7
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
|
# translation of DrakX-pt.po to Português
# DRAKX PT
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-04 12:01+0100\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"A partilha por utilizador utiliza o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode utilizar userdrake para inscrever um utilizador a este grupo."
#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lançar userdrake"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Deseja permitir aos utilizadores de partilhar pastas?\n"
"Isto vai permitir aos utilizadores de somente carregar em \"Partilhar\" com "
"konqueror e nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizado\" permite de escolher para cada utilizador.\n"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "O pacote imperativo %s falta"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Pode partilhar com NFS ou Samba. Escolha por favor qual deseja utilizar."
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"O pacote %s tem que ser instalado. Tem certeza que não o quer seleccionar?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Não partilhar"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor escolha o tipo de rato."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor escolha o idioma a utilizar."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gestor de janelas a correr:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o utilizador por omissão :"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Quer usar esta função ?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Eu posso configurar o computador para ligar automaticamente com um "
"utilizador."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autoligação"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (de novo)"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Aceitar utilizador"
#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Introduza um utilizador\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar utilizador"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de utilizador já foi adicionado"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "O nome de utilizador é demasiado comprido"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Essa senha é demasiado simples"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor tente novamente"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(já adicionado %s)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aceder às ferramentas de construção"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aceder às ferramentas rede"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aceder aos ficheiros de administração"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aceder às ferramentas rpm"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aceder aos programas X"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Aqui estão a diferentes entradas.\n"
"Pode adicionar mais ou alterar as existentes"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Outros SO (Windows...)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outros SO (MacOS...)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outros SO (SunOS...)"
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Qual tipo de entrada que quer adicionar?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este rótulo já está a ser utilizado"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tem que ter uma partição raíz"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Você deve escolher uma imagem de núcleo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não é permitido um rótulo vazio"
#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Semvídeo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Tamanho-Initrd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Adicionar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "Inseguro"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "Leitura-Escrita"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SO por omissão?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Activar de Arranque?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Activar Arranque de CD?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tempo limite de Arranque do Núcleo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Abrir tempo de espera de Firmware"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensagem Init"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador de arranque a utilizar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principais opções do carregador de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indicar o tamanho da RAM em Mb"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Activar multi-perfis"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Tamanho da RAM preciso se necessário (%d MB encontrados)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpar /tmp a cada arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Criar um disco de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restringir"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir opções da linha de comando"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Prazo antes de arrancar a imagem padrão"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "compacto"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalação do carregador de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde quer instalar o carregador de arranque?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalação do LILO/grub"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalação do SILO"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na Disquete"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Você decidiu instalar o carregador de sistema numa partição.\n"
"Isto implica que já tem um carregador de sistema no disco rígido de arranque "
"(ex: System Commander).\n"
"\n"
"Qual é o disco de arranque ?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "A criar disquete de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Insira uma disquete em %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Escolha o drive de disquetes que quer usar para criar a disquete de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segundo drive de disquetes"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primeiro drive de disquetes"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquetes disponível"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Uma disquete de arranque personalizada oferece uma maneira de arrancar o "
"Linux \n"
" sem um carregador de arranque normal. Isto é necessário se não quiser "
"instalar\n"
"o LILO (ou grub) no seu sistema, ou se outro sistema operativo remover\n"
"o LILO, ou o se LILO não funcionar com o seu hardware. Uma disquete de "
"arranque\n"
"personalizada também pode ser usada com uma imagem de backup do Mandrake,\n"
"tornando muito mais fácil recuperar o sistema com danos graves.\n"
"Deseja criar uma disquete de arranque para o seu sistema?\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(CUIDADO! Escolheu XFS como partição de arranque,\n"
"criar um disco de arranque numa disquete de 1.44 Mb vai\n"
"certamente falhar, pois XFS precisa de um grande piloto)."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Um disco de arranque oferece uma maneira de arrancar o Linux sem\n"
"depender de um carregador de arranque normal. Isso é necessário se não "
"quiser instalar\n"
"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operativo remover o SILO, ou\n"
"o se\n"
"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n"
"pode\n"
"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n"
"recuperar\n"
"um sistema com danos severos.\n"
"\n"
"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um "
"disquete\n"
"no drive e aperte em \"OK\"."
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "não há espaço suficiente em /boot"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr ""
"A opção seleccionada vai arrancar automaticamente dentro de %d segundos."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "comandos antes de arrancar, ou 'c' para linha de comando."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Prima 'entrada' para arrancar o SO seleccionado, 'e' para editar os"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use a tecla %c e %c para escolher qual a entrada seleccionada."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Bem-Vindo ao GRUB o seleccionador de Sistema Operativo!"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com lista textual"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO com lista gráfica"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bem vindo ao %s o seleccionador de Sistema Operativo!\n"
"\n"
"Escolha um Sistema Operativo da lista acima ou\n"
"espere %d segundos pelo arranque por omissão.\n"
"\n"
#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sim, eu quero autoligação com este (utilizador, ambiente de trabalho)"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Não, eu não quero autoligação"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Iniciar o Ambiente Gráfico na inicialização"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Modo do sistema"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr "Imagem de Arranque"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ecrã Lilo"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Escolha um tema para\n"
"o lilo e o arranque,\n"
"eles podem ser\n"
"diferentes"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "Selecção da imagem de arranque"
#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Está correntemente a usar %s como Gestor de Arranque.\n"
"Clique em Configurar para iniciar o assistente de configuração."
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "A instalação dos temas de LiLo de Arranque foi conseguida"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "A instalação de temas falhou"
#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Relançar 'lilo'"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Não consigo relançar LiLo!\n"
"Lança \"lilo\" como root na linha de commando para acabar a instalação de "
"tema LiLo."
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Fazer o initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Não posso executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Não posso escrever /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Não encontrei o ficheiro."
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Escreve %s"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Não posso escrever /etc/sysconfig/bootsplash."
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Não encontro a mensagem de lilo"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "A copiar %s para %s"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Guardar %s em %s.old"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Criar um novo tema"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Mostrar o tema na\n"
"linha de commando"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalar temas"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Modo lilo/grub"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Modo Yaboot"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Iniciar Aurora no arranque"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Monitor Tradicional Gtk+"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Monitor Tradicional"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Monitor Estilo Novo"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Monitor de Categorização Estilo Novo"
#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Sair"
#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "falta o ajudante da linha de commando"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu em falta"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As cópias de ecrã estarão disponíveis após a instalação em %s"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Não posso fazer cópias de ecrã antes de particionar"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanhã"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Checa"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erro ao abrir %s para escrita: %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Falta de espaço livre suficiente para auto-alocação"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Não pode usar um sistema de ficheiros codificado para o ponto de montagem %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou "
"JFS) para este ponto de montagem\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Esta directoria deveria permanecer dentro do sistema de ficheiros root"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Não pode usar LVM Volume Lógico para o ponto de montagem %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Não consigo ler a tabela de partição de %s, é demasiado defeituosa para mim :"
"(\n"
"Eu posso tentar continuar limpando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS\n"
"serão perdidos!). A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela\n"
"de partições. (o erro é %s)\n"
"\n"
"Aceita perder todas as partições?\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servidor"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "com /usr"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simples"
#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "A formatar a partição %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro a desmontar %s: %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "a montagem da partição %s na pasta %s falhou"
#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "A formatar a partição %s"
#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Copiando %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A formatar a partição %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "A criar e formatar ficheiro %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Não sei como formatar %s no tipo %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatação de %s falhou"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Carregue em \"OK\" se deseja apagar todos os dados e partições presentes\n"
"neste disco rígido. Seja atento, depois de carregar em \"OK\", não vai\n"
"poder recuperar nenhum dado ou partição que estava no disco, mesmo os\n"
"dados Windows.\n"
"\n"
"Carregue em \"Anular\" para anular esta operação sem perder nenhum dado\n"
"ou partição presente neste disco."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Escolha o disco que deseja apagar para instalar a sua nova partição\n"
"Mandrake Linux. Cuidado, todos os ficheiros dentro dele vão ser\n"
"apagados sem possibilidade de voltar atrás."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
"or all of the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
"\n"
" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
"access now, you can by clicking on this button.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
"try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with the card."
msgstr ""
"Aqui estão apresentados vários parametros sobre a sua máquina. Conforme o\n"
"material instalado, pode (ou não) ver os elementos seguintes :\n"
"\n"
" * \"Rato\": verifique a configuração do rato e carregue no botão para\n"
"a mudar se necessário;\n"
"\n"
" * \"Teclado\": verifique o mapa do teclado e carregue no botão para\n"
"o mudar se necessário;\n"
"\n"
" * \"Fuso Horario\": DrakX, por omissão, advinha o fuso horario a partir\n"
"da língua que escolheu. Mas aqui também, como para a escolha do teclado,\n"
"pode não estar no país correspondente à língua escolhida. Portanto, pode\n"
"precisar de carregar no botão \"Fuso Horario\" para configurar o relógio\n"
"seguinte o fuso onde está;\n"
"\n"
" * \"Impressora\": carregando no botão \"Nenhuma Impressora\" vai abrir\n"
"o assistente de configuração da impressão. Veja o capitulo correspondente\n"
"no ''Guia de Instalação'' para mais informações sobre a configuração duma\n"
"nova impressora. O interface apresentado aqui é similar ao usado durante\n"
"a instalação;\n"
"\n"
" * \"Placa de Som\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, é\n"
"mostrada aqui.\n"
"\n"
" * \"Placa de TV\": se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, é\n"
"mostrada aqui.\n"
"\n"
" * \"Placa ISDN\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, é\n"
"mostrada aqui. Pode carregar no botão para mudar os parametros que\n"
"lhe são associados."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot é um carregador de arranque para maquinas Macintosh do NovoMundo.\n"
"É capaz de iniciar GNU/Linux, MacOS ou MacOSX se estiverem instalados no\n"
"seu computador. Normalmente, estes outros sistemas operativos são bem\n"
"detectados e instalados. Se não for o caso, pode adicionar-los manualmente\n"
"neste ecrã. Faça cuidado ao escolher os bons parametros.\n"
"\n"
"As opçoes principais do Yaboot são:\n"
"\n"
" * Mensagem de Inicio : um simples texto mostrado antes do cursor de "
"arranque;\n"
"\n"
" * Dispositivo de Arranque : indica onde deseja meter as informações\n"
"necessárias para arrancar o GNU/Linux. Em geral, já preparou uma partição\n"
"de arranque antes de preencher esta informação;\n"
"\n"
" * Prazo Open Firmware : há dois prazos disponíveis com o yaboot. O "
"primeiro\n"
"é medido em segundos e permitelhe de escolher entre um arranque do\n"
"CD, do OF, do MacOS ou do Linux;\n"
"\n"
" * Prazo de arranque do núcleo : este prazo corresponde ao do LILO.\n"
"Depois de escolher o Linux, vai ter este prazo em décimos de segundo antes\n"
"que os parametros de núcleo por omissão sejam escolhidos;\n"
"\n"
" * Autorizar o arranque dum CD? : se escolher esta opção vai poder escolher\n"
"``C'' para arrancar a partir dum CD no primeiro ecrã de arranque;\n"
"\n"
" * Autorizar o arranque do OF? : se escolher esta opção vai poder escolher\n"
"``N'' para arrancar o Open Firmware no primeiro ecrã de arranque;\n"
"\n"
" * SO por omissão : pode escolher qual Sistema Operativo vai arrancar por\n"
"omissão quando o Prazo Open Firmware expira."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Pode adicionar entradas ao yaboot, seja para outros sistemas operativos,\n"
"outros núcleos, ou para uma imagem de arranque de socorro.\n"
"\n"
"Para outros SO, a entrada compõe-se de um nome e de uma partição \"raiz\".\n"
"\n"
"Para o Linux, há algumas opçoes possíveis :\n"
"\n"
" * Nome : é simplesmente o nome que deve escrever no cursor do yaboot\n"
"para escolher esta opção de arranque;\n"
"\n"
" * Imagem : isto será o nome do núcleo a iniciar. De habito, vmlinux\n"
"ou uma variação de vmlinux com uma extensão;\n"
"\n"
" * Raiz : o dispositivo \"raiz\" ou ``/'' para a sua instalação Linux;\n"
"\n"
" * Adicionar : no material Apple, esta opção é utilizada bastantes vezes\n"
"para ajudar a inicializar o material vídeo, ou para activar a emulação pelo\n"
"teclado dos segundos e terceiros botões do rato que faltam muitas vezes nos\n"
"ratos Apple. Aqui tem alguns exemplos :\n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd : esta opção pode ser utilizada seja para carregar imediatamente\n"
"módulos, antes que o dispositivo de arranque esteja disponivél, ou para\n"
"carregar um disco memoria, no caso de um arranque de socorro;\n"
"\n"
" * Tamanho do Initrd : o tamanho por omissão de um disco memoria é\n"
"habitualmente 4,096 bytes. Se você precisar de um disco memoria maior, pode\n"
"utilizar esta opção;\n"
"\n"
" * Ler-escrever : normalmente a partição \"raiz\" é iniciada em leitura-só,\n"
"para permitir de verificar o sistema de ficheiros antes que o sistema fique\n"
"operacional.\n"
"Aqui, você pode mudar esta opção;\n"
"\n"
" * SemVídeo: se o material vídeo Apple tivesse problemas excepcionais,\n"
"pode escolher esta opção para arrancar num modo ``SemVídeo'', com um\n"
"suporte nativo do frame buffer;\n"
"\n"
" * Por Omissão : selecciona esta entrada como Linux por omissão,\n"
"que se vai iniciar directamente carregando na tecla Entrada no cursor "
"yaboot.\n"
"Esta entrada também vai ser marcada com um ``*'', se carregar em [Tab] para\n"
"ver a possibilidades de arranque."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX vai detectar os dispositivos IDE presentes no seu computador.\n"
"Também tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se o DrakX encontrar\n"
"um adaptador SCSI e souber qual driver a utilizar, ele será instalado\n"
"automaticamente\n"
"\n"
"Se não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou um PCI SCSI que\n"
"DrakX não reconhece, será questionado sobre se algum adaptador SCSI existe "
"no seu\n"
"sistema. Se não existirem adaptadores, pode clicar em \"Não\". Se clicar em\n"
"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que possa escolher o seu\n"
"adaptador.\n"
"\n"
"\n"
"Se tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará \n"
"se quer especificar opções para ele. Pode deixar que o DrakX examine o "
"hardware\n"
"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
"\n"
"\n"
"Se não, precisará definir as opções para o driver. Por favor veja o Guia do "
"Utilizador\n"
"(capítulo 3, secção \"Recolhendo informações sobre o seu hardware) para "
"dicas sobre\n"
"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n"
"do fabricante (se tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n"
"(se o tiver no seu sistema)."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best for a particular type of configuration.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Aqui, vamos escolher o sistema de impressão por omissão do seu computador.\n"
"Os outros Sistemas Operativos podem propor só um, Mandrake Linux oferece\n"
"dois.\n"
"\n"
".*.\"pdq\" -- que significa ``imprimir, não meter em fila'', é a boa escolha "
"se\n"
"tem uma ligação directa para a sua impressora e deseja poder parar tudo\n"
"facilmente nos erros da impressora, e se não tem impressoras em rede. Só "
"vai\n"
"gerir os casos mais simples de rede e é bastante lento nas redes. Pegue pdq"
"\"\n"
"se é a sua primeira viagem com GNU/Linux. Pode mudar a sua escolha após a\n"
"instalação lançando PrinterDrake a partir do Centro de Controlo Mandrake e\n"
"carregando no botão perito.\n"
"\n"
".*.\"CUPS\" -- \"Sistema de Impressão Comum Unix\", é excelente para "
"imprimir\n"
"para a sua impressora local e também para o outro lado do mundo. É simples "
"e\n"
"pode agir como servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd"
"\".\n"
"Portanto, é compativél com os sistemas anteriores. Pode fazer muitas "
"coisas,\n"
"mas a configuração de base é quase tão simples como \"pdq\". Se precisa "
"dele\n"
"para emular um servidor \"lpd\", tem de activar o demónio \"cups-lpd\". Tem\n"
"interfaces gráficos para imprimir ou escolher as opçoes de impressão."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader.\n"
"\n"
"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
"any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"O CD-ROM Mandrake Linux tem um modo de ajuda incluso. Pode aceder a ele\n"
"arranco com o CD-ROM, carregando na tecla >>F1<< e escrevendo >>rescue<<\n"
"na linha de comando. Mas no caso que o seu computador não possa arrancar a\n"
"partir do CD-ROM, você deveria voltar a este passo para ter ajuda em pelo "
"menos\n"
"dois casos :\n"
"\n"
" * quando instalar o carregador de arranque, o DrakX vai sobrescrever o "
"sector de\n"
"arranque (MBR) do seu disco principal (a não ser que utilize outro "
"carregador de\n"
"arranque), para lhe permitir de arrancar com Windows ou GNU/Linux "
"(considerando\n"
"que tem Windows no seu sistema). Se precisar de reinstalar Windows, o "
"sistema\n"
"de instalação Microsoft vai sobrescrever o sector de arranque, e não vai "
"poder\n"
"iniciar o GNU/Linux!\n"
"\n"
" * se um problema aparecer e não consegue arrancar o GNU/Linux a partir do\n"
"disco rígido, esta disquete vai ser a única maneira de iniciar o GNU/Linux. "
"Ela\n"
"contém uma boa quantia de ferramentas para restaurar um sistema, que tenha\n"
"estoirado numa falta de electricidade, um erro de manipulação, um erro na\n"
"senha, ou qualquer outra razão.\n"
"\n"
"Se você escolhe \"Sim\", vai-lhe ser pedido de inserir uma disquete no "
"leitor.\n"
"A disquete que vai inserir deve estar vazia o ter dados que não precisa. "
"Você\n"
"não vai precisar formatar-la pois o DrakX vai completamente sobrescrever-la."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
"your changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"Depois de ter configurado os parametros gerais do arranque, a lista\n"
"das opçoes de arranque que vão estar disponivéis vai aparecer.\n"
"\n"
"Se houver outros sistemas operativos instalados na sua máquina, eles\n"
"vão ser adicionados automaticamente à lista de arranque. Aqui, você\n"
"pode personalizar completamente estas opçoes. Escolha um elemento\n"
"e carregue em \"Mudar\" para o mudar ou o remover. \"Adicionar\" cria\n"
"um novo elemento, e \"Feito\" continua para o passo seguinte de\n"
"instalação.\n"
"\n"
"Você também pode não querer dar acesso a esses outros sistemas\n"
"operativos a toda a gente. Nesse caso, pode remover os elementos\n"
"correspondentes. Mas assim, vai precisar de um disco de arranque\n"
"para lançar esses sistemas operativos!"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO e grub são carregadores de arranque do GNU/Linux. Normalmente, este\n"
"passo é completamente automático. De facto, DrakX analisa o sector de\n"
"arranque do disco e age em função, segundo o que encontrou nele :\n"
"\n"
" * se encontrou um sector de arranque Windows, vai trocar-lo por um sector\n"
"de arranque grub/LILO. Portanto, vai poder escolher de carregar seja o\n"
"GNU/Linux seja outro Sistema Operativo;\n"
"\n"
" * se encontrou um sector de arranque grub ou LILO, vai trocar-lo por um\n"
"novo.\n"
"\n"
"se não estiver certo, DrakX vai propor um dialogo com varias opçoes.\n"
"\n"
" * \"Carregador de arranque a utilizar\": você tem três escolhas :\n"
"\n"
" * \"GRUB\": se preferir o grub (lista textual);\n"
"\n"
" * \"LILO com lista gráfica\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
"gráfico;\n"
"\n"
" * \"LILO com lista textual\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
"de lista textual.\n"
"\n"
" * \"Dispositivo de arranque\": na maioria dos casos, não vai mudar o por\n"
"omissão (\"/dev/hda\"), mas se preferir, o carregador de arranque pode ser\n"
"instalado no segundo disco rígido (\"/dev/hdb\"), ou mesmo numa disquete\n"
"(\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Prazo antes de arrancar a imagem padrão\": quando liga o computador,\n"
"este é o prazo dado ao utilizador para escolher -- na lista do carregador\n"
"de arranque, outro sistema do que o por omissão.\n"
"\n"
"!! Seja atento ao facto que se escolhe de não instalar nenhum carregador\n"
"de arranque (escolhendo \"Anular\" aqui), deve assegurar-se que tem uma\n"
"maneira de iniciar o seu sistema Mandrake Linux! Também deveria saber o\n"
"que faz quando antes de mudar qualquer opção!!\n"
"\n"
"Ao carregar no botão \"Avançado\" neste dialogo vai obter algumas opçoes\n"
"avançadas, que são reservadas ao utilizador perito."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
"Esta é a decisão mais importante para a segurança do seu sistema\n"
"GNU/Linux : deve escolher a senha do \"root\". O \"root\" é o administrador\n"
"do sistema e portanto é o único que pode fazer actualizações, adicionar\n"
"utilizadores, mudar a configuração global do sistema, e etc. De maneira\n"
"curta, \"root\" pode fazer tudo! Por isso deve escolher uma senha difícil\n"
"de adivinhar -- DrakX vai-lhe dizer se ela é demasiado simples. Como\n"
"pode ver, pode escolher de não meter nenhuma senha, mas não é nada\n"
"aconselhado pelo menos por uma razão : não pense que porque lançou\n"
"GNU/Linux os outros sistemas operativos instalados estão protegidos dos\n"
"erros de utilização. Como o \"root\" pode ultrapassar todas as barreiras e\n"
"apagar por erro todas as partições acedendo a elas, é importante que seja\n"
"difícil de passar em \"root\".\n"
"\n"
"A senha deveria ser uma mistura de pelo menos 8 letras e números.\n"
"Nunca escreva em nenhum lado a senha do \"root\" -- torna demasiado\n"
"fácil de comprometer um sistema.\n"
"\n"
"No entanto, faça atenção a não fazer uma senha demasiado comprida\n"
"ou complicada porque vai ser preciso lembrar-se dela sem muitos\n"
"esforços.\n"
"\n"
"A senha não vai ser mostrada no ecrã quando a vai escrever. Portanto,\n"
"vai ser preciso escrever-la duas vezes para reduzir as possibilidades de\n"
"erro de teclado. Se lhe acontecer de fazer o mesmo erro de teclado duas\n"
"vezes, a senha ``incorrecta'' resultante vai ter de ser utilizada a "
"primeira\n"
"vez que se vai ligar.\n"
"\n"
"Em modo Perito, vai-lhe ser perguntado se deseja se ligar a um servidor\n"
"de autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
"\n"
"Se a sua rede utiliza seja LDAP, NIS ou a autenticação por um serviço\n"
"PDC dum Dominio Windows, escolha a opção desejada como\n"
"\"autenticação\". Se não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
"\n"
"Se o seu computador não está ligado a nenhuma rede, escolha \"Ficheiros\n"
"Locais\" para a autenticação."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Por favor escolha o bom dispositivo. Por exemplo, o \"COM1\" sob\n"
"Windows chama-se \"ttyS0\" sob GNU/Linux."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
"your mouse."
