όλες οι "
"αλλαγές. \n"
"(από την κονσόλα - service dm restart)"

#: standalone/drakTermServ:1180
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1196
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1230
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1237
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Μάσκα δικτύου:"

#: standalone/drakTermServ:1244
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Δρομολογητές:"

#: standalone/drakTermServ:1251
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet Mask:"

#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Διεύθυνση Μετάδοσης:"

#: standalone/drakTermServ:1265
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Όνομα Τομέα:"

#: standalone/drakTermServ:1273
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Όνομα Εξυπηρετητών:"

#: standalone/drakTermServ:1284
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Όριο Εκκίνησης ΙΡ:"

#: standalone/drakTermServ:1285
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Όριο Τερματισμού IP:"

#: standalone/drakTermServ:1327
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1329
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Εγγραφή Ρύθμισης"

#: standalone/drakTermServ:1345
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή dhcpd"

#: standalone/drakTermServ:1346
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Οι περισσότερες τιμές έχουν εξαχθεί \n"
"από το σύστημά σας\n"
"Αλλάξτε τις αν χρειάζεται."

#: standalone/drakTermServ:1349
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1514
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε δισκέτα Εκκίνησης:"

#: standalone/drakTermServ:1518
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στη δισκέτα!"

#: standalone/drakTermServ:1520
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Τώρα μπορείτε να αφαιρέστε τη δισκέτα"

#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας!"

#: standalone/drakTermServ:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "Η εικόνα Etherboot ISO είναι η %s"

#: standalone/drakTermServ:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο %s"

#: standalone/drakTermServ:1541
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Η εικόνα Etherboot ISO είναι η %s"

#: standalone/drakTermServ:1543
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Κάτι δεν πήγε καλά! Είναι το mkisofs εγκατεστημένο;"

#: standalone/drakTermServ:1564
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Πρέπει να δημιουργήσω πρώτα το /etc/dhcpd.conf!"

#: standalone/drakTermServ:1723
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "το %s δεν ανταποκρίνεται"

#: standalone/drakTermServ:1737
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1739
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1741
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Βρέθηκε ο %s"

#: standalone/drakTermServ:1760 standalone/drakTermServ:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "το %s δεν ανταποκρίνεται"

#: standalone/drakTermServ:1861
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"το /etc/hosts.allow και /etc/hosts.deny έχουν ήδη ρυθμιστεί - δεν "
"μετατράπηκαν"

#: standalone/drakTermServ:2001
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης"

#: standalone/drakautoinst:42
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
"Εγκατάσταση\n"
"\n"
" Επαναφόρτωση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε?"

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "επανάληψη"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "χειροκίνητα"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, ή "
"εάν γίνει χειροκίνητα"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"

#: standalone/drakautoinst:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"

#: standalone/drakautoinst:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"

#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
" Καλώς Ορίσατε\n"
"\n"
"Οι παράμετροι για την αυτόματη εγκατάσταση υπάρχουν στα τμήματα αριστερά"

#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n"
"Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση."

#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση"

#: standalone/drakautoinst:356
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"

#: standalone/drakautoinst:363
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου"

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Το cron δεν είναι ακόμα διαθέσιμη στους μη-root"

#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Χρηστών:\n"

#: standalone/drakbackup:482
#, fuzzy, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Χρηστών:\n"

#: standalone/drakbackup:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      Αναφορά DrakBackup \n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Δαίμονας αναφοράς DrakBackup \n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup Λεπτομέρειες Αναφοράς\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
#: standalone/drakbackup:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Συνολική πρόοδος"

#: standalone/drakbackup:596
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""
"Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά για τη δημιουργία των κλειδιών:To ../../"
"standalone/drakbackup:1"

#: standalone/drakbackup:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s"

#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Χωρίς ερώτηση κωδικού στο %s στη θύρα %s"

#: standalone/drakbackup:630
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός στο %s"

#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης κατά τη μεταφορά του %s στο %s"

#: standalone/drakbackup:632
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s"

#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "το %s δεν ανταποκρίνεται"

#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Επιτυχής μεταφορά\n"
"Ίσως να χρειαστεί να επαληθεύσετε ότι μπορείτε να προσπελάσετε τον "
"διακομιστή με:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"χωρίς να ζητηθεί κωδικός πρόσβασης."

#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Δεν υπάρχει CDR/DVDR στον οδηγό!"

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Φαίνεται να μην είναι εγγράψιμο μέσο!"

#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Το μέσο δεν μπορεί να σβηστεί!"

#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Ίσως χρειαστούν μερικά λεπτά για να σβηστεί το μέσο."

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Πρόβλημα δικαιωμάτων στην πρόσβαση του CD."

#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Καμιά ταινία στο %s!"

#: standalone/drakbackup:932
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας συστήματος αρχείων..."

#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Σκληρού Δίσκου"

#: standalone/drakbackup:1023
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας των αρχείων Χρηστών..."

#: standalone/drakbackup:1057
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Άλλων αρχείων..."

