summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
blob: de9d4d4a4ccda4786d136b43d38e730dbbeeabcc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
# translation of libDrakX.po to
# Polish translation file
#
# tomek, 2005.
# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005.
# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007.
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"

#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego"

#: any.pm:269
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO chce przypisać nowy identyfikator do napędu %s. Jednakże zmiana\n"
"identyfikatora napędu dysku rozruchowego dla Windows NT, 2000 lub XP może "
"spowodować poważny błąd Windows.\n"
"Ostrzeżenie to nie dotyczy dysków z systemem Windows 95, 98 lub NT.\n"
"\n"
"Przypisać nowy identyfikator do napędu?"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"

#: any.pm:286
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
"Firmware, aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
"uruchamiania i wpisać:\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Następnie wpisać: shut-down\n"
"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
"rozruchowego powinien być widoczny."

#: any.pm:326
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji.\n"
"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
"twardym: (np. System Commander).\n"
"\n"
"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"

#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instalacja programu rozruchowego"

#: any.pm:341
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"

#: any.pm:365
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Pierwszy sektor (MBR) na dysku %s"

#: any.pm:367
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"

#: any.pm:369
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"

#: any.pm:371
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na dyskietce"

#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"

#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Program rozruchowy"

#: any.pm:423 any.pm:455
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Preferowany program rozruchowy"

#: any.pm:426 any.pm:458
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Urządzenie startowe"

#: any.pm:429
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Główne opcje"

#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"

#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Włączanie ACPI"

#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Włączanie SMP"

#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Włączanie APIC"

#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Włączanie lokalnego APIC"

#: any.pm:436 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"

#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: any.pm:440 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"

#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"

#: any.pm:442
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Nie można użyć hasła z %s"

#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórnie)"

#: any.pm:447
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"

#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Komunikat początkowy"

#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Zwłoka Open Firmware"

#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra"

#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"

#: any.pm:462
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"

#: any.pm:463
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Domyślny system operacyjny?"

#: any.pm:536
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: any.pm:537 any.pm:551
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:538 any.pm:564
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Dołącz Xen"

#: any.pm:542
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""

#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Tryb graficzny"

#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Startowy ramdysk"

#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil sieciowy"

#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: any.pm:565
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Brak wideo"

#: any.pm:576
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"

#: any.pm:577
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Należy wskazać obraz jądra"

#: any.pm:577
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Należy wskazać główną partycję"

#: any.pm:578
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta etykieta jest już używana"

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"

#: any.pm:598
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"

#: any.pm:598
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"

#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Konfiguracja programu rozruchowego"

#: any.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"W menu startowym znajdują się następujące pozycje.\n"
"Można dodać następne lub zmienić istniejące."

#: any.pm:851
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "dostęp do programów X Window"

#: any.pm:852
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "dostęp do narzędzi rpm"

#: any.pm:853
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""

#: any.pm:854
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "dostęp do plików administracyjnych"

#: any.pm:855
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"

#: any.pm:856
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"

#: any.pm:862
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(już dodano %s)"

#: any.pm:868
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika"

#: any.pm:869
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika musi składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"

#: any.pm:870
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"

#: any.pm:871
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ten użytkownik został już dodany"

#: any.pm:877 any.pm:913
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"

#: any.pm:877 any.pm:914
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupy"

#: any.pm:878
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą"

#: any.pm:879
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "Opcja %s powinna mieć wartość wyższą niż 500. Czy kontynuować mimo to?"

#: any.pm:883
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"

#: any.pm:888
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Aktywuj konto gościa"

#: any.pm:889 authentication.pm:239
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ustawienie hasła administratora (root)"

#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Dodaj użytkownika"

#: any.pm:897
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: any.pm:900
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Imię i nazwisko"

#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: any.pm:912
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"

#: any.pm:955
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..."

#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"

#: any.pm:986
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował określonego "
"użytkownika w systemie."

#: any.pm:987
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Wykorzystaj tą funkcję"

#: any.pm:988
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"

#: any.pm:989
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"

#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje na temat wydania"

#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: any.pm:1074
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"

#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"

#: any.pm:1083
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Czy akceptujesz licencję?"

#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"

#: any.pm:1110 any.pm:1172
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Wybierz język używany w systemie"

#: any.pm:1138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mageia obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."

#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""

#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Wiele języków"

#: any.pm:1150 any.pm:1181
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Zgodność kodowania wstecz (zestaw inny niż UTF-8)"

#: any.pm:1151
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Wszystkie języki"

#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Wybór języka"

#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Kraj / Region"

#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Wybierz swój kraj"

#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"

#: any.pm:1231
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Inne kraje"

#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: any.pm:1237
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metoda wejściowa:"

#: any.pm:1240
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez udostępniania"

#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"

#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Własne"

#: any.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
"katalogu domowym?\n"
"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
"\"Współdziel\" w Konquerorze i Nautilusie.\n"
"\n"
"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"

#: any.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: tradycyjny system udostępaniania plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
"dla systemów Mac i Windows."

#: any.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: system udostępniania plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
"oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych."

#: any.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Można eksportować używając protokołu NFS lub Samby. Wybierz protokół, "
"którego chcesz użyć."

#: any.pm:1376
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Uruchom userdrake"

#: any.pm:1378
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Udostępnianie jest zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
"Można użyć programu userdrake, aby dodać użytkownika do tej grupy."

#: any.pm:1485
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie, aby zmiany odniosły "
"efekt. Naciśnij OK, aby się wylogować."

#: any.pm:1489
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"

#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"

#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wybierz strefę czasową"

#: any.pm:1547 any.pm:1549
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Ustawienia daty, zegara i strefy czasowej"

#: any.pm:1550
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Która godzina jest prawidłowa?"

#: any.pm:1554
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas UTC)"

#: any.pm:1555
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas lokalny)"

#: any.pm:1557
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Serwer NTP"

#: any.pm:1558
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Plik lokalny"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domena Windows"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Plik lokalny:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Użyj lokalnego plików dla uwierzytelniania i pobierz dane użytkownika z tego "
"pliku"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Określa, że komputer ma używać LDAP do niektórych lub wszystkich operacji "
"uwierzytelniania. LDAP konsoliduje niektóre typy informacji wewnątrz "
"organizacji."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Umożliwia uruchomienie grupy komputerów z tą samą domeną Usług Informacji "
"Sieciowych (NIS) ze wspólnym plikiem haseł i grup."

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domena Windows:"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind umożliwia systemowi odebranie informacji i uwierzytelnienie "
"użytkownika w domenie Windows."

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
"Uwierzytelnianie na serwerze Active Directory z wykorzystanie Kerberos i LDAP"

#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
#: authentication.pm:898
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
#: authentication.pm:214
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Witamy w wizardzie uwierzytelniania"

#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem LDAP. Przejrzyj poniższe opcje "
"konfiguracyjne"

#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"

#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Bazowy dn"

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Przechwyć bazowy Dn "

#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Użyj połączenia szyfrowanego TLS "

#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Pobierz certyfikat CA "

#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Użyj trybu bez połączenia "

#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Użyj anonimowego BIND-a "

#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Bind DN "

#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Hasło Bind-a"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Zaawansowana ścieżka dla grupy"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Baza haseł"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Baza grup"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Baza shadow"

#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem Kerberos 5. Przejrzyj poniższe "
"opcje konfiguracyjne"

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Domena"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Serwery KDCs"

#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "Użyj DNS do ustalenia KDC dla domen"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "Użyj DNS do ustalenia hostów przypisanych do domen"

#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Używaj pliku lokalnego do przechowywania danych użytkowników"

#: authentication.pm:159
#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
msgstr "Używaj LDAP do przechowywania danych użytkowników"

#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Wybrałeś Kerberos 5 do uwierzytelniania. Teraz wybierz rodzaj informacji o "
"użytkownikach."

#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Przechwyć bazowy Dn"

#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem NIS. Przejrzyj poniższe opcje "
"konfiguracyjne"

#: authentication.pm:194
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domena NIS"

#: authentication.pm:195
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Serwer NIS"

#: authentication.pm:216
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem domeny Windows. Przejrzyj "
"poniższe opcje konfiguracyjne"

#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Model domeny"

#: authentication.pm:222
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory Realm "

#: authentication.pm:223
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "Domena DNS"

#: authentication.pm:224
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Serwer DC"

#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"

#: authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda uwierzytelniania"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:245
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hasła"

#: authentication.pm:266
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"

#: authentication.pm:377
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"

#: authentication.pm:893
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"

#: authentication.pm:899
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Uwierzytelnianie w Domenie Windows: "

#: authentication.pm:901
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nazwa administratora domeny"

#: authentication.pm:902
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Hasło administratora domeny"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:994
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Witamy w programie wybierającym system operacyjny!\n"
"\n"
"Wybierz system operacyjny z powyższej listy lub\n"
"poczekaj na uruchomienie domyślnego systemu.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1171
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO z menu tekstowym"

#: bootloader.pm:1172
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB z graficznym menu"

#: bootloader.pm:1173
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB z tekstowym menu"

#: bootloader.pm:1174
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1175
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1259
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "brak miejsca na /boot"

#: bootloader.pm:1985
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"

#: bootloader.pm:2106
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został "
"zmieniony numer partycji"

#: bootloader.pm:2119
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie "
"uruchomić komputer w trybie ratunkowym i wybrać \"%s\""

#: bootloader.pm:2120
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut(y)"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"

#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "polecenie %s nie istnieje"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
"lokalnie i korzystanie z niego jak z lokalnego systemu plików\n"
"(zakładając, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV wybierz opcję \"Nowy\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montuj"

#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"

#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"

#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"

#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten punkt montowania?"

#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Serwer: "

#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punkt montowania: "

#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcje: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partycjonowanie"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Wybierz partycję, wybierz system plików a następnie wybierz pożądaną akcję"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Przeczytaj uważnie"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n"
"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
"(wskaż partycję, po czym kliknij \"Zmień rozmiar\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Wskaż partycję"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
#: fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Rodzaje systemu plików:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Ta partycja już jest pusta"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najpierw ''Odmontuj''"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\" (w trybie dla ekspertów)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Utwórz inną partycję"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Wybierz partycję"

#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kontynuować mimo to?"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Wyjście bez zapisywania"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Czy opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"

#: diskdrake/interactive.pm:294
#, c-format
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Czy chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
"Należy ponownie uruchomić komputer, w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
"partycji"

#: diskdrake/interactive.pm:306
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Należy sformatować partycję %s.\n"
"W przeciwnym wypadku informacja o punkcie montowania %s nie zostanie "
"zapisana w pliku fstab.\n"
"Czy wyjść mimo to?"

#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"

#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Rozmieść automatycznie"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Przełącz na tryb standardowy"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Przełącz w tryb zaawansowany"

#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informacje o twardym dysku"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"

#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Nie można dodać więcej partycji"

#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Aby dodać kolejne partycje, należy usunąć jedną, tak aby było możliwe "
"utworzenie partycji rozszerzonej"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Przeładuj tablicę partycji"

#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Szczegółowe informacje"

#: diskdrake/interactive.pm:403
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"

#: diskdrake/interactive.pm:409
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatuj"

#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj do RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Dodaj do LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Użyj"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Usuń z RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Usuń z LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Usuń z dm"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modyfikuj RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Użyj na plikopartycję"

#: diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Nie udało się zamontować partycji"

#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Utwórz nową partycję"

#: diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektor startowy: "

#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Rozmiar w MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Rodzaj systemu plików: "

#: diskdrake/interactive.pm:502
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencje: "

#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nazwa wolumenu logicznego"

#: diskdrake/interactive.pm:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Algorytm szyfrowania"

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Klucz szyfrujący"

#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"

#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"

#: diskdrake/interactive.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący system plików"

#: diskdrake/interactive.pm:542
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nie można utworzyć nowej partycji\n"
"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."

#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
#: fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"

#: diskdrake/interactive.pm:600
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Usunąć plikopartycję?"

#: diskdrake/interactive.pm:623
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"

#: diskdrake/interactive.pm:639
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Zmiana rodzaju partycji"

#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"

#: diskdrake/interactive.pm:648
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Przełączenie z %s do %s"

#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Ustaw etykietę woluminu"

#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Ostrzeżenie. Dane zostaną zapisane na dysk zaraz po zatwierdzeniu."

#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Ostrzeżenie. Dane zostaną zapisane na dysk tylko po sformatowaniu!"

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Etykieta woluminu"

#: diskdrake/interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etykieta:"

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
"Zacznij od usunięcia plikopartycji"

#: diskdrake/interactive.pm:746
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Zmiana rozmiaru"

#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"

#: diskdrake/interactive.pm:823
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"

#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"

#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Określ nowy rozmiar"

#: diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nowy rozmiar w MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:834
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Rozmiar minimalny: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:835
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Rozmiar maksymalny: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
"podczas kolejnego uruchamiania systemu Microsoft Windows®zostanie\n"
"uruchomione sprawdzanie systemu plików"

#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący system plików"

#: diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"

#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący"

#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz"

#: diskdrake/interactive.pm:963
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wybierz istniejący RAID, aby dodać do niego"

#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nowy"

#: diskdrake/interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Wybierz istniejący LVM, aby dodać do niego"

#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nazwa LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:995
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Wprowadź nazwę dla nowej grupy woluminu LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\"  już istnieje"

#: diskdrake/interactive.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Fizyczny wolumin %s jest nadal w użyciu.\n"
"Czy chcesz przenieść fizyczne obszary wykorzystane na tym urządzeniu na inne "
"urządzenie?"

#: diskdrake/interactive.pm:1033
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów"

#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"

#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Plikopartycja"

#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nazwa plikopartycji: "

#: diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Podaj nazwę pliku"

#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"

#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"

#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Zmienne"

#: diskdrake/interactive.pm:1162
#, c-format
msgid "device"
msgstr "urządzenie"

#: diskdrake/interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "level"
msgstr "poziom"

#: diskdrake/interactive.pm:1164
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "rozmiar kawałka w KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna."

#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Rodzaj partycjonowania"

#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Określ sposób partycjonowania."

#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"

#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk"

#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatowanie partycji %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Przenieś pliki na nową partycję"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Ukryj pliki"

#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"Folder %s zawiera już dane\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Może przenieść pliki na partycję, która zostanie zamontowana lub pozostawić "
"je ta gdzie są w tej chwili (spowoduje to ukrycie danych i wyświetlenie "
"danych z zamontowanej partycji)"

#: diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji"

#: diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiowanie %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Numery partycji zostały przypisane od nowa: "

#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Urządzenie: "

#: diskdrake/interactive.pm:1364
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etykieta woluminu: "

#: diskdrake/interactive.pm:1365
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1366
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
#: diskdrake/interactive.pm:1453
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Rodzaj: "

#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "

#: diskdrake/interactive.pm:1381
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Początek: sektor  %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1382
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Rozmiar: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1384
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorów"

#: diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d do %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Liczba logicznych obszarów: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sformatowana\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nie sformatowana\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Zamontowana\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowany"

#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (zamapowany na  %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (do zamapowania na %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (nieaktywny)"

#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Plikopartycje:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Domyślna partycja startowa\n"
"    (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Poziom %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Rozmiar kawałka %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dyski RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1417
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
"(bootstrap partition) jest używana\n"
"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Wolna przestrzeń na %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: diskdrake/interactive.pm:1436
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Rozmiar: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1439
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Rodzaj nośnika: "

#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dyski LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1441
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1442
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanale %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1486
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"

#: diskdrake/interactive.pm:1489
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"

#: diskdrake/interactive.pm:1496
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algorytm szyfrowania"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Zmiana typu"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnianie domenowe"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Jaka nazwa użytkownika"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Jeszcze jedna"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do tego komputera, wprowadź swoją nazwę użytkownika, "
"hasło oraz nazwę domeny."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domena"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Wyszukaj serwery"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search for new servers"
msgstr "Wyszukaj nowe serwery"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s!"

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"

#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"

#: do_pkgs.pm:241
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów..."

#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Usuwanie pakietów..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"

#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"

#: fs/format.pm:106
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"

#: fs/format.pm:125
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Nie wiadomo, jak sformatować %s typu %s"

#: fs/format.pm:134
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr ""
"ustawianie etykiety na %s zakończone niepowodzeniem. Czy jest sformatowany?"

#: fs/format.pm:175
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie wiadomo, jak sformatować %s typu %s"

#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"

#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Montowanie partycji %s"

#: fs/mount.pm:86
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"

#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"

#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "błąd odmontowania %s; %s"

#: fs/mount.pm:140
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Włączanie partycji swap %s"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Oczyść bufor przy zamykaniu pliku"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów w tym systemie plików\n"
"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości, aby przyspieszyć serwery grup)."

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Aktualizuj czas dostępu do węzłów w tym systemie plików efektywniej\n"
"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości, aby przyspieszyć serwery grup)."

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n"
"opcja -a nie spowoduje zamontowania systemu plików)."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie "
"plików."

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Bez zezwolenia na uruchamianie jakichkolwiek plików binarnych\n"
"na zamontowanym systemie plików. Ta opcja może być użyteczna dla\n"
"serwera, którego systemy plików zawierają pliki wykonywalne dla\n"
"architektur innych niż własna."

#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Bez interpretowania bitów set-user-identifier oraz set-group-identifier\n"
"(To wygląda na bezpieczne ustawienie, lecz w rzeczywistości jest raczej\n"
"niebezpieczne w przypadku zainstalowania pakietu suidperl(1).)"

#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu."

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "Wszystkie operacje we/wy pliku powinny być dokonywane synchronicznie."

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr ""
"Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików wszystkim "
"użytkownikom."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr ""
"Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików zwykłym "
"użytkownikom."

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla użytkowników i opcjonalnie narzuć "
"limity"

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Obsługa atrybutów \"użytkownika\""

#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Nadanie uprawnień do zapisu zwykłym użytkownikom"

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Nadanie uprawnień tylko do odczytu zwykłym użytkownikom"

#: fs/mount_point.pm:82
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Powielony punkt montowania %s"

#: fs/mount_point.pm:97
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Brak dostępnych partycji"

#: fs/mount_point.pm:100
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"

#: fs/mount_point.pm:107
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Wybierz punkty montowania"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
"(uwaga - możesz utracić dane)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"

#: fs/partitioning_wizard.pm:53
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"

#: fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Brak partycji wymiany (swap).\n"
"\n"
"Czy chcesz mimo to kontynuować?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:93
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"

#: fs/partitioning_wizard.pm:95
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Użyj istniejących partycji"

#: fs/partitioning_wizard.pm:105
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:165
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Microsoft Windows ®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Rozmiar której partycji chcesz zmienić?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
"Partycja Microsoft Windows® jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić "
"komputer pod systemem Microsoft Windows®, uruchomić narzędzie \"defrag\" i "
"następnie ponownie rozpocząć instalację %s."

#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE!\n"
"\n"
"\n"
"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
"\n"
"\n"
"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej tego nie "
"robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows, uruchomić polecenie "
"\"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga, uruchomienie graficznego narzędzia "
"\"scandisk\" nie wystarcza należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w "
"wierszu poleceń!), opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po "
"czym powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować dane na "
"dysku.\n"
"\n"
"\n"
"W razie pewności, wybierz %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Dalej"

#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partycjonowanie"

#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Microsoft Windows® partycja %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:196
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:231
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Usuń Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:231
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Wymaż i wykorzystaj cały dysk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr ""
"Masz więcej niż jeden dysk twardy. Na którym z nich ma być zainstalowany "
"Linux?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
"dysku %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:253
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Zaawansowany podział na partycje"

#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Użyj programu fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Możesz teraz tworzyć partycje  %s \n"
"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""

#: fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"

#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Brak miejsca na instalację"

#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:510
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Tutaj jest zawartość twojego dysku twardego"

#: fs/partitioning_wizard.pm:594
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"

#: fs/type.pm:393
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"

#: fs/type.pm:394
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"

#: fsedit.pm:24
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "proste"

#: fsedit.pm:28
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "z /usr"

#: fsedit.pm:33
#, c-format
msgid "server"
msgstr "serwer"

#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Oprogramowanie BIOS. RAID wykryto na dyskach %s. Aktywować?"