msgstr ""
"DrakX detecta normalmente o numero de botões do seu rato. Se não, ele\n"
"considera que tem um rato com dois botões e vai configurar a emulação\n"
"do terceiro botão. DrakX vai saber automaticamente se é um rato PS/2, \n"
"série ou USB.\n"
"\n"
"Se deseja indicar um tipo particular de rato, escolha o bom tipo a partir "
"da\n"
"lista fornecida.\n"
"\n"
"Se você escolher outro rato que o modelo por omissão, um ecrã de teste\n"
"vai ser proposto. Utilize os botões e a roda para verificar que a "
"configuração\n"
"está correcta. Se o rato não funciona bem, carregue na barra de espaço ou\n"
"em [Entrada] para \"Anular\" e escolher outra vez.\n"
"\n"
"Por vezes, os ratos com roda não são detectados automaticamente. Vai ser\n"
"preciso escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher bem o "
"que\n"
"corresponde à ligação a que está ligado. Depois de carregar no botão \"OK"
"\",\n"
"uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a roda do rato para "
"o\n"
"activar correctamente. Pode então testar se os botões es o movimentos estão\n"
"correctos."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
"section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
"continue.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"O primeiro passo é de escolher a sua língua preferida.\n"
"\n"
"Por favor escolha a sua língua preferida para a instalação e o uso\n"
"do sistema.\n"
"\n"
"Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder escolher outras línguas\n"
"a instalar na sua máquina. O facto de escolher outras línguas vai\n"
"instalar o ficheiros específicos às línguas para a documentação do\n"
"sistema e as aplicações. Por exemplo, se vai ter utilizadores\n"
"Espanhóis, escolha Português como língua principal na vista arvore\n"
"e na secção avançado carregue em \"Espanhol|Espanha\".\n"
"\n"
"Nota que pode instalar quantas línguas quiser. Quando acabou de\n"
"escolher, carregue no botão \"OK\" para continuar."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
"select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Normalmente, DrakX escolhe o bom teclado para si (conforme a língua\n"
"que escolheu). No entanto, você pode não ter o teclado que corresponde\n"
"à língua : por exemplo, se é um Francês que fala Português, pode desejar\n"
"mesmo assim um teclado Francês. Ou se você fala Português mas vive\n"
"na Inglaterra, vai encontrar-se na mesma situação. Nos dois casos, vai\n"
"poder escolher o bom teclado na lista.\n"
"\n"
"Carregue no botão \"Mais\" para obter a lista de todos os teclados\n"
"suportados.\n"
"\n"
"Se escolhe um mapa de teclado para um alfabeto não-latim, vai-lhe ser\n"
"perguntado no próximo dialogo de escolher a sequência de teclas que vai\n"
"passar do mapa latim para o não-latim."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
"being over- written.\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mais do que uma partição Microsoft foi detectada no seu disco rígido.\n"
"Por favor escolha a qual deseja reduzir para poder instalar o seu\n"
"sistema operativo Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Cada partição é listada como segue : \"Nome Linux\", \"Nome Windows\"\n"
"\"Capacidade\".\n"
"\n"
"O \"Nome Linux\" tem a estrutura : \"tipo de disco\", \"numero de disco\",\n"
"\"numero da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
"O \"Tipo de Disco\" é \"hd\" se o disco rígido é IDE e \"sd\" se é um\n"
"disco rígido SCSI.\n"
"\n"
"O \"Numero de disco\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
"Com os discos IDE :\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE principal\";\n"
"\n"
" * \"b\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE principal\";\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE segundario\";\n"
"\n"
" * \"d\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE segundario\";\n"
"\n"
"Com os discos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um\n"
"\"b\" significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc.\n"
"\n"
"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido sob Windows\n"
"(o primeiro disco ou partição é chamado \"C:\")."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"doesn't always work.\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
"understanding of partitioning.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Neste ponto, precisa escolher quais partições vão ser utilizadas para a\n"
"instalação do seu sistema Mandrake Linux. Se já foram definidas partições,\n"
"seja por uma instalação anterior do GNU/Linux seja por outra ferramenta de\n"
"particionamento, pode utilizar-las . Senão, precisa definir partições no\n"
"disco rígido.\n"
"\n"
"Para criar partições, é preciso primeiro escolher um disco rígido. Pode\n"
"escolher o disco que quer particionar carregando em ``hda'' para o primeiro\n"
"disco IDE, ``hdb'' para o segundo, ``sda'' para o primeiro disco SCSI e\n"
"assim de seguida.\n"
"\n"
"Para particionar o disco selecionado, pode utilizar estas opções :\n"
"\n"
" * \"Apagar tudo\": esta opção apaga todas as partições do disco rígido\n"
"seleccionado;\n"
" * \"Auto alocar\": esta opção permite de criar automaticamente partições\n"
"de ext3 e de memoria virtual no espaço livre do disco;\n"
"\n"
"\"Mais\": propõe funções suplementares :\n"
"\n"
" * \"Gravar a tabela das partições\": grava a tabela das partições numa\n"
"disquete. Útil para recuperar a tabela das partições mais tarde, se\n"
"necessário. É muito aconselhado de fazer isto;\n"
"\n"
" * \"Restaurar a tabela de partições\": permite de restaurar uma tabela\n"
"gravada anteriormente a partir duma disquete;\n"
"\n"
" * \"Recarregar a tabela de partições\": apaga todas as mudanças e carrega\n"
"a tabela de partições inicial do disco;\n"
"\n"
" * \"Automontagem dos médias amovíveis\": se desligar esta opção os\n"
"utilizadores deverão montar e desmontar manualmente os médias amoviveis\n"
"como a disquete e os CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Assistente\": utilize esta opção se deseja utilizar um assistente\n"
"para particionar o disco rígido. Isto é aconselhado se você não conhece\n"
"bem o particionamento;\n"
"\n"
" * \"Anular\": utilize esta opção para anular as suas mudanças;\n"
"\n"
" * \"Alternar para modo normal/perito\": permite acções suplementares nas\n"
"partições (tipo, opções, formatar) e dá mais informações;\n"
"\n"
" * \"Feito\": quando acabou de particionar o seu disco rígido, isto vai\n"
"permitir-lhe de gravar as mudanças no disco.\n"
"\n"
"Nota : pode atingir qualquer opção com o teclado. Mude de partição com\n"
"[Tab] e as flechas [Subir/Descer].\n"
"\n"
"Quando uma partição está selecionada, pode utilizar :\n"
"\n"
" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando é uma partição vazia);\n"
"\n"
" * Ctrl-d para apagar uma partição;\n"
"\n"
" * Ctrl-m para definir o ponto de montagem.\n"
"\n"
"Para obter mais informações sobre os diferentes tipos de sistemas de\n"
"ficheiros disponíveis, por favor leia o capitulo ext2FS do ``Guia de\n"
"Referencia''.\n"
"\n"
"Se está a fazer uma instalação numa máquina PPC, vai precisar de criar\n"
"uma pequena partição de arranque HFS com pelo menos 1MB, que vai ser\n"
"utilizada pelo carregador de arranque yaboot. Se optar por uma partição\n"
"maior, como 50MB, vai ter um espaço útil para guardar um núcleo e imagens\n"
"de disco memoria de socorro."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
"meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Agora, é o momento de escolher o nível de segurança desejado para\n"
"a máquina. Como regra de base, o mais exposta a máquina vai ser, e\n"
"mais os dados gravados vão ser importantes, mais alto vai ser preciso\n"
"meter o nível de segurança. No entanto, um alto nível de segurança é\n"
"obtido perdendo facilidades de utilização. Refira-se ao capitulo \"msec\"\n"
"do ``Manual de Referencia'' para saber mais sobre estes níveis.\n"
"\n"
"Se não sabe o que escolher, guarde o valor por omissão."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"No momento em que vai instalar Mandrake Linux, é quase certo que alguns\n"
"pacotes vão ter sido actualizados desde a distribuição inicial. Alguns\n"
"erros podem ter sido corrigidos, e problemas de segurança resolvidos. Para\n"
"lhe permitir de aproveitar destas actualizações, pode agora descarregar-las\n"
"a partir do Internet. Escolha \"Sim\" se tem uma ligação Internet activa,\n"
"ou \"Não\" se preferir instalar os pacotes actualizados mais tarde.\n"
"\n"
"Escolher \"Sim\" mostra uma lista dos servidores a partir dos quais as\n"
"actualizações podem ser descarregadas. Escolha o mais perto de si. Vai\n"
"então aparecer uma arvore de selecção de pacotes : controle a selecção, e\n"
"carregue em \"Instalar\" para descarregar e instalar os pacotes escolhidos,\n"
"ou \"Anular\" para parar."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Todas as partições que foram novamente definidas devem ser formatadas\n"
"para ser utilizadas (formatar significa criar um sistema de ficheiros).\n"
"\n"
"Neste momento, pode desejar formatar algumas partições que já existiam\n"
"para apagar todos os dados que elas contem. Se deseja fazer isto, por\n"
"favor seleccione também essas partições.\n"
"\n"
"Por favor note que não é obrigatório de formatar todas as partições que já\n"
"existiam. Deve formatar as partições que contem o sistema operativo\n"
"( como \"/\", \"/usr\" ou \"/var\") mas não é preciso formatar as partições\n"
"que têm dados que deseja guardar ( normalmente \"/home\").\n"
"\n"
"Seja atento quando selecciona partições. Depois de formatar, todos os\n"
"dados das partições seleccionadas serão apagados e não poderá\n"
"recuperar-los.\n"
"\n"
"Carregue em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
"\n"
"Carregue em \"Anular\" escolher outra partição para instalar o seu\n"
"novo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Carregue em \"Avançado\" se deseja indicar partições a verificar\n"
"fisicamente no caso de blocos defeituosos."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
"start.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Aqui chegou. A instalação está agora completa e o seu sistema GNU/Linux\n"
"está pronto a ser utilizado. Basta carregar em \"OK\" para reiniciar o\n"
"sistema. Vai poder iniciar\n"
" GNU/Linux ou Windows (se escolheu de ter os\n"
"dois, desde o próximo arranque do computador.\n"
"\n"
"O botão \"Avançado\" (em modo \"Perito\") propõe dois botões para :\n"
"\n"
" * \"Criar disquete de auto instalação\": para criar uma disquete de\n"
"instalação que vai fazer toda a instalação se a ajuda de um operador,\n"
"similar à instalação que acabou de configurar.\n"
"\n"
" Note que duas opções diferentes são disponíveis depois de carregar\n"
"no botão :\n"
" * \"Repetir\". Isto é uma instalação automática por parte pois só\n"
"a partição do disco fica interactiva;\n"
"\n"
" * \"Automática\". Instalação completamente automática : o disco\n"
"rígido é completamente apagado, todos os dados são perdidos.\n"
"\n"
" Esta opção é muito pratica para instalar varias máquinas iguais.\n"
"Veja a secção Auto Instalação no nosso servidor web;\n"
"\n"
" * \"Guardar selecção de pacotes\"(*): grava a selecção de pacotes\n"
"como foi feita. Depois, quando faz outra instalação, insira a disquete\n"
"no leitor e lance a instalação pelo ecrã de ajuda carregando na tecla\n"
"[F1], e escrevendo >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Pode precisar duma disquete formatada FAT (para criar uma sob\n"
"GNU/Linux, escreva \"mformat a:\")"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
"prompts.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
"the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Você precisa agora escolher onde deseja instalar o sistema operativo\n"
"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se o seu disco rígido estiver vazio\n"
"ou se um sistema operativoutiliza todo o espaço disponível, vai ser\n"
"preciso particionar. De maneira básica, particionar um disco rígido\n"
"consiste em dividir-lo de maneira lógica para criar o espaço de\n"
"instalação do seu novo sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Como os efeitos da operação de particionamento são geralmente\n"
"irreversíveis, ela pode ser preocupadora se você é um utilizador sem\n"
"experiência. Por sorte, existe um assistente que simplifica a operação.\n"
"Antes de começar, leia atentamente por favor o manual.\n"
"\n"
"Se escolheu uma instalação em modo Perito, vai aceder a DiskDrake,\n"
"a ferramenta de particionamento do Mandrake Linux, que lhe vai\n"
"permitir de configurar de maneira fina as suas partições. Veja a secção\n"
"DiskDrake no ``Guia de Instalação''. A partir do interface de instalação,\n"
"pode aceder ao assistente indicado acima carregando no botão\n"
"\"Assistente\".\n"
"\n"
"Se já foram definidas partições, seja com uma instalação anterior ou\n"
"com outra ferramenta de particionamento, basta escolher onde deseja\n"
"instalar o seu sistema Linux.\n"
"\n"
"Se nenhuma partição foi definida, vai ser preciso criar-las com o\n"
"assistente. Segundo a configuração do seu disco rígido, varias opçoes\n"
"estão disponíveis.\n"
"\n"
" * \"Utilizar o espaço livre\": isto vai automaticamente particionar os\n"
"disco vazios. Nenhuma outra pergunta lhe vai ser feita;\n"
"\n"
" * \"Utilizar as partições existentes\": o assistente detectou uma ou\n"
"varias partições Linux no disco rígido. Se deseja utilizar-las, escolha\n"
"esta opção. vai-lhe ser pedido de escolher os pontos de montagem\n"
"associados a cada partição. Os pontos habituais são escolhidos por\n"
"omissão, porém deveria guardar-los normalmente .\n"
"\n"
" * \"Utilizar o espaço livre na partição Windows\": se Microsoft Windows\n"
"foi instalado no seu disco rígido e utiliza todo o espaço disponível, vai "
"ser\n"
"preciso criar espaço livre para os dados Linux. Para isso, pode apagar a\n"
"sua partição Microsoft Windows e os dados (ver as soluções ``Apagar todo\n"
"o disco'' ou ``Modo perito'') ou redimensionar a partição Microsoft "
"Windows.\n"
"Esta operação pode ser feita sem perder nenhum dado, se desfragmentou a\n"
"partição Windows. Mesmo assim não faz mal de arquivar os seus dados..\n"
"esta solução é aconselhada se deseja utilizar Mandrake Linux e Microsoft\n"
"Windows no mesmo computador.\n"
"\n"
" Antes de escolher esta opção, seria bom de compreender que no fim da\n"
"operação , o tamanho da sua partição Microsoft Windows será inferior ao\n"
"actual. Vai ter menos espaço livre sob Microsoft Windows para guardar\n"
"dados ou instalar novos programas;\n"
"\n"
" * \"Apagar todo o disco\": se deseja apagar todos os dados e partições\n"
"presentes no disco rígido para os sobrepor com o sistema Mandrake Linux,\n"
"escolha esta opçoes. Seja atento com esta solução pois não vai poder\n"
"anular a escolha de pois de ter confirmado;\n"
"\n"
" !! Se escolhe esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
"\n"
" * \"Apagar o Windows\": isto vai somente apagar tudo no disco e começar\n"
"com uma nova tabela de particionamento. Todos os dados no disco vão\n"
"ser perdidos;\n"
"\n"
" !! Se escolhe esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
"\n"
" * \"Modo Perito\": escolha esta opção se deseja particionar manualmente\n"
"o seu disco rígido. Seja atento -- é uma opção potente mas perigosa. Pode\n"
"perder muito facilmente todos os dados. Portanto, não a escolha sem saber\n"
"bem o que faz. Para saber como utilizar o utilitário DiskDrake, veja a "
"secção\n"
"``Gerir as partições'' no ``Guia de Instalação''."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
"any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"O CD-ROM Mandrake Linux tem um modo de ajuda incluso. Pode aceder a ele\n"
"arranco com o CD-ROM, carregando na tecla >>F1<< e escrevendo >>rescue<<\n"
"na linha de comando. Mas no caso que o seu computador não possa arrancar a\n"
"partir do CD-ROM, você deveria voltar a este passo para ter ajuda em pelo "
"menos\n"
"dois casos :\n"
"\n"
" * quando instalar o carregador de arranque, o DrakX vai sobrescrever o "
"sector de\n"
"arranque (MBR) do seu disco principal (a não ser que utilize outro "
"carregador de\n"
"arranque), para lhe permitir de arrancar com Windows ou GNU/Linux "
"(considerando\n"
"que tem Windows no seu sistema). Se precisar de reinstalar Windows, o "
"sistema\n"
"de instalação Microsoft vai sobrescrever o sector de arranque, e não vai "
"poder\n"
"iniciar o GNU/Linux!\n"
"\n"
" * se um problema aparecer e não consegue arrancar o GNU/Linux a partir do\n"
"disco rígido, esta disquete vai ser a única maneira de iniciar o GNU/Linux. "
"Ela\n"
"contém uma boa quantia de ferramentas para restaurar um sistema, que tenha\n"
"estoirado numa falta de electricidade, um erro de manipulação, um erro na\n"
"senha, ou qualquer outra razão.\n"
"\n"
"Se você escolhe \"Sim\", vai-lhe ser pedido de inserir uma disquete no "
"leitor.\n"
"A disquete que vai inserir deve estar vazia o ter dados que não precisa. "
"Você\n"
"não vai precisar formatar-la pois o DrakX vai completamente sobrescrever-la."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Finalmente, vai-lhe ser perguntado se deseja ver o interface gráfico ao\n"
"arranque. Note que esta questão vai lhe ser proposta mesmo se escolhe\n"
"de não testar a configuração. É obvio que deveria responder \"Não\" se a\n"
"sua máquina vai ser um servidor, ou se não conseguiu obter uma\n"
"configuração correcta do ecrã."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux trabalha com a hora GMT (Greenwich Mean Time) e traduz-la em\n"
"hora local conforme a zona que escolheu. Pode no entanto desactivar isto\n"
"ao deseleccionar \"O relógio material está na hora GMT\" para que o relógio\n"
"material seja o mesmo que o relógio sistema. Isto é útil quando a máquina\n"
"tem outro sistema operativo como o Windows.\n"
"\n"
"A opção \"Sincronização automática da hora\" vai regular automaticamente\n"
"o relógio ligando-se a um servidor remoto no Internet. Na lista que lhe é\n"
"apresentada, escolha um servidor perto de si. É evidente que vai precisar\n"
"de uma ligação ao Internet activa para que isto funcione. De facto, vai\n"
"instalar na sua máquina um servidor de tempo que poderá ser utilizado\n"
"por outras maquinas na sua rede local."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
"boot time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Pode agora escolher quais serviços deseja lançar ao arranque.\n"
"\n"
"Aqui estão apresentados todos os serviços disponíveis com a\n"
"instalação que fez. Controle-os atentamente e desligue os que não\n"
"são sempre necessários ao arranque.\n"
"\n"
"Pode obter um curto texto de descrição do serviço ao escolher\n"
"um serviço. No entanto, se não tem a certeza de saber se um\n"
"serviço é util ou não, mais vale deixar-lo na posição por omissão.\n"
"\n"
"!! Aqui, seja muito atento se pretende utilizar a sua máquina como\n"
"um servidor : não vai provavelmente querer lançar os serviços de\n"
"que não precisa. Lembre-se por favor que vários serviços podem ser\n"
"perigosos se são activados num servidor. De maneira geral, escolha\n"
"só os serviços de que precisa mesmo.\n"
"!!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Você pode agora configurar a sua ligação Internet/rede. Se deseja ligar o\n"
"seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"OK\". A\n"
"detecção automática de dispositivos de rede e modem vai ser lançada. Se\n"
"esta detecção falhar, tire a marca da caixa \"Utilizar detecção automática"
"\"\n"
"na próxima vez. Também pode escolher de não configurar a rede, ou de o\n"
"fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no botão \"Anular\".\n"
"\n"
"A ligações disponíveis são : modem tradicional, modem ISDN, ligação ADSL,\n"
"modem de cabo, e enfim uma simples ligação rede (Ethernet).\n"
"\n"
"Aqui, não vai detalhar cada configuração. Basta ter todos os parametros\n"
"dados pelo seu Fornecedor de Acesso Internet ou administrador sistema.\n"
"\n"
"Pode ver no ''Guia do Utilizador'' o capitulo sobre as ligações Internet\n"
"para mais detalhes sobre a configuração, ou esperar o fim de instalação\n"
"do sistema e utilizar o programa indicado aqui para configurar a sua\n"
"ligação.\n"
"\n"
"Se deseja configurar a rede mais tarde depois da instalação, ou se acabou\n"
"de configurar a rede, carregue em \"Anular\"."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
"other such that installation of a package requires that some other program\n"
"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"Enfim, se escolheu de poder seleccionar individualmente os pacotes,\n"
"vai-lhe ser proposta uma arvore com todos os pacotes classificados por\n"
"grupos e subgrupos. Quando vai navegar na arvore, vai poder seleccionar\n"
"grupos inteiros, subgrupos, ou pacotes individuais.\n"
"\n"
"Cada vez que escolhe um pacote na arvore, uma descrição aparece na\n"
"direita. Quando terminou a sua selecção, carregue no botão \"Instalar\"\n"
"que vai então lançar a tarefa de instalação. Segundo a velocidade do seu\n"
"material e a quantia de pacotes a instalar, pode tomar um momento para\n"
"completar a tarefa. Uma estimação do tempo é indicada no ecrã, para o\n"
"ajudar a calcular se tem o tempo de beber um café.\n"
"\n"
"!! Se um pacote de servidor foi seleccionado, de propósito ou porque fazia\n"
"parte dum grupo, vai-lhe ser pedido de confirmar que deseja mesmo\n"
"instalar esse servidor. Sob Mandrake Linux, todos os servidores\n"
"instalados são iniciados ao arranque. Mesmo se eles são seguros e não\n"
"têm problemas conhecidos na saída da distribuição, podem ter sido\n"
"descobridos buracos de segurança depois desta versão de Mandrake\n"
"Linux ter sido acabada. Se você não souber para que serve um serviço\n"
"particular ou porque o instalar, carregue em \"Não\". Carregar em \"Sim\n"
"vai instalar os serviços iniciar-los automaticamente por omissão. !!\n"
"\n"
"A opção \"Dependências automáticas\" só desactiva o dialogo de aviso\n"
"que aparece quando o instalador escolheu automaticamente um pacote.\n"
"Isto acontece quando foi determinado que é preciso satisfazer uma\n"
"dependência com outro pacote para conseguir a instalação.\n"
"\n"
"O pequeno ícone de disquete abaixo da lista permite de carregar uma\n"
"lista de pacotes escolhida durante uma instalação anterior. Carregando\n"
"neste ícone vai pedir-lhe de inserir uma disquete criada ao fim duma\n"
"instalação anterior. Veja o segundo conselho do passo anterior sobre\n"
"como criar uma disquete deste tipo."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' container installed.\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
"container.\n"
"\n"
" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server.\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"É agora o momento de indicar os programas que deseja instalar no\n"
"seu sistema. Há centenas de pacotes disponíveis para Mandrake\n"
"Linux, e não lhe é pedido de os conhecer todos de cor.\n"
"\n"
"Se está a fazer uma instalação padrão a partir dum CD-ROM, vai\n"
"lhe ser pedido primeiro quais CDs tem (só no modo Perito). Veja\n"
"os nomes dos CDs e marque os que tem à disposição para a\n"
"instalação. Carregue em \"OK\" quando está pronto a continuar.\n"
"\n"
"Os pacotes estão arrumados por grupos que correspondem a um uso\n"
"particular da sua máquina. Os grupos eles mesmos contêm quatro\n"
"secções :\n"
"\n"
" * \"Estação de trabalho\": se planeia utilizar a sua máquina como\n"
"uma estação de trabalho, escolha um ou mais dos grupos seguintes;\n"
"\n"
" * \"Desenvolvimento\": se a sua máquina vai ser utilizada para\n"
"programar, escolha o grupo desejado; \n"
" * \"Servidor\": se esta máquina vai ser um servidor, vai poder\n"
"escolher os serviços mais comuns que deseja instalar;\n"
"\n"
" * \"Ambiente Gráfico\": enfim, aqui pode escolher o seu ambiente\n"
"gráfico preferido. Deve escolher pelo menos um se quer ter uma\n"
"estação de trabalho gráfica!\n"
"\n"
"Se posiciona o rato sobre um nome de grupo vai obter uma texto\n"
"curto de explicação. Se deseleccionar todos os grupos ao fazer uma\n"
"instalação normal (e não uma actualização), um dialogo vai-lhe\n"
"propor as opções de uma instalação mínima :\n"
"\n"
" * \"Com X\": instala o mínimo de pacotes para ter um ambiente\n"
"gráfico;\n"
"\n"
" * \"Com a documentação de base\": instala o sistema mínimo com\n"
"os utilitários de base e a documentação deles. É uma boa\n"
"instalação para um servidor;\n"
"\n"
" * \"Verdadeira instalação mínima\": vai instalar o mínimo para\n"
"obter um sistema Linux funcional, só com linha de commando. Esta\n"
"instalação faz aproximadamente 65MB.\n"
"\n"
"Pode marcar a caixa \"Escolha individual dos pacotes\", que é util\n"
"si conhece os pacotes propostos ou se deseja ter um controlo total\n"
"sobre o que vai ser instalado.\n"
"\n"
"Se começou a instalação em modo \"Actualização\", pode\n"
"deseleccionar todos os grupos para evitar de instalar qualquer\n"
"novo pacote. Isto é util para arranjar ou actualizar um sistema já\n"
"instalado."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"A instalação do Mandrake Linux consiste em vários CD-ROMs. DrakX\n"
"sabe se um pacote está noutro CD-ROM e vai ejectar o CD corrente e\n"
"pedir-lhe para inserir outro se necessário."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aqui abaixo está a lista das partições Linux detectadas no seu disco "
"rígido.\n"
"Você pode aceitar as escolhas feitas pelo assistente, são boas para a "
"maioria\n"
"das instalações. Se faz modificações, tem pelo menos que definir uma "
"partição\n"
"raíz (\"/\"). Não escolha uma partição demasiado pequena ou não vai poder\n"
"instalar suficientes programas. Se deseja gravar os seus dados noutra\n"
"partição, vai precisar de criar uma partição para \"/home\"\n"
"(só é possível se tem mais do que uma partição Linux disponível).\n"
"\n"
"Cada partição é listada como segue : \"Nome\", \"Tamanho\".\n"
"\n"
"\"Nome\" segue a estrutura : \"tipo de disco rígido\", \"número de disco "
"rígido\",\n"
"\"número de partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
"O \"tipo de disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido é IDE e\n"
"\"sd\" se é um disco rígido SCSI.\n"
"\n"
"O \"número de disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" \n"
"ou \"sd\". Para os discos IDE :\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"disco rígido mestre no primeiro controlador IDE\";\n"
"\n"
" * \"b\" significa \"disco rígido escravo no primeiro controlador IDE\";\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"disco rígido mestre no segundo controlador IDE\";\n"
"\n"
" * \"d\" significa \"disco rígido escravo no segundo controlador IDE\".\n"
"\n"
"Com os discos SCSI, um \"a\" significa \"mais baixo ID SCSI\", um \"b\"\n"
"significa \"segundo mais baixo ID SCSI\", etc."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
"some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
"risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
"to use this feature?\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux é um sistema multi-utilizador, e isto significa que cada "
"utilizador\n"
"pode ter a suas próprias preferências, os seus próprios ficheiros e etc.\n"
"Pode ler o \"Guia do Utilizador\" para saber mais. Mas ao invés do \"root"
"\",\n"
"que é o administrador, os utilizadores que vai adicionar aqui não vão poder\n"
"mudar nada de outro que os seus próprios ficheiros e a sua própria\n"
"configuração. Vai precisar de criar pelo menos um utilizador normal\n"
"para si. Vai ser a conta que deveria utilizar habitualmente. Mesmo se é\n"
"muito pratico de se ligar sempre como \"root\", também pode ser muito\n"
"perigoso! O mínimo erro de utilização pode deixar o seu sistema estragado.\n"
"Se fizer um erro importante como utilizador normal, pode perder alguns "
"dados\n"
"seus, mas não todo o sistema.\n"
"\n"
"Primeiro, é preciso escrever o seu nome. Isto não é obrigatório, está "
"claro,\n"
"pode de facto escrever o que quiser. DrakX vai então propor a primeira\n"
"palavra que escreveu como \"Nome de Utilizador\". Isto é o nome que o\n"
"utilizador vai utilizar para se ligar ao sistema. Pode mudar-lo. Depois\n"
"tem de escrever uma senha. Uma senha de utilizador normal não é\n"
"tão importante como a do \"root\" para a segurança, mas não há razão\n"
"de a ignorar : são os seus ficheiros que correm perigo.\n"
"\n"
"Se carrega em \"Aceitar utilizador\", poderá adicionar quantos quiser.\n"
"adicione um utilizador para cada um dos seus amigos : o seu pai ou irmã por\n"
"exemplo. Quando adicionou todos os utilizadores que deseja, escolha \"Feito"
"\".\n"
"\n"
"Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder muda o programa de linha de\n"
"commando por omissão para o utilizador (bash por omissão)."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
"computer."