#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Διαδικασία Αντιγράφων ασφαλείας στον Σκληρό Δίσκο..."

#: standalone/drakbackup:1063
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για να γίνουν αντίγραφα ασφαλείας!"

#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Δραστηριότητες Drakbackup μέσω %s:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1089
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Σφάλμα στη σύνδεση FTP . Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των αντιγράφων "
"ασφαλείας μέσω FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:1090
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποστολή αρχείου μέσω FTP.\n"
"Παρακαλώ διορθώστε τη ρύθμιση του FTP."

#: standalone/drakbackup:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""
"αποστολή λίστας αρχείων μέσω FTP: %s\n"
" "

#: standalone/drakbackup:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Δραστηριότητες Drakbackup μέσω CD:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Δραστηριότητες Drakbackup μέσω ταινίας:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""
"Σφάλμα στο sendmail\n"
"  Η αναφορά δεν στάλθηκε\n"
"  παρακαλώ ρυθμίστε το sendmail"

#: standalone/drakbackup:1123
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος. \n"

#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου!"

#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε όλες τις επιλογές που χρειάζεστε.\n"

#: standalone/drakbackup:1395
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Αυτές οι επιλογές μπορούν να πάρουν αντίγραφα ασφαλείας και να επαναφέρουν "
"το /etc\n"

#: standalone/drakbackup:1396
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας των αρχείων Συστήματος (κατάλογος  /etc )"

#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1401
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Χωρίς τα κρίσιμα αρχεία ( κωδικοί, ομάδες, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1402
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Με αυτή την επιλογή θα μπορείτε να επαναφέρετε οποιαδήποτε\n"
"έκδοση του καταλόγου  /etc."

#: standalone/drakbackup:1433
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε όσους χρήστες θέλετε να υπάρχουν στα αντίγραφα ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1460
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Χωρίς την cache του περιηγητή"

#: standalone/drakbackup:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία ή τους καταλόγους και κάντε κλικ στο 'προσθήκη'"

#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Αφαίρεση Επιλεγμένων"

#: standalone/drakbackup:1578
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Χρήση σύνδεση δικτύου για τα αρχεία ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1600
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Μέθοδος δικτύου:"

#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
"Δημιουργία/Μεταφορά\n"
"αντιγράφων ασφαλείας των κλειδιών SSH"

#: standalone/drakbackup:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""
"  Μεταφορά   \n"
"Τώρα"

#: standalone/drakbackup:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Άλλο\n"

#: standalone/drakbackup:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Όνομα συστήματος"

#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"

#: standalone/drakbackup:1645
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Χρειάζεται το δικτυακό όνομα, όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης!"

#: standalone/drakbackup:1736
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Χρήση CD/DVDROM για τα αρχεία ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον χώρο του CD/DVD "

#: standalone/drakbackup:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον χώρο του CD/DVD "

#: standalone/drakbackup:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Σταθμός πολυμέσων"

#: standalone/drakbackup:1753
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:1760
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr "Σβήσιμο Τώρα "

#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "συσκευή"

#: standalone/drakbackup:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "συσκευή"

#: standalone/drakbackup:1801
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Δεν καθορίστηκε συσκευή CD"

#: standalone/drakbackup:1843
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγεται το όνομα συσκευής για τη χρήση των αντιγράφων ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1852
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον κατάλογο αποθήκευσης: "

#: standalone/drakbackup:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον κατάλογο αποθήκευσης: "

#: standalone/drakbackup:1955
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1959
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2026
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2031
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Σκληρός Δίσκος / NFS"

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047
#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "ωριαία"

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048
#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "καθημερινά"

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049
#: standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "εβδομαδιαία"

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050
#: standalone/drakbackup:2055
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "μηνιαία"

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051
#: standalone/drakbackup:2056
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "προσαρμοσμένο"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Μάιος"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"

#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"

#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"

#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"

#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"

#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"

#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"

#: standalone/drakbackup:2098
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Χρήση δαίμονα"

#: standalone/drakbackup:2102
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το \n"
"διάστημα μεταξύ του κάθε\n"
"αντίγραφου ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:2108
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"

#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"

#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"

#: standalone/drakbackup:2125
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"

#: standalone/drakbackup:2129
#, fuzzy, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Τετάρτη"

#: standalone/drakbackup:2135
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το \n"
"μέσο για τα αντίγραφα \n"
"ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:2141
#, fuzzy, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Σημείωση."

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2143
#, fuzzy, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Σημείωση."

#: standalone/drakbackup:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ημερομηνία επαναφοράς"

#: standalone/drakbackup:2194
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων"

#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""
"Αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος μετά από κάθε λήψη αντιγράφων ασφαλείας στο:"

#: standalone/drakbackup:2202
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Δικτυακό όνομα SMB εξυπηρετητή"

#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Διαγραφή των αρχείων tar από το δίσκο μετά τη μεταφορά σε άλλο μέσο."