#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n"
"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
"partycji\n"
" (wystąpił błąd: %s)\n"
"\n"
"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"

#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"

#: fsedit.pm:428
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"

#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"

#: fsedit.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"

#: fsedit.pm:440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr ""
"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"

#: fsedit.pm:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"

#: fsedit.pm:452
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr ""

#: fsedit.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"

#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"

#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Nie można użyć logicznego woluminu LVM dla punktu montowania %s, jeżeli "
"zakres przekracza fizyczną wielkość woluminów"

#: fsedit.pm:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
"Logiczny wolumin LVM został określony jako root (/)\n"
"Menedżer ładowania nie obsługuje tej opcji, jeżeli wielkość woluminu "
"przekracza fizyczny rozmiar woluminów.\n"
"Rozpocznij od utworzenia partycji /boot"

#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"

#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
"reiserfs, xfs, jfs)\n"

#: fsedit.pm:548
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"

#: fsedit.pm:550
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Brak czynności do wykonania"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Kontrolery SATA"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Kontrolery RAID"

#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Czytnik kart"

#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Kontrolery firewire"

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Kontrolery PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Kontrolery SCSI"

#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Kontrolery USB"

#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porty USB"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Kontrolery SMBus"

#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Kontrolery mostków i systemu"

#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dysków"

#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Napęd zip"

#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk"

#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Urządzenia pamięci masowej USB"

#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Nagrywarki CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"

#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Kontrolery AGP"

#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Karta graficzna"

#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Karta DVB"

#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Karta TV"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Inne urządzenia multimedialne"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Karta dźwiękowa"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Kamera internetowa"

#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesory"

#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Karty ISDN"

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Urządzenia dźwiękowe USB"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Karty radiowe"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Karty sieciowe ATM"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Karty sieciowe WAN"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Urządzenia Bluetooth"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Karta ethernet"

#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Karty ADSL"

#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"

#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Kontrolery portów gier"

#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"

#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet i ekran dotykowy"

#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"

#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"

#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"

#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Nieznane/Inne"

#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"

#: harddrake/sound.pm:366
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Włącz PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "Włącz dźwięk 5.1 w Pulse Audio"

#: harddrake/sound.pm:375
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "Włącz możliwość przełączania dla aplikacji dźwiękowych"

#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Użyj trybu bez zakłóceń"

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Zresetuj mikser dźwięku do ustawień domyślnych"

#: harddrake/sound.pm:390
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Wyszukiwanie problemów"

#: harddrake/sound.pm:397
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Brak alternatywnego sterownika"

#: harddrake/sound.pm:398
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla karty dźwiękowej (%s) aktualnie "
"wykorzystującej \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:405
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Konfiguracja dźwięku"

#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla karty "
"dźwiękowej (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
"card is \"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:414
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS API\n"
"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
"Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
"\n"
"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
"\n"
"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik:"

#: harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
"\n"
"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas doładowywania.\n"
"\n"
"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"

#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Nie istnieje wolnodostępny sterownik dla karty dźwiękowej (%s), ale istnieje "
"sterownik komercyjny na \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:454
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Brak znanego sterownika"

#: harddrake/sound.pm:455
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"

#: harddrake/sound.pm:470
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:473
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n"
"następujące polecenia:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n"
"domyślnie używany przez kartę\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" powie, który sterownik jest\n"
"aktualnie używany\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
"karty jest załadowany czy nie\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
"powie\n"
"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n"
"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"

#: harddrake/sound.pm:500
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Automatyczny wybór sterownika"

#: harddrake/sound.pm:503
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:506
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one from the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty,\n"
"to możesz wybrać sterownik z powyższej listy.\n"
"\n"
"Bieżącym sterownikiem  karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Wykryj automatycznie"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Nieznana|Standardowa"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux "
"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV,"
"jeśli są one wymagane."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model karty:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Typ tunera:"

#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"

#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Wstecz"

#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nie wybrano pliku"

#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Należy podać katalog, a nie plik."

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Taki katalog nie istnieje"

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Taki plik nie istnieje"

#: interactive/gtk.pm:594
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Uwaga, klawisz Caps Lock jest włączony"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Przycisk \"%s\": %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
"Twój wybór? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Potwierdź ponownie"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: lang.pm:221 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyka"

#: lang.pm:230 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Zachodnie"

#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:238 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:241 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunea"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouvet"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Bostwana"

#: lang.pm:253 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinszasa)"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowej Afryki"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: lang.pm:263 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lang.pm:265 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: lang.pm:267 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia i Montenegro"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"

#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Faroe"

#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:294 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Gwinea Francuska"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"

#: lang.pm:307 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea-Bissau"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Chiny (Hongkong)"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: lang.pm:317 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: lang.pm:320 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:323 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Północna)"

#: lang.pm:336 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: lang.pm:347 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: lang.pm:348 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdowa"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshall'a"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Północne Wyspy Mariańskie"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:368 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: lang.pm:369 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspy Norfolk"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Gwinea"

#: lang.pm:388 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestyna"

#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:400 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: lang.pm:401 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: lang.pm:408 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Święta Helena"

#: lang.pm:410 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"

#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome i Principe"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salwator"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Wschodni Timor"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:433 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: lang.pm:437 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:438 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych"

#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Watykan"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadiny"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"

#: lang.pm:449
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Wietnam"

#: lang.pm:450
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanutau"

#: lang.pm:451
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: lang.pm:452
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:453
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lang.pm:454
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Afryka Południowa"

#: lang.pm:456
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1216
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj w %s"

#: lvm.pm:86
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
"Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"

#: lvm.pm:143
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Fizyczny wolumin %s jest nadal w użyciu"

#: lvm.pm:153
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"

#: lvm.pm:186
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
"Menedżer ładowania nie obsługuje partycji /boot zlokalizowanej na wielu "
"fizycznych woluminach"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mageia or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mageia sites "
"which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you.  \n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
"Wprowadzenie\n"
"\n"
"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji Mageia "
"Linux\n"
"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
"zbiór \n"
"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
"oraz \n"
"innych komponentów dystrybucji Mageia.\n"
"\n"
"\n"
"1. Umowa licencyjna\n"
"\n"
"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
"użytkownikiem\n"
"a Mageia dotyczącą Oprogramowania.\n"
"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
"pełną\n"
"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
"zainstalować, skopiować\n"
"lub też używać Oprogramowania.\n"
"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
"inny niż\n"
"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
"twoich praw \n"
"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
"\n"
"\n"
"2. Ograniczona gwarancja\n"
"\n"
"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie "
"\"takiej jaka jest\",\n"
"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
"Firma Mageia nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie określonym "
"przez \n"
"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
"uszkodzenia\n"
"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
"przerwanie działalności\n"
"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
"powstałe w wyniku\n"
"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma Mageia S."
"A.\n"
"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
"\n"
"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
"\n"
"W zakresie określonym przez prawo firma Mageia lub jej dystrybutorzy bez "
"względu\n"
"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
"przerwanie działalności\n"
"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
"powstałe w wyniku\n"
"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
"komponentów\n"
"oprogramowania z jednej ze stron Mageia, które są zabronione lub zastrzeżone "
"w niektórych\n"
"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
"innymi komponentów\n"
"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n"
"%s\n"
"\n"
"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
"\n"
"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje.  "
"%sWiększość z nich\n"
"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
"nazwą \"GPL\",\n"
"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
"używanie,\n"
"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie "
"licencjonowanych.\n"
"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
"komponentu przed\n"
"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
"autora, nie\n"
"do firmy Mageia. Programy stworzone przez Mageia są wydane na zasadach\n"
"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez Mageia jest wydana na zasadach\n"
"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
"\n"
"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
"\n"
"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
"chronione\n"
"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
"programów komputerowych.\n"
"Firma Mageia zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
"Oprogramowania,\n"
"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia\" oraz związane znaki graficzne są znakami handlowymi "
"firmy\n"
"Mageia\n"
"\n"
"\n"
"5. Prawa Nadrzędne\n"
"\n"
"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
"nieakceptowaną w wyniku\n"
"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie "
"znajdują\n"
"pozostałe części warunków umowy.\n"
"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
"rozpatrywane przez sąd.\n"
"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
"Paryża we Francji.\n"
"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
"wyjaśnienia\n"
"można skontaktować się z firmą Mageia"

#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wolnodostępne oprogramowanie może niekoniecznie być\n"
"wolne od patentów i niektóre programy mogą być chronione patentami\n"
"w Twoim kraju. Na przykład dołączone dekodery MP3 mogą wymagać licencji\n"
"na dalsze używanie (zajrzyj na stronę http://www.mp3licensing.com\n"
"aby uzyskać więcej szczegółów). Jeśli nie masz pewności czy\n"
"patent ma zastosowanie w odniesieniu do Ciebie, sprawdź prawo\n"
"w swoim kraju."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
"Usuń nośniki wymienne i naciśnij enter, aby ponownie uruchomić komputer.\n"
"\n"
"\n"
"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mageia\n"
"znajdziesz na stronach:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mageia."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Sterownik nie posiada prawidłowego parametru konfiguracyjnego!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Konfiguracja modułów"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Liczba znalezionych interfejsów: %s"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Czy posiadasz inne?"

#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"

#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Instalacja sterownika kontrolera USB"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Instalacja sterownika kontrolera firewire %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
msgstr "Instalacja sterownika kontrolera dysku twardego %s"

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Instalacja sterownika kontrolera ethernet %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "Konfiguracja sprzętu"

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
"0x, jak np. \"0x123\""

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "

#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opcje modułu:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"

#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetekcja"

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Określ parametry"

#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"

#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "Hasło jest zbyt łatwe do odgadnięcia"

#: mygtk2.pm:1543
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "Hasło powinno oprzeć się zwykłym atakom"

#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "Hasło wydaje się bezpieczne"

#: partition_table.pm:415
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "nieudane montowanie: "

#: partition_table.pm:527
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"

#: partition_table.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."

#: partition_table/raw.pm:299
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem "
"losowych, uszkodzonych danych."

#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Usuwanie nieużywanych pakietów"

#: pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Wyszukiwanie nieżywanych pakietów związanych z obsługą sprzętu..."

#: pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr ""
"Wyszukiwanie nieżywanych pakietów lokalizacyjnych dla wersji językowych..."

#: pkgs.pm:269
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
"Wykryto, że niektóre pakiety nie są potrzebne w obecnej konfiguracji Twojego "
"systemu."

#: pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Poniższe pakiety zostaną usunięte, chyba że podejmiesz inną decyzję:"

#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Obsługa nieużywanego sprzętu"

#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Nieużywane wersje językowe"

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nie można dodać partycji do _sformatowanego_ RAID-a %s"

#: raid.pm:165
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Nie można utworzyć dowiązania /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nie można skopiować pliku firmware %s do /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku firmware %s!"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny dla użytkowników bez uprawnień admin."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Akceptowanie nieprawidłowych komunikatów o błędach IPv4"

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp "

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Akceptowanie pakietów icmp"

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Dozwolone automatyczne logowanie"

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Po ustawieniu na \"ALL\" zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na "
"istnienie.\n"
"\n"
"Jeśli wartość równa jest \"NONE\" nie są dozwolone żadne kwestie.\n"
"\n"
"W przeciwnym przypadku dozwolony jest tylko /etc/issue."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Dozwolone ponowne uruchamianie komputera przez użytkowników konsoli."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Dozwolone bezpośrednie logowanie użytkownika root."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Dozwolone wyświetlanie listy użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm "
"lub gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Dozwolony eksport ekranu podczas\n"
"przechodzenia z konta root na innego użytkownika.\n"
"\n"
"Zobacz pam_xauth(8) aby uzyskać więcej szczegółów. "

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Dozwolone połączenia X:\n"
"\n"
"- ALL (dozwolone są wszystkie połączenia),\n"
"\n"
"- LOCAL (tylko lokalne połączenia),\n"
"\n"
"- NONE (brak połączeń)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n"
"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autoryzuje:\n"
"\n"
"- wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n"
"hosts.deny) jeśli wartość wynosi \"ALL\".\n"
"\n"
"- tylko lokalne usługi, jeśli wartość = \"Local\"\n"
"\n"
"- żadne jeśli wartość = \"None\".\n"
"\n"
"Aby autoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n"
"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n"
"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n"
"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server."
"<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n"
"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n"
"pakietów."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Udostępnij użytkownikom funkcje crontab i at.\n"
"\n"
"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów\n"
"w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Włącz przesyłanie informacji dziennika systemu do konsoli 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Włącz ochronę przed fałszowaniem rozwiązywania nazw.\n"
"Jeśli \"%s\" ma wartość prawda, także zgłaszaj\n"
"takie przypadki do dziennika systemowego."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Włącz ochronę przed fałszowaniem IP."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Włącz libsafe jeżeli libsafe znajduje się w systemie."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Włącz logowanie dziwnych pakietów IPv4."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Włącz cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec"

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel. Jeżeli ustawione na "
"nie każdy użytkownik będzie miał prawo uruchomienia polecenia su."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Uaktywnij sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Aktywuj codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Włącz funkcję sulogin(8) w trybie pojedynczego użytkownika."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego "
"samego hasła."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną "
"liczbę liter pisanych wielką literą."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Ustaw maskę tworzenia plików roota."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"jeśli ustawiono na tak, sprawdza :\n"
"\n"
"- puste hasła,\n"
"\n"
"- brak haseł w pliku /etc/shadow\n"
"\n"
"- użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach "
"użytkowników."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające "
"bezpieczeństwo systemu."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z "
"bitem suid."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne "
"przez każdego."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Nie przesyłaj poczty jeśli nie ma czego raportować"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych "
"rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak "
"ograniczenia."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Jednostką limitu czasowego jest sekunda"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Ustaw maskę tworzenia plików użytkownika."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Akceptowanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Akceptowanie echa icmp"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "Plik /etc/issue* istnieje"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Ponowne uruchamianie przez użytkownika konsoli"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Bezpośrednie logowanie roota"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""
"Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Możliwe połączenia X Window"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autoryzacja połączeń TCP X Window"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autoryzowanie wszystkich usług kontrolowanych przez tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig pomija zasady msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Włączony \"crontab\" i \"at\" dla użytkowników"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Dziennik systemu przesyła informacje do konsoli 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Ochrona przed spoofingiem wyszukiwania nazw"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Ochronę przed spoofingiem IP"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Funkcję określająca czy libsafe jest obecne w systemie"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietów IPv4"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Sprawdzanie statystyk odbierania przez karty sieciowe"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeństwa"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego użytkownika"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Bez określania wieku hasła dla"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Ustaw termin ważności hasła oraz opóźnienie deaktywacji konta"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Rozmiar historii hasła"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Minimalna długość hasła i liczba cyfr oraz wielkich liter"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Maska roota"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Rozmiar historii powłoki"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Opóźnienie powłoki"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Maska użytkownika"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Sprawdź otwarte porty"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Sprawdzanie niezabezpieczonych kont"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Sprawdzanie uprawnień plików w katalogach użytkowników"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urządzeń sieciowych"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Uruchamianie codziennych procesów sprawdzających bezpieczeństwo"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plików suid/sgid"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików administratora z bitem suid"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Zgłaszanie plików bez właściciela"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Sprawdzanie plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzających chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Nie wysyłaj pustych raportów pocztą elektroniczną"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzających bazę danych rpm"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Zgłaszanie wyników sprawdzania do dziennika systemowego"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Przesyłanie wyniki sprawdzania do konsoli tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr "Wyłącz msec"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Bezpieczny"

#: security/level.pm:40
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
"Ten poziom należy używać z ostrożnością ponieważ wyłącza wszystkie "
"dodatkowe\n"
"funkcje bezpieczeństwa oferowane przez msec. Używaj go tylko wtedy jeżeli "
"chcesz\n"
"samodzielnie dbać o wszystkie aspekty bezpieczeństwa system."

#: security/level.pm:43
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
"korzystał z sieci jako klient."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja "
"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
"poziom zabezpieczeń."

#: security/level.pm:51
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"

#: security/level.pm:54
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:58
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrator zabezpieczeń:"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Login lub e-mail:"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr ""

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."

#: services.pm:22
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowania."

#: services.pm:24
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
"\"\n"
"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."

#: services.pm:26
#, c-format
msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""

#: services.pm:27
#, c-format
msgid "Set CPU frequency settings"
msgstr ""

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Cron jest standardowym programem uniksowym, który zarządza wykonywaniem\n"
"programów użytkownika w określonych przez niego porach."

#: services.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) jest zaawansowanym systemem drukowania"

#: services.pm:32
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Uruchamia menedżer wyświetlania"

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM jest demonem monitorowania plików. Jest on używany przy\n"
"zgłaszaniu zmian plików.\n"
"Jest on używany przez GNOME i KDE"

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
"must be loaded \n"
"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
"supported. By default, \n"
"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
"applications and \n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr ""
"HAL jest procesem, który zbiera i przetwarza informacje na temat sprzętu"

#: services.pm:44
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."

#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."

#: services.pm:47
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
msgstr ""

#: services.pm:52
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
msgstr ""

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr ""

#: services.pm:56
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:61
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
msgstr ""

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."

#: services.pm:65
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
"systemu drukowania."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
"serwerów o dużej niezawodności."

#: services.pm:69
#, c-format
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
msgstr ""

#: services.pm:70
#, c-format
msgid "Software RAID monitoring and management"
msgstr ""

#: services.pm:71
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
"DBUS jest procesem, który rozgłasza informacje na temat zdarzeń systemowych "
"i inne wiadomości"

#: services.pm:72
#, c-format
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
msgstr ""

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw "
"komputerów\n"
"na ich adresy IP."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid "Initializes network console logging"
msgstr ""

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."

#: services.pm:77
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
"podczas uruchamiania systemu."

#: services.pm:79
#, c-format
msgid "Requires network to be up if enabled"
msgstr ""

#: services.pm:80
#, c-format
msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
msgstr ""

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
"/etc/exports ."

#: services.pm:84
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr ""
"Synchronizuje czas systemowy z wykorzystaniem Network Time Protocol (NTP)"

#: services.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
"w trybie konsoli oraz graficznym."

#: services.pm:89
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""
"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
"oraz kompatybilnych windrukarek."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Checks if a partition is close to full up"
msgstr ""

#: services.pm:91
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
"potrzebują."

#: services.pm:94
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."

#: services.pm:97
#, c-format
msgid "Reserves some TCP ports"
msgstr ""

#: services.pm:98
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
"liczb pseudolosowych."

#: services.pm:101
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD"

#: services.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nameserver information manager"
msgstr "Informacje o twardym dysku"

#: services.pm:104
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
"się bardziej złożone protokoły routingu."

#: services.pm:107
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
"wydajności innych komputerów w sieci."

#: services.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files.  It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."

#: services.pm:110
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
"dostępnych komputerach w sieci."

#: services.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w "
"sieci,\n"
"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."

#: services.pm:114
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) umożliwia dostęp do skanerów, kamer wideo..."

#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Packet filtering firewall"
msgstr ""

#: services.pm:116
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
"Protokół SMB/CIFS umożliwia udostępnianie plików i drukarek oraz umożliwia "
"integrację z domeną Windows Server"

#: services.pm:117
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"

#: services.pm:118
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr ""

#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"Secure Shell (SSH)jest protokołem, który umożliwia wymianę danych za "
"pośrednictwem bezpiecznych tuneli między dwoma komputerami"

#: services.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."