msgstr ""
"Antes de continuar, deveria ler atentamente os termos da licença. Ela\n"
"é valida para toda a distribuição Mandrake Linux, e se não a aceita\n"
"inteiramente, carregue no botão \"Recusar\" que vai imediatamente\n"
"terminar a instalação. Para continuar a instalação, carregue no botão\n"
"\"Aceitar\"."
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Você também deve formatar %s"
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Não consigo aceder aos módulos que correspondem ao seu núcleo (o ficheiro %s "
"falta), isto significa de habito que a sua disquete de arranque não "
"corresponde ao média de instalação (por favor faça uma nova disquete de "
"arranque)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no hardware a causa deste problema"
#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Para usar esta selecção guardada de pacotes, arranque a instalação com "
"``linux defcfg=floppy''"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Esta disquete não está formatada em FAT"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete formatada em FAT no drive %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não é possível usar 'broadcast' sem algum domínio NIS"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Os pacotes seguintes vão ser apagados para poder actualizar o seu sistema : %"
"s\n"
"\n"
"\n"
"Deseja mesmo apagar estes pacotes ?\n"
#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Seleccionou o(s) seguinte(s) servidor(es): %s\n"
"\n"
"\n"
"Estes servidores são activados por omissão. Não possuem nenhum problema\n"
"de segurança conhecido, mas algum novo pode ser encontrado. Neste caso, "
"certifique-se \n"
"da sua actualização logo que possível.\n"
"\n"
"\n"
"Deseja mesmo instalar estes servidores?\n"
#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Configuração do sistema"
#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Instalação do sistema"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A desligar a rede"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A ligar a rede"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "O particionamento falhou: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Não consigo encontrar espaço para instalação"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Pode agora particionar %s.\n"
"Quando terminar, não esqueça de guardar usando `w'"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionamento de disco personalizado"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Todas as partições existentes e os dados nelas contidos serão perdidos %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tem mais de um disco rígido, em qual deles quer instalar o linux?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Apagar o disco inteiro"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Remover Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Não há partições FAT a redimensionar (ou não têm espaço livre suficiente)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Computando limites do sistema de ficheiros do Windows"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "A redimensionar"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partição %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Quanto de espaço quer deixar para o Windows em"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ATENÇÃO!\n"
"\n"
"DrakX vai agora redimensionar sua partição Windows. Tenha cuidado:\n"
"esta operação é perigosa. Se o não tiver feito ainda, deve correr o\n"
"scandisk do Windows (e opcionalmente correr o defrag) nesta partição, e\n"
"então reiniciar a instalação. Também deveria fazer backup dos seus\n"
"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"A sua partição Windows está muito fragmentada, corra primeiro o ``defrag''"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "A calcular o tamanho da partição Windows"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"O redimensionador de FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
"ocorreu o seguinte erro: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Qual partição que quer redimensionar?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Usar o espaço livre na partição Windows"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Não há partições FAT para utilizar como loopback (ou não têm espaço livre "
"suficiente)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Tamanho da partição de memória virtual em MB: "
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Escolha os tamanhos"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Qual partição que quer usar para o Linux4Win?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utilizar as partições existentes"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Usar espaço livre"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Tem que ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Não possui uma partição de memória virtual\n"
"\n"
"Continuar mesmo assim?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Tem ter uma partição root.\n"
"Para isso, crie uma partição (ou clique numa existente).\n"
"Então escolha a acção ``Ponto de montagem'' e defina-a como `/'"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietários'' \n"
"para funcionar. Pode encontrar mais informações em: %s"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Parabéns, a instalação está completa.\n"
"Retire o suporte de arranque e carregue \"Entrada\" para reinicializar.\n"
"\n"
"\n"
"Para informações sobre as correcções disponíveis para esta versão do "
"Mandrake Linux,\n"
"consulte a Errata disponível em : \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informação sobre como configurar o seu sistema está disponível no\n"
"capítulo pós-instalação do Guia Oficial do Utilizador do Mandrake Linux."
#: ../../install_messages.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Atenção\n"
"\n"
"Por favor leia atentamente isto. Se não aceita qualquer parte,\n"
"não tem a direito de instalar o próximo média CD. Carregue em'Recusar' \n"
"para continuar a instalação sem utilizar este média.\n"
"\n"
"\n"
"Alguns componentes do próximo média CD não são fornecidos sob\n"
"a licença GPL ou similares. Cada componente é então fornecido\n"
"sob a sua própria licença especifica. \n"
"Por favor leia atentamente e aceite essas licenças especificas antes \n"
"de utilizar ou distribuir esses componentes. \n"
"Estas licenças vão em geral proibir a transferência, a copia\n"
"(a não ser para arquivar), a distribuição, a analise invertida, \n"
"ou a modificação do componente. \n"
"Qualquer recusa da licença vai imediatamente tirar-lhe todos os\n"
"direitos da licença especifica. a não ser que a licença o permita,\n"
"não vai poder normalmente instalar esses programas em mais de\n"
"uma máquina, ou adaptar-los para os usar pela rede. Em caso de duvidas,\n"
"contacte directamente o distribuidor do componente. \n"
"Transferir a terças-partes ou copiar esses componentes incluindo a\n"
"documentação é geralmente proibido.\n"
"\n"
"\n"
"Todos os direitos dos componentes do próximo média pertencem aos \n"
"autores respectivos e são protegidos pela propriedade intelectual e \n"
"pelas leis de direitos de autor que se podem aplicar aos programas.\n"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
"Introdução\n"
"\n"
"O sistema operativo e os diferentes elementos disponíveis na distribuição "
"Mandrake Linux \n"
"deveriam ser chamados os \"Programas Informáticos\" a partir daqui. Os "
"Programas Informáticos incluem, \n"
"mas não se limitam a eles, o grupo de programas, métodos, regras e "
"documentações relativos ao sistema operativo \n"
"assim como os diferentes elementos da distribuição Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Termo de licença\n"
"\n"
"Por favor leia com atenção este documento. Este documento é o termo de "
"licença entre você e \n"
"a MandrakeSoft S.A. que se aplica aos Programas Informáticos.\n"
"Ao instalar, duplicar ou utilizar os Programas Informáticos de qualquer "
"maneira, aceita explicitamente \n"
"e completamente os termos e condições desta Licença. \n"
"Se não aceita qualquer parte da Licença, não lhe é permitido de instalar, "
"duplicar ou \n"
"utilizar os Programas Informáticos. \n"
"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou utilizar os Programas "
"Informáticos duma maneira que não \n"
"corresponde com os termos e condições desta Licença é proibido e vai tirar-"
"lhe os seus direitos \n"
"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, deve imediatamente destruir "
"todas as copias dos \n"
"Programas Informáticos.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantia Limitada\n"
"\n"
"Os Programas Informáticos e a documentação são fornecidos \"assim como\", "
"com nenhuma garantia, \n"
"quanto permitido pela lei.\n"
"MandrakeSoft S.A. não vai ser, em nenhuma circunstancia e quanto permitido "
"pela lei, responsável de qualquer\n"
"acidente particular, dos danos directos ou indirectos (inclusive os "
"resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
"de negócios, perda de informações e dividas legais resultando dum julgamento,"
"ou qualquer ou perca consequente) \n"
"decorrentes do uso ou da impossibilidade de usar os Programas Informáticos, "
"mesmo se a MandrakeSoft S.A. foi \n"
"avisada da possibilidade de ocurrimento de tais danos.\n"
"\n"
"LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE LIGADA A POSSESSÃO OU UTILIZAÇÃO DE PROGRAMAS "
"PROIBIDOS EM CERTOS PAISES\n"
"\n"
"MandrakeSoft S.A. e os seus distribuidores não vão ser, em nenhuma "
"circunstancia e quanto permitido \n"
"pela lei, responsável de quaisqueres danos directos ou indirectos (inclusive "
"os resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
"de negócios, perda de informações e dividas legais resultando dum julgamento,"
"ou qualquer ou perca consequente) \n"
"decorrentes da possessão, do uso ou do descarregamento dos Programas "
"Informáticos a partir dum dos servidores da \n"
"Mandrake Linux que sejam proibidos ou limitados pela lei em certos paises "
"pelas leis locais.\n"
"Esta limitação de responsabilidade inclui, mas não se limita aos elementos "
"de codificação inclusos nos \n"
"Programas Informáticos.\n"
"\n"
"\n"
"3. A licença GPL e as licenças relatadas\n"
"\n"
"Os Programas Informáticos consistem em elementos criados por pessoas ou "
"organizações diferentes. \n"
"A maioria deles são publicados sob os termos e condições da licença GNU "
"Licença Publica Geral, \n"
" também chamada \"GPL\", ou por licenças similares. A maioria dessas "
"licenças permite de utilizar, \n"
"duplicar, adaptar ou redistribuir os elementos que elas cobrem. Por favor "
"leia com atenção \n"
"os termos e condições de licença de cada elemento antes de o utilizar. "
"qualquer pergunta sobre a \n"
"licença dum elemento devera ser feita ao autor do elemento e não á "
"MandrakeSoft.\n"
"O programas desenvolvidos por MandrakeSoft S.A. são publicados sob os termos "
"da licença GPL. \n"
"A documentação escrita por MandrakeSoft S.A. é publicada sob uma licença "
"especifica. Por favor veja \n"
"a documentação para mais detalhes.\n"
"\n"
"\n"
"4. Direitos de Propriedade Intelectual\n"
"\n"
"Todos os direitos dos elementos dos Programas Informáticos pertencem aos "
"seus autores respectivos \n"
"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Copyright "
"aplicaveis a programas informáticos.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserva os seus direitos de modificar ou adaptar os "
"Programas Informáticos, como um \n"
"tudo ou por partes, em qualquer sentido e para todos fins.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" e os logotipos associados são marcas "
"registradas da MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Leis Governando \n"
"\n"
"Se alguma parte deste contrato é considerada nula, ilegal ou não aplicável "
"por um tribunal,\n"
"a parte é excluída deste contrato. Você permanece ligado às outras secções "
"aplicaveis do \n"
"contrato.\n"
"Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis da França.\n"
"Todos os desacordos sobre os termos desta licença serão de preferência "
"resolvidos sem tribunal. \n"
"Como ultima solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - "
"França.\n"
"Para qualquer pergunta sobre este documento, contacte por favor MandrakeSoft "
"S.A. \n"
#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "A entrar no passo `%s'\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Houve um erro a instalar os pacotes:"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Houve um erro na ordenação dos pacotes:"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Troque o seu Cd-Rom!\n"
"\n"
"Por favor insira o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e prima Ok quando "
"estiver pronto.\n"
"Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "A instalar pacote %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacotes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No details"
msgstr "Detalhes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Por favor aguarde, a preparar a instalação"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restante "
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "A estimar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Refrescando a selecção de pacotes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Carregar/Gravar em disquete"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar automaticamente pacotes seleccionados"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Não pode deixar de seleccionar este pacote. Ele tem que ser actualizado"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Este pacote tem que ser actualizado\n"
"Tem certeza que não o quer seleccionar?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Não pode deixar de seleccionar este pacote. Ele já está instalado"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Este é um pacote obrigatório, tem que ser seleccionado"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Não pode seleccionar/deseleccionar esse pacote"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importância: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Tamanho: %d KB\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versão: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nome: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Pacote defeituoso"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Próximo ->"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecção individual de pacotes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção de Grupo de Pacotes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Seu sistema está com poucos recursos. Pode ter algum problema na\n"
"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, pode tentar instalar usando "
"o\n"
"modo texto. Para isso, prima `F1' no quadro de inicialização e escreva "
"`text'."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Guardar selecção de pacotes"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automática"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repetir"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
"quiser, neste caso, ela tomará de conta do disco\n"
"rígido!! (com vista a instalação em outra máquina).\n"
"\n"
"Pode preferir repetir a instalação.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Criar disquete de auto instalação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Alguns passos não estão completos.\n"
"\n"
"Quer realmente sair agora?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "A criar disquete de auto-instalação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete vazia no drive %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Vai talvez precisar de mudar o seu dispositivo de arranque Open\n"
" Firmware para activar o carregador de arranque. Se não vê o\n"
" carregador de arranque ao reiniciar, mantenha Command-Option-O-F\n"
" ao reiniciar e escreva :\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" E depois escreva : shut-down\n"
"No próximo inicio deveria obter o carregador de arranque."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"A instalação do carregador de arranque falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "A instalar o carregador de arranque"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Erro ao instalar o aboot, \n"
"tento forçar a instalação, mesmo que isso estrague a primeira partição?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Quer usar o aboot?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"Você parece ter uma máquina do AntigoMundo ou\n"
" Desconhecida, o carregador de arranque yaboot não\n"
" vai funcionar para si.\n"
"A instalação vai continuar, mas vai precisar de utilizar\n"
" BootX ou alguma outra maneira para arrancar a sua máquina"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "A preparar o carregador de arranque"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador de Domínio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome do Administrador do Domínio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domínio Windows"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticação num Domínio Windows"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Para que isto funcione para um PDC W2K, vai provavelmente ser preciso que o "
"administrador faça : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
"\" everyone /add e reinicie o servidor.\n"
"Também vai precisar do nome/senha de um Administrador de Dominio para "
"adicionar a máquina ao dominio Windows(TM).\n"
"Se a rede ainda não está activada, DrakX vai tentar juntar-se ao dominio "
"depois da configuração da rede.\n"
"Se esta configuração falhar por alguma razão e que a autenticação no dominio "
"não funciona, lance 'smbpasswd -j DOMINIO -U NOME%%SENHA' usando o seu "
"Dominio Windows (TM), e o Nome/Senha do Administrador, depois do arranque do "
"sistema.\n"
"O commando 'wbinfo -t' vai testar se a sua senha de autenticação está boa."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domínio NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticação NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "dn de base LDAP"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticação LDAP"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Nenhuma senha"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Senha do root"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serviços : %d activados dos %d registados"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de arranque"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Root"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desactivar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "activated"
msgstr "activar agora"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall/Router"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança :"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Interface de rede"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface gráfico"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "HardDrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Placa TV"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Nenhum dispositivo de som foi encontrado. Tente \"harddrake\" depois da "
"instalação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Lance \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a sua placa de som"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Tem alguma placa de som ISA?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de Som"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Nenhuma impressora"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "O relógio material está na hora GMT"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"A contactar o servidor espelho para obter a lista de pacotes disponíveis"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolha um servidor espelho de onde obter os pacotes"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"A contactar o site Mandrake Linux para obter a lista dos servidores espelho "
"disponíveis..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Tem agora a possibilidade de descarregar os pacotes de actualização.\n"
"Estes pacotes foram feitos depois desta distribuição. Eles podem ter\n"
"correcções de segurança ou de erros.\n"
"\n"
"Para descarregar estes pacotes, vai precisar de uma ligação Internet \n"
"funcional.\n"
"\n"
"Deseja instalar as actualizações ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete com os módulos actualizados no drive %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Insira a disquete de arranque utilizada no drive %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuração pós-instalação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instalando o pacote %s\n"
"%d%%"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "A preparar a instalação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom rotulado como \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Se tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
"Se não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
"Se apenas alguns CDs estiverem em falta, desmarque-os e então clique em Ok."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Verdadeira instalação mínima (nem sequer urpmi)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Com a documentação de base (recomendado!)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Com X"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Você não escolheu nenhum grupo de pacotes.\n"
"Escolha por favor o tipo de instalação mínima que deseja:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalação"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Insira uma disquete com a selecção de pacotes"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "A restaurar da disquete"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Selecção de Pacotes"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Guardar em disquete"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Restaurar a partir da disquete"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Por favor carregue ou grave uma selecção de pacotes numa\n"
"disquete. O formato é o mesmo que nas disquetes de auto_install."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"O seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou actualização (%d "
"> %d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "A procurar os pacotes já instalados..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "A procurar pacotes disponíveis..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "A procurar pacotes disponíveis e a reconstruir a base rpm..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Sem memória virtual suficiente para completar a instalação, por favor "
"adicione mais"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"A verificação do sistema de ficheiros %s falhou. Deseja corrigir os erros? "
"(cuidado, pode perder dados)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolha as partições que quer formatar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
"efeito"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Não há 1MB livre para o arranque! A instalação vai continuar, mas para "
"arrancar o seu sistema, vai precisar de criar a partição de arranque no "
"DiskDrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolha os pontos de montagem"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Procurando partições para encontrar pontos de montagem"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "sem partições disponíveis"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "A configurar IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "A configurar cartões PCMCIA..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulação Botão 3"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulação Botão 2"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulação de botões"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Por favor escolha a que porta série o rato está ligado."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta do Rato"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Por favor escolha o tipo de rato."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualizar %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Isto é uma instalação ou uma actualização?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalar/Actualizar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Por favor escolha o tipo de teclado."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Contrato de licença"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "por omissão"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre opções | <Espaço> selecciona | <F12> próximo passo "
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo à %s"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Alguns pacotes importantes não foram instalados correctamente.\n"
"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
"Verifique o cdrom num computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
"rpm\"\n"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Ocorreu um erro, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
"Continue a seu próprio risco."
#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Mudar"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher a tecla ou a sequência de teclas que\n"
"vai permitir de mudar de mapa de teclado\n"
"(ex: latim e não latim)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "A tecla \"Windows\" direita"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "A tecla \"Windows\" esquerda"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "A tecla \"Menu\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "As teclas Alt e Maiúscula simultaneamente"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "As teclas Ctrl e Alt simultaneamente"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "A tecla de bloqueamento das Maiúsculas"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "As teclas Ctrl e Maiúscula simultaneamente"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "As duas teclas Maiúscula simultaneamente"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "A tecla Alt Direita"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavo (latim)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclado Americano (Internacional)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclado Americano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclado Inglês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclado Tajik"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclado Tailandês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (máquina de escrever)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbo (cirílico)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovaco"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russo (Yawerty)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romeno (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romeno (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadiano (Quebeco)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polaco (mapa QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polaco (mapa QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltês (US)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltês (UK)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongoliano (cirílico)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Latuniano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"número de colunas\" QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituano AZERTY (novo)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituano AZERTY (velho)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Laociano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Latino Americano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Teclado coreano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonês 106 teclas"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iraniano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeliano (Fonético)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiano (mapa \"Latim\")"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiano (mapa \"Russo\")"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sueco)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norueguês)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Checo (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suíço (mapa Francês)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suíço (mapa Alemão)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Estoniano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgaro (BDS)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonético)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengala"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaijão (latino)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménio (Fonético)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménio (máquina de escrever)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arménio (velho)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "série"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietname"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Ilhas Virgens (U.S.)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Ilhas Virgens (Inglesas)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e as Grenadinas"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Latuniano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Estados Unidos - Ilhas Costeiras Menores"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tailândia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Leste"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses do Sul"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Suriname"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tome e Príncipe"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "São Marino"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leõa"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seichelas"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Roménia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Quatar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Selecção do caminho"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelon"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledónia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritania"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Mariana do Norte"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagáscar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldovia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libéria"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Registos"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazaquistão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caiman"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweit"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Mais"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Santo Kitts e Nevis"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kénia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iraq"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Inglês no Oceano Índio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Índia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sul da Geórgia e a Ilha Sandwich Sul"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Gronelândia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroé"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Ocidental"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estónia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Argéria"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilhas Natal"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeijão"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americano"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antárctica"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Arménia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"
#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Montagens circulares %s\n"
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Remova os volumes lógicos primeiro\n"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"O suporte PCMCIA já não existe para os núcleos 2.2. Por favor use um núcleo "
"2.4."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVA A SUA RODA!"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para activar o rato,"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Por favor teste o rato"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Nenhum Rato"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botões"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 botões"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 botão"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "Rato Bus"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Rato Pensador Kensington"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Rato Logitech (série, tipo C7 antigo)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "Séries MM"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Rato Rede Genius"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech RatoHomem+/PrimeiroRato+"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech Séries CC"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Rato Systems"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech RatoHomem"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliRato"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Rato Genérico com 3 Botões"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Rato Genérico com 2 Botões"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "série"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius RodaRede"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Rato Genérico PS2 com roda"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Rato - Sun"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Alternar entre organização plana ou em grupo"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Encolher Árvore"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandir Árvore"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Isto está correcto?"