#: standalone/drakbackup:2256
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Τι"

#: standalone/drakbackup:2261
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Που"

#: standalone/drakbackup:2266
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Πότε"

#: standalone/drakbackup:2271
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Περισσότερες Επιλογές"

#: standalone/drakbackup:2284
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Η λειτουργικότητα του δικτύου δεν ρυθμίστηκε"

#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Drakbackup"

#: standalone/drakbackup:2320
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την θέση των αντιγράφων ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Διαγραφή των αρχείων tar από το δίσκο μετά τη μεταφορά σε άλλο μέσο."

#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "στο Δίκτυο"

#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "στο CDROM"

#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "στη Συσκευή Ταινίας"

#: standalone/drakbackup:2369
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Χρηστών"

#: standalone/drakbackup:2370
#, fuzzy, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"

#: standalone/drakbackup:2383
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τι θέλετε να πάρετε σε αντίγραφα ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Συστήματος"

#: standalone/drakbackup:2386
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Επιλογή χρήστη χειροκίνητα"

#: standalone/drakbackup:2415
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία που θα γίνουν αντίγραφα ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"- Πηγές Αντιγράφων Ασφαλείας:\n"

#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Συστήματος:\n"

#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Χρηστών:\n"

#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Άλλα Αρχεία:\n"

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αποθήκευση στον σκληρό δίσκο στην θέση: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2495
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Διαγραφή αρχείων tar από τον δίσκο μετά το αντίγραφο ασφαλείας.\n"

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Εγγραφή σε CD"

#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Στη Συσκευή : %s"

#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
" Αποθήκευση σε Ταινία στη συσκευή: %s"

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tΣβήσιμο=%s"

#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
" Αποθήκευση μέσω %s στον υπολογιστή: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t όνομα χρήστη: %s\n"
"\t\t στη θέση: %s \n"

#: standalone/drakbackup:2515
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Επιλογές:\n"

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tΧωρίς το Αρχείο Συστήματος\n"

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tΑντίγραφα Ασφαλείας ως tar και bzip2\n"

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tΑντίγραφα Ασφαλείας ως tar και gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tΑντίγραφα Ασφαλείας ως tar και gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων"

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "Στον εξυπηρετητή CUPS \"%s\""

#: standalone/drakbackup:2527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Δαίμονας (%s) μαζί με :\n"

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Σκληρός Δίσκος.\n"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Ταινία \n"

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Δίκτυο μέσω FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Δίκτυο μέσω SSH.\n"

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Δίκτυο μέσω rsync.\n"

#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Καμία ρύθμιση, κάντε κλικ στον Οδηγό ή στο Προχωρημένα.\n"

#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Λίστα των δεδομένων προς επαναφορά:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Συστήματος:\n"

#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2547
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Χρηστών:\n"

#: standalone/drakbackup:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr ""
"\n"
"- Άλλα Αρχεία:\n"

#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Λίστα των κατεστραμμένων δεδομένων:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2733
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Παρακαλώ αφαιρέστε το την επόμενη φορά."

#: standalone/drakbackup:2743
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας είναι κατεστραμμένα"

#: standalone/drakbackup:2764
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Όλα τα επιλεγμένα δεδομένα έχουν          "

#: standalone/drakbackup:2765
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr "         Ανακτηθεί με επιτυχία στο %s       "

#: standalone/drakbackup:2885
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "        Ρυθμίσεις Επαναφοράς       "

#: standalone/drakbackup:2913
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Εντάξει για την επαναφορά των άλλων αρχείων."

#: standalone/drakbackup:2929
#, fuzzy, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "χρήστης"

#: standalone/drakbackup:2994
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ημερομηνία επαναφοράς"

#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Επαναφορά από τον σκληρό δίσκο."

#: standalone/drakbackup:3033
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κατάλογο που βρίσκονται τα αντίγραφα ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:3037
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Επιλέξτε άλλο μέσο για την ανάκτηση"

#: standalone/drakbackup:3093
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Άλλα Μέσα"

#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Επαναφορά συστήματος"

#: standalone/drakbackup:3099
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Επαναφορά Χρηστών"

#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Επαναφορά Άλλων"

#: standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "επιλέξτε τη θέση επαναφοράς (αντί του /)"

#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Προσαρμοσμένη Επαναφορά"

#: standalone/drakbackup:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Ολοκληρώθηκε νέο"

#: standalone/drakbackup:3111
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Αφαίρεση καταλόγων χρηστών πριν από την επαναφορά."

#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3199
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3217
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Δεν βρέθηκε εικόνα"

#: standalone/drakbackup:3221
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
"Επαναφορά Επιλεγμένων\n"
"Αρχείων"

#: standalone/drakbackup:3356
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr "Επαναφορά\n"

#: standalone/drakbackup:3371
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Επαναφορά Επιλεγμένων\n"
"Αρχείων"

#: standalone/drakbackup:3448
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν βρέθηκαν στο %s."