#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr ""

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr ""

#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Uruchamia serwer czcionek X."

#: services.pm:126
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Uruchamia inne procesy na rządanie."

#: services.pm:149
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"

#: services.pm:150
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Udostępnianie plików"

#: services.pm:155
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: services.pm:160
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Zdalna administracja"

#: services.pm:168
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Serwer bazy danych"

#: services.pm:179 services.pm:218
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Usługi"

#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"

#: services.pm:197
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d aktywowanych na %d zarejestrowanych"

#: services.pm:234
#, c-format
msgid "running"
msgstr "uruchomiona"

#: services.pm:234
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "zatrzymana"

#: services.pm:239
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Usługi i demony"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
"o tej usłudze."

#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informacje"

#: services.pm:253
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Uruchamianie na żądanie"

#: services.pm:253
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Przy uruchamianiu"

#: services.pm:271
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"

#: services.pm:271
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
"\n"
"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Powszechnej Licencji "
"Publicznej\n"
"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n"
"\n"
"--default             : zapisuje domyślne katalogi.\n"
"--debug               : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n"
"--show-conf           : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n"
"--config-info         : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n"
"                        użytkowników nie korzystających z X Window).\n"
"--daemon              : używa konfiguracji demona. \n"
"--help                : wyświetla ten komunikat.\n"
"--version             : wyświetla wersję.\n"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot]\n"
"OPCJE:\n"
"  --boot            - pozwala na konfigurację programu ładującego rozruch\n"
"domyślny tryb: oferowanie konfiguracji funkcji automatycznego logowania"

#: standalone.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of %s tools\n"
"  --incident        - program should be one of %s tools"
msgstr ""
"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
"\n"
"OPCJE:\n"
"  --help            - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
"  --report          - program powinien być jednym z narzędzi Mageia\n"
"  --incident        - program powinien być jednym z narzędzi Mageia"

#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - druid \"dodaj interfejs sieciowy\" \n"
"  --del             - duir \"usuń interfejs sieciowy\"\n"
"  --skip-wizard     - zarządza połączeniami\n"
"  --internet        - konfiguruje internet\n"
"  --wizard          - to samo co opcja --add"

#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Aplikacja do importowania i monitorowania czcionek\n"
"\n"
"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
"--xls_fonts      : wyświetla wszystkie istniejące już z xls\n"
"--strong         : silna weryfikacja czcionki.\n"
"--install        : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n"
"--uninstall      : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
"--replace        : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
"--application    : 0 brak aplikacji.\n"
"                 : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
"                 : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n"
"                 : zaś gs tylko dla ghostcripta."

#: standalone.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPCJE]...\n"
"Konfigurator Serwera Terminali Mageia\n"
"--enable         : włącza MTS\n"
"--disable        : wyłącza MTS\n"
"--start          : uruchamia MTS\n"
"--stop           : zatrzymuje MTS\n"
"--adduser        : dodaje  istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
"--deluser        : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga jego nazwy)\n"
"--addclient      : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
"nazwy obrazu nbi)\n"
"--delclient      : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy "
"obrazu nbi)"

#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[klawiatura]"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPCJE]\n"
"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."

#: standalone.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in %s Update "
"mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPCJA]...\n"
"  --no-confirmation      nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie Mageia "
"Update\n"
"  --no-verify-rpm        nie sprawdza podpisów pakietów\n"
"  --changelog-first      wyświetla dziennik zmian przed listą plików w oknie "
"opisu.\n"
"  --merge-all-rpmnew     w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ."
"rpmnew/.rpmsave"

#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [wszystko]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake rozdzielczość"

#: standalone.pm:153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Użycie: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Wszystkie serwery"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Globalny"

#: timezone.pm:199
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Afryka "

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Azja"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Ameryka północna "

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Ameryka Południowa"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federacja Rosyjska"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Serbia i Czarnogóra"

#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Działa prawidłowo?"

#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Należy podać plik, a nie katalog."

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s nie jest zainstalowany\n"
"Kliknij \"Dalej\", aby zainstalować lub \"Anuluj\", aby zakończyć"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"

#~ msgid ""
#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
#~ "technical data, or \n"
#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
#~ "by US export laws \n"
#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
#~ "Sudan and Syria; or \n"
#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
#~ "of the United States.\n"
#~ "\n"
#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
#~ "\n"
#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
#~ "deemed to be \n"
#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
#~ "documentation,\" respectively, \n"
#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
#~ "modification, reproduction, \n"
#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
#~ "accompanying documentation \n"
#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
#~ "this Agreement and any \n"
#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
#~ "extent expressly permitted \n"
#~ "by the terms of this Agreement."
#~ msgstr ""
#~ "Zabrania się: (i) sprzedaży, exportu, re-exportu, tranferu, rozdzielania, "
#~ "ujawniania danych technicznych.\n"
#~ "Użytkownik zobowiązuje się nie pobierać ani nie korzystać z "
#~ "Oprogramowania bez wymaganej akceptacji w jakimkolwiek zakazanym miejscu "
#~ "(w tym na Kubie, w Iranie, w Korei Północnej, w Sudanie i Syrii) w "
#~ "imieniu jakiegokolwiek zakazanego podmiotu lub osoby, w celu "
#~ "jakiegokolwiek zakazanego użytkowania lub w jakikolwiek inny sposób "
#~ "sprzeczny z tymi przepisami dotyczącymi eksportu i programami sankcji.\n"
#~ "OGRANICZONE PRAWA RZĄDU USA\n"
#~ "\n"
#~ "Oprogramowanie i wszelka związana z nim dokumentacja uważane są "
#~ "odpowiednio za komercyjne oprogramowanie komputerowe oraz za komercyjną "
#~ "dokumentację komputerową w rozumieniu właściwych federalnych przepisów "
#~ "cywilnych i wojskowych dotyczących nabywania własności oraz wszelkich "
#~ "załączników do tych przepisów. Jeśli Użytkownikiem Oprogramowania jest "
#~ "agencja, ministerstwo, pracownik lub inny podmiot należący do rządu "
#~ "Stanów Zjednoczonych, używanie, powielanie, reprodukcja, wydawanie, "
#~ "zmiana, udostępnianie lub przenoszenie Oprogramowania, łącznie z danymi "
#~ "technicznymi oraz instrukcjami obsługi, są ograniczone przez warunki, "
#~ "zasady i porozumienia zawarte w niniejszych Warunkach korzystania z "
#~ "usługi. Zgodnie z ustawą przetargową Stanów Zjednoczonych FAR (Federal "
#~ "Acquisition Regulation) nr 12.212 w odniesieniu do agencji cywilnych oraz "
#~ "z załącznikiem o obronie do ustawy przetargowej Stanów Zjednoczonych FAR "
#~ "nr 227.7202 w odniesieniu do agencji wojskowych używanie Oprogramowania "
#~ "jest dodatkowo ograniczone przez niniejsze Warunki korzystania z usługi."

#~ msgid ""
#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
#~ "provided by Google Inc. or \n"
#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
#~ "conditions of the GNU \n"
#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
#~ msgstr ""
#~ "Zasady korzystania z większości komponentów, poza oprogramowaniem "
#~ "dostarczonym przez Google Inc. lub spółki zależne (\"Google software\"), "
#~ "są ustalone w Powszechnej Publicznej Licencji GNU tzw. \"GPL\" lub "
#~ "podobnych licencjach."

#~ msgid ""
#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
#~ "the GNU \n"
#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
#~ msgstr ""
#~ "Zasady korzystania z większości komponentów są ustalone w Powszechnej "
#~ "Publicznej Licencji GNU tzw. \"GPL\" lub podobnych licencjach."

#~ msgid ""
#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
#~ "\n"
#~ "(a)  You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
#~ "and interest in and to the Google \n"
#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
#~ "or alter Google's or any third party's \n"
#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
#~ "to or contained within or accessed in \n"
#~ "conjunction with or through the Google Software.  \n"
#~ "\n"
#~ "(b)  The Google Software is made available to you for your personal, non-"
#~ "commercial use only.\n"
#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
#~ "Software.\n"
#~ "\n"
#~ "(c)  Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
#~ "with Google's search and other services.\n"
#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
#~ "Terms of Service located at \n"
#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
#~ "Policy located at \n"
#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
#~ "\n"
#~ "(d)  Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
#~ "party beneficiaries of this contract \n"
#~ "and may enforce its terms."
#~ msgstr ""
#~ "6. Dodatkowe postanowienia dotyczą Oprogramowania dostarczanego przez "
#~ "Google Inc. (\"Oprogramowanie Google \")\n"
#~ "\n"
#~ "a) Użytkownik uznaje, że Google lub inne firmy posiadają wszelkie prawa, "
#~ "tytuły prawne oraz udziały dotyczące oprogramowania Google\n"
#~ "jego części bądź oprogramowania dostarczanego za pośrednictwem "
#~ "oprogramowania Google\n"
#~ " lub wraz z nim, w tym - bez ograniczeń - wszelkie prawa własności "
#~ "intelektualnej. Prawa własności intelektualnej oznaczają zaistniałe \n"
#~ "okazyjnie wszelkie prawa wynikające z prawa patentowego, prawa "
#~ "autorskiego, prawa ochrony tajemnicy handlowej, prawa ochrony \n"
#~ "znaków firmowych, prawa zwalczania nieuczciwej konkurencji oraz wszelkie "
#~ "inne prawa zastrzeżone, jak również ich wszelkie zastosowania, \n"
#~ "wznowienia, rozszerzenia i przywrócenia, obowiązujące obecnie lub w "
#~ "przyszłości na całym świecie. Użytkownik zgadza się nie modyfikować, \n"
#~ "dostosowywać, tłumaczyć, wykorzystywać w tworzeniu innych opracowań bądź "
#~ "produktów, dekompilować, poddawać inżynierii \n"
#~ "wstecznej, deasemblować ani usiłować w inny sposób wyprowadzić kod "
#~ "źródłowy z programu Google Toolbar. Użytkownik zgadza się \n"
#~ "również nie usuwać, nie ukrywać ani nie zmieniać informacji o prawach "
#~ "autorskich ani znaków firmowych Google lub innych firm, ani innych \n"
#~ "informacji o zastrzeżonych prawach związanych z oprogramowaniem Google, "
#~ "zawartych w tym programie lub udostępnianych w połączeniu z tym programem "
#~ "bądź za jego pośrednictwem. b) Oprogramowanie Google zostało udostępnione "
#~ "użytkownikowi wyłącznie do użytku niekomercyjnego. \n"
#~ "Ponadto nie wolno wykorzystywać oprogramowanie Google w żaden sposób "
#~ "mogący spowodować uszkodzenie, wyłączenie, przeciążenie \n"
#~ "lub zakłócenie usług wyszukiwania Google (np. nie wolno używać "
#~ "oprogramowania Google w sposób zautomatyzowany), ani używać "
#~ "oprogramowania Google \n"
#~ "w sposób mogący ograniczać użytkowanie usług wyszukiwania Google przez "
#~ "innych użytkowników. c) Oprogramowanie Google jest przeznaczone do "
#~ "użytkowania wraz z usługami wyszukiwania Google. W związku z tym "
#~ "użytkowanie przez użytkownika oprogramowania Google zostało również "
#~ "określone w dokumentach Warunki korzystania z usług (http://www.google."
#~ "com/terms_of_service.html) oraz Ochrona prywatności (http://www.google."
#~ "com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html). d) Google Inc. i "
#~ "inne podmioty zależne i partnerskie są stroną trzecią dla niniejszej "
#~ "umowy \n"
#~ "i mogą egzekwować jej postanowienia."

#~ msgid "Restrict command line options"
#~ msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"

#~ msgid "restrict"
#~ msgstr "ograniczenie"

#~ msgid ""
#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
#~ msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"

#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
#~ msgstr "Użyj szyfrowanego systemu plików"

#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
#~ msgstr ""
#~ "Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
#~ "podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
#~ "uruchomione sprawdzanie systemu plików"

#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
#~ msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Microsoft Windows® na plikopartycję"

#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"

#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Określ rozmiary"

#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Rozmiar partycji root w MB: "

#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "

#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
#~ "ilości wolnego miejsca)"

#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
#~ "Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"

#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
#~ msgstr "Automatyczne przesyłanie z ALSA do PulseAudio"
34' href='#n21134'>21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408
# Esperanto drakbootdisk
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restarto"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Starigas ISA PNP aparatojn: "

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:209
#: install_any.pm:1721 install_any.pm:1773 install_steps.pm:81
#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:914
#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
#: network/netconnect.pm:927 network/netconnect.pm:1057
#: network/netconnect.pm:1061 network/netconnect.pm:1065
#: network/netconnect.pm:1069 network/netconnect.pm:1177
#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1202
#: network/netconnect.pm:1355 network/thirdparty.pm:267
#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310
#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333
#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305
#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:466
#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:770
#: standalone/drakTermServ:777 standalone/drakTermServ:800
#: standalone/drakTermServ:846 standalone/drakTermServ:1022
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1518
#: standalone/drakTermServ:1523 standalone/drakTermServ:1531
#: standalone/drakTermServ:1543 standalone/drakTermServ:1564
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801
#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104
#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188
#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
#: standalone/drakgw:397 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti ĝin bone.\n"
"Daŭri je via propra risko."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Eraro okazis"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Ĉu forigu la retrokonektan dosieron?"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "aliro al X-programoj"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1045
#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Legu zorge"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 KB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 KB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB aŭ pli"

#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X servilo"

#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Elektu X-servilon"

#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Plur-ekrana konfiguraĵo"

#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Via sistemo subtenas multkapo-konfiguradon.\n"
"Kion vi deziras fari?"

#: Xconfig/card.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Elektu memorkapaciton de via grafika karto"

#: Xconfig/card.pm:345
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg Konfigurado"

#: Xconfig/card.pm:347
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Kiun konfiguron de Xorg vi deziras havi?"

#: Xconfig/card.pm:380
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfiguru ĉiujn kapojn sendepende"

#: Xconfig/card.pm:381
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Uzu Xinerama extension"

#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguru nur karton \"%s\"%s"

#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s kun 3D aparata akcelado"

#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Vi povas havi 3D aparatan akceladan subtenon kun Xorg %s."

#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s kun EKSPERIMENTA 3D aparata akcelado"

#: Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun Xorg %s.\n"
"NOTU KE ĈI TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN KOMPUTILON."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Akomodata"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319
#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401
#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/draksplash:85
#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:219
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ĉesu"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafik-karto"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Ekrano"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Distingivo"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Testo"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ĉu vi deziras teni la ŝanĝojn?\n"
"Nuna konfiguro estas:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Elektu ekranon"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elektu ekranon"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genera"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendinto"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"La du gravegaj parametroj estas la vertikala refreŝigrapido (vertical\n"
"refresh rate) kiu estas la rapido por refreŝigi la tutan ekranon, kaj\n"
"plej grave la horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate), kiu estas\n"
"la rapido por montri skanliniojn.\n"
"\n"
"Ĝi estas TRE GRAVA ke vi ne elektas specon de ekrano kiu havas\n"
"sinkronamplekson kiu estas preter la kapabloj de via ekrano: vi eble\n"
"difektus vian ekranon.  Se vi dubas, elektu zorgeman opcion."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate)"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 koloroj (8 bitoj)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil koloroj (15 bitoj)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil koloroj (16 bitoj)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milionoj koloroj (24 bitoj)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Distingivoj"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Elektu distingivon kaj kolorprofundon"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafika karto: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432
#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:517
#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961
#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848
#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jeso"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347
#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891
#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Provu konfiguraĵon"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Averto: provado de ĉi tiu grafika-karto eble svenigos vian komputilon"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Eraro okazis:\n"
"%s\n"
"Provu ŝanĝi iujn parametrojn"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Eliras post %d sekundoj"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ĉu tiu ĉi konfigurado ĝustas?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavara aranĝo: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Speco de muso: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Musaparato: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Ekrano: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Ekrana horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate): %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Ekrana vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate): %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafika karto: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Graifka memoro: %s KB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Kolorprofuneco: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Distingivo: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg pelilo: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X Fenestro ĉe komenco"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Mi povas konfiguri vian komputilon tiel ke ĝi aŭtomate lanĉos X kiam ĝi\n"
"ekfunkcias.  Ĉu vi deziras ke X aŭtomate lanĉos?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Via grafika karto ŝajnas havi TV-OUT-konektilon.\n"
"Ĝi konfigureblas por funkcii uzante frame-buffer.\n"
"\n"
"Por tio vi devas konekti vian grafikan karton al via televidilo antaŭ ol "
"startigi vian komputilon.\n"
"Poste elektu la \"TVout\"-eniron en la startigilo\n"
"\n"
"Ĉu vi havas tiun konektilon?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kiun normon uzas via TV?"

#: Xconfig/xfree.pm:646
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""

#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"

#: any.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Startŝargila instalado"

#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Instalado de startŝargilo malsukcesis.  La sekvanta eraro okazis:"

#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Vi decidis instali la startilon en subdiskon.\n"
"Tio implicas ke vi jam havas startilon sur la fiskdisko kiun vi startigas "
"(ekz-e: System Commander).\n"
"\n"
"En kiu drajvo vi startigas?"

#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Unu sektoro de drajvo (ĈefStartRikordo)"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Unua sektoro de radika subdisko"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Sur disketo"

#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ellasu"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Instalado"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kie vi deziras instali la startŝargilon?"

#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: any.pm:269 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Startŝargilo ĉefaj opcioj"

#: any.pm:273
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Donu kvanton de memoro en MB"

#: any.pm:275
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto"

#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "La pasvortoj ne egalas"

#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Bonvole provu denove"

#: any.pm:281 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Startŝargilo por uzi"

#: any.pm:283 any.pm:306
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Starta aparato"

#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon"

#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Ebligu ACPI"

#: any.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Devigu No APIC"

#: any.pm:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Devigu No APIC"

#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
#: network/netconnect.pm:564 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627
#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasvorto (denove)"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Limigu komandliniajn opciojn"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "limigu"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj"

#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)"

#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""

#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Ĉu ebligi CD Boot?"

#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Ĉu ebligi OF Boot?"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Defaŭlta Mastruma Sistemo?"

#: any.pm:364
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Kerna bildo"

#: any.pm:365 any.pm:375
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Radiko"

#: any.pm:366 any.pm:388
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Alfiksu"

#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Grafika reĝimo"

#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Nova profilo..."

#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"

#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"

#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-grandeco"

#: any.pm:391
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr ""

#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Malplena etikedo ne estas permesata"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Vi devas decidi pri kerno-bildo"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Vi devas difini radikan (root) subdiskon"

#: any.pm:404
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ĉi tiu etikedo estas jam uzata"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linukso"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Alia Mastruma Sistemo (SunOS...)"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Alia Mastruma Sistemo (MacOS...)"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)"

#: any.pm:448
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Jen la diversaj enskriboj.\n"
"Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn."

#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aliro al X-programoj"

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aliro al rpm-iloj"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permesu \"su\""

#: any.pm:598
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aliro al administraj dosieroj"

#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aliro al retiloj"

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aliro al kompililoj"

#: any.pm:605
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(jam aldonis %s)"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Bonvole donu salutnomon"

#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'"

#: any.pm:613
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas tro longa"

#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas jam aldonita"

#: any.pm:615 any.pm:646
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Uzula ID"

#: any.pm:616 any.pm:647
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grupa ID"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr ""

#: any.pm:620
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Aldonu uzanto"

#: any.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Enigu uzanton\n"
"%s"

#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Finata"

#: any.pm:630 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptu uzanto"

#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vera nomo"

#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Domajna nomo"

#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Ŝelo"

#: any.pm:649
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Piktogramo"

#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Aŭtomata-enregistrado"

#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enirigi unu uzulon"

#: any.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"

#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:"

#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lanĉi:"

#: any.pm:712 any.pm:779
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Bonvole elektu lingvon por uzi."