#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Ficheiro de cópia de segurança defeituoso"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "A restauração pelo ficheiro %s falhou: %s"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Tem um buraco na sua tabela de partições e eu não a posso usar.\n"
"A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco "
"próximo das partições extendidas"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Partição extendida não é suportada nesta plataforma"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "falhou ao montar: "
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "talvez"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "bom"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "muito bom"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "importante"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "obrigatório"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid falhou"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid falhou (talvez as raidtools estejam em falta?)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Não é possível adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Arrancar"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Ao arrancar"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Não há informação adicional\n"
"sobre este serviço, lamento."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Serviços e demónios"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "parado"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "a correr"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolha quais os serviços que devem ser inicializados automaticamente na "
"altura do arranque"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de Bases de Dados"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administração remota"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Partilhar ficheiros"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Inicia o Servidor X Font (essencial para o XFree funcionar)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carrega os driver para os seus dispositivos usb."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog é uma capacidade que muitos demónios usam para registar mensagens\n"
"em vários ficheiros de registo. É uma boa ideia correr sempre o syslog."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Iniciar o sistema de som na sua máquina"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"O protocolo rwho permite que utilizadores remotos obtenham uma lista de "
"todos os\n"
"utilizadores registados (ligados) numa máquina a correr o demónio rwho "
"(similar ao finger)."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"O protocolo rusers permite que os utilizadores de uma rede identifiquem\n"
"quem está registado (ligado) noutras máquinas que respondam."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"O protocolo rstat permite que utilizadores da rede recebam\n"
"informações sobre a velocidade de qualquer máquina naquela rede."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"O demónio routed permite a actualização automática da tabela IP Router\n"
"através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n"
"redes, protocolos de 'routing' mais complexos são necessários em redes mais "
"complexas."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Designa dispositivos 'raw' a dispositivos de bloco (como \n"
"partições de disco duro), para o uso de aplicações como Oracle"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Guarda e restaura o 'entropy pool' do sistema para melhor qualidade\n"
"na geração aleatória de números."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que move mensagens "
"de correio de uma máquina para outra."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"O portmapper gere ligações RPC, que são usadas por\n"
"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap tem que estar a correr nas "
"máquinas\n"
"que actuarão como servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n"
"ethernet ou modem em portáteis. Ele não será iniciado a não ser que seja "
"configurado de maneira que\n"
"seguro estar instalado em máquinas que não precisem dele."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Suporte a OKI 4w e 'winimpressoras' compatíveis."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Automaticamente ligar o teclado numérico na consola\n"
"e XFree no arranque."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS é um protocolo popular usado na partilha de ficheiros através de redes\n"
"TCP/IP. Esse serviço oferece a funcionalidade de bloquear ficheiros NFS."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS é um protocolo popular usado na partilha de ficheiros através\n"
"de redes TCP/IP. Esse serviço oferece a funcionalidade do servidor NFS, que "
"é configurado através do ficheiro /etc/exports."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Activa/Desactiva todas os interfaces de rede configurados para iniciar\n"
"no arranque."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n"
"System (NFS), SMB (Gestor de Rede/Windows) e NCP (NetWare)."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
"transformar nomes de anfitrião em endereços IP."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, usado para criar um servidor de alta\n"
"desempenho e disponibilidade."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd é o demónio de impressão obrigatório para o lpr funcionar "
"correctamente.\n"
"Ele é basicamente um servidor que controla os trabalhos para a(s) impressora"
"(s)."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"O Linuxconf irá por vezes executar várias tarefas\n"
"no arranque para manter a configuração do sistema."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Detecção e configuração automática de material no arranque."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Regeneração automática do cabeçalho do núcleo em /boot \n"
"para /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Este pacote carrega o mapa de teclado seleccionado como\n"
"definido em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser seleccionado usando o\n"
"utilitário kbdconfig. Deve deixar isto activado para a maioria da máquinas."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Inicie o filtro de pacotes para Linux núcleo 2.2, para criar \n"
"uma firewall afim de proteger a sua máquina de ataques de rede."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"O demónio (daemon) Internet superserver(normalmente chamado inetd) inicia\n"
"uma variedade de outros serviços de Internet quando necessário. É "
"responsável\n"
"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. "
"Desactivando o inetd, todos os serviços pelos quais é responsável \n"
"também são desactivados."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir ficheiros\n"
"HTML e CGI."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"O Harddrake sonda o hardware, e opcionalmente\n"
"configura hardware novo ou alterado."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM adiciona suporte de rato a aplicações Linux em modo de texto\n"
"tal como o Midnight Commander. Permite também copiar e colar utilizando\n"
"o rato e inclui suporte para menus pop-up na consola."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron é um programa UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
"utilizador em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao "
"UNIX\n"
"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Executa comandos agendados pelo comando at na hora especificada quando\n"
"at foi executado, e executa comandos em grupo de comandos quando o uso de "
"memória estiver suficientemente baixo."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registando-o via "
"syslog.\n"
"Pode ser usado também para desligar a máquina quando a bateria estiver fraca."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, um calendarizador de comando periódicos"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Inicia o sistema de som ALSA (Arquitectura Avançada de Som Linux) "
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "A instalar os pacotes..."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Uso : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
msgstr ""
" [tudo]\n"
" XFdrake [--noauto] ecrã \n"
" XFdrake definição"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
"[--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
"[--dynamic=dev]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation não faz a primeira pergunta de confirmação em modo "
"MandrakeUpdate\n"
" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
" --changelog-first mostra o registo das mudanças antes da lista dos "
"ficheiros na janela das descrições\n"
" --merge-all-rpmnew propõe de incluir todos os ficheiros .rpmnew/."
"rpmsave encontrados"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPÇÕES]\n"
"Aplicação de controlo duma ligação Rede e Internet\n"
"\n"
"--defaultintf dispositivo : mostra este dispositivo por omissão\n"
"--connect : liga ao internet se ainda não está ligado\n"
"--disconnect : desliga do internet se já está ligado\n"
"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)ligação.\n"
"--status : mostra 1 se está ligado, 0 senão, e sai.\n"
"--quiet : não é interactivo. Para utilizar com (dis)connect."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""
"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[teclado]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPÇÕES]...\n"
"Configurador do Servidor de Terminais Mandrake\n"
"--enable : liga o STM\n"
"--disable : desliga o STM\n"
"--start : arranca o STM\n"
"--stop : pára o STM\n"
"--adduser : adiciona um utilizador do sistema ao STM (exige o nome do "
"utilizador)\n"
"--deluser : apaga um utilizador do sistema do STM (exige o nome do "
"utilizador)\n"
"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao STM (exige os endereços "
"MAC, IP, e o nome da imagem nbi)\n"
"--delclient : apaga uma máquina cliente do STM (exige os endereços MAC, "
"IP, e o nome da imagem nbi)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong : strong verification of font.\n"
"--install : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace : replace all font if already exist\n"
"--application : 0 none application.\n"
" : 1 all application available supported.\n"
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"Aplicação de gestão e importe de tipos de "
"letra \n"
"--windows_import : importa a partir de todas as partições windows.\n"
"--xls_fonts : mostra todos os tipos de letra que já existem a partir do xls\n"
"--strong : verificação forte do tipo de letra.\n"
"--install : aceita qualquer ficheiro de tipo de letra ou directoria.\n"
"--uninstall : desinstala qualquer tipo de letra ou directoria.\n"
"--replace : sobrepõe todos os tipos de letra que já existem.\n"
"--application : 0 nenhuma aplicação.\n"
" : 1 todas as aplicações disponíveis suportadas.\n"
" : nome_da_aplicação como só para staroffice \n"
" : e gs para ghostscript para só estas."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
" --report - program should be one of mandrake tools\n"
" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[OPÇOES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
"\n"
"OPÇOES:\n"
" --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
" --report - o programa deveria uma das ferramentas mandrake\n"
" --incident - o programa deveria uma das ferramentas mandrake"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default : save default directories.\n"
"--debug : show all debug messages.\n"
"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon : use daemon configuration. \n"
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Aplicação para Arquivar e Restaurar\n"
"\n"
"--default : grava as directorias por omissão.\n"
"--debug : mostra todas as mensagens.\n"
"--show-conf : lista dos ficheiros ou directorias a arquivar.\n"
"--config-info : explica as opções dos ficheiros de configuração "
"(para os utilizadores sem X).\n"
"--daemon : utiliza a configuração do demónio. \n"
"--help : mostra esta mensagem.\n"
"--version : mostra o numero da versão.\n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
" Este programa é livre ; pode redistribuir-lo ou modificar-lo nos\n"
" termos da licença GNU GPL como publicada pela Fundação dos\n"
"Programas Livres, seja na versão 2, seja (à sua escolha) qualquer\n"
"versão ulterior.\n"
"\n"
" Este programa é distribuído com o objectivo de ser util, mas sem\n"
" NENHUMA GARANTIA ; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
" ADEQUAÇÃO A QUALQUER COISA. Veja a licença GNU Licença Publica\n"
" Geral para mais detalhes.\n"
"\n"
" Você deveria ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n"
"programa ; se não, escreva à Fundação Free Software, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Sair da instalação"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system updates"
msgstr "Instalar os pacotes mais recentes para o sistema"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Configurar serviços"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Configurar X"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Carregador de arranque"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Configurar rede"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Adicionar um utilizador"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Instalar sistema"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatar partições"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Escolha o seu teclado"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Seleccione a classe da instalação"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detecção de discos rígidos"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configurar rato"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your language"
msgstr "Escolha o seu idioma"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr "utopia 25"
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instalação do gestor da placa)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware com o XFree%s,\n"
"ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE CONGELAR O SEU COMPUTADOR."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s com aceleração 3D por hardware EXPERIMENTAL"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware com o XFree%s."
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s com aceleração 3D por hardware"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware com o XFree%s,\n"
"ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE CONGELAR O SEU COMPUTADOR.A sua "
"placa é suportada pelo XFree %s que pode ter um melhor suporte para 2D."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware mas só com o "
"XFree%s.\n"
"A sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter um melhor suporte para 2D."
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar somente placa \"%s\"%s"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar extensão Xinerama"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Qual a configuração do Servidor X que deseja ter?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuração do XFree"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccione o tamanho da memória da sua placa gráfica"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"O seu sistema suporta configuração multi-cabeça.\n"
"O que deseja afazer?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuração Multi-Cabeça"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escolha um servidor X"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "servidor X"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ou mais"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Manter alterações?\n"
"A configuração actual é:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Testar"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Placa Gráfica"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Taxa de refrescamento vertical"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Taxa de refrescamento horizontal"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dois parâmetros críticos são a taxa de refrescamento vertical, que é a taxa\n"
"em que todo o ecrã é refrescado, e principalmente a taxa de sincronização\n"
"horizontal, que é a taxa em que 'scanlines' são mostradas.\n"
"\n"
"É MUITO IMPORTANTE que não especifique um tipo de monitor com taxa de "
"actualização\n"
"para além das capacidades do seu monitor: pode danificar seu monitor.\n"
" Se tiver dúvidas, escolha definições conservadoras."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "A procura automática não resultou. Por favor escolha o ecrã"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Marca"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolha um monitor"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placa Gráfica: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cor"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milhões de cores (32 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil cores (16 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil cores (15 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Isto está correcto?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Ocorreu um erro :\n"
"%s\n"
"Tente mudar algum parâmetro"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Aviso: o teste desta placa gráfica pode bloquear o seu computador"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Quer testar a configuração?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Teste da configuração"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Qual sistema de TV quer utilizar?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"A sua placa gráfica parece ter uma saída TV.\n"
"Pode ser configurada para funcionar através do ecrã.\n"
"\n"
"Para isso tem que ligar a sua placa à TV antes de arrancar o seu "
"computador.\n"
"Escolha então \"TVout\" no carregador de arranque\n"
"\n"
"Tem mesmo este dispositivo?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Eu posso configurar o computador para iniciar automaticamente o X após o "
"arranque.\n"
"Gostaria de iniciar o X quando voltar a arrancar?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X ao iniciar"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Driver XFree86: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolução: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profundidade de cor: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Refrescamento Vertical do Monitor: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositivo Rato: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipo de Rato: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tipo de teclado: %s\n"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servidor : "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "O Url deve começar com http:// ou https://"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Por favor escolha a URL do servidor WebDAV"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV é um protocolo que lhe permite de montar a pasta de um servidor\n"
"web localmente, e de tratar-la como um sistema de ficheiros local (desde\n"
"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n"
"adicionar pontos de montagem WebDAV, seleccione \"Novo\"."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Use ``%s'' ao invés"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistema de ficheiros:"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Domínio Windows"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Memória virtual"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "SF com jornal"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nenhum disco rígido encontrado"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor clique numa partição"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tem uma grande partição Microsoft Windows.\n"
"Sugiro que redimensione primeiro esta partição\n"
"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Escolher acção"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Assistente"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Se planear usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 sectores é "
"suficiente)\n"
"no início do disco"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Por favor faça primeiro uma cópia de segurança dos seus dados"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Leia com atenção!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Senha de codificação (outra vez)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Senha de codificação"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As senhas de codificação não coincidem"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Essa senha de codificação é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua senha de codificação do sistema de ficheiros"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Senha de codificação do sistema de ficheiros"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na cadeia %d id %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informação: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamanho: %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Leitura só"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta é uma partição especial\n"
" Bootstrap serve para o \n"
"duplo arranque do seu sistema.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"É provável que esta partição seja\n"
"uma partição Piloto, não lhe\n"
"deveria provavelmente mexer.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partição de arranque por omissão\n"
" (para arranque do MS-DOS, não para o lilo)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Ficheiro(s) loopback:\n"
" %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindro %d ao %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectores"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inicial: sector: %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apenas um palpite)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A apagar %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiando %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Movendo os ficheiros para a nova partição"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"A pasta %s já contém dados\n"
"(%s)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder os ficheiros"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover os ficheiros para a nova partição"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Precisará re-arrancar antes que as modificações tenham efeito"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "A tabela de partições do drive %s vai ser escrita no disco!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Seleccionou uma partição RAID não material como root (/).\n"
"Nenhum gestor de arranque consegue acedê-la sem uma\n"
"partição /boot. Faça cuidado em adicionar uma partição /boot"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"A partição que você seleccionou para adicionar como root (/) é fisicamente "
"localizada para além\n"
"do cilindro 1024 do disco rígido, e não possui uma partição /boot.\n"
"Se quer usar o gestor de arranque LILO, tenha cuidado em adicionar uma "
"partição /boot."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Lamento, eu não aceitarei criar /boot tão distante no disco (num cilindro > "
"1024).\n"
"Ou usa o LILO e ele não funcionará, ou você não usa o LILO e não precisará "
"de /boot"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "O pacote %s é necessário. Instalo-o?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Que tipo de particionamento?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "tamanho do bloco"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nível"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diversos"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opções do montagem:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Utilizá-lo?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "O ficheiro já está utilizado por outro loopback, escolha outro"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Escreva um nome de ficheiro"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo do Sistema de Ficheiros: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome do ficheiro loopback: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nome do LVM?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar a"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar a"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "A mover partição..."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "A mover"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Para qual sector quer mover?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Para qual disco quer mover?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novo tamanho em MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Deveria fazer uma cópia de segurança de todos os dados nesta partição"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partição não é redimensionável"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A computar limites do sistema de ficheiros FAT"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Onde deseja montar %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Não posso remover a definição do ponto de montagem enquanto \n"
"a partição for usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Alterar tipo de partição"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo de partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Apagar o ficheiro loopback?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Você não pode criar uma nova partição\n"
"(porque atingiu o numero máximo de partições primárias).\n"
"Apague primeiro uma partição primária e crie uma partição extensa."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferência: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector inicial: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar uma nova partição"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Remover do LVM"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Remover do RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adicionar ao LVM"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar ao RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informação detalhada"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentando resgatar tabela de partições"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Insira uma disquete no drive\n"
"Todos os dados na disquete serão perdidos"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione ficheiro"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"A tabela de partições de segurança não tem o \n"
"mesmo tamanho. Continuar mesmo assim?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontagem dos médias amovíveis"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recarregar a tabela de partições"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Reparar a tabela de partições"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaurar a tabela de partições"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Gravar a tabela das partições"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição "
"extendida"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas as partições primárias estão usadas"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informações dos discos rígidos"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto alocar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Quer gravar as modificações de /etc/fstab?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem guardar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Alternar para modo perito"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Alternar para modo normal"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Anular"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Escolha uma partição"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Escolha outra partição"
#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Alterar tipo"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Procurar Servidores"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Por favor escreva a seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
"aceder a esta máquina."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Autenticação no Domínio Exigida"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Mais outra"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Qual nome de utilizador"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Não consigo ligar-me com o nome %s (senha errada?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "processador # "
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controladores SMBus"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controladores USB"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Maneta de Jogo"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Digitalizador"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconhecido|Outros"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Pontes e controladores do sistema"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Placa Ethernet"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processadores"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Placa de Som"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Outros dispositivos Multimédia"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Placa TV"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Placa de Vídeo"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cassete"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Gravadores de CD/DVD"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Deixe-me escolher qualquer piloto"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Piloto :"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Se você pensa que sabe qual é o bom piloto para a sua placa de som\n"
"pode escolher-lo na lista abaixo.\n"
"\n"
"O piloto actual para a sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitratry driver"
msgstr "A escolher arbitrariamente um piloto"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som são os commandos :\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vai dizer-lhe qual piloto a sua placa\n"
"utiliza por omissão\n"
"\n"
"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" vai dizer-lhe qual piloto ela\n"
"utiliza agora\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" vai permitir-lhe de verificar se o seu módulo está\n"
"carregado ou não\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vai\n"
"dizer-lhe se os serviços sound e alsa estão configurados para serem "
"lançados\n"
"no nível de inicialização 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" vai dizer-lhe se o som está baixado ou não\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vai dizer-lhe qual programa utiliza a placa "
"de\n"
"som.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Correcção de problemas de som"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Erro : o piloto \"%s\" para a sua placa de som não está na lista"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unkown driver"
msgstr "Modelo desconhecido"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Não há nenhum piloto conhecido para a sua placa de som (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nenhum piloto conhecido"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Não há nenhum piloto livre para a sua placa de som (%s), mas existe um "
"piloto proprietário em \"%s\"."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nenhum piloto livre"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"O antigo piloto \"%s\" está na lista preta.\n"
"\n"
"Foi indicado que ele provoca erros no núcleo ao descarregar.\n"
"\n"
"O novo piloto \"%s\" só vai ser utilizado no próximo arranque."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Correcção de problemas"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Sistema de Som Aberto) era o primeiro API. É um API de som independente "
"do OS (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é um API muito básico e "
"limitado.\n"
"Ainda por cima, todos os pilotos OSS reinventam a roda.\n"
"\n"
"ALSA (Arquitectura Avançada de Som Linux) é uma arquitectura modular que "
"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
"\n"
"Também fornece um API de muito mais alto nível que OSS.\n"
"\n"
"Para utilizar alsa, pode escolher :\n"
"- ou o antigo API de compatibilidade OSS\n"
"- ou o novo API ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
"livraria ALSA.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"A sua placa utiliza agora o piloto %s\"%s\" (o piloto por omissão para a sua "
"placa é \"%s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher um piloto alternativo (seja OSS ou ALSA) para a sua "
"placa de som (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuração do Som"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Não há nenhum piloto alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de som "
"(%s) que utiliza actualmente \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nenhum piloto alternativo"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "Activar o suporte de radio"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Suporte de radio :"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Configuração PLL :"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "Numero de tampos de captura de tipo mmap :"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Numero de tampos de captura :"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo de Sintonisador :"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelo da Placa :"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Para a maioria das placas TV modernas, o modulo bttv do núcleo GNU/Linux "
"detecta automaticamente os bons parametros.\n"
"Se a sua placa for mal detectada, pode forçar o bom tipo de sintonisador e "
"de placa aqui. Escolha os seus parametros somente se necessário."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Desconhecido|Genérico"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [muitos fabricantes]"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detectar"
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Fazer"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Sua escolha? (por omissão %s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Re-submeter"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Note, uma etiqueta mudou :\n"
"%s"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Por favor escolha o primeiro numero dos 10 que deseja editar,\n"
"ou carregue só em Entrada para proceder.\n"
"A sua escolha ? "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Há muitas coisas a escolher a partir de (%s).\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Sua escolha? (por omissão '%s'%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " escreva `void' para uma entrada vazia"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Quer carregar neste botão?"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botão '%s': %s"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Sua escolha? (0/1, por omissão '%s') "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Entradas que vai ter de preencher :\n"
"%s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"O carregamento do módulo %s falhou.\n"
"Quer tentar novamente com outros parâmetros?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Especificar opções"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Auto-procurar"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n"
"correctamente, mas ele normalmente funciona bem sem estas informações.\n"
"Deseja especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá\n"
"travar o computador, mas não deve causar algum dano."
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Qual driver %s que eu deveria tentar?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opções do módulo:"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Agora pode definir as opções para o módulo %s.\n"
"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
"Para exemplo, ``io=0x300 irq=7''"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n"
"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(módulo %s)"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "A instalar o driver para %s placa %s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Ver informação do hardware"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Tem algum interface %s?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Tem algum outro?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Interfaces %s %s encontrados"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Você pode configurar cada parametro do módulo aqui."
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "cadeias separadas por virgulas"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "números separados por virgulas"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d cadeias separadas com virgulas"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d números separados com virgulas"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "um número"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Você precisa do microcódigo Alcatel.\n"
"Descarregue-o em\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"e copie o mgmt.o em /usr/share/speedtouch"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"A maneira mais comum de se ligar com adsl é pppoe.\n"
"Mas algumas ligações usam pptp, poucas usam dhcp.\n"
"Se não sabe, escolha 'usar pppoe'"
#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Ligar à Internet"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoe) usb"
msgstr "Sagem (utilizando pppoe) usb"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "usar dhcp"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "usar pptp"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "usar pppoe"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Outras portas"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Tudo (nenhum pára-fogo)"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Porta invalida dada : %s.\n"
"O bom formato é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n"
"onde porta é entre 1 e 65535."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Pode escrever portas diversas. \n"
"Exemplos validos são : 139/tcp 139/udp.\n"
"Veja em /etc/services para informações."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "A quais serviços deseja permitir a ligação desde o Internet ?"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Configurador do drakfirewall\n"
"\n"
"Verifique que configurou o seu acesso à Rede/Internet com\n"
"drakconnect antes de continuar."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Configurador do drakfirewall\n"
"\n"
"Configura um pára-fogo pessoal para esta máquina Mandrake Linux.\n"
"Para um pára-fogo poderoso e dedicado, por favor veja a \n"
"distribuição especializada MandrakeSecurity Firewall"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Nenhuma placa de rede"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Servidor POP e IMAP"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de Correio"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Servidor de Nomes do Domínio"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nome do anfitrião Zeroconf"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Por favor introduza o nome do seu anfitrião(se souber).\n"
"Alguns servidores DHCP requerem o nome do anfitrião para funcionar.\n"
"O nome do anfitrião deve ser um nome de anfitrião totalmente qualificado,\n"
"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "A configurar a rede"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "no network card found"
msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Por favor escolher o adaptador de rede que quer usar para se ligar à Internet"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Escolha o interface de rede"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado no seu sistema.\n"
"Eu não posso configurar este tipo de ligação."