#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Επαναφορά από CD"

#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3463
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Επαναφορά Από Ταινία"

#: standalone/drakbackup:3473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"\n"
" συσκευή"

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Επαναφορά μέσω δικτύου"

#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Επαναφορά Μέσω Πρωτόκολλο Δικτύου: %s"

#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Όνομα Συστήματος"

#: standalone/drakbackup:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Σύστημα"

#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"

#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Απαιτείται όνομα χρήστη"

#: standalone/drakbackup:3504
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "απαιτείται το δικτυακό όνομα"

#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Η Θέση ή το Άρθρωμα απαιτείται"

#: standalone/drakbackup:3522
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3525
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Η Επαναφορά Απέτυχε..."

#: standalone/drakbackup:3543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "το %s δεν ανταποκρίνεται"

#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Επιλέξτε άλλο μέσο για την ανάκτηση"

#: standalone/drakbackup:3768
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:3776
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Προσαρμοσμένη Επαναφορά"

#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Επαναφορά από Κατάλογο"

#: standalone/drakbackup:3801
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα δεδομένα προς επαναφορά..."

#: standalone/drakbackup:3802
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Είναι σωστή η ρύθμιση;"

#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3805
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3821
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Το CD είναι στη θέση του - συνέχεια"

#: standalone/drakbackup:3826
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "αναζήτηση νέο."

#: standalone/drakbackup:3827
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Επαναφορά από CD"

#: standalone/drakbackup:3863
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Πρόοδος Ανάκτησης"

#: standalone/drakbackup:3974
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"

#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"

#: standalone/drakbackup:4122
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα δεδομένα προς επαναφορά..."

#: standalone/drakbackup:4162
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του συστήματος αρχείων"

#: standalone/drakbackup:4165
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας αρχείων χρηστών"

#: standalone/drakbackup:4168
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων"

#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Συνολική Πρόοδος"

#: standalone/drakbackup:4197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Αποστολή αρχείων..."

#: standalone/drakbackup:4200
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Αποστολή αρχείων..."

#: standalone/drakbackup:4270
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας από το αρχείο ρυθμίσεων"

#: standalone/drakbackup:4275
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Προβολή Ρυθμίσεων Αντιγράφων Ασφαλείας"

#: standalone/drakbackup:4301
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Οδηγού"

#: standalone/drakbackup:4306
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"

#: standalone/drakbackup:4311
#, fuzzy, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"

#: standalone/drakbackup:4315
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4320
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας Τώρα"

#: standalone/drakbackup:4324
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε ρύθμιση\n"
"παρακαλώ κάντε κλικ στο Οδηγό ή στο Προχωρημένο."

#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:190
#: standalone/harddrake2:191 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:192
#: standalone/logdrake:75 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:117
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:118
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"

#: standalone/drakboot:136
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων"

#: standalone/drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή"

#: standalone/drakboot:143
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"

#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Εμφάνιση θέματος\n"
"στην κονσόλα"

#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Δημιουργία νέου θέματος"

#: standalone/drakboot:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"

#: standalone/drakboot:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: standalone/drakboot:187
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση"

#: standalone/drakboot:188
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ναι, επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση με (χρήστης, περιβάλλον)"

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Κατάσταση συστήματος"

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος"

#: standalone/drakboot:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων Mandriva"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Εργαλείο Συγχρονισμού"

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:149
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Ξεχωριστά Εργαλεία"

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Εργαλείο Μετάβασης Windows "

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Οδηγοί Ρύθμισης"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Εύρεση πακέτου"

#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Πακέτο:"

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Πυρήνας:"

#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:106
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"

#: standalone/drakbug:159
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Μη εγκατεστημένο"

#: standalone/drakbug:171
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Το πακέτο δεν είναι εγκατεστημένο"

#: standalone/drakclock:29
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "δεν ρυθμίστηκε"

#: standalone/drakclock:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Ωρολογιακή Ζώνη"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρίνουιτς)"

#: standalone/drakclock:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Συσκευή δικτύου"

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Επαναφορά Μέσω Πρωτόκολλο Δικτύου: %s"

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Εξυπηρετητής:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Αρχικοποίηση"

#: standalone/drakclock:224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;"

#: standalone/drakconnect:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου (%d προσαρμογείς)"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Πύλη δικτύου:"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Διεπαφή:"

#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"

#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"

#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση:"

#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Όνομα συστήματος: "

#: standalone/drakconnect:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"

#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Ρύθμιση LAN"

#: standalone/drakconnect:147
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου..."

#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"

#: standalone/drakconnect:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Αφαίρεση Επιλεγμένων"

#: standalone/drakconnect:296
#, fuzzy, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "Ρύθμιση CUPS"

#: standalone/drakconnect:335
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "Εξυπηρετητής DNS"

#: standalone/drakconnect:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Τομέας NIS"

#: standalone/drakconnect:351
#, fuzzy, c-format
msgid "static"
msgstr "Αυτόματο IP"

#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Έλεγχος Ροής"

#: standalone/drakconnect:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Σταθμός Διαδικτύου"

#: standalone/drakconnect:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Τέλος Χρόνου Εκκίνησης Πυρήνα"

#: standalone/drakconnect:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Κουβέιτ"

#: standalone/drakconnect:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Μόντεμ"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργ."