#: any.pm:713 any.pm:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Mianmaro"

#: any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado"

#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Uzu Unikodon defaŭlte"

#: any.pm:760 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Ĉiuj lingvoj"

#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Lando"

#: any.pm:836
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Bonvole elektu vian landon."

#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj"

#: any.pm:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Aliaj pordoj"

#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Progresinta"

#: any.pm:847
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""

#: any.pm:848 install_any.pm:418 network/netconnect.pm:154
#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:310
#: network/netconnect.pm:1168 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neniom"

#: any.pm:963
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ne kundivido"

#: any.pm:963
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn"

#: any.pm:967
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Ĉu vi ŝatus permesi al uzuloj kundividi iujn el siaj dosierujoj?\n"
"Permesi tion ebligos al uzuloj simple klaki sur \"Share\" respektive "
"\"Kundividu\"\n"
"en Konkeranto kaj nautilus.\n"
"\n"
"\"Custum\" ebligas per-uzulan.\n"

#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:982
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:990
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Vi povas eksporti uzante NFS aŭ SMB. Bonvole elektu kiun vi ŝatus uzi."

#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lanĉu userdrake"

#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Malfermu"

#: any.pm:1017
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokala dosiero"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""

#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Vindozo Domajno"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""

#: authentication.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokaj dosieroj:"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Vindozo Domajno:"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""

#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""

#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""

#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Aŭtentikiga LDAP"

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Servilo"

#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simpla"

#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""

#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Aŭtentikigado"

#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domajno"

#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servilo"

#: authentication.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Datumbazoj"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Pasvorto"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Aŭtentikiga NIS"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Domajno"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Servilo"

#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Aŭtentikigado Vondoza Domajno"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Uzulnomo de la Domajna administranto"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""

#: authentication.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Defaŭlta"

#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""

#: authentication.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Difinu pasvorton de root"

#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Aŭtentikigado"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Neniu pasvorto"

#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)"

#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:565
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikigado"

#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bonvenon al mastruma sistema elektilo!\n"
"\n"
"Elektu mastruman sistemon de la supra listo aux\n"
"atendu por defauxlta starto.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr ""

#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:931
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot"

#: bootloader.pm:1403
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Vi ne povas instali la startŝargilon en %s-subdiskon\n"

#: bootloader.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1450
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Instalu restart-ŝargilon"

#: common.pm:130
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:130
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:130
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:138
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:146
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutoj"

#: common.pm:148
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: common.pm:150
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundoj"

#: common.pm:252
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mankas"

#: common.pm:255
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""

#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Auxstralio"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svislando"

#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danlando"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonio"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungario"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlando"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nov-Zelando"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalujo"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakujo"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlando"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-Afriko"

#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV estas protokolo kiu ebligas al vi kroĉi interretservilan dosierujon\n"
"loke, kaj trakti ĝin kvazaŭ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la retservilo "
"estu\n"
"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-kroĉpunktojn,\n"
"elektu \"New\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nova"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Malmuntu"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Muntu"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Surmetingo"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Bonvole entajpu la servilan URL de la WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "La URL devas komenci per http:// aŭ https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servilo:"

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Surmetingo: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcioj: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Bonvolu fari rezervan kopion de via dateno antaŭe"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Se vi intencas uzi \"aboot\", zorgu lasi liberan spacon (2048 sektoroj "
"sufiĉas)\n"
"ĉe la komenco de la disko"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Sorĉisto"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Elektu agon"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Vi havas unu grandan Microsoft-Vindozan subdiskon.\n"
"Mi proponas ke vi unue regrandecigu tiun subdiskon\n"
"(klaku sur ĝin, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Neniaj durdiskoj trovitaj"

# this entry must not be too long, or the window gets tooooo wiiiiiide
#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Interŝanĝa"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Vindozo"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Malplena"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Specoj de dosiersistemoj:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Uzu ``%s'' anstataŭe"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Kreu"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antaŭe"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Elektu alian subdiskon"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Elektu subdiskon"

#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Eliro"

#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Malfaru"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ŝanĝu al Normala reĝimo"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Ŝanĝu al Spertula reĝimo"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ĉu mi devus daŭri malgraŭe?"

#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Ĉu eliru sen konservi"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ĉu eliru sen skribi la subdisktabelon?"

#: diskdrake/interactive.pm:290
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ĉu vi deziras konservi la modifojn en /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:297 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Vi bezonas restarti por la ŝanĝoj al la subdisktabelo efektivigi"

#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Forviŝu ĉion"

#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Aŭtomate disponigu"

#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Plu"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)"

#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Ĉiuj el la subdiskoj estas uzata"

#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"

#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Por havi plu da subdiskoj, bonvole forigu unu por povi krei etendigitan\n"
"subdiskon"

#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Konservu la subdiskotabelon"

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaŭru subdiskotabelon"

#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Sava subdiskotabelo"

#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Reŝargu subdiskotabelon"

#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Aŭtomata kroĉado de demeteblaj aparatoj"

#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n"
"Ĉu daŭras tamen?"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Provas savi subdisktabelon"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detala informo"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Regrandecigu"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatu"

#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Aldonu al RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Aldonu al LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Forigu de RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ŝanĝu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Uzu por retrokonektado"

#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Kreu novan subdiskon"

#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Komenca sektoro: "

#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grandeco en MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Speco de dosiersistemo: "

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Prefero: "

#: diskdrake/interactive.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Lokaj dosieroj"

#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Vi ne povas krei novan subdiskon\n"
"(ĉar vi atingis la maksimuman nombron da primaraj subdiskoj).\n"
"Unue forigu primaran subdiskon kaj kreu etenditan subdiskon."

#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ĉu forigu la retrokonektan dosieron?"

#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Post vi ŝanĝas la specon de subdisko %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko "
"estos\n"
"perdata"

#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon"

#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kiun dosierosistemo vi deziras uzi?"

#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Ŝaltas de ext2 al ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kie vi deziras kroĉi retrokonektan dosieron %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ne povas malfiksi surmetingon ĉar ĉi tiu subdisko estas uzata por\n"
"retrokonektado.  Unue forigu la retrokonektadon."

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kie vi deziras kroĉi aparaton %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Regrandecigas"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn"

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla"

#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko devus esti rezervata"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Post vi regrandecigas subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n"
"perdata"

#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Elektu la novan grandecon"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nova grandeco en MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:840
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Elektu ekzistantan RAID por aldoni"

#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nova"

#: diskdrake/interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr ""
"Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n"
"aldoni al"

#: diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-nomo?"

#: diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado"

#: diskdrake/interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Retrokonektado"

#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Retrokonekta dosieronomo: "

#: diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Donu dosiernomon"

#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Dosiero jam uzata de alia retrokonektado, elektu alian"

#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Dosiero jam ekzistas.  Ĉu vi deziras uzi ĝin?"

#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Kroĉ-opcioj"

#: diskdrake/interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diversaj"

#: diskdrake/interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "device"
msgstr "aparato"

#: diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivelo"

#: diskdrake/interactive.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "grandeco de pecoj"

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera."

#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kiun specon de subdiskado?"

#: diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Vi bezonos restarti antaŭ ol la ŝanĝo povas efektiviĝi"

#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!"

#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Post vi formatas la subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n"
"perdata"

#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko"

#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Kaŝu dosierojn"

#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Dosierujo %s entenas jam datenojn\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Mi movas dosierojn al la nova subdisko"

#: diskdrake/interactive.pm:1139
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopianta %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Mi forigas %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "subdisko %s estas nun konata kiel %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1178 diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Aparato: "

#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Poŝtejo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1194
#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Speco: "

#: diskdrake/interactive.pm:1189 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Komenco: sektoro %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grandeco: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoroj"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "cilindro %d ĝis cilindro %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatita\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ne formatita\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntita\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Retrokonekta(j) dosiero(j):\n"
"...%s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Subdisko startata defaŭlte\n"
"    (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivelo %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Grandeco de pecoj %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Retrokonekta dosieronomo: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Povas esti, ke tiu ĉi subdisko estas\n"
"pelila subdisko. Prefere\n"
"lasu ĝin sola.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Nur-lege"

#: diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Grandeco: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Subdiskotabelospeco: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "ĉe kanalo %d identigaĵo %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Speco de dosiersistemo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)"

#: diskdrake/interactive.pm:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "La pasvortoj ne egalas"

#: diskdrake/interactive.pm:1287 network/netconnect.pm:1013
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1289 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Aŭtentikigado"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Ŝanĝu specon"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ne povas akcepti uzante uzulnomon %s (ĉu malĝusta pasvorto?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Kiu salutnomo"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Iu alia"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Bonvole tajpu vian uzulnomon, pasvorton kaj domajn-nomon por aliri al tiu "
"gastiganto."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Uzulnomo"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Serĉu servilojn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Serĉu servilojn"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:182
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalanta pakaĵojn..."

#: do_pkgs.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Distingivo: %s\n"

#: fs.pm:519
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Enkroĉas subdiskon %s"

#: fs.pm:520
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""

#: fs.pm:525 fs.pm:542
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrolanta %s"

#: fs.pm:558 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "eraro dum malmunti %s: %s"

#: fs.pm:590
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Ebligas swap-subdiskon %s"

#: fs/format.pm:57 fs/format.pm:64
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatas subdiskon %s"

#: fs/format.pm:61
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s"

#: fs/format.pm:114
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s"

#: fs/format.pm:119 fs/format.pm:121
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatado de %s malsukcesis"

#: fs/loopback.pm:30
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n"

#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/type.pm:372
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Vi ne povas uzi JFS por subdisko pli malgranda ol 16MB"

#: fs/type.pm:373
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "kun /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servilo"

#: fsedit.pm:210
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Mi ne povas legi vian subdisktabelon de aparato %s, ĝi estas tro difektita "
"por mi :(\n"
"Mi povas provi daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n"
"pereos!).  La alia solvo estas malpermesi al DrakX ŝanĝi la subdisktabelon.\n"
"(la eraro estas %s)\n"
"\n"
"Ĉu vi konsentas perdi ĉiujn subdiskojn?\n"

#: fsedit.pm:381
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaŭa /"

#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Surmetingoj devas enteni nur alfanumerajn signojn"

#: fsedit.pm:383
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n"

#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."

#: fsedit.pm:388
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Vi ne povas uzi LVM-logikan subdiskon por kroĉpunkto %s"

#: fsedit.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."

#: fsedit.pm:393
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ĉi tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)"

#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs, xfs aŭ jfs) por tiu "
"surmetingo\n"

#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s"

#: fsedit.pm:465
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ne sufiĉe da libera spaco por aŭtomate disponigi novajn subdiskojn"

#: fsedit.pm:467
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1656
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketo"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1657
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disko"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1658
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "KDROMO"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "KD/DVD-skribiloj"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Bendo"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videocard"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Tvcard"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Alia bildson-aparatoj"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Sonorokarto"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesiloj"

#: harddrake/data.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Interna ISDN-karto"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet-karto"

#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modemo"

#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memoro"

#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printilo"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Ludbastono"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:420
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr ", USB-printilo"

#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Pont- kaj sistem-kontroliloj"

#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117
#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"

#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"

#: harddrake/data.pm:483
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS"
msgstr "HFS"

#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "skanilo"

#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Nekonata/Aliaj"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon"

#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:233
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Son-konfigurado"

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto estas "
"\"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System - Libera Sonsistemo) estis la nuna son-API. Ĝi estas "
"son-API "

#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Pelilo:"

#: harddrake/sound.pm:261
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078
#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:458
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1135
#: standalone/drakTermServ:1196 standalone/drakTermServ:1861
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969
#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:478
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"

#: harddrake/sound.pm:269
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:277
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nenia liberfonta pelilo"

#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta "
"pelilo ĉe \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nenia konata pelilo"

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Ne ekzistas konata pelilo por via sonkarto (%s)"

#: harddrake/sound.pm:286
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Nekonata pelilo"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Eraro: La \"%s\"-pelilo por via sonkarto ne estas listigita"

#: harddrake/sound.pm:301
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:304
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Lasu min kapti ajnan pelilon"

#: harddrake/sound.pm:333
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Se vi vere pensas ke vi scias kiu pelilo ests la ĝusta por via karto,\n"
"vi povas elekti ĝin el la supra listo.\n"
"\n"
"La nuna pelilo por via \"%s\"-sonkarto estas \"%s\"."

#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:73 standalone/net_applet:74
#: standalone/net_applet:76
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Memdetekta"

#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Nekonata|Genera"

#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:392
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:395
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model de la karto:"

#: harddrake/v4l.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon"

#: harddrake/v4l.pm:397
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:397
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:399
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL-konfiguraĵo:"

#: harddrake/v4l.pm:400
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:400
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptu"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Salutnomo"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678
#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3940
#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051
#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sekvanta"

#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Laborstacio"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualigo"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Kun X"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Kun baza dokumentaĵo (rekomendita!)"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Minimuma instalado"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:895
#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:295
#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:895 interactive.pm:157
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307
#: standalone/net_applet:299 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jes"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331
#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguru"

#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Tiu ĉi dialogo uzeblas por elekti kiujn servojn vi deziras startigi kiam vi "
"startigas\n"
"vian komputilon.\n"
"DrakX listigos ĉiujn servojn atingeblajn en la nuna instalaĵo.\n"
"Kontrolu ĉiujn zorge kaj malelektu tiujn kiuj ne estas ĉiam bezonataj\n"
"dum la starto.\n"
"Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n"
"ekaperas por helpi vin.  Ĝi priskribas la rolon de la servo.\n"
"Tamen, se vi ne certas ĉu iu servo utilas aŭ ne, prefere lasu la defaŭltan "
"sintenon.\n"
"\n"
"!!Zorgegu en ĉi tiu paŝo se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n"
"ne startu servojn kiujn vi ne bezonas. Memoru ke certaj servoj povas esti\n"
"danĝeraj se ili estas aktivigitaj en servilo. Ĝenerale,\n"
"elektu nur tiujn servojn kiujn vi vere bezonas.\n"
"!!"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT"

#: help.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Auxtomata hor-sinkronizado (uzante NTP) "

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Uzu liberan spacon"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Forviŝu la tutan diskon"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Forigu Vindozon"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "subdiskigo"

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""

#: help.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Kreu aŭtoinstalan disketon"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Reludu"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Aŭtomata"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton"

#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3900
#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050
#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""

#: help.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Aŭtomata kroĉado de demeteblaj aparatoj"

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Ŝanĝu al Normala reĝimo"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""

#: help.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Loĝiteka MouseMan"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Bonvolu elekti la ĝustan pordon. Ekzemple, la \"COM1\"-a\n"
"pordo sub MS Vindozo estas nomata \"ttyS0\" sub GNU/Linukso."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication"
msgstr "Aŭtentikigado"

#: help.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
"LILO kaj grub estas GNU/Linuksaj startigiloj. Normale, tiu paŝo estas "
"komplete\n"
"aŭtomata. DrakX analizos la startsektoron de la disko kaj agas laŭ tio\n"
"kion ĝi trovas tie:\n"
"\n"
" *  se ĝi trovas vindozan startsektoron, ĝi anstataŭigos tiun per grub/LILO-"
"a startsektoro.\n"
"Tiel vi povos ŝargi aŭ GNU/Linukson aŭ alian mastrumsistemon.\n"
"\n"
" *  se ĝi trovas grub- aŭ LILO-startsektoron, ĝi anstataŭigos tiun per "
"nova.\n"
"\n"
" *  se ĝi ne povas determini, DrakX demandos vin kien ĝi metu la\n"
"startigilon.\n"
"\n"
"\"Boot device\": En plej multaj okazoj, vi ne ŝanĝu la defaŭltan (\"Unua\n"
"sektoro de la disko (MBR)\"), sed se vi preferas, la startigilo povas esti\n"
"instalata sur la dua fiksdisko (\"/dev/hdb\"), aŭ eĉ sur disketo\n"
"(\"Sur disketo\")."

#: help.pm:742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Nun estas tempo por elekti pressistemon por via komputilo. Aliaj mastrum-"
"sistemoj\n"
"proponas al vi unu, sed Mandriva Linukso proponas du. Ĉiu el la "
"pressistemoj\n"
"plej taŭgas por aparta tipo de konfigurado.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- kio estas akronimo por \"print, do not queue\" (presu, ne "
"vicigu), elektindas\n"
"se vi havas rektan konekton kun via presilo, vi ŝatus eskapi el problemoj "
"kun\n"
"aliaj presiloj, kaj vi ne havas retajn presilojn. (\"pdq\"\n"
"pritraktos nur tre simplajn retokazojn kaj estas iom malrapida se\n"
"uzata kun retoj.) Konsilindas uzi \"pdq\" se tio ĉi estas via\n"
"unua sperto kun GNU/Linukso.\n"
"\n"
" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\", estas bonega elekto por\n"
"presigi vian lokan presilon aŭ iun ie tra la planedo. Ĝi estas\n"
"facile konfigurebla kaj povas agi kiel servilo aŭ kiel kliento por la "
"antaŭa\n"
"\"lpd \" pressistemo, kaj estas kongrua kun pli malnovaj mastrum-sistemoj\n"
"kiuj eble ankoraŭ bezonas presservojn. Kvankam tre potenca, la baza "
"konfigurado\n"
"estas preskaŭ same simpla kiel \"pdq\". Se vi bezonas imiti \"lpd\"-"
"servilon,\n"
"certiĝu ke vi aktivigis la \"cups-lpd\"-demonon. \"%s\" enhavas grafikajn\n"
"'front-ends' por presi aŭ por elekti presil-opciojn kaj por mastrumi\n"
"la presilon.\n"
"\n"
"Se vi faras vian elekton nun, kaj poste trovas ke vi ne ŝatas vian "
"pressistemon,\n"
"vi povas ŝanĝi ĝin rulante PrinterDrake ekde la Mandriva KontrolCentro kaj\n"
"alklaki la eksperto-butonon."

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr ""

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Spertulo"

#: help.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX unue detektos iujn IDE-aparatojn en via komputilo. Ĝi ankaŭ\n"
"serĉas unu aŭ plurajn PCI-SCSI-kartojn en via sistemo. Se SCSI-karto\n"
"estas trovita, DrakX aŭtomate instalos la taŭgan pelilon.\n"
"\n"
"Ĉar detektado de aparataro ne estas absolute senerara, DrakX povas\n"
"malsukcesi detektante viajn fiksdiskojn. Se tiel, vi devos mem mane entajpi\n"
"vian aparataron.\n"
"\n"
"Se vi devis mane entajpi vian PCI-SCSI-adaptilon, DrakX demandos ĉu vi\n"
"deziras konfiguri opciojn por ĝi. Prefere permesu al DrakX provi la "
"aparatojn\n"
"por la kartospecifaj opcioj kiuj estas bezonataj por inici la adaptilon. "
"Plej ofte,\n"
"DrakX trairos tiun paŝon sen ajna problemo.\n"
"\n"
"Se DrakX ne kapablas provi kiujn parametrojn la opcioj aŭtomate devas doni "
"al la\n"
"aparatoj, vi devos mane konfiguri la pelilon."

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011
#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Sonkarto"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Horzono"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-karto"

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Interna ISDN-karto"

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafika interfaco"

#: help.pm:855 install_any.pm:1679 install_steps_interactive.pm:1062
#: standalone/drakbackup:2021
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Reto"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Prokuraj Serviloj"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "sekurnivelo"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Fajromuro (Firewall)"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Startŝargilo"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servoj"

#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""

#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Sekvanta ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Antaŭa"

#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""

#: install_any.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Ĉu vi havas alian?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?"