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client."
msgstr ""
"Qual cliente dhcp que deseja usar?\n"
"Por omissão é dhcp-client"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nenhuma placa ISDN PCI foi encontrada. Por favor seleccione uma no próximo "
"quadro."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Eu detectei uma placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Por favor "
"seleccione uma placa PCI no próximo quadro."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Qual destas é a sua placa ISDN?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuração ISDN"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se tiver uma placa ISA, os valores do próximo quadro devem estar correctos.\n"
"\n"
"Se tiver uma placa PCMCIA, tem que saber o irq e io da sua placa.\n"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Eu não sei"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Qual tipo de placa tem?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Encontrei o interface \"%s\" deseja utilizar-lo ?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Qual protocolo que quer usar?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocolo para o resto do mundo\n"
"Sem Canal-D (linhas alugadas)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Protocolo europeu"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Seleccione o seu provedor.\n"
" Se não estiver na lista, escolha Não Listado"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN externo"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Placa ISDN interna"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "De que tipo é sua ligação ISDN?"
#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração da Rede"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Antiga Configuração (isdn4net)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Nova configuração (isdn-simples)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
" standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Qual configuração ISDN prefere ?\n"
"\n"
"* A Antiga configuração utiliza isdn4net. Contém ferramentas\n"
" potentes, mas difíceis de configurar, e não padrão.\n"
"\n"
"* A Nova configuração é mais fácil de compreender, mais\n"
" padrão, mas com menos possibilidades.\n"
"\n"
"Nos aconselhamos a configuração fácil.\n"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "Instalar rpm"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
"Foi detectado um winmodem baseado em \"%s\", deseja instalar os programas "
"necessários?"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"O seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
"Veja em http://www.linmodems.org"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo DNS Server (opcional)"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primeiro DNS Servidor (opcional)"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Baseado em roteiro"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Baseado em terminal"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID de Login"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número do telefone"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nome da ligação"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "Opções de ligação"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Por favor escolha a que porta série o seu modem está ligado."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Ocorreram problemas durante a configuração.\n"
"Teste a sua ligação com net_monitor ou mcc. Se a sua ligação não funciona, "
"pode desejar relançar a configuração."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Depois de completado, recomendamos que reinicie o seu \n"
"ambiente X para evitar o problema da troca de nome do anfitrião."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Parabéns. A configuração da rede e da Internet acabou.\n"
"\n"
"A configuração será agora aplicada ao seu sistema.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n"
"\n"
"%s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr ""
"O pacote %s tem que ser instalado. Tem certeza que não o quer seleccionar?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Quer iniciar a sua ligação ao iniciar?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Ligação à Internet"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"você configurou varias maneiras de se ligar ao Internet.\n"
"Escolha a que deseja utilizar.\n"
"\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolha a ligação que deseja configurar"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Ligação à Rede"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "ligação por cabo detectada"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Ligação por Cabo"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected"
msgstr "detectado"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Ligação ADSL"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detectado %s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Ligação ISDN"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Ligação via winmodem"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detectado na porta %s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Ligação normal via modem"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "A detectar dispositivos..."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo de Perito"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Usar auto-detecção"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Escolha o perfil a configurar:"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Bem-Vindo ao Assistente de Configuração da Rede\n"
"\n"
"Estamos preparados para configurar a sua ligação de rede/Internet.\n"
"Se não quiser usar a auto-detecção, desmarque a opção.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Por que está a fazer uma instalação em rede a sua rede já está configurada.\n"
"Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar a sua "
"ligação Internet & Rede.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Vamos agora configurar a ligação %s.\n"
"\n"
"\n"
"Carregue em OK para continuar."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Vamos agora configurar a ligação %s."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Ligação e configuração da Internet"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the connection"
msgstr "Configurar a ligação"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Pode reconfigurar sua ligação."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Pode ligar à Internet ou reconfigurar sua ligação."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are not currently connected to the Internet."
msgstr "Não está neste momento ligado à Internet."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Pode desligar ou reconfigurar a sua ligação."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are currently connected to the Internet."
msgstr "Está neste momento ligado à Internet."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "O Proxy deve ser http://..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuração de proxies"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do portão deve ser no formato 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de ponte"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Porta de ligação (ex. %s)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Por favor introduza o nome do seu anfitrião.\n"
"O nome do anfitrião deve ser um nome de anfitrião totalmente qualificado,\n"
"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
"Também pode introduzir o endereço IP de um ponte se tiver um"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Rate deveria ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou "
"insira suficientes '0' (zeros)."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Freq deveria ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma "
"frequência de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)."
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Iniciado ao arranque"
#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Controlo da Rede"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Procurar o id da placa rede (útil para os portaveis)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP Automático"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (driver %s)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "A configurar dispositivo de rede %s"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Por favor introduza a configuração IP para esta máquina.\n"
"Cada item deve ser introduzido como endereço IP ponteado-decimal\n"
"(por exemplo, 1.2.3.4)."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"AVISO: Esse dispositivo já foi configurado para ligar à Internet.\n"
"Apenas aceite manter este dispositivo configurado.\n"
"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor esta configuração."
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Aviso! Uma configuração de firewall existente foi detectada. Pode necessitar "
"de configuração manual depois da instalação."
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuração de firewall detectada!"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Senha da conta"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nome do utilizador da conta"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tempo de espera pela ligação (em segundos)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidade de Ligação"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de marcação"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "Escolha o seu país"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Provider DNS 2 (opcional)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Provider DNS 1 (opcional)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número do telefone do provedor"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "O seu número de telefone pessoal"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 da Placa"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_O da Placa"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO da Placa"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memória da Placa (DMA)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ da Placa"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuração da Ligação"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"O sistema não parece estar ligado à Internet.\n"
"Tente reconfigurar a sua ligação."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Por razões de segurança, será desligado(a) agora."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "O sistema está agora ligado à Internet."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "A testar a sua ligação..."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Quer tentar ligar-se à Internet agora?"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuração da Internet"
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Algo mau está acontecer no seu disco. \n"
"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n"
"Isso significa que escrever algo no disco resultará em dados errados "
"aleatóriamente."
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Por omissão)"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "No servidor CUPS \"%s\""
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Printers"
msgstr "Impressoras remotas"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(nesta máquina)"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(em %s)"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Sistema Unix Comum de Impressão"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR Nova Geração"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Demónio de Impressão em Linha"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Imprimir, não meter em fila."
#: ../../printer/detect.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Modelo Desconhecido"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo desconhecido"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Nome de anfitrião %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Rede %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interface \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Rede(s) local(is)"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora directa (sem piloto)"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", utilizando o commando %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " no servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " no servidor SMB/Windows \"%s\", partilho \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", anfitrião TCP/IP \"%s\", porta %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", a imprimir para %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", dispositivo multi-funções"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", dispositivo multi-funções em HP JetDirect"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dispositivo multi-funções em USB"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
msgstr ", dispositivo multi-funções no cabo paralelo \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", impressora USB"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
msgstr ", impressora USB \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
msgstr " no cabo paralelo \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Impressoras locais"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Envia o trabalho para um commando"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Entre uma impressora URI"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impressora num servidor NetWare"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Impressora num servidor SMB/Windows 95/98/NT"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impressora num servidor lpd remoto"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impressora num Servidor CUPS remoto"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Impressora remota"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Impressora local"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Configurar aplicações..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Quer configurar outra impressora?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "A suprimir a impressora \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Quer mesmo suprimir a impressora \"%s\"?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimir esta impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Saber como utilizar esta impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimir páginas de teste"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Não consegui apagar a impressora \"%s\" para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "A impressora \"%s\" foi apagada para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "A apagar a impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Apagar esta impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Não consegui adicionar a impressora \"%s\" para Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"A impressora \"%s\" foi adicionada para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "A adicionar a impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Adicionar esta impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "A impressora \"%s\" é agora a impressora por omissão."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora por omissão"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Definir esta impressora por omissão"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opções da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricante da impressora, modelo, piloto"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "A suprimir a antiga impressora \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nome da Impressora, descrição, localização"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipo de ligação da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprender a utilizar esta impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora directa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Fazer-lo!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Impressora %s\n"
"Que deseja mudar nesta impressora?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Mudar a configuração da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Instalar uma nova impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo Normal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Mudar de sistema de impressão"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing"
msgstr "Partilhar impressoras"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuração de CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Refrescar a lista das impressoras (para ver todas as impressoras CUPS "
"remotas disponíveis)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"As impressoras seguintes estão configuradas. Carregue duas vezes numa "
"impressora para mudar a sua configuração, para a definir por omissão, ou "
"para ver informações sobre ela."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"As impressoras seguintes estão configuradas. Carregue duas vezes numa "
"impressora para mudar a sua configuração, para a definir por omissão, para "
"ver informações sobre ela ou para meter uma impressora num servidor CUPS "
"remoto disponível para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema de impressão : "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Deseja configurar a impressão?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "A preparar Printerdrake..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "A verificar os programas instalados..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "A instalar Foomatic..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Não consegui configurar a impressora \"%s\"!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Configurar Impressora \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lendo os dados da impressora..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Que sistema de impressão (fila) deseja usar?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccionar a fila da Impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "A instalar %s ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "A apagar %s ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"O sistema de impressão (%s) não vai ser lançado automáticamente quando a "
"máquina arranca.\n"
"\n"
"É possível que o arranque automático tenha sido desactivado ao mudar para um "
"nível de segurança superior pois o sistema de impressão é uma porta de "
"ataque possível.\n"
"\n"
"Deseja que o arranque automático do sistema de impressão seja activado de "
"novo?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "A iniciar o sistema de impressão ao arranque"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Você vai instalar o sistema de impressão %s num sistema que funciona no "
"nível de segurança %s.\n"
"Este sistema de impressão lança um demónio (processo permanente) que espera "
"por tarefas de impressão para as tratar. Este demónio também é acessível "
"pelas máquinas remotas através da rede e é portanto uma porta de entrada "
"possível para ataques. De facto, só um numero limitado de demónios "
"escolhidos são iniciados por omissão neste nível de segurança.\n"
"\n"
"Deseja mesmo configurar a impressão nesta máquina?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "A instalar um sistema de impressão ao nível de segurança %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranóico"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alto"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "A re-lançar o sistema de impressão..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuração duma impressora remota"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"O acesso à rede não estava lançado e não pôde ser iniciado. Por favor "
"verifique a sua configuração e o seu material. Tente então de configurar a "
"sua impressora remota outra vez."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada "
"agora. Por favor verifique se a rede está acessível depois de iniciar o "
"sistema e corriga a configuração com o Centro de Controlo Mandrake, na "
"secção \"Rede e Internet\"/\"Ligação\", e depois configure a impressora, "
"também com o Centro de Controlo Mandrake, na secção \"Material\"/\"Impressora"
"\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configurar a rede agora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continuar sem configurar a rede"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Você vai configurar uma impressora remota. Isto necessita uma ligação à rede "
"funcional, mas a sua rede ainda não está configurada. Se continua sem "
"configurar a rede, não vai poder utilizar a impressora que está a configurar "
"agora. Como deseja proceder?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Ligação à rede não configurada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "A iniciar a sua ligação à rede..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "A refrescar os dados da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Você transferiu a sua impressora por omissão (\"%s\"). Devo indicar-la como "
"impressora por omissão no novo sistema de impressão %s?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transfere a configuração da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "A transferir %s ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Novo nome da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"A impressora \"%s\" já existe,\n"
"deseja sobrepor a sua configuração?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Uma impressora \"%s\" já existe em %s. \n"
"Carregue em \"Transferir\" para a sobrescrever.\n"
"Também pode escrever um novo nome ou saltar esta impressora."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Não transferir as impressoras"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Marque as impressoras que deseja transferir e carregue em \n"
"\"Transferir\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Também as impressoras configuradas com ficheiros PPD fornecidos pelos "
"fabricantes ou com pilotos CUPS nativos não podem ser transferidas."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Para além disso, a filas que não foram criadas com este programa ou com "
"\"foomatic-configure\" não podem ser transferidas."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD e LPRng não suportam impressoras IPP.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ só suporta impressoras locais, impressoras LPD remotas, e impressoras "
"TCP/Socket.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS não suporta as impressoras em servidores Novell que enviam os dados em "
"comandos livremente-escritos.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Você de copiar a configuração de impressora que fez para a fila %s para %s, "
"a sua fila actual. Todos os dados de configuração (nome da impressora, "
"descrição, localização, tipo de ligação, e configuração por omissão) são "
"copiados, mas a tarefas em fila não vão ser transferidas.\n"
"Todas as filas não podem ser transferidas pelas razoes seguintes :\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"A sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso aos "
"leitores de cartas de fotos a partir do seu PC. Pode agora aceder às suas "
"cartas de fotos com o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicações\" -> "
"\"Ferramentas de ficheiros\" -> \"Gestor de Ficheiros MTools\") ou com os "
"utilitários em linha de commando \"mtools\" (escreva \"man mtools\" na linha "
"de commando para mais informações). Vai encontrar o sistema de ficheiros da "
"carta na letra \"p:\", ou nas letras seguintes se tem mais de uma impressora "
"HP com leitores de cartas de fotos. Em \"MToolsFM\" pode mudar de letra de "
"dispositivo com a zona no canto direito superior da lista de ficheiros."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"O seu dispositivo multi-funções foi configurado automaticamente para poder "
"digitalizar. Pode agora digitalizar com \"scanimage\" \"scanimage -d hp:%s\" "
"para indicar o digitalizador se tem vários) a partir da linha de commando ou "
"com os interfaces gráficos \"xscanimage\" ou \"xsane\". Se utiliza o GIMP, "
"também pode digitalizar escolhendo a boa entrada no menu \"Ficheiro\"/"
"\"Capturar\". Peça também \"man scanimage\" na linha de commando para obter "
"mais informações.\n"
"\n"
"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "A imprimir página(s) de teste..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Lista das opções da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "A imprimir na impressora \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Cartas de impressão/digitalização/fotos em \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Para saber as opções disponíveis para a impressora actual pode ou ler a "
"lista abaixo ou carregar no botão \"Imprimir a lista das opções\".%s%s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Os commandos \"%s\" e \"%s\" também permitem de mudar a configuração de uma "
"tarefa de impressão particular. Basta adicionar os parametros desejados na "
"linha de comando, ex. \"%s <ficheiro>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Também pode utilizar o interface gráfico \"xpdq\" para definir as opções e "
"gerir as tarefas de impressão.\n"
"Se utiliza KDE tem um \"botão pânico\", uma ícone no ecrã, chamada \"PARAR a "
"Impressora!\", que pára todas as tarefas de impressão imediatamente quando "
"carrega nela. Isto é util por exemplo no caso de bloqueio do papel.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Este commando também pode ser utilizado na zona \"Commando de impressão\" "
"dos dialogos de impressão de muitas aplicações. Mas neste caso não indique o "
"nome do ficheiro pois ele é indicado pela aplicação.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Para imprimir um ficheiro a partir da linha de commando (janela de terminal) "
"utilize o commando \"%s <ficheiro>\" ou \"%s <ficheiro>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora actual "
"carregue no botão \"Imprimir a lista das opções\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"O commando \"%s\" também permite de modificar a configuração de uma tarefa "
"de impressão particular. Basta adicionar os parametros desejados na linha de "
"commando, ex. \"%s <ficheiro>\". "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Para imprimir um ficheiro a partir da linha de commando (janela de sessão) "
"use o commando \"%s <ficheiro>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aqui tem uma lista das opções disponíveis para a impressora actual :\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Estes commandos também podem ser utilizados na zona \"Commando de impressão"
"\" dos dialogos de impressão de muitas aplicações. Mas neste caso não "
"indique o nome do ficheiro pois ele é indicado pela aplicação.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Para imprimir um ficheiro a partir da linha de commando (janela de sessão) "
"pode usar ou o commando \"%s <ficheiro> ou uma ferramenta de impressão "
"gráfica : \"xpp <ficheiro>\". A ferramenta gráfica permite-lhe de escolher "
"mais facilmente a impressora a utilizar e as opções de configuração.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Funcionou correctamente?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"A(s) página(s) foi(foram) enviada(s) para a impressora.\n"
"Pode demorar algum tempo antes da impressão começar.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"A(s) página(s) foi(foram) enviada(s) para a impressora.\n"
"Pode demorar algum tempo antes da impressão começar.\n"
"Estado da impressão:\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Não imprime nenhuma página de teste"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Página de teste com fotos"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Página de teste alternativa (A4)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Página de teste alternativa (Letter)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Página de teste padrão"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Nenhuma página de teste"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Por favor escolha as paginas de teste que deseja imprimir.\n"
"Nota : a pagina de fotos pode tomar bastante tempo a imprimir e as "
"impressoras laser com pouca memoria podem mesmo não conseguir imprimir-la. "
"Em geral basta imprimir a pagina de teste padrão."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Páginas de teste"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Quer definir esta impressora (\"%s\")\n"
"como impressora por omissão?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "A opção %s é fora de alcance!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "A opção %s deve ser um numero!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A opção %s deve ser um numero inteiro!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Configuração por omissão da Impressora\n"
"\n"
"Deveria assegurar-se que o tamanho do papel e o tipo de tinta/impressão (se "
"disponíveis) e também a configuração material das impressoras laser "
"(memoria, opções) estão configurados correctamente. Pense que com uma muito "
"alta qualidade/resolução a impressão pode tornar-se bastante lenta."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
" lpr -o raw sihp1000.img\n"
" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"A sua impressora pertence ao grupo de impressoras laser GDI (winimpressoras) "
"vendidas por diferentes fabricantes que utilizam o formato Zenographics ZJ-"
"stream para os dados enviados à impressora. O piloto destas impressoras "
"começa apenas a ser desenvolvido e talvez não vai funcionar sempre bem. "
"Particularmente é possível que a impressora só funcione se escolhe o tamanho "
"de papel A4.\n"
"\n"
"Algumas destas impressoras, como a HP LaserJet 1000, para a qual este piloto "
"foi criado, precisam que o firmware seja-lhes enviado depois de serem "
"acendidas. No caso da HP LaserJet 1000 tem de procurar no CD dos pilotos "
"Windows da impressora ou na sua partição Windows pelo ficheiro \"sihp1000.img"
"\" e enviar-lo à impressora com um dos commandos seguintes :\n"
"\n"
" lpr -o raw sihp1000.img\n"
" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"O primeiro commando pode ser dado por um utilizador normal, enquanto que o "
"segundo necessita ser root. Depois de fazer isto pode imprimir normalmente.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "Impressoras Laser GDI usando o formato de dados Zenographics ZJ-Stream"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Para poder imprimir com a sua Lexmark a jacto de tinta e com esta "
"configuração, precisa dos pilotos fornecidos por Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Visite o servidor US e carregue no botão \"Drivers\". Escolha então o "
"seu modelo e depois \"Linux\" como sistema operativo. Os pilotos são "
"fornecidos como pacotes RPM ou script com uma instalação gráfica "
"interactiva. Não precisa fazer esta configuração com os interfaces gráficos. "
"Anule logo depois de aceitar a licença. Imprima então as paginas de controlo "
"das cabeças com \"lexmarkmaintain\" e configure a posição das cabeças com o "
"mesmo programa."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuração das Lexmark a jacto de tinta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Os pilotos de impressoras a jacto de tinta fornecidos por Lexmark só "
"suportam impressoras locais, e não impressoras remotas ou ligadas a um "
"servidor de impressão. Por favor ligue a sua impressora localmente ou "
"configure-a na máquina à qual está ligada."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Está a configurar uma impressora OKI laser winimpressora. Estas impressoras\n"
"utilizam um protocolo de impressão muito especial e só podem funcionar "
"ligadas à primeira ficha paralela. Se a sua impressora estiver ligada noutra "
"ficha ou a um servidor de impressão, por favor ligue-a à primeira ficha "
"antes de imprimir uma pagina de teste. Senão a impressora não vai funcionar. "
"O parametro de tipo de ligação vai ser ignorado pelo piloto."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OK| configuração duma winimpressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Se a sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja no "
"manual da impressora) ou uma parecida."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Por favor verifique que Printerdrake conseguiu detectar bem a sua "
"impressora. Procure o bom modelo na lista se está escolhido um modelo errado "
"ou a \"Impressão directa\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Qual é o modelo de impressora que tem?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Escolha do modelo da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Lendo banco de dados das impressoras..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Escolher o modelo manualmente"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "O modelo está correcto"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake comparou o nome do modelo auto-detectado com os modelos na sua "
"base de dados para encontrar a melhor escolha. O resultado pode ser errado, "
"sobretudo se a sua impressora não existe na base de dados. Portanto "
"verifique se a escolha foi correcta e carregue em\"O modelo está correcto\" "
"se sim, e em \"Escolher o modelo manualmente\" se não, de maneira a poder "
"escolher o modelo desejado manualmente na janela seguinte.\n"
"\n"
"Para a sua impressora Printerdrake encontrou :\n"
"\n"
"%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "O seu modelo de impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "A preparar a base de dados das impressoras..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nome da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Cada impressora precisa de um nome (por exemplo \"impressora\"). A Descrição "
"e a Localização não são obrigatórias. São só comentarios para os "
"utilizadores."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "escreva o Nome da Impressora e os Comentarios"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "A disponibilizar o cabo paralelo para o CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Acesso às cartas memorias de fotos no seu dispositivo multi-funções HP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "A digitalizar no seu dispositivo multi-funções HP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "A instalar os pacotes mtools..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "A instalar os pacotes SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Verificando o dispositivo e configurando HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "A instalar o pacote HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Tem uma impressora multi-funções HP ou Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3200/3300 com digitalizador, Sony IJP-V100), uma HP "
"PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Uma linha de comando deve ser escrevida!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Aqui pode indicar uma linha de comando para dirigir o trabalho de impressão "
"de outra maneira do que directamente para a impressora."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Envia o trabalho para o commando"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Modelo detectado : %s %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Uma URI valida deve ser escrevida!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Pode indicar directamente a URI para aceder à impressora. A URI deve ser "
"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