#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Κλάση Μέσου"

#: standalone/drakconnect:594 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Όνομα αρθρώματος"

#: standalone/drakconnect:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Διεύθυνση Μετάδοσης:"

#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Θέση του διαύλου"

#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού."

#: standalone/drakconnect:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"

#: standalone/drakconnect:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"

#: standalone/drakconnect:740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:741
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Λάθος πακέτο"

#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, fuzzy, c-format
msgid "down"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"

#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Δε συνδέθηκε"

#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Αποσύνδεση..."

#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Σύνδεση..."

#: standalone/drakconnect:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "απενεργοποίηση τώρα"

#: standalone/drakconnect:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "ενεργοποίηση τώρα"

#: standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Δεν έχετε κάποια ρυθμισμένη διεπαφή.\n"
"Ρυθμίστε την κάνοντας κλικ στο 'Ρύθμιση'"

#: standalone/drakconnect:859
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"

#: standalone/drakconnect:871
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Προσαρμογέας %s: %s"

#: standalone/drakconnect:880
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης"

#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση"

#: standalone/drakconnect:917
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Η διεπαφή δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n"
"Εκτελέστε τον οδηγό ρύθμισης στην κυρίως οθόνη"

#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Η διεπαφή δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n"
"Εκτελέστε τον οδηγό ρύθμισης στην κυρίως οθόνη"

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"

#: standalone/drakconnect:977
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης Διαδικτύου"

#: standalone/drakconnect:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"

#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Σύνδεσης Διαδικτύου"

#: standalone/drakconnect:1018
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"

#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Τύπος σύνδεσης: "

#: standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"

#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "Επιλέγοντας έναν διαχειριστή προβολής"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Επιλέγοντας έναν διαχειριστή προβολής"

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Ο Διαχειριστής Προβολής X11 σας επιτρέπει να συνδεθείτε\n"
"με γραφικό τρόπο στο σύστημά σας με το Σύστημα Παραθύρου Χ να υποστηρίζει\n"
"ταυτόχρονες διαφορετικές συνεδρίες Χ στο μηχάνημά σας."

#: standalone/drakedm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;"

#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "δημιουργία δισκέτας εκκίνησης"

#: standalone/drakfloppy:79
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"

#: standalone/drakfloppy:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "έκδοση πυρήνα"

#: standalone/drakfloppy:103
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"

#: standalone/drakfloppy:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές"

#: standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: standalone/drakfloppy:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "προαιρετικές επιλογές του mkinitrd"

#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "force"
msgstr "μετά βίας"

#: standalone/drakfloppy:142
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "παράλειψη των αρθρωμάτων raid"

#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "αν χρειάζεται"

#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "παράλειψη των αρθρωμάτων scsi"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Προσθήκη αρθρώματος"

#: standalone/drakfloppy:156
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Απομάκρυνση αρθρώματος"

#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Σιγουρευτείτε πως ένα μέσο είναι παρόν για τη συσκευή %s"

#: standalone/drakfloppy:297
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει μέσο ή υπάρχει προστασία εγγραφής για τη συσκευή %s.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε ένα."

#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Αδυναμία fork: %s"

#: standalone/drakfloppy:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Η σύνδεση έγινε."

#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr ""

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/drakfloppy:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
"Αδυναμία σωστού τερματισμού του mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Οι αποεπιλεγμένες γραμματοσειρές εγκαταστάθηκαν"

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
#, c-format
msgid "done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: standalone/drakfont:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές στις προσαρτημένες κατατμήσεις"

#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ξαναεπιλέξτε τις σωστές γραμματοσειρές"

#: standalone/drakfont:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "δεν βρέθηκε καμία γραμματοσειρά\n"

#: standalone/drakfont:271
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Αναζήτηση γραμματοσειρών στην λίστα εγκατάστασης"

#: standalone/drakfont:296
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών pfm"

#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Αντιγραφή Γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:328
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών True Type"

#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..."

#: standalone/drakfont:336
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Η εγκατάστασης True Type ολοκληρώθηκε"

#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "δημιουργία type1inst"

#: standalone/drakfont:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:364
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Επανεκκίνηση XFS"

#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:422
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "επανεκκίνηση xfs"

#: standalone/drakfont:430
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Πριν εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές, βεβαιωθείτε ότι έχετε το δικαίωμα να "
"κάνετε χρήση αυτών των γραμματοσειρών καθώς και να τις εγκαταστήσετε στον "
"υπολογιστή σας\n"
"\n"
"-Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες "
"περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ."

#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:484
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Λίστα Γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:490
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Περί"

#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:511
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"\n"
" Γενικά Άδεια\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Γενικά Άδεια\n"
"\n"
" ληφθέντα Γενικά Άδεια\n"
"\n"

#: standalone/drakfont:536
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν τις γραμματοσειρές :"

#: standalone/drakfont:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Πριν εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές, βεβαιωθείτε ότι έχετε το δικαίωμα να "
"κάνετε χρήση αυτών των γραμματοσειρών καθώς και να τις εγκαταστήσετε στον "
"υπολογιστή σας\n"
"\n"
"-Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες "
"περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ."