#: install_any.pm:418 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "KD-ROMo"

#: install_any.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Reto %s"

#: install_any.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Reto %s"

#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""

#: install_any.pm:448
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""

#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112
#, fuzzy, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Loka printilo"

#: install_any.pm:478
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""

#: install_any.pm:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Ne povis forki: %s"

#: install_any.pm:515 install_any.pm:534
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""

#: install_any.pm:520
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""

#: install_any.pm:520
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr ""

#: install_any.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Ne povis malfermi %s por skribi: %s\n"

#: install_any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Ŝanĝu vian KDROM!\n"
"\n"
"Bonvole, enŝovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku \"Jes"
"\" kiam vi finos."

#: install_any.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:886
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:909
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""

#: install_any.pm:1345 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Eraro legante dosiero %s"

#: install_any.pm:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"

#: install_any.pm:1578
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""

#: install_any.pm:1616
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Eraro okazis - neniuj validaj aparatoj estis trovata sur kiuj vi povas krei "
"novajn dosiersistemojn.  Bonvolu kontroli vian ekipaĵon por la kaŭzo de ĉi "
"tiu problemo."

#: install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS"
msgstr "HFS"

#: install_any.pm:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Bonvole elektu"

#: install_any.pm:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Dosiero jam ekzistas.  Ĉu vi deziras uzi ĝin?"

#: install_any.pm:1703
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permeso rifuzita"

#: install_any.pm:1752
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: install_any.pm:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "aldonita datenportilo %s"

#: install_any.pm:1820
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Mi ne povas fari ekranfotojn antaŭ ol fari subdiskojn"

#: install_any.pm:1827
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekranfotoj haveblos post instalado en %s"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Sistem-nstalado"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Sistem-konfigurado"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Iuj aparatoj sur via komputilo bezonas \"proprietajn\" pelilojn por "
"funkcii.\n"
"Vi povas trovi iun informon pri ili ĉe: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Vi devas havi radikan subdiskon.\n"
"Por ĉi tiu, kreu subdiskon (aŭ klaku estantan).\n"
"Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru ĝin '/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Vi ne havas interŝanĝan subdiskon\n"
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭri tamen?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Vi devas havi FAT-subdiskon en /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Elektu la grandecojn"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Ne ekzistas FAT-a subdiskoj por regrandecigi\n"
"aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)spaco)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n"
"vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"AVERTO!\n"
"\n"
"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon.  Zorgu:\n"
"ĉi tiu operacio estas danĝera.  Se vi ne jam faris ĝin,\n"
"vi prefere antaŭe eliru el la instalado, uzu\n"
"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu \"defrag\"), kaj sekve relanĉu "
"la\n"
"instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan kopion de via datenoj.\n"
"Kiam vi estos certa, klaku \"Jeso\"."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo?"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "subdisko: %s"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Regrandeciĝo de FAT malsukcesis: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Ne ekzistas FAT-a subdisko por regrandecigi\n"
"(aŭ ne estas sufiĉe da spaco)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Forigu Vindozon"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Uzu fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Nun vi povas dispartigi %s.\n"
"Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'."

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Mi ne trovas spacon por instali"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "La Dispartigsorĉilo de DrakX trovis ĉi tiujn solvojn:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Startado de la reto"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Haltas de la reto"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Enkonduko\n"
"\n"
"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mandriva "
"Linuks-eldono\n"
"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj "
"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado "
"koncerne la mastruman sistemon,\n"
"kaj la diversajnf komponantojn de la Mandriva Linuks-eldono, sed\n"
"ne estas limigitaj al ili.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenckonsento \n"
"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
"inter vi kaj\n"
"Mandriva S.A. kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
"vi eksplicite\n"
"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu "
"ĉi licenco.\n"
"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
"duobligi aŭ uzi\n"
"la softvarproduktojn.\n"
"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Averto\n"
"Bonvolu zorge legi la suban tekston. Se vi malsamopinias kun iu\n"
"parto, vi ne rajtas instali la venontan KD-enhavon. Premu 'Rifuzas'\n"
"por daŭrigi la instaladon sen uzi tiun KD-enhavon.\n"
"\n"
"\n"
"Iuj komponantoj entenataj en la venonta KD ne estas regataj\n"
"de la GPL-licenco aŭ similaj interkonsentoj. Ĉiu tia komponanto estas\n"
"tiam regata de la teksto kaj kondiĉoj de ĝia propra specifa licenco.\n"
"Bonvolu zorge legi tiajn specifajn licencojn kaj agi laŭ ili antaŭ\n"
"ol uzi aŭ redisdoni la nomitajn komponantojn.\n"
"Tiaj licencoj ĝenerale malhelpas transdonon, duobligon\n"
"(escepte por savkopioj), redistribuadon, 'reverse engineering',\n"
"malmuntadon, malkompiladon aŭ modifadon de la komponento.\n"
"Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n"
"la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n"
"rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n"
"sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole kontaktu\n"
"rekte la disdoninton aŭ la eldoninton de la komponanto.\n"
"Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de la \n"
"dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n"
"\n"
"\n"
"Ĉiuj rajtoj pri la komponantoj de la venonta KD apartenas al ties\n"
"respektivaj aŭtoroj kaj estas protektataj de leĝoj pri intelekta propraĵo "
"kaj\n"
"kopirajto aplikeblaj al softvaraj programoj.\n"

#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: install_steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Iuj gravaj pakaĵoj ne estis taŭge instalata.\n"
"Aŭ via KDROM drajvo aŭ via KDROM disko estas difektita.\n"
"Kontrolu la KDROM sur instalata komputilo per\n"
"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"

#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Eniras paŝon `%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Via sistemo havas malmulte da risurcoj.  Eble vi havos problemojn pri\n"
"instali Linuks-Mandrejkon.  Se tio okazos, vi povos anstataŭ provi tekstan\n"
"instaladon.  Por ĉi tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n"
"tajpu `text'."

#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj"

#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Malbona pakaĵo"

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "Grandeco: %d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "

#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pro mankanta %s"

#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pro neplenumita %s"

#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mi provas disponigi %s"

#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "por konservi %s"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n"
"ĝin."

#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj"

#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Ĉi tiu estas deviga pakaĵo, vi ne povas malelekti ĝin"

#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon.  Ĝi estas jam instalita."

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ĉi tiu pakaĵo devus esti promociata.\n"
"Ĉu vi certas ke vi deziras malelekti ĝin?"

#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon.  Ĝi devus esti promociata."

#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"

#: install_steps_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Elektado de Pakaĵoj"

#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ĝisdatigo de pakaĵ-elekto"

#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimuma instalado"

#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali"

#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalanta"

#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Taksas"

#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Neniaj detaloj"

#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restanta "

#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Bonvole atenduj, mi preparas instaladon..."

#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakaĵoj"

#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Malakceptu"

#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Ŝanĝu vian KDROM!\n"
"\n"
"Bonvole, enŝovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku \"Jes"
"\"\n"
"kiam vi finos.\n"
"Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM."

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:"

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?"

#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵoj:"

#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ne konfigurita"

#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:691
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licenca kontrakto"

#: install_steps_interactive.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Bonvole atendu"

#: install_steps_interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Bonvole elektu vian klavar-aranĝon."

#: install_steps_interactive.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj"

#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalado/Ĝisdatigo"

#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ ĝisdatigo?"

#: install_steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ĝisdatigu %s"

#: install_steps_interactive.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "La pasvortoj ne egalas"

#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Bonvole elektu la specon de via muso."

#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muspordo"

#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."

#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfiguras PCMCIA kartojn..."

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfiguras IDE"

#: install_steps_interactive.pm:256
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj"

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Leganta subdiskojn por trovi kroĉpunktojn"

#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Elektu surmetingojn"

#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi "
"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi "
"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati"

#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ĉu kontrolas malbonajn blokojn?"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Mi malsukcesis kontroli la dosiersistemon %s. Ĉu vi deziras ripari la "
"erarojn? (atentu, vi povas perdi datenojn)"

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nesufiĉa interŝanĝospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom"

#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn kaj refaras la rpm-datenbazon..."

#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn"

#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Rigardante jam instalitajn pakaĵojn..."

#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii"

#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn"

#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Via komputilo ne havas sufiĉe da spaco por instalado aŭ promocio (%d > %d)."

#: install_steps_interactive.pm:495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Bonvole elektu ŝargu aŭ konservu pakaĵ-elekton sur disketo.\n"
"La formato estas la sama kiel disketoj generitaj per auto_install."

#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Ŝargu"

#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918
#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Konservu"

#: install_steps_interactive.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ŝargu dosieron"

#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Elektita grandeco estas pli ampleksa ol disponebla spaco"

#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Instaltipo"

#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Vi ne elektis pakaĵgrupon.\n"
"Bonvole elektu la minimuman instaladon kiun vi deziras:"

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Kun baza dokumentaĵo (rekomendita!)"

#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Vere minimuma instalado (precipe ne urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"

#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Se vi havas ĉiujn de la KDROM-oj en la listo sube, klaku \"Jes\".\n"
"Se vi havas neniujn de ĉi tiuj KDROM-oj, klaku \"Nuligu\".\n"
"Se vi mankas nur iujn de la KDROM-oj, malelektu ilin, kaj poste klaku \"Jes"
"\"."

#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "KDROM etikedata \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparas instaladon"

#: install_steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instalas pakaĵo %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Vi havas nun la eblecon deŝuti ĝisdatigitajn pakaĵojn. Tiuj pakaĵoj\n"
"estas ĝisdatigitaj post eldonado de tiu ĉi eldono. Ili povas\n"
"enteni sekureco- aŭ eraro-riparojn.\n"
"\n"
"Por deŝuti tiujn pakaĵojn, vi bezonas funkciantan Interret-\n"
"konekton.\n"
"\n"
"Ĉu vi deziras instali tiujn ĝisdatigojn?"

#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaĝon por havigi la liston de "
"disponeblaj speguloj..."

#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj"

#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s"

#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Ĉu vi ŝatus reprovi?"

#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "kio estas vian horzonon?"

#: install_steps_interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Auxtomata hor-sinkronizado (uzante NTP) "

#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Servilo"

#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1573
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"

#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010
#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043
#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"

#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Malproksima CUPS-a servilo"

#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Neniu printilo"

#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Ĉu vi havas ISA-sonkarton?"

#: install_steps_interactive.pm:1033
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr "Rulu \"sndconfig\" post instalado por konfiguri vian sonkarton"

#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Ne detektis sonkarto. Provu \"harddrake\" post instalado"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafika interfaco"

#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto kaj Interreto"

#: install_steps_interactive.pm:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "configured"
msgstr "rekonfiguru"

#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"

#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiva"

#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "malebligita"

#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Starto"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"

#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Vi ne konfiguris X-on. Ĉu vi certas vere voli tion?"

#: install_steps_interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparas startŝargilon"

#: install_steps_interactive.pm:1233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Ŝajne vi havas malnovegan aŭ nekonatan maŝinon,\n"
"la yaboot-startilo ne funkcios por vi.\n"
"La instalado daŭrigos, sed vi devos\n"
"uzi BootX aŭ alian rimedon por startigi vian maŝinon"

#: install_steps_interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?"

#: install_steps_interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Eraro daŭre mi instalis \"aboot\",\n"
"Ĉu mi devus provi perforte instali eĉ se tio detruas la unuan subdiskon?"

#: install_steps_interactive.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s"

#: install_steps_interactive.pm:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Enŝovu la uzitan startigan disketon en drajvo %s"

#: install_steps_interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"

#: install_steps_interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Kelkaj paŝoj ne finiĝis.\n"
"\n"
"Ĉu vi vere volas ĉesi nun?"

#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Kreu aŭtoinstalan disketon"

#: install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "  <Tabo>/<Alt-Tabo> inter eroj | <Spaco> elektas | <F12> sekva ekrano "

#: interactive.pm:192
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ŝanĝu"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"

#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Baza"

#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finu"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Faru"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Malbona elektaĵo, provu denove\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Via elekto? (0/1, defaŭlo '%s') "

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Butono '%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Via elekto? (defaŭlto '%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr ""

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Germana"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak-a"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Hispana"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finna"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Franca"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norvega"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Pola"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Rusa"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Sveda"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Unuiĝinta Regna klavaro"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Usona klavaro"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albana"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armena (malnova)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armena (skribmaŝina)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "araba"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbajĝana (latina)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belga"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengala (Inscript aranĝo)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengala (Probhat aranĝo)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgara (fonetika)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgara (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazila (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosna"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Belarusa"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Svisa (germana aranĝo)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Svisa (franca aranĝo)"

#: keyboard.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "araba"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Germana (neniom da mortaj klavoj)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "devanagara"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Dana"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak-a (US)"

#: keyboard.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak-a (Norvega)"

#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak-a (Norvega)"

#: keyboard.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak-a (US)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak-a (Norvega)"

#: keyboard.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak-a (Sveda)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak-a (Sveda)"

#: keyboard.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Bosna"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estona"

#: keyboard.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Greka"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Kartvela (\"Rusa\" aranĝo)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Kartvela (\"Latina\" aranĝo)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Greka"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "gujarata"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "gumurka"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Kroata"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Hungara"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr ""

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israela"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israela (fonetika)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Irana"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islanda"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Itala"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "inuita"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japana 106 klavoj"

#: keyboard.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kanado"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Korea klavaro"

#: keyboard.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "araba"

#: keyboard.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Unuiĝinta Regna klavaro"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latinamerika"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laosa"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litova AZERTY-a (nova)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litova \"numero-vica\" QWERTY-a"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latva"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malajalama"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Macedona"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Mianmara (burma)"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongola (cirila)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Malta (UK)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Malta (US)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Nederlanda"

#: keyboard.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Sirio"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pola (qwerty aranĝo)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pola (qwertz aranĝo)"

#: keyboard.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Pola"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portugala"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Kebeka)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumana (qwertz-a)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumana (qwerty-a)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Rusa (fonetika)"

#: keyboard.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Dvorak-a (Norvega)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Taja klavaro"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovena"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaka (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serba (cirila)"

#: keyboard.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Sirio"

#: keyboard.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"

#: keyboard.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Belgio"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamila (ISCII)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamila (skribmaŝina)"

#: keyboard.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Taja klavaro"

#: keyboard.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Taja klavaro"

#: keyboard.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja klavaro"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Taja klavaro"

#: keyboard.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Germana"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"

#: keyboard.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Sirio"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Usona klavaro (internacia)"

#: keyboard.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Serba (cirila)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vjetnama \"numero-vica\" QWERTY-a"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslava (latina)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menuo\"-klavo"

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Maldekstra \"Vindozo\"-klavo"

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Dekstra \"Vindozo\"-klavo"

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Maldekstra \"Vindozo\"-klavo"

#: keyboard.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Dekstra \"Vindozo\"-klavo"

#: keyboard.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Maldekstra \"Vindozo\"-klavo"

#: keyboard.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Malproksima printilo"

#: keyboard.pm:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Dekstra \"Vindozo\"-klavo"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Ĉi tie vi povas elekti la klavon aŭ klavkombinon kiu\n"
"ebligos al vi ŝalti inter la diversaj klavaroj\n"
"(ekz-e latinaj kaj ne-latinaj)"

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andoro"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistano"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigvo-Barbudo"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Angilo"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanio"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenio"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandaj Antiloj"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angolo"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktio"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentino"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerika Samoo"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Arubo"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajĝano"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnio-Hercegovino"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbado"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeŝo"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkino"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgario"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Barejno"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundo"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benino"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudo"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunejo Darusalamo"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivio"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamoj"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butano"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Buvet-Insulo"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvano"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarusio"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belizio"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos-Insuloj (Keeling)"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinŝaso)"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centrafrika Respubliko"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazavilo)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Ebur-Bordo"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuk-Insularo"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Ĉilio"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameruno"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombio"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbujo kaj Montenegro"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kubo"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kabo-Verdo"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kristnask-Insulo"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipro"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Ĝibutio"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominiko"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Domingo"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Alĝerio"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoro"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Okcidenta Saharo"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreo"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopio"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiĝio"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandaj Insuloj (Malvinoj)"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezio"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroaj Insuloj"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabono"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenado"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Kartvelujo"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Franca Gujano"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ganao"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Ĝibraltaro"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlando"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambio"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineo"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelupo"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatora Gvineo"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sud-Georgio kaj la Sudaj Sandviĉaj Insuloj"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemalo"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Gvamo"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineo-Bisaŭo"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujano"

#: lang.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hongkongo"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- kaj McDonald-Insuloj"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduro"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatio"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haitio"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezio"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Hindio"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brita Teritorio de Hindia Oceano"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irako"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irano"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islando"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajko"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanio"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenjo"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistano"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboĝo"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribato"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komoroj"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sent-Kristofo kaj Neviso"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Koreio (Norda)"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajto"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmana Insularo"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazaĥstano"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laoso"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sent-Lucio"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liĥtenŝtejno"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanko"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberio"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litovio"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburgo"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvio"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libio"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldovio"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaro"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Insuloj Marŝalaj"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonio"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Malio"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmaro"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolio"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Insuloj Marianaj Nordaj"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martiniko"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Maŭrlando"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserato"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malto"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Maŭricio"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivoj"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malavio"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksikio"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzio"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambiko"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibio"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nov-Kaledonio"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niĝero"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkaj Insuloj"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Niĝerio"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragvo"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalo"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauro"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omano"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panamo"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peruo"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franca Polinezio"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papuo-Nov-Gvineo"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinoj"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistano"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sanpetro-kaj-Mikelono"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkarna Insulo"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto-Riko"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestino"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajo"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palaŭo"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Kataro"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunio"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumanujo"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruando"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saŭda Arabujo"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomon-Insuloj"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejŝeloj"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudano"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapuro"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt-Heleno"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenujo"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Spicbergo kaj Jan-Majen-Insuloj"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera-Leono"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San-Marino"

#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalio"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalujo"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamo"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao-Tomeo kaj Principeo"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvadoro"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sirio"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilando"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks kaj Caicos Insuloj"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Ĉado"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "francaj sudaj teritorioj"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Taĝikistano"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Orienta Timoro"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistano"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizio"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tongo"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkujo"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidado kaj Tobago"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalo"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanio"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajno"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Ugando"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "usonaj malgrandaj eksteraj insuloj"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajo"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistano"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikano"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sent-Vincento kaj la Grenadinoj"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuelo"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Insuloj Virgaj (Britaj)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Insuloj Virgaj (Usonaj)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vjetnamio"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatuo"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "valis-kaj-futuna"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoo"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemeno"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "majota"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambio"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvo"

#: lang.pm:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: lang.pm:1135
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bonvenon al %s"

#: lvm.pm:112
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Forigu la logikajn spacojn unue\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Trovis %s interfacojn"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ĉu vi havas alian?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Vidu hardvaran informon"

#: modules/interactive.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"

#: modules/interactive.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modulo %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n"
"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n"
"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulaj opcioj:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por ĝuste funkcii,\n"
"kvankam ĝi normale funkcias bone sen la informo.  Ĉu vi deziras specifi\n"
"aldonajn opciojn por ĝi aŭ permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n"
"por la informo ĝi bezonas?  Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n"
"ĝi ne devus kaŭzi difekton."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Aŭtomate esploru"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specifu opciojn"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Ŝargado de modulo %s malsukcesis.\n"
"Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "numero"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "eroj disigitaj per komo"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Muso"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Laŭnorma"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Loĝiteka MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Nespecifa PS2 RadoMuso"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92
#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:576 network/netconnect.pm:581
#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:598
#: network/netconnect.pm:614 network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomate"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Mikrosofta Esplorilo"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 butona"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Nespecifa 2 Butona Muso"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rado"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "seria"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Mikrosofta IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Loĝiteka MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Loĝiteka MouseMan"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Loĝiteka CC serio"