"são suportados por todos as filas de impressão."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nome do Servidor da impressora ou IP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "O número da porta deve ser um inteiro!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Falta o nome ou o IP da impressora!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', precisa indicar o nome do "
"servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
"servidores HP JetDirect a porta é normalemente 9100, noutros servidores pode "
"ser diferente. Leia o manual do seu material."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Escolha uma das impressoras auto-detectadas na lista ou escreva o nome de "
"anfitrião ou o IP e em opção a porta (9100 por omissão) nas linhas de "
"entrada."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opções do TCP/Socket da Impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Anfitrião \"%s\", porta %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", anfitrião \"%s\", porta %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "A procurar na rede..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Auto-detecção de impressoras"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Falta o nome da fila NCP!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Falta o nome do servidor NCP!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nome da Fila de Impressão"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de Impressão"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Para imprimir numa impressora NetWare, precisa indicar o nome do servidor de "
"impressão NetWare (Nota: ele pode ser diferente do servidor TCP/IP!) como "
"também o nome da fila de impressão para a impressora que deseja aceder e "
"qualquer nome de utilizador e senha aplicável."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão NetWare"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Ligue a impressora a um servidor Linux e deixe as suas maquinas "
"Windowsligarem-se a ele como clientes.\n"
"\n"
"Deseja mesmo continuar a configurar a impressora desta maneira ?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Configure o servidor Windows para meter a impressora disponível sob o "
"protocolo IPP e configure então a impressão a partir desta máquina com a "
"ligação de tipo \"%s\" em Printerdrake.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Você está prestes a configurar a impressão para uma conta Windows com senha. "
"Por causa de um erro na arquitectura da programa cliente Samba a senha é "
"escrita em texto simples na linha de commando do cliente Samba utilizado "
"para enviar a impressão ao servidor Windows. É portanto possível a cada "
"utilizador desta máquina de ver a senha com um commando do tipo \"ps auxwww"
"\".\n"
"\n"
"Aconselhamos uma das seguintes alternativas (em todos os casos precisa de "
"ter a certeza que só as maquinas locais podem ligar-se ao servidor Windows, "
"por exemplo graças a um Pára-fogo) :\n"
"\n"
"Use uma conta sem senha no servidor Windows, como a conta \"CONVIDADO\" ou "
"uma conta especial só para a impressão. Não retire a senha duma conta "
"pessoal ou da conta administrador.\n"
"\n"
"Configure o servidor Windows para meter a impressora disponível sob o "
"protocolo LPD. Configure depois a impressão nesta maquina com a ligação de "
"tipo \"%s\" em Printerdrake.\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Falta o nome do partilho Samba!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Ou o nome de servidor ou o seu endereço IP têm de ser indicados !"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-detectada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nome de partilha"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP do servidor SMB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Anfitrião servidor SMB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Se a impressora desejada foi auto-detectada, pegue-a simplesmente na lista "
"e então adicione um nome de utilizador, uma senha e um grupo de trabalho se "
"necessário."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Para imprimir numa impressora SMB, precisa indicar o nome do anfitrião SMB "
"(Nota! Ele pode ser diferente do anfitrião TCP/IP!) e possivelmente o "
"endereço IP do servidor de impressão, como também o nome de partilha para a "
"impressora que deseja aceder e qualquer informação aplicável sobre nome de "
"utilizador, senha e grupo de trabalho."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Falta o nome do anfitrião remoto!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nome da impressora remota"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nome do anfitrião remoto"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Para usar uma fila de impressão lpd remota, precisa indicar o nome do "
"servidor de impressão e o nome da impressora naquele servidor."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuração manual"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Você deve escolher/entrar um dispositivo/impressora!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Cabo Paralelo : /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem a LPT1:, LPT2:, ..., "
"Primeira impressora USB : /dev/usb/lp0, segunda impressora USB : /dev/usb/"
"lp1, ...)."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Por favor escolha a ficha em que a sua impressora está ligada."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Por favor escolha a ficha em que a sua impressora está ligada ou escreva um "
"nome de dispositivo/ficheiro na linha de entrada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
"deveriam ser enviados."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Por favor escolha a impressora que deseja configurar. A configuração da "
"impressora vai ser inteiramente automática. Se a sua impressora não foi "
"correctamente detectada ou se prefere personalizar a configuração, carregue "
"em \"Configuração Manual\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Aqui tem a lista de todas as impressoras detectadas automaticamente. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Não há por agora nenhuma alternativa possível"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"A configuração da impressora vai ser inteiramente automática. Se a sua "
"impressora não foi correctamente detectada ou se prefere personalizar a "
"configuração, carregue em \"Configuração Manual\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "A impressora seguinte foi detectada automaticamente. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
"deveriam ser enviados.ou escreva um nome de dispositivo/ficheiro na linha de "
"entrada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Por favor escolha a impressora que deseja configurar ou escreva um nome de "
"dispositivo/ficheiro na linha de entrada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativamente, pode escrever um nome de dispositivo/ficheiro na linha de "
"entrada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Se não é a que deseja configurar, escreva um nome de dispositivo/ficheiro na "
"linha de entrada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Impressoras disponíveis"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Você deve entrar um periférico ou um nome de ficheiro!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Nenhuma impressora local encontrada ! Para instalar manualmente uma "
"impressora escreva um nome de dispositivo/ficheiro na linha de entrada (Cabo "
"Paralelo : /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem a LPT1:, LPT2:, ..., Primeira "
"impressora USB : /dev/usb/lp0, segunda impressora USB : /dev/usb/lp1, ...)."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Impressora local"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer \\#%s"
msgstr "Impressora USB \\#%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\#%s"
msgstr "Impressora no cabo paralelo \\#%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" num servidor SMB/Windows \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Impressora na rede \"%s\", porta %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Detectou %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" num servidor SMB/Windows \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", impressora rede \"%s\", porta %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Congratulações, a sua impressora esta agora instalada e configurada !\n"
"\n"
"Pode imprimir usando o commando \"Imprimir\" das suas aplicações (de hábito "
"no menu \"Ficheiro\").\n"
"\n"
"Se deseja adicionar, remover, ou mudar o nome duma impressora, ou se deseja "
"mudar a configuração por omissão (fonte de papel, qualidade de "
"impressão, ...),escolha \"Impressora\" na secção \"Material\" do Centro de "
"Controlo Mandrake ."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Auto-detectar as impressoras ligadas a uma máquina sob Microsoft Windows"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas directamente à rede local"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas a esta máquina"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Bemvindo ao Assistente de Configuração da Impressão\n"
"\n"
"Esta assistente vai ajudar-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
"computador.\n"
"\n"
"Se tem alguma impressora ligada a esta máquina, por favor ligue-a de maneira "
"a poder ser detectada.\n"
"\n"
" Carregue em \"Seguinte\" quando está pronto, ou em \"Anular\" se não quiser "
"configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Bemvindo ao Assistente de Configuração da Impressão\n"
"\n"
"Esta assistente vai ajudar-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
"computador ou directamente à rede.\n"
"\n"
"Se tem alguma impressora ligada a esta máquina, por favor ligue-a de maneira "
"a poder detectar-la. As impressoras remotas também têm de estar ligadas e "
"acesas.\n"
"\n"
"Note que a auto-detecção de impressoras remotas na rede é mais lenta do que "
"a auto-detecção das impressoras locais. Portanto deveria desactivar a auto-"
"detecção na rede se não precisar dela.\n"
"\n"
" Carregue em \"Seguinte\" quando estiver pronto, ou em \"Anular\" se não "
"quiser configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Bemvindo ao Assistente de Configuração da Impressão\n"
"\n"
"Este assistente vai ajudar-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
"computador, directamente à rede ou a uma máquina Windows remota.\n"
"\n"
"Se tem alguma impressora ligada a esta máquina, por favor ligue-a de maneira "
"a poder detectar-la. As impressoras remotas e as máquinas windows também têm "
"de estar ligadas à rede e acesas.\n"
"\n"
"Note que a auto-detecção de impressoras remotas na rede é mais lenta do que "
"a auto-detecção das impressoras locais. Portanto deveria desactivar a auto-"
"detecção na rede e/ou de impressoras Windows se não precisa delas.\n"
"\n"
" Carregue em \"Seguinte\" quando estiver pronto, ou em \"Anular\" se não "
"quiser configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Bemvindo ao Assistente de Configuração de Impressoras\n"
"\n"
"Esta assistente permite-lhe de instalar impressoras locais ou remotas a "
"utilizar a partir desta máquina e também a partir doutras maquinas na rede.\n"
"\n"
"Vai-lhe pedir todas as informações necessárias para configurar a impressora "
"e dar-lhe acesso a todos os pilotos de impressoras disponíveis, todas as "
"opções, e tipos os tipos de ligação."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "A procurar novas impressoras..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"NOTA : Seguinte o modelo de impressora e o sistema de impressão até %d MB de "
"programas adicionais vão ser instalados."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Tem a certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina ?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras da rede local ?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ou nas "
"impressoras da rede local ?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr "(Por favor verifique que a sua impressora está ligada e acesa).\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Não encontrei nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Há %d impressoras desconhecidas ligadas directamente ao seu sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Há uma impressora desconhecida ligada directamente ao seu sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"A impressora seguinte\n"
"\n"
"%s%s\n"
"está ligada directamente ao seu sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"As impressoras seguintes\n"
"\n"
"%s%s\n"
"estão ligadas directamente ao seu sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"As impressoras seguintes\n"
"\n"
"%s%s\n"
"estão ligadas directamente ao seu sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "e %d impressoras desconhecidas estão "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "e uma impressora desconhecida está "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "A testar o seu sistema..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Endereço IP do anfitrião/rede :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Este anfitrião/rede já está na lista, não pode ser adicionado outra vez.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "192.168.100.0/24\n"
msgstr "192.168.100.0/24\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "10.1.*\n"
msgstr "10.1.*\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "10.0.0.*\n"
msgstr "10.0.0.*\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "192.168.100.194\n"
msgstr "192.168.100.194\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Exemplos para IPs correctos :\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "O IP anfitrião/rede não está correcto.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Escolha a rede ou anfitrião nos quais a impressoras locais deveriam estar "
"disponíveis :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Partilha das impressoras locais"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Remover o anfitrião/rede seleccionado"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Editar o anfitrião/rede seleccionado"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Adicionar um anfitrião/rede"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Estas são as máquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
"disponíveis :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Quando esta opção está activada, a cada arranque do CUPS verifica-se "
"automaticamente que\n"
"\n"
"- se LPD/LPRng está instalado, /etc/printcap não é sobreposto pelo CUPS\n"
"\n"
"- se /etc/cups/cupsd.conf falta, ele vai ser criado\n"
"\n"
"- quando as informações das impressoras são publicadas, elas não contém "
"\"localhost\" como nome do servidor.\n"
"\n"
"Se alguma coisa nisto lhe der problemas, desligue esta opção, mas vai então "
"precisar de cuidar com estes pontos."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Correcção automática da Configuração do CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nenhuma máquina remota"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Configuração personalizada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Endereço IP do anfitrião/rede :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""
"Encontra automaticamente as impressoras disponíveis nas máquinas remotas"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"As impressoras desta máquina estão disponíveis para os outros computadores"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Também pode decidir aqui se as impressoras nas máquinas remotas deveriam ser "
"disponibilizadas automaticamente nesta máquina."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Aqui pode decidir se as impressoras ligadas a esta máquina deveriam ser "
"disponibilizadas para máquinas remotas e por quais máquinas."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS printer sharing configuration"
msgstr "Configuração da partilha de impressoras por CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Auto-detecção de impressora (Impressoras Locais, TCP/Socket, e SMB)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"As impressoras nos servidores CUPS remotos não precisam de ser configuradas "
"aqui; elas serão detectadas automaticamente."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Como está a impressora ligada?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccionar Ligação da Impressora"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the user umask."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (val)\n"
"\n"
"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (size)\n"
"\n"
"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
"in /etc/shadow or other users with id 0."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the root umask."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
"\\fP."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (name)\n"
"\n"
"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Use password to authenticate users."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
"allow and /etc/at.allow\n"
"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: ()\n"
"\n"
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
"server\n"
"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
"server\n"
"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
"the file\n"
"during the installation of packages."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrador da segurança (login ou email)"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Uma livraria que protege contra ataques de tipo 'buffer overflow' e cadeia "
"formatada."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Utilizar libsafe para os servidores"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nível de segurança"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Draksec Opções Simples"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Este é similar ao nível abaixo, mas agora o sistema está totalmente fechado "
"e as características de segurança estão no máximo."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Com este nível de segurança, o uso deste sistema como um servidor tornou-se "
"possível.\n"
"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um\n"
"servidor que aceita ligações de muitos clientes. Nota: se o sistema é só um "
"cliente que se liga à Internet, deveria escolher um nível mais baixo."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Já há algumas restrições, e mais controlos automáticos são lançados todas as "
"noites."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usadopara "
"se ligar à Internet como um cliente."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"As senhas agora estão activadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
"é recomendado."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Este nível deve ser usado com cuidado. Ele torna o seu sistema mais fácil \n"
"de usar, mas muito sensível: não deve ser usado numa máquina \n"
"ligada a outras ou à Internet. Não existe acesso por senha."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoide"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Superior"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bem-vinda aos Piratas"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"O sucesso da MandrakeSoft é baseado na ideia de Programas Livres. O seu novo "
"sistema operativo é o resultado de um trabalho de colaboração da parte da "
"Comunidade Linux mundial"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Seja bemvindo no mundo dos Códigos de programação Abertos"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.1"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
"Para partilhar o que sabe e ajudar a criar ferramentas Linux, ligue-se aos "
"numerosos forums de discussão que vai poder encontrar nas nossas páginas "
"\"Comunidade\""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr "Deseja saber mais sobre a comunidade Fontes Abertas?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Junte-se ao mundo dos Programas Livres"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 seleccionou os melhores programas para si. Surfe no Web e "
"veja animações com Mozilla e Konqueror, ou leia a seu correio e manipule as "
"suas informações pessoais com Evolution e KMail"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
#, c-format
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "Aproveite o melhor do Internet"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 permite-lhe de utilizar os últimos programas para ler "
"ficheiros de som, editar e gerir a suas imagens ou fotos, e ver vídeos"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr "Leve o multimédia aos seus limites!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr "Descubra as mais recentes ferramentas de grafismo e multimédia!"
#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 fornece os melhores jogos de Fontes Abertas - arcada, "
"acção, estratégia, ..."
#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 fornece uma ferramenta poderosa para configurar e "
"personalizar completamente a sua máquina"
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de Controlo Mandrake"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 vem com 11 interfaces utilizador que podem "
"serinteiramente configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "User interfaces"
msgstr "Interfaces do utilizador"
#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
"Utilize toda a potencia do compilador GNU gcc 3 assim como os melhores "
"programas de desenvolvimento de Fontes Abertas"
#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.1 é uma plataforma de desenvolvimento óptima"
#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid "Development simplified"
msgstr "Desenvolvimento mais simples"
#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Transforme a sua máquina num poderoso servidor Linux em alguns cliques do "
"seu rato : servidor Web, de correio, pára-fogo, roteiro, servidor de "
"ficheiros e de impressão, ..."
#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Este pára-fogo inclui funções de rede que lhe permitem de responder a todas "
"a suas necessidades de segurança"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
"A gama MandrakeSecurity inclui o produto Pára-fogo Multi Redes (M.N.F.)"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security"
msgstr "Optimize a sua segurança"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
"A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, "
"estão disponíveis em linha na nossa e-loja :"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
"A MandrakeSoft trabalha com uma selecção de empresas que oferecem soluções "
"profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas está "
"disponível em MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid "Strategic partners"
msgstr "Colegas estratégicos"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
"Que decida de aprender por si mesmo em linha ou através a nossa rede de "
"equipas de formação, o catalogo Linux Campus prepara-o para o programa de "
"certificação reconhecido LPI (certificação profissional técnica mundial)"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr "Certifique-se no Linux"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
"O programa de formação foi criado para responder as necessidades dos "
"utilizadores e dos peritos (Administradores de Sistema e de Rede)"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr "Descubra a catalogo Linux Campus de formações da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"Participe nas equipas de suporte da MandrakeSoft e da Comunidade Linux em "
"linha para partilhar o que sabe e ajudar os outros sendo um Perito "
"reconhecido no servidor de suporte técnico em linha :"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""
"Encontre as soluções aos seus problemas com a plataforma de suporte em linha "
"da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Seja um Perito com MandrakeExpert"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Todos os problemas vão ser seguidos por um único perito qualificado da "
"MandrakeSoft."
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr ""
"Uma plataforma em linha para responder ás necessidades de suporte "
"especificas às empresas"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert Empresa"
#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
"MandrakeClub e Mandrake Corporate Club foram criados para as empresas e os "
"utilizadores privados do Mandrake Linux que desejam ajudar directamente a "
"sua distribuição favorita de Linux recebendo também alguns privilégios "
"especiais. Se gosta dos nossos produtos, se a sua empresa aproveita dos "
"nossos produtos para atingir uma alta competitividade, se deseja participar "
"ao desenvolvimento do Mandrake Linux, inscreva-se ao MandrakeClub!"
#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
#, c-format
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr "Descubra MandrakeClub e Mandrake Corporate Club"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Por favor volte a entrar no %s para activar a alterações"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Por favor saía e depois utilize Ctrl-Alt-BackSpace"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não os mudo"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Algo errou ! - Estará mkisofs instalado ?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Nenhum leitor de disquete disponível !"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "A disquete pode ser removida agora"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Não consegui aceder à disquete !"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Insira uma disquete:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Escrever a configuração"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"O maioria destes valores foram pegados\n"
"no seu sistema actual.\n"
"Pode mudar-los se for preciso."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Fim da Zona IP :"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Principio da Zona IP :"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Servidores de Nomes :"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome do domínio:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Endereço de Broadcast :"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Máscara de Subrede"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Roteiros :"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subrede :"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"É preciso reiniciar o Gestor de Sessões para tomar em conta as mudanças. \n"
"(service dm restart - na linha de comando)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Configuração do dhcpd..."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Suprimir Cliente"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Editar Cliente"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Adicionar Cliente -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Permitir Clientes Ligeiros"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Cliente Ligeiro"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Nenhuma imagem de arranque na rede criada!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tipo: %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Suprimir Utilizador"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Adicionar utilizador -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Indica que a senha no sistema é diferente da senha no\n"
"Servidor de Terminais.\n"
"Apague/re-adicione o utilizador no Servidor de Terminais\n"
"para permitir a ligação."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Apagar todos os NBIs"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Apagar"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Isto vai tomar alguns minutos."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Construir todos os núcleos -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Nenhuma placa de rede seleccionada!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Construir uma só NIC -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Nenhum núcleo foi escolhido !"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Construir todo o núcleo -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO de Arranque"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disquete de Arranque"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t \n"
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
"must be created.\n"
" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
" \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
" \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are modified\n"
"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
"issues in using xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
" - Maintain /etc/exports:\n"
" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
" \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
" \t\t\n"
" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
" \t\t\n"
" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
"will help create these\n"
" \t\tfiles.\n"
"\n"
" - Per client system configuration files:\n"
" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
"drakTermServ can help create files\n"
" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard on a per-client\n"
" \t\tbasis.\n"
"\n"
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
" \t\tdiskless client.\n"
"\n"
" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
" \t\t\n"
" \t\tservice tftp\n"
" \t\t(\n"
" disable = no\n"
" socket_type = dgram\n"
" protocol = udp\n"
" wait = yes\n"
" user = root\n"
" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t\t}\n"
" \t\t\n"
" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
" \t\tputs it's images.\n"
"\n"
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"Apresentaçao de drakTermServ\n"
"\t\t\t \n"
" - Criar Imagens de Arranque Etherboot :\n"
" \t\tPara arrancar um núcleo por Etherboot, uma imagem núcleo/initrd "
"especial deve ser criada.\n"
" \t\tmkinitrd-net faz isso e drakTermServ é só um interface gráfico\n"
" \t\tpara ajudar a gerir/personalizar estas imagens.\n"
"\n"
" - Gestão de /etc/dhcpd.conf:\n"
" \t\tPara os clientes que arrancam na rede, cada um precisa duma "
"entrada no dhcpd.conf, \n"
" \t\tpara atribuir o endereço IP e a imagem de arranque rede da "
"máquina.\n"
" \t\tdrakTermServ ajuda a criar/apagar estas entradas.\n"
"\t\t\t\n"
" \t\t(as placas PCI podem passar-se da imagem - Etherboot vai pedir "
"a imagem correcta. Você deveria \n"
" \t\ttambém pensar que quando Etherboot procura uma imagem, ele "
"espera nomes como\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, e não boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
" \t\tUma entrada típica no dhcpd.conf para aceitar um cliente sem "
"disco :\n"
" \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tMesmo se pode utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada "
"para cada \n"
"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endereço fixo facilita a utilização de "
"ficheiros de \n"
"\t\t\tconfiguração específicos por cliente que ClusterNFS propõe.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNota : A entrada \"/*type\" só é utilizada por drakTermServ. Os "
"clientes podem ser \"thin\"*/\n"
"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no "
"servidor por xdmcp, enquanto os \n"
"\t\t\tclientes Fat lançam os programas na maquina cliente. Um inittab "
"especial, \n"
"\t\t\t/etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ é\n"
"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os ficheiros de configuração do sistema "
"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n"
"\t\t\tsão modificados se são utilizados clientes ligeiros, para activar o "
"xdmcp. Como há problemas de \n"
"\t\t\tsegurança com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow são modificados para "
"limitar o acesso à rede local.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNota : É preciso reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar os "
"clientes.\n"
"\t\t\t\n"
" - Gestão de /etc/exports:\n"
" \t\tClusternfs permite de exportar o sistema de ficheiros raiz para "
"os clientes sem disco.\n"
" \t\tdrakTermServ configura a boa entrada para permitir um acesso "
"anonimo ao sistema de ficheiros \n"
" \t\tda raiz aos clientes sem disco.\n"
"\n"
" \t\tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n"
" \t\t\n"
" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede.\n"
" \t\t\n"
" - Gestão de /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
" \t\tPara que os utilizadores se possam ligar ao sistema a partir dum "
"cliente sem disco, a entrada deles \n"
" \t\tem /etc/shadow precisa ser duplicada em /etc/shadow\\$\\$CLIENTS"
"\\$\\$. drakTermServ ajuda\n"
" \t\tnisto adicionando e apagando o utilizadores do sistema a partir "
"deste ficheiro.\n"
"\n"
" - Ficheiro /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente :\n"
" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter o seu próprio "
"ficheiro de configuração do X \n"
" \t\túnico no sistema de ficheiros raiz do servidor. No futuro "
"drakTermServ vai ajudar a criar \n"
" \t\teste ficheiro.\n"
"\n"
" - Ficheiros de configuração por cliente :\n"
" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter os seus próprios "
"ficheiros de configuração \n"
" \t\túnicos no sistema de ficheiros raiz do servidor. No futuro "
"drakTermServ vai ajudar a criar \n"
" \t\testes ficheiros como /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /"
"etc/sysconfig/keyboard numa \n"
" \t\tbase por cliente.\n"
"\n"
" - /etc/xinetd.d/tftp :\n"
" \t\tdrakTermServ vai configurar este ficheiro para trabalhar com as "
"imagens criadas por \n"
" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a "
"imagem de arranque \n"
" \t\tpara cada cliente sem disco.\n"
"\n"
" \t\tUm ficheiro de configuração típico de tftp :\n"
" \t\t\n"
" \t\tservice tftp\n"
" \t\t(\n"
" disable = no\n"
" socket_type = dgram\n"
" protocol = udp\n"
" wait = yes\n"
" user = root\n"
" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t\t}\n"
" \t\t\n"
" \t\tAs mudanças feitas aqui para com a instalação inicial são a "
"activação do serviço \n"
" \t\te o caminho para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-netmete as "
"imagens.\n"
"\n"
" - Criação de disquete ou CD Etherboot :\n"
" \t\tOs clientes que arrancam se disco precisam ou de uma imagem ROM "
"na NIC, ou duma disquete ou CD \n"
" \t\tde arranque para iniciar a maquina. drakTermServ vai ajudar a "
"criar-los,\n"
" \t\tsegundo a placa rede da maquina cliente.\n"
" \t\t\n"
" \t\tUm exemplo de base para criar uma disquete de arranque para uma "
"3Com 3c509 manualmente :\n"
" \t\t\n"
" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t\t/usr/lib/Etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Agradecimentos a :\n"
"\t- Projecto LTSP http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 por MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Adicionar/Suprimir Clientes"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Adicionar/Suprimir utilizadores"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Imagens de Arranque na Rede"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Para o Servidor"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Arrancar o Servidor"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Desactivar o servidor"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Activar o servidor"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Suprimir o ultimo elemento"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Adicionar um elemento"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Auto Instalação"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"A geração da disquete foi feita.\n"
"Pode agora refazer a sua instalação."