#: standalone/drakfont:566
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές"

#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο "
"'Προσθήκη'"

#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"

#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"

#: standalone/drakfont:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Απεγκατάσταση Γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:693
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "κάντε κλικ εδώ αν είστε βέβαιοι"

#: standalone/drakfont:695
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "εδώ αν όχι."

#: standalone/drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων"

#: standalone/drakfont:737
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Επιλογή Όλων"

#: standalone/drakfont:740
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Λίστα Αφαίρεσης"

#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Αρχικά τεστ"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή Γραμματοσειρών"

#: standalone/drakfont:758
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας"

#: standalone/drakfont:777
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Λυπάμαι, υποστηρίζονται μόνο οι πυρήνες 2.4"

#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου"

#: standalone/drakgw:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Πρόκειται να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας για να μοιράζεται την σύνδεσή του "
"στο Διαδίκτυο.\n"
"Με αυτή τη δυνατότητα άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα μπορούν "
"νακάνουν χρήση της σύνδεσης αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο.\n"
" \n"
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του "
"drakconnect πριν προχωρήσετε.\n"
"\n"
"Σημ. Θα πρέπει να έχετε μια κάρτα δικτύου για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας "
"Δίκτυο (LAN)."

#: standalone/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής σύνδεσης του Διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε;"

#: standalone/drakgw:99
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής χρήσης διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Είναι απενεργοποιημένη.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε:"

#: standalone/drakgw:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "επαναρύθμιση"

#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Υπάρχει μόνο ένας ρυθμισμένος προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Θα ρυθμιστεί το Τοπικό σας Δίκτυο με αυτόν τον προσαρμογέα."

#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο."

#: standalone/drakgw:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Area Network setings"
msgstr "Τοπική διεύθυνση δικτύου"

#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Τοπική διεύθυνση δικτύου"

#: standalone/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα"

#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Πιθανή διπλής διεύθυνσης LAN στην τρέχουσα ρύθμιση του %s!\n"

#: standalone/drakgw:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva"

#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Η IP του εξυπηρετητή DNS"

#: standalone/drakgw:241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP\n"
"\n"
"Εδώ μπορείτε επιλέξετε τις διάφορες επιλογές στη ρύθμιση του εξυπηρετητή "
"DHCP\n"
"Αν δεν ξέρετε τι σημαίνει αυτό, απλά αφήστε το ως έχει\n"
"\n"

#: standalone/drakgw:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Αυτόματη επαναρύθμισης"

#: standalone/drakgw:249
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "To όριο εκκίνησης DHCP"

#: standalone/drakgw:250
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "To όριο τερματισμού DHCP"

#: standalone/drakgw:251
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Η προκαθορισμένη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)"

#: standalone/drakgw:252
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Η μέγιστη μίσθωση (σε δευτερόλεπτα)"

#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:282
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:283
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Απομακρυσμένο δικτυακό όνομα"

#: standalone/drakgw:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Ιδιότητα"

#: standalone/drakgw:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "μέγεθος Cache"

#: standalone/drakgw:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Πληροφορίες σκληρού δίσκου"

#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση στο Διαδίκτυο τώρα ενεργοποιήθηκε."

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενεργοποιήθηκε."

#: standalone/drakgw:340
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Όλα έχουν ρυθμιστεί.\n"
"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους "
"υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου "
"(DHCP)."

#: standalone/drakgw:375
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Απενεργοποίηση εξυπηρετητών..."

#: standalone/drakgw:389
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας!"

#: standalone/drakgw:390
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Προσοχή! Ανιχνεύθηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση Τοίχους Προστασίας. Ίσως "
"χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση."

#: standalone/drakgw:393
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Ρύθμιση..."

#: standalone/drakgw:394
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Ρύθμιση, εγκατάσταση λογισμικού, εκκίνηση εξυπηρετητών..."

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"

#: standalone/drakperm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"

#: standalone/drakperm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Επεξεργάσιμο"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Θέση"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"

#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Το Drakperm χρησιμοποιείται για να δείτε τα αρχεία που χρειάζεστε για να "
"φτιάξετε δικαιώματα, ιδιοκτήτες και ομάδες με το msec.\n"
"Επίσης μπορείτε να επεξεργαστείτε τους δικούς σας κανόνες που θα "
"αντικαταστήσουν τους προεπιλεγμένους κανόνες."