#: mouse.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Loĝiteka CC serio"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Loĝiteka MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serio"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Loĝiteka Muso (seria, malnova C7 speco)"

#: mouse.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Loĝiteka Muso (seria, malnova C7 speco)"

#: mouse.pm:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "bus-muso"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 butonoj"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 butonoj"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universala"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Mikrosofta Esplorilo"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "none"
msgstr "neniu"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Neniu Muso"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr ""

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Por aktivigi la muson,"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVU VIAN RADON!"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Interret-servilo"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domajn-nom-servilo"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "NIS Servilo"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servilo FTP"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Retpoŝt-servilo"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Serviloj POP kaj IMAP"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "X servilo"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "DNA servilo"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:198
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Aliaj pordoj"

#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:537
#: network/netconnect.pm:540 network/netconnect.pm:683
#: network/netconnect.pm:687
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Mi ne scias"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:598
#: network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Mana"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:480
#: network/netconnect.pm:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Mianmaro"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interna ISDN-karto"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: network/netconnect.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Aŭtomata IP"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokolo por la cetera mondo"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Eŭropa protokolo (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokolo por la cetera mondo \n"
"Neniom da D-Kanelo (lukontraktataj lineoj)"

#: network/netconnect.pm:121 network/thirdparty.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: network/netconnect.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sistema modalo"

#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:142
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Programeto-bazata"

#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)"

#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Finaparato-bazata"

#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "per CHAP"

#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: network/netconnect.pm:245 network/netconnect.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabla konekto"

#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-konekto"

#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabla konekto"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-konekto"

#: network/netconnect.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Winmodem-konekto"

#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:260
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Elektu la konekton kiun vi deziras konfiguri"

#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurado de Konekto"

#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Bonvole plenigu aŭ marku la suban kampon"

#: network/netconnect.pm:278
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Via persona telefonnumero"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nomo de interretprovizanto (ekz-e provizanto.net)"

#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnumero de interretprovizanto"

#: network/netconnect.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Provizanto DNS 1 (nedeviga)"

#: network/netconnect.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Provizanto DNS 2 (nedeviga)"

#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Diskuma modalo"

#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Rapido de konekto"

#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Speco de konekto"

#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:311
#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)"

#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
#: network/netconnect.pm:770 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Konta Pasvorto"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de Karto"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memoro de Karto (DMA)"

#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "I/O (Eneligo) de Karto"

#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "I/O 0 (Eneligo 0) de Karto"

#: network/netconnect.pm:292
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "I/O 1 (Eneligo 1) de Karto"

#: network/netconnect.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Telefon-konektaj opcioj"

#: network/netconnect.pm:310
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:650
#: network/netconnect.pm:801 network/netconnect.pm:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Elektu la retan interfacon"

#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:372
#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:803 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Printservilo"

#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksterna ISDN-modemo"

#: network/netconnect.pm:371 standalone/harddrake2:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Elektu grafikan karton"

#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:390
#: network/netconnect.pm:400 network/netconnect.pm:433
#: network/netconnect.pm:447
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"

#: network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kiun specon de karto vi havas?"

#: network/netconnect.pm:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se via havas ISA-an karton, la valoro sur la sekvanta ekrano devus esti "
"ĝusta.\n"
"\n"
"Se vi havas PCMCIA-an karton, vi bezonas scii la IRQ-o kaj I/O (Eneligo)\n"
"por via karto.\n"

#: network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Ĉu mi devus daŭri?"

#: network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigu"

#: network/netconnect.pm:401
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Kiu el la sekvaj estas via ISDN-karto?"

#: network/netconnect.pm:419
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Pelilo"

#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Kiun protokolon vi deziras uzi?"

#: network/netconnect.pm:435 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"

#: network/netconnect.pm:447
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Elektu vian interretprovizanton.\n"
" Se ĝin ne estas en la listo, elektu Nelistiĝitan"

#: network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:536
#: network/netconnect.pm:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Printilo"

#: network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Elektu la retan interfacon"

#: network/netconnect.pm:505
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"

#: network/netconnect.pm:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Elektu Printilan Konekton"

#: network/netconnect.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Telefon-konektaj opcioj"

#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nomo de konekto"

#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnumero"

#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Salutnomo"

#: network/netconnect.pm:578 network/netconnect.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Parametroj"

#: network/netconnect.pm:581
#, fuzzy, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parametroj"

#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:890
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878
#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adreso"

#: network/netconnect.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Retmasko"

#: network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:598
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domajna nomo"

#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:767
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Unu DNS-a Servilo (nedeviga)"

#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:768
#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Du DNS-a Servilo (nedeviga)"

#: network/netconnect.pm:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Printilaj Poŝtejo"

#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Kluzo"

#: network/netconnect.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adreso"

#: network/netconnect.pm:650
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: network/netconnect.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Bonvole elektu vian landon."

#: network/netconnect.pm:710
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Konektu al la Interreto"

#: network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"La plej ofte uzata maniero por konekti per ADSL estas pppoe.\n"
"Kelkaj konektoj uzas PPTP, malmultaj uzas DHCP.\n"
"Se vi ne scias, elektu 'uzu PPPoE'"

#: network/netconnect.pm:715
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL-konekto"

#: network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Gratulojn!"

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1065
#: network/netconnect.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3741
#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
#: standalone/drakgw:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: network/netconnect.pm:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Poŝtejo"

#: network/netconnect.pm:847 network/netconnect.pm:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfiguras retan aparaton %s"

#: network/netconnect.pm:848
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:878
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Bonvole enigu la IP-an konfigurâjon por ĉi tiu komputilo.\n"
"Ĉiu ero devus esti enigata kiel IP-adreson en punktita-decimala notacio\n"
"(ekzemple, 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:375
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Poŝtejo"

#: network/netconnect.pm:891 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Retmasko"

#: network/netconnect.pm:893 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Startu ĉe starto"

#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "limigu"

#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:903 standalone/drakconnect:379
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Speco de konekto"

#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "IP de SMB servilo"

#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:914 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:672
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:918 standalone/drakconnect:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:927 standalone/drakTermServ:1782
#: standalone/drakTermServ:1783 standalone/drakTermServ:1784
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Elektu X-servilon"

#: network/netconnect.pm:962
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalu sistemon"

#: network/netconnect.pm:974
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1002 standalone/drakconnect:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Spertuloreĝimo"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Elektu vian lingvon"

#: network/netconnect.pm:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Master"
msgstr "majota"

#: network/netconnect.pm:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Dua"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomate"

#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1006 standalone/drakconnect:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Reto"

#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1008 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1014 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1015
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Dokumentaro"

#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1024
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1061
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1119
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1122
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1123
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1152
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Bonvole enigu vian poŝtejon.\n"
"Via poŝtejo devus esti plene specifita poŝtejo,\n"
"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''.\n"
"Vi ankaŭ povas enigi la IP-adreson de la prokura kluzo se via havas unu."

#: network/netconnect.pm:1157
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1159 standalone/drakconnect:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Unu DNS-a Servilo (nedeviga)"

#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Poŝtejo"

#: network/netconnect.pm:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNA servilo"

#: network/netconnect.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNA servilo"

#: network/netconnect.pm:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNA servilo"

#: network/netconnect.pm:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "NIS Domajno"

#: network/netconnect.pm:1165
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Prokura kluzaparato"

#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS-servila adreso devas esti en formato 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1182 standalone/drakconnect:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1195
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Poŝtejo"

#: network/netconnect.pm:1202
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?"

#: network/netconnect.pm:1225
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?"

#: network/netconnect.pm:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Startu ĉe starto"

#: network/netconnect.pm:1242
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?"

#: network/netconnect.pm:1266
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ĉu vi deziras provi konekti al la interreto nun?"

#: network/netconnect.pm:1274 standalone/drakconnect:1024
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testante vian konektaĵon..."

#: network/netconnect.pm:1294
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "La sistemo estas nun konektita al Interreto."

#: network/netconnect.pm:1295
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton"

#: network/netconnect.pm:1311
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "detektita en pordo %s"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: network/netconnect.pm:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "detektita"

#: network/netconnect.pm:1329
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: network/netconnect.pm:1330
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr ""
"La reto devas esti restartigita.\n"
"Ĉu vi deziras restartigi ĝin?"

#: network/netconnect.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Problemo okazis dum restarto de la reto: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Ni konfiguros nun l %s konekton.\n"
"\n"
"\n"
"Premu JES por daŭrigi."

#: network/netconnect.pm:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Kiun konfiguron de Xorg vi deziras havi?"

#: network/netconnect.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Interreta konekto"

#: network/netconnect.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/network.pm:390
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj"

#: network/network.pm:391
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP prokura servilo"

#: network/network.pm:392
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP prokura servilo"

#: network/network.pm:395
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Prokura servilo devus esti http://..."

#: network/network.pm:396
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL devas komenci per 'ftp:' aŭ 'http:'"

#: network/shorewall.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:206
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:277
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: network/thirdparty.pm:312
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Enŝovu disketon en %s"

#: network/thirdparty.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr "Enŝovu FAT-formatitan disketon en drajvo %s"

#: network/thirdparty.pm:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"

#: network/thirdparty.pm:343
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Konservu sur disketo"

#: network/thirdparty.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"

#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulojn!"

#: network/thirdparty.pm:362
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:427
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "muntado malsukcesis: "

#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn"

#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Vi havas truon en via subdisktabelo sed mi ne povas uzi ĝin.\n"
"La sola solvo estas movi viajn ĉefajn subdiskojn por situigi la truon\n"
"apud la etendataj subdiskoj."

#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Restaŭris el dosiero %s malsukcesis: %s"

#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Eraro skribante al dosiero %s"

#: partition_table/raw.pm:252
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Io malbona okazas en via drajvo.\n"
"Testo pri la integreco de datenoj malsukcesis.\n"
"Tio signifas ke skribado al la disko finiĝos per difektitaj datenoj."

#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "havenda"

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "grava(j)"

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "tre agrabla(j)"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "agrabla(j)"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "elbe"

#: pkgs.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Konservu en dosiero"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(sur %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr ""

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Konfiguru la konekton"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Ĉe CUPS-servilo \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761
#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916
#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Defaŭlta)"

#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr ""

#: printer/data.pm:61
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr ""

#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: printer/data.pm:74
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr ""

#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr ""

#: printer/data.pm:96
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr ""

#: printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""

#: printer/data.pm:151
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr ""

#: printer/data.pm:152
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Malproksima CUPS-o"

#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
#: printer/detect.pm:478
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Nekonata modelo"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Loka printilo"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Malproksima CUPS-a servila printilo"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
#: printer/printerdrake.pm:1695
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Malproksimaj lpd servila printilo"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Reta Printilo (TCP/ingo)"

#: printer/main.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Vindozo 95/98/NT"

#: printer/main.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Printservilo"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Printila Aparato URI"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#: printer/main.pm:45
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "recomendita"

#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Nekonata modelo"

#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Konfiguru la konekton"

#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " sur paralela pordo #%s"

#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB-printilo #%s"

#: printer/main.pm:365
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB-printilo"

#: printer/main.pm:369
#, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr ", HP-printilo sur paralela pordo"

#: printer/main.pm:371
#, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", HP-printilo sur USB"

#: printer/main.pm:373
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:375
#, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", HP-printilo"

#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:384
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr "Presilo sur paralela pordo #%s"

#: printer/main.pm:386
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:388
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:390
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", presante sur %s"

#: printer/main.pm:397
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " sur LPD-servilo \"%s\", printilo \"%s\""

#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:410
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " sur Novell-servilo \"%s\", printilo \"%s\""

#: printer/main.pm:413
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Paralela pordo #%s"

#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB-printilo #%s"

#: printer/main.pm:433
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB-printilo"

#: printer/main.pm:437
#, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "HP-printilo sur paralela pordo"

#: printer/main.pm:439
#, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "HP-printilo sur USB"

#: printer/main.pm:441
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:443
#, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "HP-printilo"

#: printer/main.pm:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Presilo sur paralela pordo #%s"

#: printer/main.pm:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Presilo sur paralela pordo #%s"

#: printer/main.pm:454
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:456
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:458
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:462
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Presante sur %s"

#: printer/main.pm:465
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD-servilo \"%s\", printilo \"%s\""

#: printer/main.pm:468
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "Presilo \"%s\" sur SMB/vindoza servilo \"%s\""

#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell-servilo \"%s\", printilo \"%s\""

#: printer/main.pm:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "%s sur %s"

#: printer/main.pm:483
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URL: %s"

#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
#: printer/printerdrake.pm:2953
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Loka(j) reto(j)"

#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfaco \"%s\""

#: printer/main.pm:1185
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Reto %s"

#: printer/main.pm:1187
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Gastiganto %s"

#: printer/main.pm:1216
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Pordo%s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Printilo"

#: printer/printerdrake.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "IP de SMB servilo"

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:125
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Malproksima CUPS-a servilo"

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Aldonu uzanto"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Printilaj Poŝtejo"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Pordo"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Malproksimaj lpd servilo"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4472
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Printilaj Poŝtejo"

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296
#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326
#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542
#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571
#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784
#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printilo"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
#: printer/printerdrake.pm:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "limigu"

#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Elektu Printilan Konekton"

#: printer/printerdrake.pm:615
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kiel estas la printilo konektata?"

#: printer/printerdrake.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"Kun malproksima CUPS servilo, vi ne devas konfiguri iun printilon\n"
"ĉi tie; printiloj estos aŭtomate dektektataj.  Se vi havas dubojn,\n"
"elektu \"Malproksima CUPS servilo\"."

#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:627
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:637
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:641
#, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?"

#: printer/printerdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "Neniu printilo"

#: printer/printerdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "Neniu printilo"

#: printer/printerdrake.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: printer/printerdrake.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: printer/printerdrake.pm:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"

#: printer/printerdrake.pm:730
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Ĉu vi deziras provi printado?"

#: printer/printerdrake.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?"

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Foriganta presilon \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:858
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:859
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Printilan Konekton"

#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Kiun specon de printilo vi havas?"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Mi konfiguras printilon \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Mi konfiguras printilon \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Neniu printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1082
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1148
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Memdetekta"

#: printer/printerdrake.pm:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: printer/printerdrake.pm:1209
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1215
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detektas aparatojn..."

#: printer/printerdrake.pm:1245
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1248
#, fuzzy, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Vindozo 95/98/NT"

#: printer/printerdrake.pm:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
#: printer/printerdrake.pm:1302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Presilo sur paralela pordo #%s"

#: printer/printerdrake.pm:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Reta Printilo (TCP/ingo)"

#: printer/printerdrake.pm:1266
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Presilo \"%s\" sur SMB/vindoza servilo \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Printila Aparato URI"

#: printer/printerdrake.pm:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj"

#: printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1380
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1385
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1386
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1389
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"

#: printer/printerdrake.pm:1392
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"

#: printer/printerdrake.pm:1395
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Printila Aparato URI"

#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Ĉesigu"

#: printer/printerdrake.pm:1475
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"

#: printer/printerdrake.pm:1476
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Por uzi malproksima lpd printvico, vi devas provizi la poŝtejon de la\n"
"printservilo kaj la printviconomon ĉe tiu servilo en kiun taskoj devus\n"
"esti metata."

#: printer/printerdrake.pm:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Malproksima poŝtejo"

#: printer/printerdrake.pm:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Malproksima poŝtejo"

#: printer/printerdrake.pm:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Malproksima poŝtejo"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445
#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:1520 standalone/drakTermServ:1529
#: standalone/drakTermServ:1541 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informo"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Mi detektis modelon: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Startas vian konektaĵon..."

#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Presilo \"%s\" en servilo \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1655
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Vindozo 9x/NT) Printilaj Opcioj"

#: printer/printerdrake.pm:1656
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Por printi al SMB-a printilo, vi devas provizi la SMB poŝtejon (Notu! Ĝi "
"eble\n"
"estas malsama de ĝia TCP/IP nomo!) kaj eble la IP-adreson de la "
"printservilo,\n"
"aldone al la opuzan nomon de la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn\n"
"taŭgan salutnomon, pasvorton, kaj laborgrupan informon."

#: printer/printerdrake.pm:1657
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1659
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Poŝtejo de SMB servilo"

#: printer/printerdrake.pm:1660
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP de SMB servilo"

#: printer/printerdrake.pm:1661
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Opuza nomo"

#: printer/printerdrake.pm:1664
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Laborgrupo"

#: printer/printerdrake.pm:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:1676
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1680
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1686
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1687
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1697
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1779
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Printilaj Opcioj"

#: printer/printerdrake.pm:1780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Por print al NetWare printilo, vi devas provizi la NetWare printservilan\n"
"nomon (Notu! Ĝi eble estas malsama de ĝia TCP/IP nomo!) aldone al la\n"
"printvican nomon por la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn taŭgan\n"
"salutnomon kaj pasvorton."

#: printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Printservilo"

#: printer/printerdrake.pm:1782
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printvica Nomo"

#: printer/printerdrake.pm:1787
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1791
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Ing-Printilaj Opcioj"

#: printer/printerdrake.pm:1915
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1916
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Por printi al inga printilo, vi bezonas provizi la\n"
"poŝtejon de la printilo kaj opcie la pordnumeron."

#: printer/printerdrake.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Printilaj Poŝtejo"

#: printer/printerdrake.pm:1949
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Printilaj Poŝtejo"

#: printer/printerdrake.pm:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."

#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printila Aparato URI"

#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2042
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2147
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Domajna nomo"

#: printer/printerdrake.pm:2153
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2192
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2194
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2195
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2196
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2198
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
#: printer/printerdrake.pm:2258
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
#: printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"

#: printer/printerdrake.pm:2207
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Instalanta pakaĵon %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Ne eblis sekurigi agordodosieron.\n"

#: printer/printerdrake.pm:2250
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Al kiu sektoro vi deziras movi?"

#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalanta pakaĵojn SANE..."

#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2334
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Instalanta pakaĵojn mtools..."

#: printer/printerdrake.pm:2467
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2483
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2492
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Mi konfiguras..."

#: printer/printerdrake.pm:2543
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
#: printer/printerdrake.pm:2949
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."

#: printer/printerdrake.pm:2763
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2780
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2789
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2790
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nomo de printilo"

#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Loko"

#: printer/printerdrake.pm:2810
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."

#: printer/printerdrake.pm:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:2928
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
#, fuzzy, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?"

#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
#: printer/printerdrake.pm:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:2962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2981
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3013
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3015
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3016
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3017
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3020
#, fuzzy, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instalu rpm"

#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketo"

#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Aliaj pordoj"

#: printer/printerdrake.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: printer/printerdrake.pm:3043
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3049
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3060
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: printer/printerdrake.pm:3178
#, fuzzy, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:3179
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3235
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:3246
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, fuzzy, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Son-konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3295
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:3314
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3464
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Printilan Konekton"

#: printer/printerdrake.pm:3596
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3600
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3604
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3656
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Ĉu vi deziras konfiguri tiun ĉi presilon (\"%s\")\n"
"kiel defaŭltan presilon?"

#: printer/printerdrake.pm:3672
#, fuzzy, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Provu pordojn"

#: printer/printerdrake.pm:3673
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3677
#, fuzzy, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Jes, printu ambaŭ de la provpaĝojn"

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Preso"

#: printer/printerdrake.pm:3703
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Laŭnorma"

#: printer/printerdrake.pm:3706
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3709
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."

#: printer/printerdrake.pm:3711
#, fuzzy, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."

#: printer/printerdrake.pm:3715
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."

#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."

#: printer/printerdrake.pm:3743
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."

#: printer/printerdrake.pm:3760
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n"
"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n"
"Printada stato:\n"
"%s\n"
"\n"
"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?"

#: printer/printerdrake.pm:3764
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n"
"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n"
"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?"