#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Bemvindo.\n"
"\n"
"Os parametros da auto-instalação estão disponíveis nas secções à esquerda"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "A criar disquete de auto-instalação"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manual"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Por favor escolha para cada passo se o deseja como nesta instalação, ou "
"feito manualmente"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuração das Etapas Automáticas"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "refazer"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Você vai configurar uma disquete de Auto-instalação. Isto é num "
"sentidoperigoso e deve ser utilizado com atenção.\n"
"\n"
"Com isto, vai poder refazer a instalação que fez neste computador, "
"respondendo a algumas perguntas, para personalizar os valores\n"
"\n"
"Para um máximo de segurança, as mudanças nas partições e a formatagem nunca "
"serão feitas automaticamente, mesmo que o escolha ao instalareste "
"computador.\n"
"\n"
"Deseja continuar ?"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Configurador da auto-instalação"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Não consigo encontrar o ficheiro imagem '%s'."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problemas de Restauração de Arquivo:\n"
"\n"
"Durante a restauração, Drakbackup vai verificar todos\n"
"o seus ficheiros arquivados antes de os restaurar.\n"
"Antes da restauração, Drakbackup apagar a\n"
"sua pasta de origem, e você vai perder todos os seus \n"
"dados. É importante de ser cuidadoso e de não modificar \n"
"os ficheiros de arquivo à mão.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"descrição das opções:\n"
"\n"
"Seja atento quando arquiva por ftp, porque só as operações \n"
"acabadas são enviadas ao servidor.\n"
"Portanto por agora, você precisa de arquivar no seu disco \n"
"rígido antes de enviar para o servidor.\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
" Drakbackup is used to backup your system.\n"
" During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
" a user selected directory.\n"
"\n"
" Per default all backups will be stored on your\n"
" /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
" Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
" \n"
" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
" your original directory and verify that all \n"
" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
" you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Descrição :\n"
"\n"
" Drakbackup é utilizado para arquivar o seu sistema.\n"
" Durante a configuração pode escolher os :\n"
"\t- ficheiros Sistema, \n"
"\t- ficheiros Utilizador, \n"
"\t- Outros ficheiros.\n"
"\tou Todo o seu sistema ... e Outros (como partições Windows)\n"
"\n"
" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema em :\n"
"\t- Disco Rígido.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (com autoarranque, socorro e autoinstalação.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Cassete.\n"
"\n"
" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema numa\n"
" pasta escolhida pelo utilizador.\n"
"\n"
" Por omissão vai ser tudo arquivado na pasta\n"
" /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
" Ficheiro de configuração:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"Restauração:\n"
" \n"
" Durante a restauração, Drakbackup apagar a sua\n"
" pasta inicial e verificar se os ficheiros arquivados\n"
" não estão estragados. É indicado de fazer um\n"
" ultimo arquivo antes de restaurar.\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" actualizações 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por Sebastião DUPONT <dupont_s\\@epita."
"fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"descrição da restauração:\n"
" \n"
"Só a data mais recente vai ser utilizada, porque com arquivos \n"
"incrementados é necessário restaurar um por um cada arquivo \n"
"antigo. \n"
"Portanto se não deseja restaurar algum utilizador por favor \n"
"tire a marca de todas as caixas correspondentes.\n"
"\n"
"Senão, só vai poder seleccionar um deles.\n"
"\n"
" - Arquivos Incrementados :\n"
"\n"
"\tOs arquivos incrementados são a opção mais poderosa \n"
"\ta utilizar.\n"
"\tPermite-lhe de arquivar todos os dados na primeira \n"
"\tvez, e só os dados mudados depois.\n"
"\tVai assim poder, ao restaurar, restaurar os dados a \n"
"\tuma data indicada.\n"
"\tSe não escolheu esta opção todos os dados antigos \n"
"\tsão apagados antes de cada operação de arquivo. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
" \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include the web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"descrição das opções :\n"
"\n"
" - Arquivar ficheiros sistemas :\n"
" \n"
"\tEsta opção permite-lhe de arquivar a pasta /etc,\n"
"\tque contem todos os ficheiros de configuração. Por\n"
"\tfavor seja atento durante a restauração a não\n"
"\tsobrepor :\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Arquivar ficheiros utilizador : \n"
"\n"
"\tEsta opção permite-lhe de seleccionar todos os\n"
"\tutilizadores que deseja arquivar \n"
"\tPara economizar o espaço no disco, é recomendado\n"
"\tde não incluir a pasta de cache dos navegadores web.\n"
"\n"
" - Arquivar os outros ficheiros : \n"
"\n"
"\tEsta opção permite-lhe de arquivar mais dados.\n"
"\tCom os outros modos não é possível por enquanto\n"
"\tde arquivar por incrementação.\t\t\n"
" \n"
" - Arquivar por incrementação :\n"
"\n"
"\tArquivar por incrementação é a opção mais\n"
"\tpoderosa para arquivar. Permite-lhe de arquivar\n"
"\ttodos os dados na primeira vez, e só as mudanças\n"
"\tdepois.\n"
"\tVai poder depois, na restauração, escolher de\n"
"\trestaurar os dados a uma data indicada.\n"
"\tSe não escolhe esta opção, todos os arquivos\n"
"\tantigos são apagados antes de cada operação. \n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Alguns erros no envio do correisobrepor:o são devidos a \n"
" uma má configuração do postfix. Para resolver isto deve\n"
" definir meu_nome_de_anfitrião ou meu_domínio em /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
" \n"
" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
" This option is not checked by default because\n"
" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
" This option will update your backup, but this\n"
" option is not really useful because you need to\n"
" decompress your backup before you can update it.\n"
" \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
" included in .backupignore files in each directories.\n"
" ex: \n"
" #> cat .backupignore\n"
" *.o\n"
" *~\n"
" ...\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"descrição das opções:\n"
"\n"
" Neste passo Drakbackup permite-lhe de mudar :\n"
"\n"
" - O modo de compactagem :\n"
" \n"
" Se escolher a compactagem bzip2, vai compactar mais\n"
" os seus dados que com gzip (entre 2 e 10 %%).\n"
" Esta opção não é activada por omissão porque\n"
" esta compactagem precisa de mais tempo (até 1000%% mais).\n"
" \n"
" - O modo de actualização:\n"
"\n"
" Esta opção vai permitir-lhe de actualizar o arquivo, mas\n"
" não é muito útil porque é preciso descompactar\n"
" o arquivo antes de o actualizar.\n"
" \n"
" - o modo de .backupignore:\n"
"\n"
" Como com cvs, Drakbackup vai ignorar todas as referencias\n"
" inclusas nos ficheiros .backupignore da cada pasta.\n"
" ex: \n"
" #> cat .backupignore\n"
" *.o\n"
" *~\n"
" ...\n"
" \n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Arquivar agora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuração Avançada"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Assistente de Configuração"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr ""
"Fazer uma cópia de segurança agora a partir do ficheiro de configuração"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuração de Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Progressão Total"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "A enviar os ficheiros..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "files sending by FTP"
msgstr "ficheiros a serem enviados por FTP"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Cópia de segurança dos outros ficheiros"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros dos utilizadores"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Arquivar os ficheiros do sistema"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Nenhum ficheiro de configuração encontrado \n"
"Por favor carregue em Assistente ou Avançado."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Por favor escolha os dados que quer na cópia de segurança..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Por favor escolha o média para a cópia de segurança..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser instalados :\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Erro ao enviar os ficheiros por FTP.\n"
" Por favor veja a sua configuração FTP."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
"Erro ao enviar o correio.\n"
" O seu correio de resumo não foi enviado.\n"
" Por favor configure o envio do correio"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Construir a cópia de segurança"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Progressão da Restauração"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaurar a partir do Catálogo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Navegar para um novo sitio de restauração."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD no sitio - continue."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauração Personalizada"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaurar todos os arquivos"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "A restauração falhou"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Ficheiros Restaurados..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Caminho ou Modulo exigidos"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Anfitrião requiso"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Nome de utilizador requiso"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Senha necessária"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Caminho do Anfitrião ou Modulo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Nome de Anfitrião"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Restaurar Pelo Protocolo de Rede : %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaurar pela Rede"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Não é o bom nome de cassete. A cassete chama-se %s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Insira a cassete cujo nome é %s\n"
" no dispositivo leitor %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restaurar a partir duma Cassete"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Não é o bom nome de CD. O disco chama-se %s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Insira o CD cujo nome é %s\n"
" no leitor de CD montado em /mnt/cdrom"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaurar a partir do CD"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Guardar o ficheiros não encontrados em %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Mudar o Caminho\n"
"de Restauração"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Restaurar os Ficheiros\n"
"Seleccionados"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Restaurar a Zona do\n"
"Catalogo Seleccionada"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Arquivar de novo antes de restaurar (só para os arquivos por incrementação)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaurar os Outros"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaurar os Utilizadores"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Restaurar o sistema"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Outro Média"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Escolha outro média de onde restaurar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos vão ser gravados"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaurar a partir do Disco Rígido."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Secure Connection"
msgstr "Ligação Segura"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FTP Connection"
msgstr "Ligação FTP"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Utilizar quotas para os ficheiros da cópia de segurança."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Por favor indique o tamanho máximo\n"
" permitido parra Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Por favor a data a restaurar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Arquivar os ficheiros do sistema antes de:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Lista dos utilizadores a restaurar (só a data mais recente por utilizador é "
"importante)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK para restaurar os outros ficheiros."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Restaurar Configuração "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Bem Restaurada em %s "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Todos os dados seleccionados foram "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Os ficheiros arquivados estão estragados"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Por favor desligue ou suprima-o na próxima vez."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista dos dados estragados :\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista dos dados a restaurar :\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Nenhuma configuração, carregue por favor em Assistente ou Avançado.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Cassete \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- O demónio (%s) inclui :\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNão incluir os ficheiros do sistema\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Opções:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t nome do utilizador : %s\n"
"\t\t no caminho : %s \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Grava por %s no anfitrião : %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tApaga=%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Grava na cassete no dispositivo : %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-sessão)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "no dispositivo : %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Grava no CD"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Apagar os ficheiros tar no disco rígido depois de arquivar.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Grava no Disco Rígido no caminho : %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Outros Ficheiros:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Ficheiros dos Utilizadores :\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Ficheiros do sistema :\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Fontes de Arquivo : \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Escolher o utilizador manualmente"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Arquiva os Utilizadores"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
msgstr "Cópia de segurança do sistema"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Tape Device"
msgstr "no dispositivo Cassete"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on CDROM"
msgstr "no CDROM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
msgstr "Através da Rede"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Hard Drive"
msgstr "no Disco Rígido"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Mais Opções"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Quando"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Onde"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr "O quê"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Apagar os ficheiros tar no disco rígido depois de arquivar noutro média."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Assegure-se que o demónio cron esta incluído nos seus serviços. \n"
"\n"
"Note que por agora todos os médias 'rede' também utilizam o disco rígido."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Por favor escolha o média\n"
"a utilizar para a cópia de segurança."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Por favor escolha o intervalo de\n"
"tempo entre cada cópia de segurança"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Utilizar um demónio"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "todos os meses"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "todas as semanas"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "todos os dias"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "todas as horas"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disco Rígido / NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Por favor escreva a pasta onde gravar:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Por favor escolha se deseja ejectar a cassete depois de arquivar."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Por favor escolha se deseja apagar a cassete antes de fazer a cópia."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rembobinagem."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Por favor indique o nome do dispositivo a utilizar para arquivar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Utilizar um leitor de cassetes para arquivar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Nenhum periférico CD definido !"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Por favor indique o nome do dispositivo gravador de CD\n"
" ex: 0,1,0"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Por favor escolha se usa um média DVDRAM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Por favor escolha se usa um média DVDR"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Apagar Agora "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Por favor escolha se quer apagar o média RW (1ra Sessão)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Por favor escolha se usa um média CDRW"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Por favor escolha o tamanho do CD/DVD"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
"Por favor escolha o seu dispositivo CD/DVD\n"
"(Carregar em Entradapara propagar a configuração nas outras zonas.\n"
"Esta zona não é necessária, é só uma ferramenta para preencher este "
"formulario.)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Utilizar CD/DVDROM para arquivar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Preciso do nome de anfitrião, do nome do utilizador e da senha !"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Lembrar a senha"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your password"
msgstr "Por favor escreva a senha"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your login"
msgstr "Por favor escreva a seu nome de utilizador"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Por favor escreva a pasta (ou modulo) para\n"
" meter o arquivo neste anfitrião."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Por favor escreva o nome de anfitrião ou o IP."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""
"Outras (não do drakbackup)\n"
"chaves já no sítio"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
msgstr ""
" Transferir \n"
"Agora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
"Criar/Transferir\n"
"senhas de arquivo para SSH"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Utilizar Expect para SSH"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Método de Rede :"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Utilizar uma ligação à rede para a cópia de segurança"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Utilizar arquivos por incrementação (não esmaga os antigos arquivos)"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover selecção"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Não incluir o cache do navegador"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Por favor escolha todos os utilizadores que quer incluir na cópia de "
"segurança."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Com esta opção vai poder restaurar qualquer versão\n"
" da sua pasta /etc."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Não incluir os ficheiros importantes (senhas, grupos, fstab)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Utilizar arquivos por incrementação (não esmaga os antigos arquivos)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Arquivar os ficheiros do sistema. (pasta /etc)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opções podem arquivar e restaurar todos os ficheiros na pasta /etc.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor escolha todas as opções que precise.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Escolha os ficheiros e pastas e carregue em 'Adicionar'"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selecção de Ficheiros"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Não consigo criar o catalogo!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Erro ao enviar o correio. \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Operações Drakbackup por cassete:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Operações Drakbackup por CD:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup trabalha com %s:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Problema na ligação FTP : Não foi possível enviar o seus ficheiros de "
"arquivo por FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"lista dos ficheiros enviada por FTP : %s\n"
" "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros do disco rígido..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Cópia de segurança d'outros ficheiros..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "A arquivar o disco rígido..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros do utilizador..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "A arquivar os ficheiros do sistema..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Nenhuma cassete em %s!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problema de permissões ao aceder ao CD."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Vai tomar um momento para apagar o média."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Não é um média que se pode apagar!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Não parece ser um média que se pode gravar!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Nenhum CDR/DVDR no dispositivo!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "O transferimento WebDAV falhou!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "O servidor WebDAV distante já está a sincronizar!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progess"
msgstr "Progressão total"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Consegui transferir\n"
"Para verificar pode ligar-se ao servidor com :\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"sem que lhe seja pedido uma senha."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s não responde"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Não consigo encontrar %s em %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Permissão recusada ao transferir %s para %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Senha errada em %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Nenhum pedido de senha em %s na porta %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "ERRO : Não consigo semear %s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Pode tomar um momento a criar as chaves."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"a chave %s existe, sobrepor-la?\n"
"\n"
"Cuidado : Se já fez isto vai provavelmente\n"
" ter que limpar a entrada das chaves autorizadas no servidor."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Detalhes do Jornal do DrakBackup\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Jornal do Demónio DrakBackup\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Jornal do DrakBackup \n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "ATENÇÃO"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron ainda não está disponível para outros que root"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "a ligar-se ao assistente Bugzilla ..."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pacote não instalado"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Ferramentas exteriores"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Detalhes"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Para comunicar um erro, carregue no botão erro.\n"
"Isto vai abrir uma janela de navegador web em https://drakbug.mandrakesoft."
"com\n"
"onde vai encontrar um formulario a preencher. As informações indicadas "
"acima \n"
"vão ser transferidas a este servidor\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Versão: "
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Núcleo :"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pacote: "
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Aplicação:"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Assistentes de Configuração"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestor de Pacotes"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Controlo Remoto"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Em Linha"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Ferramenta de sincronização"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Assistente de Primeira Vez"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Ferramenta Mandrake para Comunicar Erros"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP Cliente"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Placa Ethernet"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Ponte"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipo de Ligação:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "Perfil: "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configuração da Ligação à Internet"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuração da Ligação à Internet"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Não tem nenhuma ligação à Internet.\n"
"Crie uma clicando em 'Configurar'"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Este interface ainda não foi configurado.\n"
"Lance o assistente de configuração na janela principal"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "activate now"
msgstr "activar agora"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "deactivate now"
msgstr "desactivar agora"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Iniciado ao arrancar"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocolo de Arranque"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptador %s: %s"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuração LAN"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuração LAN"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Não tem nenhum interface configurado.\n"
"Para configurar primeiro clique em 'Configurar'"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Ligar..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desligar..."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Não ligado"
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Cuidado, outra ligação Internet foi detectada, talvez usando a sua rede"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Ponte:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Carregue aqui para lançar o assistente ->"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Wizard..."
msgstr "Assistente..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso Internet"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Anfitrião: "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configurar Rede de Área Local..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configurar Acesso à Internet..."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Espere por favor"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Nome do perfil a criar (o novo perfil vai ser criado como uma copia do "
"actual) :"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Novo perfil..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a eliminar:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Eliminar perfil..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuração de Rede (%d adaptadores)"
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
#: ../../standalone/drakedm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "A escolher arbitrariamente um piloto"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Incapaz de fechar bem mkbootdisk : \n"
"%s \n"
"%s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Incapaz de forcar : %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Não há nenhum média ou ele está protegido em escritura no dispositivo %s.\n"
"Por favor meta algum."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Verifique que há um média no dispositivo %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
msgstr "Criar a disquete"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Output"
msgstr "Resultado"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Remover um módulo"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "omitir módulos raid"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "omitir módulos scsi"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "se necessário"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
msgstr "forçar"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Adicionar um módulo"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd argumentos opcionais"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Area"
msgstr "Área de Perito"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "kernel version"
msgstr "versão do núcleo"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "Erro DrakFloppy: %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "por omissão"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "boot disk creation"
msgstr "criação de disquete de arranque"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Nome do Módulo"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Pós-supressão"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Suprimir as polícias do seu sistema"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Testes iniciais"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-instalação"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar e converter polícias"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Cópia das polícias no seu sistema"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Suprimir a lista"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Deseleccionar Tudo"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aqui se não."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "carregue aqui se tem a certeza."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "Lista de Instalação"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Escolha o ficheiro de polícia e carregue em 'Adicionar'"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Antes de instalar qualquer polícia, assegure-se que tem o direito de a usar "
"e de a instalar no seu sistema.\n"
"\n"
"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes "
"erradas podem bloquear o servidor X."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressoras Genéricas"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as polícias :"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
" - pfm2afm: \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
" - type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
" - ttf2pt1: \n"
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 por MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sébastien (versão inicial)\n"
" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
" Este programa é livre ; pode redistribuir-lo ou modificar-lo nos\n"
" termos da licença GNU GPL como publicada pela Fundação dos\n"
"Programas Livres, seja na versão 2, seja (à sua escolha) qualquer\n"
"versão ulterior.\n"
"\n"
" Este programa é distribuído com o objectivo de ser util, mas sem\n"
" NENHUMA GARANTIA ; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
" ADEQUAÇÃO A QUALQUER COISA. Veja a licença GNU Licença Publica\n"
" Geral para mais detalhes.\n"
"\n"
" Você deveria ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n"
"programa ; se não, escreva à Fundação Free Software, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Agradecimentos a :\n"
" - pfm2afm: \n"
"\t por Ken Borgendale:\n"
"\t Converte um ficheiro Windows .pfm num .afm (Adobe Font Metrics)\n"
" - type1inst:\n"
"\t por James Macnicol: \n"
"\t type1inst cria os ficheiros fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
" - ttf2pt1: \n"
"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Converte os ficheiros de tipos de letra ttf para os tipos afm e "
"pfb\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista das Polícias"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Configuração avançada"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Desinstalar polícias"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Recuperar as polícias Windows"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
msgstr "Importar polícias"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "done"
msgstr "feito"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "relançar xfs"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Apagar os Ficheiros de Polícia"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Relançar XFS"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Apagar os ficheiros temporários"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "construção de type1inst"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "conversão das polícias pfm"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "conversão das polícias ttf"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Referencia no Ghostscript"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Conversão de Polícias"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalação de True Type feita"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalação das polícias True Type"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Cópia de polícias"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Procura polícias na lista das instaladas"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "não consegui encontrar nenhuma polícia.\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Reseleccionar as polícias correctas"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "não consegui encontrar nenhuma polícia na suas partições montadas"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr "nenhuma polícia encontrada"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "percorrer todas as polícias"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Deseleccionar as polícias instaladas"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Procura as polícias instaladas"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Bem-Vindo ao utilitário de Partilha da Ligação à Internet!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Clique em Configurar para iniciar o assistente de configuração."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Configuração da Partilha de Ligação à Internet"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Nenhuma Partilha da Ligação à Internet foi alguma vez configurada."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "A configuração já foi feita, e está actualmente activa."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "A configuração já foi feita, mas está actualmente desactivada."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Tudo foi configurado.\n"
"Pode agora partilhar a sua Ligação à Internet com outros computadores na sua "
"Rede Local, usando a configuração de rede automática (DHCP)."
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemas a instalar o pacote %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "A configurar scripts, a instalar software, iniciando servidores..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "A configurar..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Potencial conflito de endereços de LAN encontrado na configuração actual de %"
"s!\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "A rede local não acaba com '.0', a parar."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Re-configurar o interface e o servidor DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "A duração máxima (em segundos)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "A duração por omissão (em segundos)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "O fim dos valores DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "O inicio dos valores DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nome do domínio interno"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP do servidor DNS"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP deste servidor DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""
"Configuração do Servidor DHCP.\n"
"\n"
"Aqui pode escolher as diferentes opçoes para a configuração do servidor "
"DHCP.\n"
"Se não conhece a que corresponde uma opção, deixe-a como está.\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Endereço da Rede Local"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Posso conservar a sua configuração actual e assumir que já configurou um "
"servidor DHCP, nesse caso verifique por favor que eu li bem a Rede que "
"utiliza na sua rede local ; não vou reconfigurar-la e não vou tocar na "
"configuração do seu servidor DHCP.\n"
"\n"
"O valor por omissão do DNS é o Servidor de Nomes configurado no Pára-fogo. "
"Pode mudar-lo para o IP do DNS do seu FAI, por exemplo.\n"
"\t\t \n"
"Senão, posso reconfigurar o seu interface e (re)configurar um servidor DHCP "
"para si.\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Configuração actual de `%s':\n"
"\n"
"Rede : %s\n"
"Endereço IP : %s\n"
"Atribuição IP : %s\n"
"Piloto : %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Configuração actual do interface"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostra a configuração actual da placa"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Não (só para peritos)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Reconfiguração automática"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Cuidado, o adaptador rede (%s) já está configurado.\n"
"\n"
"Deseja uma re-configuração automática ?\n"
"\n"
"Pode fazer-la manualmente mas precisa de saber o que está fazendo."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "A placa rede já está configurada"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Por favor escolha qual adaptador de rede que estará ligado a sua Rede de "
"Área Local."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Existe apenas um adaptador de rede configurado no seu sistema:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Estou prestes a configurar a sua Rede de Área Local com esse adaptador."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Interface de rede"
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nenhum adaptador de rede foi encontrado no seu sistema. Por favor execute a "
"ferramenta de configuração de hardware."