#: standalone/drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο πάνω"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο κάτω"

#: standalone/drakperm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Προσθήκη ενός κανόνα"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα στο τέλος"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κανόνα"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "αναζήτηση"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "χρήστης"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "ομάδα"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "άλλο"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Αναγνωσμένα"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Εγγραφή"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Ορισμός UID"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Χρήση id κατόχου για εκτέλεση"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Ορισμός GID"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Χρήση id ομάδας για εκτέλεση"

#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Ομάδα:"

#: standalone/drakperm:298
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Τρέχον χρήστη"

#: standalone/drakperm:299
#, fuzzy, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "όταν επιλεγεί, ο ιδιοκτήτης και ομάδα δεν θα αλλάξουν"

#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Επιλογή Θέσης"

#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"

#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "ESSID"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"

#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"

#: standalone/drakroam:145
#, c-format
msgid "Key"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Network:"
msgstr "Δίκτυο:"

#: standalone/drakroam:162
#, c-format
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: standalone/drakroam:164
#, c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Λειτουργία:"

#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Κρυπτογράφηση:"

#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Signal:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:180
#, c-format
msgid "Roaming"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "off"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:190
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
msgstr ""

#: standalone/drakroam:193
#, c-format
msgid "Set"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:198
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:206
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"

#: standalone/drakroam:214
#, c-format
msgid "Available Networks"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:229
#, c-format
msgid "Rescan"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:233
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: standalone/drakroam:240
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:89
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"

#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "on"
msgstr "στο"

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:53
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Περιγραφή των πεδίων:\n"
"\n"

#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(Προεπιλεγμένη τιμή: %s)"

#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Επίπεδο ασφαλείας:"

#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Διαχειριστής Ασφαλείας:"

#: standalone/draksec:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Βασικές Επιλογές DrakSec"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Επιλογές Δικτύου"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Επιλογές Συστήματος"

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Περιοδικοί Έλεγχοι"

#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ρυθμίζεται το επίπεδο ασφαλείας..."

#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ορίζονται οι επιλογές ασφαλείας..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Δεν βρέθηκε Κάρτα Ήχου!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε συσκευή Κάρτας 'Ήχου στο μηχάνημά σας. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι "
"η υποστηριζόμενη Κάρτα Ήχου σας είναι σωστά τοποθετημένη.\n"
"\n"
"\n"
"Μπορείτε να επισκεφτείτε τη βάση δεδομένων υλικού στο:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: standalone/draksound:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Σημείωση: Αν έχετε κάρτα ήχου ISA PnP, θα πρέπει να εκτελέσετε το πρόγραμμα "
"sndconfig.  Απλά γράψτε \"sndconfig\" σε μια κονσόλα."

#: standalone/draksplash:15
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"το πακέτο 'ImageMagick' είναι απαραίτητο για την ολοκλήρωση της ρύθμισης.\n"
"Κάντε κλικ στο \"Εντάξει\" για να εγκαταστήσετε το ή \"Άκυρο\" για έξοδο"

#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"συντεταγμένη x του πλαισίου κειμένου\n"
"σε αριθμό χαρακτήρων"

#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"συντεταγμένη y του πλαισίου κειμένου\n"
"σε αριθμό χαρακτήρων"

#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "πλάτος κειμένου"

#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "ύψος πλαισίου κειμένου"

#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"συντεταγμένη y της γραμμής προόδου\n"
"από την επάνω αριστερή γωνία"

#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"συντεταγμένη y της γραμμής προόδου\n"
"από την επάνω αριστερή γωνία"

#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "το πλάτος της γραμμής προόδου"

#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "το ύψος της γραμμής προόδου"

#: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:65
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:67
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Εμφάνιση λογότυπου στην Κονσόλα"

#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:76
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Όνομα θέματος"

#: standalone/draksplash:79
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "τελική ανάλυση"

#: standalone/draksplash:84
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Aποθήκευση θέματος"

#: standalone/draksplash:145
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "αποθήκευση θέματος Bootsplash ..."

#: standalone/draksplash:165
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "επιλέξτε εικόνα"

#: standalone/draksplash:182
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος γραμμής προόδου"

#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"

#: standalone/drakups:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης ταχυδρομείου.\n"
"\n"
"Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα ειδοποίησης\n"

#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"

#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη"

#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449
#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"

#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:123
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Δεν βρέθηκε εικόνα"

#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις κοινής χρήσης εκτυπωτών CUPS"

#: standalone/drakups:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι"

#: standalone/drakups:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο"

#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"

#: standalone/drakups:145
#, fuzzy, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "το όνομα κατασκευαστή του επεξεργαστή"

#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Θύρα:"

#: standalone/drakups:149
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Ο τύπος της θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας."

#: standalone/drakups:159
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:250
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "Υπηρεσίες"

#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: standalone/drakups:269
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Χρήστες"

#: standalone/drakups:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία δικτύου"

#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: standalone/drakups:298
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Κανόνες"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"

#: standalone/drakups:299
#, fuzzy, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "όνομα LVM;"

#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)"

#: standalone/drakups:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"

#: standalone/drakvpn:73
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)"

#: standalone/drakvpn:95
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση στο Διαδίκτυο τώρα ενεργοποιήθηκε."

#: standalone/drakvpn:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής σύνδεσης του Διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε;"

#: standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "απενεργοποίηση"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "επαναρύθμιση"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "άκυρο"

#: standalone/drakvpn:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Απενεργοποίηση εξυπηρετητών..."