#: printer/printerdrake.pm:3774
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Kruda presilo"

#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
#: printer/printerdrake.pm:3868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3848
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
#: printer/printerdrake.pm:3875
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3873
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3877
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Presanta/skananta foton karton per \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3892
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Presanta/skananta per \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3894
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Haltas de la reto"

#: printer/printerdrake.pm:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Presanta per presilo \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3897
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Presanta per presilo \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3903
#, fuzzy, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Printilaj opcioj"

#: printer/printerdrake.pm:3925
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3928
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3929
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3934
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3936
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3942
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3943
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3944
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:3959
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3985
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
#: printer/printerdrake.pm:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:4029
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4032
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4034
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4036
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4038
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4043
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4077
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Neniu printilo"

#: printer/printerdrake.pm:4080
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4091
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4101
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."

#: printer/printerdrake.pm:4111
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Startas vian konektaĵon..."

#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
#: printer/printerdrake.pm:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: printer/printerdrake.pm:4156
#, fuzzy, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Ekrano ne estas konfigurata"

#: printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4160
#, fuzzy, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Konfiguras reto"

#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4202
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?"

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, fuzzy, c-format
msgid "high"
msgstr "Alta"

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, fuzzy, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoja"

#: printer/printerdrake.pm:4235
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4272
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?"

#: printer/printerdrake.pm:4273
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4296
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4302
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Distingivo: %s\n"

#: printer/printerdrake.pm:4306
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: printer/printerdrake.pm:4326
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: printer/printerdrake.pm:4330
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: printer/printerdrake.pm:4398
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4400
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4414
#, fuzzy, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Malproksimaj lpd servilo"

#: printer/printerdrake.pm:4434
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:4454
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Malproksima CUPS-a servilo"

#: printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4458
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484
#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4483
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: printer/printerdrake.pm:4522
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Elektu Printilan Konekton"

#: printer/printerdrake.pm:4523
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?"

#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"

#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalanta Foomatic..."

#: printer/printerdrake.pm:4593
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Jen la sekvantaj printvicoj.\n"
"Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn."

#: printer/printerdrake.pm:4815
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4816
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4827
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: printer/printerdrake.pm:4839
#, fuzzy, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: printer/printerdrake.pm:4848
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normala Modalo"

#: printer/printerdrake.pm:4849
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Spertuloreĝimo"

#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176
#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Printilaj opcioj"

#: printer/printerdrake.pm:5154
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: printer/printerdrake.pm:5156
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Presilo %s%s\n"
"Kion vi deziras modifi pri tiu presilo?"

#: printer/printerdrake.pm:5161
#, fuzzy, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla"

#: printer/printerdrake.pm:5163
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto"

#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Printilan Konekton"

#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265
#: printer/printerdrake.pm:5267
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Datumbazoj"

#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270
#: printer/printerdrake.pm:5272
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Datumbazoj"

#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275
#, fuzzy, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."

#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277
#, fuzzy, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"

#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Malproksima printilo"

#: printer/printerdrake.pm:5237
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Foriganta la malnovan presilon \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5268
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Presilo \"%s\" en servilo \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:5273
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata"

#: printer/printerdrake.pm:5310
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ĉu vi vere deziras forigi la presilon \"%s\"?"

#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Foriganta presilon \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5338
#, fuzzy, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Loka printilo"

#: printer/printerdrake.pm:5339
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: raid.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d"

#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ne estas sufiĉaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Elektu grafikan karton"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Malproksima printilo"

#: security/help.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Malproksima printilo"

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Root-pasvorto"

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Salutnomo"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Malproksima printilo"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Winmodem-konekto"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Konfiguru servojn"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Neniu pasvorto"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Root-pasvorto"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Salutnomo"

#: security/l10n.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "detektita en pordo %s"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bonvenon Al Rompistoj"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Malbona"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: security/level.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Alta"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoja"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"vi devus uzi ĉi tiun nivelon zorge. Ĝi faras vian komputilon pli facila\n"
"por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi ĝi surrete.\n"
"Ĝi ne havas pasvortojn."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas ankoraŭ\n"
"ne rekomendita."

#: security/level.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Ĉi tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n"
"por konekti al la Interreto kiel kliento.  Nun estas sekurecaj kontroloj."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: security/level.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Kun ĉi tiu sekurnivelo, uzado de ĉi tiu komputilo kiel servilo ebliĝas.\n"
"La sekureco nun estas sufiĉe alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n"
"akceptas konektojn de multaj klientoj."

#: security/level.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n"
"malfermita.  Sekurecaj aspektoj estas ĉe iliaj maksimumoj."

#: security/level.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opcioj"

#: security/level.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Elektu sekurnivelon?"

#: security/level.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: security/level.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Elektu opciojn por servilo"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
"Lanĉu la ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - Avancita Linuksa Son-"
"Arkitekturo)-sonsistemon"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd estas uzata por monitori la bateriostaton kaj registri ĝin en la\n"
"sistemlogdosiero (syslog).  Vi ankaŭ povas uzi ĝin por halti la komputilon\n"
"kiam la baterioŝargo estas malgranda."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Lanĉas ordonojn vicigitajn per la 'at' ordono je la horo specifita kiam\n"
"'at' estis uzata, kaj lanĉas baĉajn ordonojn kiam la ŝargmezo estas\n"
"sufiĉe malgranda."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron estas norma Uniksa programo kiu lanĉas programojn kiujn la uzulo\n"
"specifas je periodaj tempoj.  vixie cron aldonas kelkajn trajtojn al la\n"
"baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n"
"konfiguraj opcioj."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM aldonas subtenon por musoj al teksta-reĝimaj Linuksaj aplikoj ekzemple\n"
"la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro).  Ankaŭ ĝi permesas uzi la muson\n"
"por transpoŝigi ĉe la konzolo (Sen X Fenestroj)."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake rulas aparato-provon, kaj laŭopcie konfiguras\n"
"novan/ŝanĝitan aparataron."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache estas Tut-Tera Teksaĵa servilo.  Ĝi liveras HTML-ajn dosierojn\n"
"kaj CGI (komunakluza interfaco)."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"La interreta superservila demono (kutime nomata inetd) lanĉas sortimenton\n"
"da aliaj interretaj servoj laŭbezone.  Ĝi respondas por la lanĉo de multaj\n"
"servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin.  Se vi malŝaltas inetd,\n"
"ve malŝaltas ĉiujn el la servoj por kiuj ĝi respondas."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Lanĉu pakaĵfiltradon por Linuksa kerno 2.2-serioj, por konfiguri\n"
"brulmuron por protekti vian maŝinon kotraŭ elretaj atakoj."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ĉi tiu pakaĵo ŝargas la elektitan klavarmapon laŭ /etc/sysconfig/keyboard.\n"
"Vi povas elekti ĉi tion per la kbdconfig utilprogramo.  Vi lasus ĉi tion\n"
"ebligatan por la plejmulto da sistemoj."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Auxtomata regenerado de kernokapoj en /boot por\n"
"/usr/include/linux/{autoconf, version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Auxtomata detektado kaj konfigurado de aparataro dum starto."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf aranĝos kelkfoje por fari diversajn taskojn\n"
"dum starto por daŭrigi la sistem-konfiguraĵon."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr taŭge funkcii.  Ĝi estas\n"
"baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linuksa Virtuala servilo, uzata por starigi kapablegan kaj\n"
"bonege atingeblan servilon."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n"
"poŝtejojn de IP adresoj."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Muntas kaj malmuntas ĉiujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Ŝaltas/Malŝaltas ĉiujn retajn interfacojn konfiguratajn por lanĉi\n"
"dum sistemstartado."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n"
"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado, kiun vi konfiguras per la\n"
"/etc/exports dosiero."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n"
"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Subteno de OKI 4w kaj kongruaj winpresiloj."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA subteno kutime estas subteno de aĵo kiel ethernet kaj modemoj en\n"
"tekkomputiloj.  Ĝi ne estos lanĉata krom se vi konfiguras ĝi por ke ĝi\n"
"estu sendanĝera ĉe komputiloj kiuj ne bezonas ĝin."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"La pordmapilo direktas RPC konektojn, kiujn protokoloj kiel NFS kaj NIS "
"uzas.\n"
"La pordmapservilo devas esti uzata ĉe komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n"
"por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n"
"retpoŝton de unu komputilo al alia."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Savas kaj restaŭras sisteman entropikomunaĵon por pli altkvalita\n"
"generado de aleatoraj nombroj."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"La routed dajmono permesas aŭtomatan ĝisdatigon de la IP enkursigila tabelo\n"
"per la RIP protokolo.  Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n"
"pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n"
"pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n"
"konektataj ĉe aliaj respondantaj komputiloj."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de ĉiuj el la uzuloj\n"
"konektataj ĉe komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lanĉu la sonsistemon en via maŝino"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n"
"mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj.  Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n"
"syslog."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ŝargu la pelilojn por via usb-aparatoj."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Startigas la X tiparan servilon (tio estas ... ."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Elektu kiuj servoj estu aŭtomate startigotaj dum starto"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Dosier-kundivido"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Malproksima administrado"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Datumbaz-servilo"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "ruliĝante"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "haltigita"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Servoj kaj demonoj"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Ne pli da informo\n"
"pri tiu servo, bedaŭrinde."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informo"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Startante"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Startu"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
msgstr "Bonvenon ĉe <b>Mandriva Linux</b>!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Serviloj</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Provu konfiguraĵon"

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "Konekti al la interreto"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "<b>Programaj medioj</b>"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:21
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Foliumi la Interreton</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:18
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "Movi dosierojn per FTP"

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Programaj medioj</b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "Programisto"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "Programisto"

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "Presadministrilo"

#: share/advertising/21.pl:23
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#: share/advertising/21.pl:24
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr ""

#: share/advertising/22.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "Programisto"

#: share/advertising/22.pl:19
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Serviloj</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Serviloj</b>"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandriva Linux-Regejo</b>"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "Konekti al la interreto"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Club</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Online</b>"
msgstr "<b>Mandriva Online</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Oficeja laborstacio"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Ludstacio"

#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Plurmediaj stacio"

#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Interreta stacio"

#: share/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Reta computilo (kliento)"

#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"

#: share/compssUsers.pl:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsoliloj"

#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redaktiloj, ŝeloj, dosieriloj, terminaloj"

#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C kaj C++ programadaj bibliotekoj, programoj kaj ĉapdosieroj"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaro"

#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Laborgrupo"

#: share/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Servilo"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Interreta kluzo"

#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Poŝto/Novaĵoj"

#: share/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix poŝta servilo, Inn novaĵaj servilo"

#: share/compssUsers.pl:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Restaŭru de disketo"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Servilo"

#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domajn-nom-servilo"

#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Dosier- kaj printil-kundivida servilo"

#: share/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS servilo, Samba servilo"

#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Datumbazoj"

#: share/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "TTT/FTP"

#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"

#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix poŝta servilo"

#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Reta computilo (servilo)"

#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Laborstacio"

#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnoma Laborstacio"

#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:156
#, fuzzy, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "Labortabulo"

#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:161
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Iloj"

#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH servilo"

#: share/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webcam"

#: share/compssUsers.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Konekti al la interreto"

#: share/compssUsers.pl:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi\n"
"ĝin sub la termoj de la GNU-Ĝeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n"
"la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aŭ versio 2, aŭ\n"
"laŭ via opcio) pli posta versio.\n"
"\n"
"Tiu ĉi programo estas disdonata kun la espero ke ĝi estu utila,\n"
"sed SEN IA GARANTIO; eĉ sen garantio pri MERKATOTAUXGECO aŭ\n"
"TAUXGECO POR APARTA CELO.  Vidu la\n"
"GNU Ĝeneralpublikan Licencon pri pli da detaloj.\n"
"\n"
"Vi devus esti ricevinta kopion de la GNU Ĝeneralpublika Licenco\n"
"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Savkopi- kaj Restaŭro-akplikaĵo\n"
"\n"
"--default             : savu defaŭltajn dosierujojn.\n"
"--debug               : montru ĉiujn ripar-mesaĝojn (debug).\n"
"--show-conf           : listo de dosieroj aŭ dosierujoj savendaj.\n"
"--config-info         : klarigu la opciojn de konfigurado-dosieroj (por ne-X-"
"uzuloj).\n"
"--daemon              : uzu demonan konfiguradon. \n"
"--help                : montru tiun ĉi mesaĝon.\n"
"--version             : montru la versi-numeron.\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[OPCIOJ] [PROGRAM_NOMO]\n"
"\n"
"OPCIOJ:\n"
"  --help            - montru tiun help-mesaĝon.\n"
"  --report          - programo estu iu de Mandriva Linux iloj\n"
"  --incident        - programo estu iu de Mandriva Linux iloj"

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"Litertipar-Import-kaj afiŝ- aplikaĵo                                     \n"
"--windows_import : importu de ĉiuj atingeblaj vindozaj subdiskoj.\n"
"--xls_fonts      : montru ĉiujn litertiparojn jam ekzistantajn de xls\n"
"--strong         : forta kontrolado de litertiparo.\n"
"--install        : akceptu ĉian litertipar-dosieron kaj ĉian dosierujon.\n"
"--uninstall      : malinstalu ĉian litertiparon kaj ĉian litertiparan "
"dosierujon.\n"
"--replace        : anstataŭigu ĉian litertiparon se jam ekzistas\n"
"--application    : 0 nenia aplikaĵo.\n"
"                 : 1 ĉiuj haveblaj aplikaĵoj subtenataj.\n"
"                 : name_of_application aŭ iel tiel  por staroffice \n"
"                 : kaj gs por ghostscript nur por tiu ĉi."

#: standalone.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPCIOJ]...\n"
"Konfigurilo de Mandriva-Terminal-Servilo\n"
"--enable         : ebligu MTS\n"
"--disable        : malebligu MTS\n"
"--start          : startigu MTS\n"
"--stop           : haltigu MTS\n"
"--adduser        : aldonu ekzistantan sistem-uzulon al MTS (postulas "
"uzulnomon)\n"
"--deluser        : forigu ekzistantan sistem-uzulon de MTS (postulas "
"uzulnomon)\n"
"--addclient      : aldonu kliento-maŝinon al MTS (postulas MAC-adreson, IP, "
"nbi image-nomon)\n"
"--delclient      : forigu kliento-maŝinon de MTS (postulas MAC-adreson, IP, "
"nbi image nomon)"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[klavaro]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPCIOJ]\n"
"Reto & Interret-konektad kaj afiŝad-aplikaĵo\n"
"\n"
"--defaultintf interface : montras tiun interfacon defaŭlte\n"
"--connect : konektas kun interreto se ne jam konektite\n"
"--disconnect : malkonektas de interreto se jam konektite\n"
"--force : uzata kun (dis)connect : trudas (mal-)konektadon.\n"
"--status : montras 1 se konektite, alie 0, poste eliras.\n"
"--quiet : ne estu interaktiva. Uzata kun (dis)connect."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPCIO]...\n"
"  --no-confirmation      ne postulu unue konfirmadon en Mandriva Update "
"mode\n"
"  --no-verify-rpm       ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n"
"  --changelog-first      afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la priskribo-"
"fenestro\n"
"  --merge-all-rpmnew     proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -"
"dosierojn"

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [ĉio]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: standalone.pm:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Uzado: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:59
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Vi bezonos restarti antaŭ ol la ŝanĝo povas efektiviĝi"

#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Bonvole adiaŭu kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropaŝo (Ctrl-Alt-Backspace)."

#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: standalone/drakTermServ:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Datumbazoj"

#: standalone/drakTermServ:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Datumbazoj"

#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Lanĉu servon"

#: standalone/drakTermServ:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "NIS Servilo"

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Aldonu uzanto"

#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Unuafoja Sorĉilo"

#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Lanĉu userdrake"

#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:420
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:765
#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Finata"

#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:846
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:475
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:481
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:501
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: standalone/drakTermServ:537
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:543
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:561
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:581
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:593
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:597
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:602
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:611
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:632
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:665
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:667
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:669
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Kerna bildo"

#: standalone/drakTermServ:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Kerna versio"

#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:770
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:773
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:777
#, fuzzy, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ne konektita"

#: standalone/drakTermServ:780
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:795
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "Forigu"

#: standalone/drakTermServ:800
#, fuzzy, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Ne konektita"

#: standalone/drakTermServ:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/drakTermServ:932
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Aldonu uzanto"

#: standalone/drakTermServ:943
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:979
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Speco: "

#: standalone/drakTermServ:983
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1013
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: standalone/drakTermServ:1022
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1041
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "Speco: "

#: standalone/drakTermServ:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "Speco: "

#: standalone/drakTermServ:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Lokaj dosieroj"

#: standalone/drakTermServ:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "ne konfigurita"

#: standalone/drakTermServ:1078
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1104
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Forigu"

#: standalone/drakTermServ:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Mi konfiguras..."

#: standalone/drakTermServ:1135
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1180
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1196
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1230
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1237
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Retmasko:"

#: standalone/drakTermServ:1244
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1251
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domajna nomo"

#: standalone/drakTermServ:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "NIS Servilo"

#: standalone/drakTermServ:1284
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1285
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1327
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "rekonfiguru"

#: standalone/drakTermServ:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakTermServ:1346
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1349
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s"

#: standalone/drakTermServ:1518
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1520
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Neniu disketilo havebla"

#: standalone/drakTermServ:1529
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Eraro skribante al dosiero %s"

#: standalone/drakTermServ:1541
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1543
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1564
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1723
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "neniu retkarto trovita"

#: standalone/drakTermServ:1737
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1739
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1741
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: standalone/drakTermServ:1760 standalone/drakTermServ:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "neniu retkarto trovita"

#: standalone/drakTermServ:1861
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:2001
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Eraro!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60
#, fuzzy, c-format
msgid "replay"
msgstr "Reludu"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"

#: standalone/drakautoinst:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s"

#: standalone/drakautoinst:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"

#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Meminstalo"

#: standalone/drakautoinst:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Aldonu uzulon"

#: standalone/drakautoinst:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s"

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:482
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
#: standalone/drakbackup:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Provu pordojn"

#: standalone/drakbackup:596
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Ne povis malfermi %s por skribi: %s\n"

#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Neniu pasvorto"

#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Ne povis malfermi %s por skribi: %s\n"

#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:932
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1089
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1090
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1092
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1122
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1123
#, fuzzy, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr "Eraro legante dosiero %s"

#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1395
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1463
#: standalone/drakbackup:1529
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1401
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1402
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Bonvole, elektu la pakaĵojn kiujn vi deziras instali."

#: standalone/drakbackup:1460
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1514
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1515 standalone/drakfont:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/drakbackup:1578
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Uzuloj"

#: standalone/drakbackup:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1600
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1605
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1609
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Poŝtejo"

#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Neniu pasvorto"

#: standalone/drakbackup:1645
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1736
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon."

#: standalone/drakbackup:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon."

#: standalone/drakbackup:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Plurmedia - Sono"

#: standalone/drakbackup:1753
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon"

#: standalone/drakbackup:1760
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "aparato"

#: standalone/drakbackup:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "aparato"

#: standalone/drakbackup:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/drakbackup:1843
#, fuzzy, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1846
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1852
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: standalone/drakbackup:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: standalone/drakbackup:1955
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1959
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2026
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2031
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2047
#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2048
#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "daily"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2049
#: standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2050
#: standalone/drakbackup:2055
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2046 standalone/drakbackup:2051
#: standalone/drakbackup:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "custom"
msgstr "Akomodata"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Januaro"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Februaro"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Marto"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Aprilo"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Majo"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Aŭgusto"

#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Septembro"

#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Oktobro"

#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Decembro"

#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "dimanĉo"

#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "lundo"

#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "mardo"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "merkredo"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "ĵaŭdo"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "vendredo"

#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"

#: standalone/drakbackup:2098
#, fuzzy, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Salutnomo"

#: standalone/drakbackup:2102
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Bonvole, elektu la pakaĵojn kiujn vi deziras instali."