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nenhum adaptador de rede no seu sistema!"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (a usar módulo %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Estás prestes a configurar o seu computador para partilhar a Ligação à "
"Internet.\n"
"Com esta função, outros computadores na sua rede local poderão utilizar a "
"ligação à Internet deste computador\n"
"\n"
"Verifique que já configurou o acesso à Rede/Internet com drakconnect antes "
"de continuar. \n"
"Nota: precisa um Adaptador de Rede dedicado para configurar uma Rede de Área "
"Local (LAN)."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Partilha da Ligação à Internet"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Partilha da Ligação à Internet está agora activa."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "A activar servidores..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "libertar"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "reconfigurar"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "activar"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"A configuração da partilha da ligação à Internet já foi feita.\n"
"Está neste momento desactivada.\n"
"\n"
"Que deseja fazer?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "A Partilha da Ligação à Internet está actualmente desactivada"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Partilha da Ligação à Internet está agora desactivada."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "A desactivar servidores..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"A configuração da Partilha da Ligação à Internet já foi feita.\n"
"Está neste momento activa.\n"
"\n"
"O que deseja fazer?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "A Partilha da Ligação à Internet está activa"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Desculpe, só suportamos núcleos 2.4."
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
"Nenhum navegador está instalado no seu sistema. Por favor instale um se "
"deseja navegar no sistema de ajuda"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "group :"
msgstr "grupo :"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "user :"
msgstr "utilizador :"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Selecção do caminho"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr "quando marcado, o utilizador e o grupo não vão ser mudados"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Usar o id do grupo para a execução"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Usar o id do proprietário para a execução"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Usado para as pastas :\n"
" só o proprietário da pasta ou dos ficheiros nela os pode apagar"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Definir GID"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Definir UID"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "sticky-bit"
msgstr "sticky-bit"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Propriedades"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Utilizador actual"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "navegar"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "escolha o ficheiro de permissões a ver/editar"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Drakperm é utilizado para ver os ficheiros a utilizar para definir as "
"permissões, os utilizadores e os grupos com msec.\n"
"Também pode editar as suas próprias regras que vão sobrepor as regras por "
"omissão."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Editar a regra actual"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "edit"
msgstr "Editar"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Apagar a regra selecionada"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "delete"
msgstr "apagar"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Adicionar uma nova regra ao fim"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "add a rule"
msgstr "Adicionar uma regra"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Descer a regra actual de um nível"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Descer"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Subir a regra seleccionada de um nível"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "user"
msgstr "utilizador"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "path"
msgstr "caminho"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Localização do ficheiro auto_install.cfg"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Por favor indique onde está o ficheiro auto_install.cfg.\n"
"\n"
"Deixe branco se não quiser activar o modo de instalação automática.\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nenhuma imagem encontrada de CD ou DVD, por favor copie o programa de "
"instalação e os ficheiros rpm."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "directoria da imagem da instalação"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Por favor indique onde vai estar disponivél a imagem da instalação.\n"
"\n"
"Se não tiver preparado nenhuma directoria, por favor copie o conteúdo dos CD "
"ou DVD.\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "O fim dos ip DHCP"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "O inicio dos ip DHCP"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"O servidor DHCP vai permitir a outros computadores de arrancar utilizando "
"PXE na zona de endereços dada.\n"
"\n"
"O endereço rede é %s com uma máscara %s.\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Interface %s (na rede %s)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Por favor escolha o adaptador de rede que quer utilizar para o servidor dhcp."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using from this computer.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Estás prestes a configurar o seu computador para instalar um servidor PXE \n"
"como servidor DHCP e um servidor TFTP para fazer um servidor de instalação.\n"
"Com esta função, outros computadores na sua rede local poderão ser\n"
"instalados a partir deste computador.\n"
"\n"
"Verifique que já configurou o acesso à Rede/Internet com drakconnect antes "
"de continuar. \n"
"Nota: precisa um Adaptador de Rede dedicado para configurar uma Rede de Área "
"Local (LAN)."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Configuração do Servidor de Instalação"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "Configuração do Servidor PXE"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Verificações Periódicas"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Opções do Sistema"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Opções de Rede"
#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"As opções seguintes podem ser metidas para personalizar\n"
"a segurança do seu sistema. Se precisa de explicações,\n"
"carregue em Ajuda.\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrador da Segurança :"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alertas de Segurança :"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(valor por omissão : %s)"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Nível de Segurança :"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
" to the Internet as a client.\n"
"\n"
"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
"are run every night.\n"
"\n"
"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
"which can accept\n"
" connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
"\t should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
" features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
"\t email)"
msgstr ""
"Padrão : Este é o nível de segurança padrão aconselhado para um computador "
"que vai ser utilizado\n"
" para se ligar como cliente ao Internet.\n"
"\n"
"Alto : Já há mais restrições, mais verificações automáticas são feitastodas "
"as noites.\n"
"\n"
"Superior : A segurança é agora suficiente para utilizar o sistema como um "
"servidor que pode\n"
" aceitar ligações de muitos clientes. Se a sua máquina só é "
"cliente no Internet, você\n"
"\t deveria escolher um nível mais baixo.\n"
"\n"
"Paranoide : Este é similar ao anterior, mas o sistema é completamente "
"fechado e as opções de\n"
" segurança estão ao máximo.\n"
"\n"
"Administrador da Segurança :\n"
" Se a opção 'Alertas de Segurança' é escolhida, elas vão ser "
"enviadas a este\n"
"\t utilizador (nome ou endereço de correio)"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Nota: se tem uma placa som ISA PnP, vai precisar de lançar o programa "
"sndconfig. Escreva só \"sndconfig\" num terminal."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Nenhuma placa de som foi encontrada na sua máquina. Por favor verifique que "
"uma placa sonora suportada por Linux está bem ligada.\n"
"\n"
"\n"
"Pode visitar a nossa base de dados de material em :\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s BootSplash (%s) pré-visualização"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "A criar a pré-visualização"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Você deve escolher um ficheiro imagem primeiro!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Escolha da cor da Barra de Progressão"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr "Este tema ainda não tem nenhuma imagem de arranque em %s !"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "a gravar o tema de arranque..."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "escolha um ficheiro imagem"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Configurar a imagem de início"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Não mostrar as mensagens do núcleo por omissão"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Mostrar o logo na linha de commando"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "escolha a cor"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "gravar tema"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "pré-visualização"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "a cor da barra de progressão"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "a altura da barra de progressão"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "a largura da barra de progressão"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"a posição vertical do canto\n"
"superior esquerdo da barra"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"a posição horizontal do canto\n"
"superior esquerdo da barra"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "altura da caixa de texto"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "largura do texto"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"posição vertical da caixa\n"
"de texto em numero de letras"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"posição horizontal da caixa\n"
"de texto em numero de letras"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Nome do tema"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "resolução final"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "primeiro passo de criação"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"o pacote 'ImageMagick' é necessário para funcionar bem.\n"
"Carregue em \"Ok\" para instalar 'ImageMagick' ou\n"
"\"Anular\" para sair."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Nenhuma placa TV foi encontrada na sua máquina. Por favor verifique que uma "
"placa Video/TV suportada por Linux está bem ligada.\n"
"\n"
"\n"
"Pode visitar a nossa base de dados de material em :\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nenhuma placa TV detectada!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Agora, você pode utilizar xawtv (sob X Window!) !\n"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Tenha um bom dia!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV não está instalado!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Houve um erro enquanto procurava cadeias de TV"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "À procura de cadeias TV"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "A procura de cadeias TV avança..."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Área :"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "Sistema TV :"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Por favor,\n"
"escreva o seu sistema de TV e o país"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Australiano Optus TV por Cabo"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Nova-Zelândia"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "França [SECAM]"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Europa do Leste"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Europa do Oeste"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "China (broadcast)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japão (cabo)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japão (broadcast)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (cabo)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (cabo-hrc)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (cabo)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (broadcast)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
"XawTV não está instalado!\n"
"\n"
"\n"
"Se você tem uma placa TV e o DrakX não a achou (nenhum módulo\n"
"bttv ou saa7134 em \"/etc/modules\") nem instalou xawtv, por favor envie\n"
"o resultado de \"lspcidrake -v -f\" para \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"com o assunto \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"Você pode instalar-lo escrevendo \"urpmi xawtv\" como root, numa console."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Options"
msgstr "/Opções"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect jazz drives"
msgstr "/Auto-detectar leitores jazz"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect modems"
msgstr "/Auto-detectar modems"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect printers"
msgstr "/Auto-detectar impressoras"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "principal"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "secundario"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Carregue num dispositivo na lista à esquerda para obter as suas informações "
"aqui."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Lançando \"%s\" ..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Lançar ferramenta de configuração"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Configurar modulo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informações"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Material encontrado"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Versão de Harddrake2 "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "A detectar"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"Isto é Harddrake, uma ferramenta Mandrake de configuração do material.\n"
"Versão:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Acerca de Harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar um Erro"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Quando tiver escolhido um dispositivo, vai obter detalhes sobre os elementos "
"mostrados no quadro da direita (\"Informação\")"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Seleccione um dispositivo !"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Descrição dos campos :\n"
"\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Ajuda de Harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Descrição dos _Campos"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "/Auto-detectar leitores _jazz"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Auto-detectar _modems"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-detectar _impressoras"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "o nome comercial do processador"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "o nome comercial do dispositivo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "O tipo de transporte ao qual o rato está ligado"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Evolução do processador (numero de sub-modelo ou geração)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Passo de modelo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "o numero do processador"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID Processador"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "porta na rede da impressora"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Número de botões"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Official vendor name of the cpu"
msgstr "O nome oficial de venda do processador"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Nome do modelo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr "Geração do processador (ex: 8 para os Pentium III, ...)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Modelo de disco rígido"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "classe do dispositivo material"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Classe Média"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr "Sub-geração do processador"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Format of floppies the drive accept"
msgstr "Formatos de disquetes que o leitor aceita"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formatos de disquete"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Alguns dos primeiros processadores i486DX-100 não podem voltar ao modo "
"operacional de maneira segura depois de ter utilizado a instrução \"halt\"."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Erro halt"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr "Os primeiros Pentium tinham um erro que os bloqueia na instrução F00F"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "Erro F00F"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "sim significa que o coprocessador aritmético tem um vector de excepção"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Se o FPU tem um vector irq"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "sim significa que o processador tem um coprocessador aritmético"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Inclui uma FPU"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade "
"de cálculos por virgula que não permite a precisão esperada quando é feita "
"uma divisão com virgulas (FDIV)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Erro Fdiv"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Bandejas do processador indicadas pelo núcleo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Bandejas"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "o módulo do núcleo GNU/Linux que pilota este dispositivo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pela parte devfs do núcleo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Novo periférico devfs"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "Antigo nome fixo do dispositivo utilizado no pacote dev"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Antigo ficheiro de periférico"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "This field describes the device"
msgstr "Este campo descreve o dispositivo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"A frequência do processador em MHz (Mega Hertz que em primeira aproximação "
"pode ser por erro assimilada à quantia de instruções que o processador pode "
"tratar por segundo)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frequência (MHz)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "Nível de informação que pode ser obtido com a instrução cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Nível de cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Família do processador (ex: 6 para a classe i686"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Família de cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "Se o processador tem o erro de virgula dos Cyrix 6x86"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Erro de virgula"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Tamanho do cache do processador (nível 2)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Tamanho do cache"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
"placa\n"
"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
"- dispositivos scsi : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "sitio no bus"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- dispositivos PCI e USB : isto lista os ids PCI/USB do vendedor, do "
"dispositivo, e os ids sub PCI/USB corespondentes"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identificação do Bus?"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"O núcleo GNU/Linux precisa de fazer um ciclo de cálculos ao iniciar-separa "
"preparar um contador de tempo. O resultado é guardado em Bogomips como um "
"\"índice\" de velocidade do processador."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Canal EIDE/SCSI"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "a lista dos pilotos alternativos para esta placa de som"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Pilotos alternativos"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Deseja que o BackSpace funcione como Delete na consola?"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Por favor escolha o tipo de teclado."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Não é possível iniciar actualização directa!!!\n"
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Por favor insira o CD-Rom de Instalação no seu drive e prima OK quando "
"estiver pronto.\n"
"Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a actualização directa."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Troque de CD-Rom"
#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "A mudança está feita, mas para ser efectiva é preciso desligar-se"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Guardar como..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Por favor escreva o seu endereço de correio abaixo "
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
msgstr "Configuração das alertas"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Você vai receber uma alerta se a carga é superior a este valor"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "load setting"
msgstr "Carregar a configuração"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
"Você vai receber uma alerta se um dos serviços seleccionados pára de "
"funcionar"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
msgstr "Configuração dos serviços"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Serviço Xinetd"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Serviço Webmin"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Servidor Samba"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix servidor de correio"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Servidor Ftp"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Calculador de Nome do domínio"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Servidor WWW Apache"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Bem vindo ao utilitário de configuração do correio.\n"
"\n"
"Aqui, poderá configurar o sistema de alertas.\n"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Configuração alertas Correio"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Alerta por Correio"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "aguarde por favor, a analisar ficheiro: %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Conteúdo do ficheiro"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Escolha ficheiro"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "mas não há correspondência"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "matching"
msgstr "correspondência"
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus logs"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
msgstr "pesquisa"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opções/Teste"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Ficheiro/-"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Ficheiro/Guardar _Como"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Ficheiro/_Guardar"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Ficheiro/_Abrir"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Ficheiro/_Novo"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Mostrar apenas para o dia seleccionado"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Por favor escolha o tipo de rato."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Ligar %s"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Desligar %s"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Cuidado, outra ligação Internet foi detectada, talvez utilizando a sua rede"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
msgstr "recebido"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "enviado"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "recebido : "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "enviado : "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Medidas locais"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
msgstr "média"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Configuração das cores"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"A ligação falhou.\n"
"Verifique a sua configuração no Centro de Controlo do Mandrake."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Ligação feita."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
msgstr "Desligado do Internet."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet failed."
msgstr "Falhou desligar-se do Internet."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to the Internet "
msgstr "A ligar ao Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
msgstr "A Desligar do Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Espere por favor, a testar a sua ligação..."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
msgstr "Tempo de Ligação :"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
msgstr "Velocidade de Recepção :"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Velocidade de Envio :"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Profile "
msgstr "Perfil "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Controlo da Rede"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Lendo os dados da impressora ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Endereço IP do anfitrião/rede :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Este anfitrião/rede já está na lista, não pode ser adicionado outra vez.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Digitalizador"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Por favor escreva o nome de anfitrião ou o IP."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Escolha a rede ou anfitrião nos quais a impressoras locais deveriam estar "
"disponíveis :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Partilha das impressoras locais"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "This machine"
msgstr "(nesta máquina)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Remover o anfitrião/rede seleccionado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Editar o anfitrião/rede seleccionado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Adicionar um anfitrião/rede"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Estas são as máquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
"disponíveis :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Usar espaço livre"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Nenhuma máquina remota"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Estas são as máquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
"disponíveis :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Endereço IP do anfitrião/rede :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"As impressoras desta máquina estão disponíveis para os outros computadores"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Também pode decidir aqui se as impressoras nas máquinas remotas deveriam ser "
"disponibilizadas automaticamente nesta máquina."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Aqui pode decidir se as impressoras ligadas a esta máquina deveriam ser "
"disponibilizadas para máquinas remotas e por quais máquinas."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"O seu digitalizador %s foi configurado.\n"
"Pode agora digitalizar documentos com XSane em Multimédia/Gráficos no menu "
"das aplicações."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Este digitalizador %s deve ser configurado por Printerdrake.\n"
"Pode lançar Printerdrake a partir do Centro de Controlo Mandrake na secção "
"material."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Escolha o dispositivo"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
"Scannerdrake não consegui detectar o seu digitalizador %s.\n"
"Por favor escolha o dispositivo onde o digitalizador está ligado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "O digitalizador %s não é suportado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "O %s não é suportado por esta versão do Mandrake Linux"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "O %s não é suportado por esta versão do Mandrake Linux"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "A procurar novas impressoras..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "A procurar novas impressoras..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Partilhar impressoras"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Escolher o utilizador manualmente"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "A procurar novas impressoras..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Não encontrei nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"A impressora seguinte\n"
"\n"
"%s%s\n"
"está ligada directamente ao seu sistema"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"As impressoras seguintes\n"
"\n"
"%s%s\n"
"estão ligadas directamente ao seu sistema"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner"
msgstr "Seleccione um digitalizador"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s não está na lista dos digitalizadores, deseja configurar-lo manualmente ?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s encontrado em %s, configurar-lo ?"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Detecção do material em progresso"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados :\n"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Alguns dispositivos na classe material \"%s\" foram removidos :\n"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programas de Escritório: texto (kword, abiword), folhas de cálculo (kspread, "
"gnumeric), visualizadores pdf, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Estação de Jogo"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programas de divertimento: arcada, tabuleiros, estratégia, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Estação Multimédia"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Aplicações de som e vídeo reprodução/edição"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Estação de Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e news (pine, "
"mutt, tin...) e para navegar na Web"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Computador de Rede (cliente)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho Científica"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Ferramentas de terminal"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editores, linhas de comando, ferramentas de ficheiro, terminais"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho KDE"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico com a colecção de "
"ferramentas que o acompanham"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente Gráfico"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicações e ferramentas de ambiente "
"de trabalho fáceis de usar"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Outros Ambientes de Trabalho Gráficos"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"C e C++ bibliotecas de desenvolvimento, programas e ficheiros 'include'"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Software Livre"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Base Padrão Linux (LSB). Suporte de aplicações exteriores."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache e Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Mail/Groupware/News"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix servidor de correio, Inn servidor de news "
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Servidor de Bases de Dados PostgreSQL ou MySQL"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Ponte Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Servidor de Nome do Domínio e Informação de Rede"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Computador de Rede Servidor"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
"Conjunto de ferramentas para correio electrónico, news, web, transferência "
"de ficheiros e chat"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimédia - Gráficos"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Aplicações para gráficos como o O Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimédia - Som"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Ferramentas para áudio: reprodutores mp3 ou midi, misturadores, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimédia - Vídeo"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Reprodutores de Vídeo e editores"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimédia - Gravação de CDs"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Mais Ambientes de Trabalho Gráficos (Gnome, IceWM)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Gestão de Informações Pessoais"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Finanças Pessoais"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
msgstr "Programas para gerir as suas finanças, como o gnucash"
#~ msgid ""
#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
#~ "boot\n"
#~ "GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
#~ "drive\n"
#~ "(MBR)\"."
#~ msgstr ""
#~ "É preciso indicar onde deseja meter as informações necessárias ao\n"
#~ "arranque de GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "A não ser que saiba bem o que está a fazer, escolha \"Primeiro sector do "
#~ "disco\n"
#~ "(MBR)\"."
#~ msgid ""
#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
#~ "\")\n"
#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
#~ "your\n"
#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
#~ "your\n"
#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
#~ "on\n"
#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
#~ "some\n"
#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
#~ "your\n"
#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
#~ "other\n"
#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
#~ "installation\n"
#~ "is also possible.\n"
#~ "\n"
#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
#~ "\"\n"
#~ "or later.\n"
#~ "\n"
#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
#~ "choices:\n"
#~ "\n"
#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
#~ "be\n"
#~ "asked a few questions;\n"
#~ "\n"
#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
#~ "knowledge,\n"
#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
#~ "DrakX precisa agora de saber se você deseja fazer uma instalação por\n"
#~ "omissão (\"Aconselhada\") ou se quer ter mais controlo (\"Perito\"). "
#~ "Também\n"
#~ "pode escolher de fazer uma nova instalação ou uma actualização dum\n"
#~ "sistema Mandrake Linux já instalado:\n"
#~ "\n"
#~ "*\"Instalar\" : apaga completamente o antigo sistema. De facto, segundo "
#~ "o\n"
#~ "que tem de instalado poderá guardar partições dos outros sistemas.\n"
#~ "\n"
#~ "*\"Actualizar\" : este tipo de instalação permite de simplesmente meter a "
#~ "dia\n"
#~ "os pacotes que estão instalados no seu sistema Mandrake Linux. Conserva\n"
#~ "as partições actuais dos discos assim como as configurações dos "
#~ "utilizadores.\n"
#~ "Todas as outras etapas são iguais às duma instalação normal;\n"
#~ "\n"
#~ "*\"Actualizar só os pacotes\" : este novo tipo de instalacão permite de "
#~ "actualizar\n"
#~ "um sistema Mandrake Linux sem mudar nenhuma configuração no sistema.\n"
#~ "Também é possível instalar novos pacotes no sistema.\n"
#~ "\n"
#~ "As actualizações deveriam ser possíveis com sistemas a partir de Mandrake "
#~ "Linux\n"
#~ "versão \"8.1\".\n"
#~ "\n"
#~ "Dependendo do seu conhecimento sobre GNU/Linux, escolha um dos seguintes\n"
#~ "níveis:\n"
#~ "\n"
#~ "* Recomendado: se nunca instalou um sistema GNU/Linux escolha esse. A \n"
#~ "instalação será muito fácil e serão feitas apenas algumas perguntas;\n"
#~ "\n"
#~ "* Perito: se tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, pode escolher "
#~ "esta\n"
#~ "classe. As respostas a algumas questões que podem ser difíceis se não "
#~ "tiver\n"
#~ "bom conhecimento sobre GNU/Linux, portanto não escolha esta classe se\n"
#~ "não souber o que está a fazer."
#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
#~ msgstr "Espere por favor. Esta operação pode durar alguns minutos."
#~ msgid ""
#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
#~ "of\n"
#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
#~ "significant amount of time.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "O seu novo sistema operativo Mandrake Linux está a ser instalado\n"
#~ "Essa operação deve demorar algumas minutos (isso depende do tamanho que\n"
#~ "escolheu para instalar e a velocidade do seu computador).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Por favor seja paciente."
#~ msgid ""
#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
#~ "interface\n"
#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
#~ "\n"
#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
#~ "(you\n"
#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
#~ "will\n"
#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
#~ "\n"
#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
#~ "more\n"
#~ "information about this wizard.\n"
#~ "\n"
#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
#~ "DrakX\n"
#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
#~ "end\n"
#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
#~ "configure your display."
#~ msgstr ""
#~ "X (para Sistema X Window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n"
#~ "sobre a qual todos os ambientes gráficos KDE, GNOME, AfterStep,\n"
#~ "WindowMaker, etc.) incluidos na Mandrake Linux funcionam. Nesta secção,\n"
#~ "DrakX vai tentar configurar X automaticamente.\n"
#~ "\n"
#~ "É muito raro que isto falhe, a menos que tenha material muito antigo\n"
#~ "(ou demasiado recente). Se conseguir, vai iniciar o X automaticamente\n"
#~ "com a melhor definição, seguinte o tamanho do monitor. Uma janela vai\n"
#~ "então aparecer e pedir-lhe se pode ver a imagem.\n"
#~ "\n"
#~ "Se está a fazer uma instalação em modo \"Perito\", vai lançar o\n"
#~ "assistente de configuração do X. Veja a secção que corresponde no\n"
#~ "manual para mais informações sobre este assistente.\n"
#~ "\n"
#~ "Se você pode ver a mensagem durante o teste, e responde \"Sim\", então\n"
#~ "DrakX vai continuar. Se não pode ver a mensagem, só significa que a\n"
#~ "configuração está errada, e o teste vai parar automaticamente no fim\n"
#~ "de 10 segundos, restaurando o ecrã. Veja então a secção da\n"
#~ "configuração do Video no guia do utilizador para mais informações\n"
#~ "sobre como configurar o seu ecrã."
#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
#~ msgstr "Passar da ajuda ALSA para a OSS"
#~ msgid "Detecting devices ..."
#~ msgstr "A detectar dispositivos..."
#~ msgid "Test ports"
#~ msgstr "Testar portas"
|