#: standalone/drakvpn:114
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενεργοποιήθηκε."

#: standalone/drakvpn:121
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου απενεργοποιημένη"

#: standalone/drakvpn:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής χρήσης διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Είναι απενεργοποιημένη.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε:"

#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "ενεργοποίηση"

#: standalone/drakvpn:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρετητών..."

#: standalone/drakvpn:141
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση στο Διαδίκτυο τώρα ενεργοποιήθηκε."

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Απομάκρυνση αρθρώματος"

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:264
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s"

#: standalone/drakvpn:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Ειδοποιήσεις Ασφαλείας:"

#: standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Ρύθμιση"

#: standalone/drakvpn:282
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:293
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ", %s τομείς"

#: standalone/drakvpn:312
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "καθημερινά"

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr "Commit"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
#: standalone/drakvpn:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Ρύθμιση LAN"

#: standalone/drakvpn:338
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:354
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:355
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "config setup"
msgstr "επαναρύθμιση"

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "conn %default"
msgstr "εξ' ορισμού"

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "normal conn"
msgstr "Κανονική Κατάσταση"

#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Exists!"
msgstr "Έξοδος"

#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:386
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:391
#, fuzzy, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "Διεπαφή"

#: standalone/drakvpn:392
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:393
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:394
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:395
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:430
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:437
#, fuzzy, c-format
msgid "PFS"
msgstr "HFS"

#: standalone/drakvpn:438
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:439
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
#, c-format
msgid "left"
msgstr "αριστερά"

#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:474
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:477
#, fuzzy, c-format
msgid "section name"
msgstr "Όνομα σύνδεσης"

#: standalone/drakvpn:478
#, fuzzy, c-format
msgid "authby"
msgstr "Θέση"

#: standalone/drakvpn:479
#, c-format
msgid "auto"
msgstr "Ξ±Ο…Ο„ΟŒΞΌΞ±Ο„ΞΏ"

#: standalone/drakvpn:485
#, c-format
msgid "right"
msgstr "δεξιά"

#: standalone/drakvpn:486
#, fuzzy, c-format
msgid "rightcert"
msgstr "Υψηλότερο"

#: standalone/drakvpn:487
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:489
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:529
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Επιλογή Θέσης"

#: standalone/drakvpn:563
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
#: standalone/drakvpn:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Όνομα σύνδεσης"

#: standalone/drakvpn:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not edit!"
msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s"

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:586
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:597
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:610
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:631
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Λίστα Αφαίρεσης"

#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:672
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:700
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:715
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "path"
msgstr "μονοπάτι"

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "απομακρυσμένος"

#: standalone/drakvpn:721
#, fuzzy, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "Πληροφορίες"

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:732
#, fuzzy, c-format
msgid "path type"
msgstr "Αλλαγή τύπου"

#: standalone/drakvpn:736
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
#, fuzzy, c-format
msgid "real file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: standalone/drakvpn:779
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:813
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:824
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:833
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:841
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:848
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:889
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:909
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:910
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr "Ευρωπαϊκό πρωτόκολλο"

#: standalone/drakvpn:928
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:943
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr "Εργαλείο Μετάβασης Windows "

#: standalone/drakvpn:961
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:977
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "ένας αριθμός"

#: standalone/drakvpn:983
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:999
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1001
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: standalone/drakvpn:1021
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "deflate"
msgstr "εξ' ορισμού"

#: standalone/drakvpn:1029
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένος"

#: standalone/drakvpn:1030
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Τρόπος κλήσης"

#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Ασφάλεια"

#: standalone/drakvpn:1048
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Τμήμα Splash"

#: standalone/drakvpn:1064
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1067
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: standalone/drakvpn:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή"

#: standalone/drakvpn:1071
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή"

#: standalone/drakvpn:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "πολύ καλό"

#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1079
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1080
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Εκτυπωτής"

#: standalone/drakvpn:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Πρωτόκολλο"

#: standalone/drakvpn:1103
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1110
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "DH group"
msgstr "oμάδα"

#: standalone/drakvpn:1119
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"

#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1121
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Ευρωπαϊκό πρωτόκολλο"

#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "any"
msgstr "Ημέρα"

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Σημαία"

#: standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakvpn:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "discard"
msgstr "απενεργοποιημένο"

#: standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "Κανάλι"

#: standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "transport"
msgstr "απεσταλμένα"

#: standalone/drakvpn:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Σταθμός Εργασίας"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "require"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "default"
msgstr "εξ' ορισμού"

#: standalone/drakvpn:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "use"
msgstr "Ποντίκι"

#: standalone/drakvpn:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "unique"
msgstr "Μαρτινίκα"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (εναέρια)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (καλωδιακή)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Καναδικό (Καλωδιακή)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Ιαπωνία (εναέρια)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Ιαπωνία (Καλωδιακή)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Κίνα (εναέρια)"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Δυτική Ευρώπη"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Ανατολική Ευρώπη"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Γαλλία [SECAM]"

#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: standalone/drakxtv:51
#, c-format