#: standalone/drakbackup:2108
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Horo"

#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Tago"

#: standalone/drakbackup:2125
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Monato"

#: standalone/drakbackup:2129
#, fuzzy, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "merkredo"

#: standalone/drakbackup:2135
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi."

#: standalone/drakbackup:2141
#, fuzzy, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Bonvole, elektu la pakaĵojn kiujn vi deziras instali."

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."

#: standalone/drakbackup:2194
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2202
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Poŝtejo de SMB servilo"

#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2256
#, c-format
msgid "What"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Where"
msgstr "Rado"

#: standalone/drakbackup:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "When"
msgstr "Rado"

#: standalone/drakbackup:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Modulaj opcioj:"

#: standalone/drakbackup:2284
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Ekrano ne estas konfigurata"

#: standalone/drakbackup:2304 standalone/drakbackup:4228
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: standalone/drakbackup:2320
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Bonvole, elektu la pakaĵojn kiujn vi deziras instali."

#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2323
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2369
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2370
#, fuzzy, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/drakbackup:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Bonvole, elektu la pakaĵojn kiujn vi deziras instali."

#: standalone/drakbackup:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Dosiersistemo konfiguro"

#: standalone/drakbackup:2386
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2415
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi."

#: standalone/drakbackup:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2495
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "L/S"

#: standalone/drakbackup:2506
#, fuzzy, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Musaparato: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr "Opcioj"

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "Ĉe CUPS-servilo \"%s\""

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2547
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/drakbackup:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"

#: standalone/drakbackup:2743
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2764
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2765
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: standalone/drakbackup:2913
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2929
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2994
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."

#: standalone/drakbackup:3031
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaŭru de disketo"

#: standalone/drakbackup:3033
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: standalone/drakbackup:3037
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3091
#, fuzzy, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."

#: standalone/drakbackup:3093
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Alia"

#: standalone/drakbackup:3098
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Instalu sistemon"

#: standalone/drakbackup:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/drakbackup:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/drakbackup:3102
#, fuzzy, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."

#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Akomodata"

#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3111
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3199
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3217
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/drakbackup:3221
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/drakbackup:3356
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/drakbackup:3448
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3461
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaŭru de disketo"

#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3463
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3473
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Sava subdiskotabelo"

#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Poŝtejo"

#: standalone/drakbackup:3488
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3495
#, fuzzy, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Pasvorto"

#: standalone/drakbackup:3501
#, fuzzy, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Salutnomo"

#: standalone/drakbackup:3504
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Poŝtejo: "

#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3522
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3525
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/drakbackup:3543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "neniu retkarto trovita"

#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3833
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."

#: standalone/drakbackup:3768
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3776
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Akomodata"

#: standalone/drakbackup:3780 standalone/drakbackup:3829
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Sava subdiskotabelo"

#: standalone/drakbackup:3801
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi."

#: standalone/drakbackup:3802
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Ĉu tiu ĉi konfigurado ĝustas?"

#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3805
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3821
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3826
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3827
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Restaŭru de disketo"

#: standalone/drakbackup:3863
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/drakbackup:3974
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:4007 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Restarigu"

#: standalone/drakbackup:4095 standalone/harddrake2:478
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"

#: standalone/drakbackup:4122
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi."

#: standalone/drakbackup:4162
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:4165
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: standalone/drakbackup:4171 standalone/drakbackup:4205
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Konservu en dosiero"

#: standalone/drakbackup:4200
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Konservu en dosiero"

#: standalone/drakbackup:4270
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: standalone/drakbackup:4275
#, fuzzy, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: standalone/drakbackup:4301
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakbackup:4306
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakbackup:4311
#, fuzzy, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakbackup:4315
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4320
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Dosiersistemo konfiguro"

#: standalone/drakbackup:4324
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4344 standalone/drakbackup:4347
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:190
#: standalone/harddrake2:191 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Dosiero/_Foriru"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:192
#: standalone/logdrake:75 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:117
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:118
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"

#: standalone/drakboot:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalu sistemon"

#: standalone/drakboot:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Printilan Konekton"

#: standalone/drakboot:143
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"

#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Kreu novan subdiskon"

#: standalone/drakboot:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/drakboot:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Defaŭlta"

#: standalone/drakboot:187
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:188
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistema modalo"

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Konekti al la interreto"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Regejo"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Spertulo"

#: standalone/drakbug:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Muso"

#: standalone/drakbug:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/drakbug:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Opuza nomo"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Trovu pakaĵon"

#: standalone/drakbug:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Elektado de Pakaĵoj"

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Operaciumkerno:"

#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Report"
msgstr "porto"

#: standalone/drakbug:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Eliru instalprogramon"

#: standalone/drakbug:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Eliru instalprogramon"

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakHorloĝo"

#: standalone/drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "ne konfigurita"

#: standalone/drakclock:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Horzono"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Horzono - DrakHorloĝo"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakHorloĝo"

#: standalone/drakclock:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT"

#: standalone/drakclock:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Reta interfaco"

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"

#: standalone/drakclock:224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"

#: standalone/drakconnect:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Kluzo:"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interreto"

#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfaco"

#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Poŝtejo: "

#: standalone/drakconnect:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Konfiguru muson"

#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakconnect:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfiguru lokan reton"

#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"

#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Mastrumi konektojn"

#: standalone/drakconnect:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/drakconnect:296
#, fuzzy, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakconnect:335
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNA servilo"

#: standalone/drakconnect:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "NIS Domajno"

#: standalone/drakconnect:351
#, fuzzy, c-format
msgid "static"
msgstr "Aŭtomata IP"

#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Flu-kontrolo"

#: standalone/drakconnect:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: standalone/drakconnect:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Winmodem-konekto"

#: standalone/drakconnect:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Kuvajto"

#: standalone/drakconnect:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Modemo"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Ŝaltu"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Malŝaltu"

#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:594 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulonomo"

#: standalone/drakconnect:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "IP-adreso"

#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Buso"

#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:696 standalone/drakgw:322
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo.  Bonvole lanĉu la\n"
"aparatokonfigurilon."

#: standalone/drakconnect:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Elektu la retan interfacon"

#: standalone/drakconnect:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Elektu la retan interfacon"

#: standalone/drakconnect:740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Problemo okazis dum restarto de la reto: \n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:741
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Malbona pakaĵo"

#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:759 standalone/drakconnect:912
#, fuzzy, c-format
msgid "down"
msgstr "Finata"

#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Konektita"

#: standalone/drakconnect:794 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ne konektita"

#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Malkonektu..."

#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Konektu..."

#: standalone/drakconnect:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Aktiva"

#: standalone/drakconnect:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktiva"

#: standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:859
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakconnect:871
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptilo %s: %s"

#: standalone/drakconnect:880
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:971 standalone/net_applet:59
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Elektu la retan interfacon"

#: standalone/drakconnect:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro"

#: standalone/drakconnect:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Unu DNS-a Servilo (nedeviga)"

#: standalone/drakconnect:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro"

#: standalone/drakconnect:1018
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interret-aliro"

#: standalone/drakconnect:1020 standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Speco de konekto"

#: standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"

#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:42
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: standalone/drakedm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"La reto devas esti restartigita.\n"
"Ĉu vi deziras restartigi ĝin?"

#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Startdiskokreado"

#: standalone/drakfloppy:79
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"

#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Aparato"

#: standalone/drakfloppy:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Kerna versio"

#: standalone/drakfloppy:103
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"

#: standalone/drakfloppy:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"

#: standalone/drakfloppy:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd opciaj argumentoj"

#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "force"
msgstr "devigu"

#: standalone/drakfloppy:142
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "forlasu RAID-ajn modulojn"

#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "se bezonata"

#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "forlasu SCSI-ajn modulojn"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Aldonu modulon"

#: standalone/drakfloppy:156
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Forprenu modulon"

#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Kontrolu ke medio estas en la aparato %s"

#: standalone/drakfloppy:297
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Ne estas medio en aparato %s.\n"
"Bonvole enŝovu ĝin."

#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Ne povis forki: %s"

#: standalone/drakfloppy:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Speco de konekto"

#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr ""

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/drakfloppy:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
"Ne povis ĝuste fermi mkbootdisk-on: \n"
" %s \n"
" %s"

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "neniu retkarto trovita"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
#, fuzzy, c-format
msgid "done"
msgstr "Finata"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/drakfont:271
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:296
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:328
#, fuzzy, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Preparas instaladon"

#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:336
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:351
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "limigu"

#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:422
#, fuzzy, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "limigu"

#: standalone/drakfont:430
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Surmetingo"

#: standalone/drakfont:490
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Pri"

#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Malinstalo"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importu"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:511
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi\n"
"ĝin sub la termoj de la GNU-Ĝeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n"
"la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aŭ versio 2, aŭ\n"
"laŭ via opcio) pli posta versio.\n"
"\n"
"Tiu ĉi programo estas disdonata kun la espero ke ĝi estu utila,\n"
"sed SEN IA GARANTIO; eĉ sen garantio pri MERKATOTAUXGECO aŭ\n"
"TAUXGECO POR APARTA CELO.  Vidu la\n"
"GNU Ĝeneralpublikan Licencon pri pli da detaloj.\n"
"\n"
"Vi devus esti ricevinta kopion de la GNU Ĝeneralpublika Licenco\n"
"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: standalone/drakfont:536
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati"

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:566
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:567
#, fuzzy, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "Oficejo"

#: standalone/drakfont:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Ĉesigu"

#: standalone/drakfont:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Printilo"

#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:586
#, fuzzy, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Elektado de Pakaĵoj"

#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"

#: standalone/drakfont:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Formatu subdiskojn"

#: standalone/drakfont:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Instalu sistemon"

#: standalone/drakfont:693
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:695
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/drakfont:740
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Forigu liston"

#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Formatu subdiskojn"

#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Instalu"

#: standalone/drakfont:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: standalone/drakfont:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eliru instalprogramon"

#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto"

#: standalone/drakgw:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n"
"vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan konekton.\n"
"Notu: vi bezonas dediĉan Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n"
"\n"
"Ĉu vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n"

#: standalone/drakgw:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"

#: standalone/drakgw:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"

#: standalone/drakgw:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "rekonfiguru"

#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Ekzitas nur unu konfigurita retadaptilo sur via sistemo:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ĉu vi deziras konfiguri vian Lokan Reton (LAN) kun ĉi tiu adaptilo?"

#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Bonvole elektu kiun retadaptilon estos konektata al via Loka Reto (LAN)."

#: standalone/drakgw:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Area Network setings"
msgstr "neniu retkarto trovita"

#: standalone/drakgw:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "neniu retkarto trovita"

#: standalone/drakgw:182
#, fuzzy, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Neniu printilo"

#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Ebla konflikto pri Loka-Reta adreso trovata en nuna konfiguro de %s!\n"

#: standalone/drakgw:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:209
#, fuzzy, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP de SMB servilo"

#: standalone/drakgw:241
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: standalone/drakgw:249
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:250
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:251
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:252
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:282
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:283
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Malproksima poŝtejo"

#: standalone/drakgw:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Ero"

#: standalone/drakgw:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "grandeco de pecoj"

#: standalone/drakgw:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)"

#: standalone/drakgw:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata"

#: standalone/drakgw:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata"

#: standalone/drakgw:340
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Detektas aparatojn..."

#: standalone/drakgw:389
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"

#: standalone/drakgw:390
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Averto.  Ekzistanta konfiguraĵo de barilo detektata.  Vi eble devas permane\n"
"fiksi ĝin poste de la instalado."

#: standalone/drakgw:393
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Mi konfiguras..."

#: standalone/drakgw:394
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Mi konfiguras komandodosierojn, instalas programojn, startas servilojn..."

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Irigilo por la Mandrajka helpo"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "System settings"
msgstr "subdiskigo"

#: standalone/drakperm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "subdiskigo"

#: standalone/drakperm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "subdiskigo"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Redaktebla"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Pado"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Uzulo"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"

#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:106
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Aktiva"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Malaktiva"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Aldonu modulon"

#: standalone/drakperm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Neniu printilo"

#: standalone/drakperm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "user"
msgstr "Muso"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "grupo"

#: standalone/drakperm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "other"
msgstr "Alia"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lego"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Skribo"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Faru"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzulo:"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"

#: standalone/drakperm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Akceptu uzanto"

#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Elekto de pado"

#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Ero"

#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "ESSID"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Reĝimo"

#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Nuligu"

#: standalone/drakroam:145
#, c-format
msgid "Key"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Network:"
msgstr "Reto:"

#: standalone/drakroam:162
#, c-format
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: standalone/drakroam:164
#, c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Moduso:"

#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Ĉifrado:"

#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Signal:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:180
#, c-format
msgid "Roaming"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "off"
msgstr "malŝaltita"

#: standalone/drakroam:190
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
msgstr ""

#: standalone/drakroam:193
#, c-format
msgid "Set"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:198
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:206
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Konektu"

#: standalone/drakroam:214
#, c-format
msgid "Available Networks"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:229
#, c-format
msgid "Rescan"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:233
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: standalone/drakroam:240
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Malkonektiĝu"

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:89
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Rekalkulu"

#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "on"
msgstr "ŝaltita"

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "singapuro"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/draksec:168
#, fuzzy, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (Defaŭlta)"

#: standalone/draksec:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: standalone/draksec:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"

#: standalone/draksec:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Opcioj"

#: standalone/draksec:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Modulaj opcioj:"

#: standalone/draksec:233
#, fuzzy, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Modulaj opcioj:"

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: standalone/draksec:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: standalone/draksec:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Preparas instaladon"

#: standalone/draksound:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Ne konektita"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:15
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "text width"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:65
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:67
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Opuza nomo"

#: standalone/draksplash:79
#, fuzzy, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "Distingivo"

#: standalone/draksplash:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Instalu sistemon"

#: standalone/draksplash:145
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:165
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Elektu agon"

#: standalone/draksplash:182
#, fuzzy, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Printilan Konekton"

#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Aldonu uzulon"

#: standalone/drakups:83
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Memdetekta"

#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449
#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulojn"

#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:123
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: standalone/drakups:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Pordo:"

#: standalone/drakups:149
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."

#: standalone/drakups:159
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:250
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "Servoj"

#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: standalone/drakups:269
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Salutnomo"

#: standalone/drakups:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "aliro al retiloj"

#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: standalone/drakups:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Malakceptu"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Ago"

#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Nivelo"

#: standalone/drakups:299
#, fuzzy, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "LVM-nomo?"

#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "Dvorak-a (US)"

#: standalone/drakups:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Provu konfiguraĵon"

#: standalone/drakvpn:73
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "Dvorak-a (US)"

#: standalone/drakvpn:95
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata"

#: standalone/drakvpn:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"

#: standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "malebligu"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "rekonfiguru"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "forsendu"

#: standalone/drakvpn:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Detektas aparatojn..."

#: standalone/drakvpn:114
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata"

#: standalone/drakvpn:121
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata"

#: standalone/drakvpn:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"

#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "ebligu"

#: standalone/drakvpn:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"

#: standalone/drakvpn:141
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata"

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Forprenu modulon"

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:264
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemoj instalante pakaĵon %s"

#: standalone/drakvpn:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakvpn:282
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:293
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ", %s sektoroj"

#: standalone/drakvpn:312
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Reludu"

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Commit"
msgstr "kompakta"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
#: standalone/drakvpn:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#: standalone/drakvpn:338
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:354
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:355
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "config setup"
msgstr "rekonfiguru"

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "conn %default"
msgstr "defaŭlta"

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "normal conn"
msgstr "Normala Modalo"

#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Exists!"
msgstr "Eliro"

#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:386
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:391
#, fuzzy, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "Interfaco"

#: standalone/drakvpn:392
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:393
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:394
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:395
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:430
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:437
#, fuzzy, c-format
msgid "PFS"
msgstr "HFS"

#: standalone/drakvpn:438
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:439
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
#, fuzzy, c-format
msgid "left"
msgstr "Forigu"

#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:474
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:477
#, fuzzy, c-format
msgid "section name"
msgstr "Nomo de konekto"

#: standalone/drakvpn:478
#, c-format
msgid "authby"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:479
#, fuzzy, c-format
msgid "auto"
msgstr "Ĉesigu"

#: standalone/drakvpn:485
#, fuzzy, c-format
msgid "right"
msgstr "Alta"

#: standalone/drakvpn:486
#, fuzzy, c-format
msgid "rightcert"
msgstr "Alta"

#: standalone/drakvpn:487
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:489
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:529
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"

#: standalone/drakvpn:563
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
#: standalone/drakvpn:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Nomo de konekto"

#: standalone/drakvpn:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not edit!"
msgstr "Ne povis malfermi %s por skribi: %s\n"

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:586
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:597
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:610
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:631
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:672
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:700
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:715
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "path"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "fora"

#: standalone/drakvpn:721
#, fuzzy, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "Informo"

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:732
#, fuzzy, c-format
msgid "path type"
msgstr "Ŝanĝu specon"

#: standalone/drakvpn:736
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
#, fuzzy, c-format
msgid "real file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/drakvpn:779
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:813
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:824
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:833
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:841
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:848
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:889
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:909
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:910
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr "Eŭropa protokolo"

#: standalone/drakvpn:928
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:943
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:960
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:961
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:977
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "numero"

#: standalone/drakvpn:983
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:999
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1001
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Aŭtentikigado"

#: standalone/drakvpn:1021
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "deflate"
msgstr "defaŭlta"

#: standalone/drakvpn:1029
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Fora"

#: standalone/drakvpn:1030
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Diskuma modalo"

#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Sekureco"

#: standalone/drakvpn:1048
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Palestino"

#: standalone/drakvpn:1064
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1067
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/drakvpn:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Nomo de printilo"

#: standalone/drakvpn:1071
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Nomo de printilo"

#: standalone/drakvpn:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "tre agrabla(j)"

#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1079
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1080
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Printilo"

#: standalone/drakvpn:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Protokolo"

#: standalone/drakvpn:1103
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1110
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "DH group"
msgstr "Laborgrupo"

#: standalone/drakvpn:1119
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komando"

#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1121
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Eŭropa protokolo"

#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "any"
msgstr "Majo"

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Flago"

#: standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Direkto"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "Muso"

#: standalone/drakvpn:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "discard"
msgstr "malebligita"

#: standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "Nuligu"

#: standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "transport"
msgstr "Aliaj pordoj"

#: standalone/drakvpn:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Laborstacio"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "require"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "default"
msgstr "defaŭlta"

#: standalone/drakvpn:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "use"
msgstr "Muso"

#: standalone/drakvpn:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "unique"
msgstr "Martiniko"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (Kebeka)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:47
#, fuzzy, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Eŭropo"

#: standalone/drakxtv:47
#, fuzzy, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Eŭropo"

#: standalone/drakxtv:47
#, fuzzy, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Franca"

#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:107
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵoj:"

#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."

#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Aŭtentikigado"

#: standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:42
#, fuzzy, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Prokura kluzaparato"

#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modulo"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Kreu novan subdiskon"

#: standalone/harddrake2:47
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrio"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "SMBus-kontroliloj"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#: standalone/harddrake2:51
#, fuzzy, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Memoro de Karto (DMA)"

#: standalone/harddrake2:52
#, fuzzy, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "Reta Printilo (TCP/ingo)"

#: standalone/harddrake2:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Formatu subdiskojn"

#: standalone/harddrake2:53
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "Unua sektoro de radika subdisko"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:55
#, fuzzy, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."

#: standalone/harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "Servoj"

#: standalone/harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "numero"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:57
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Nomo de konekto"

#: standalone/harddrake2:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendinto"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Aparato: "

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Servoj"

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Aparato: "

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "grandeco de pecoj"

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modulonomo"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Formatas"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formatu"

#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Printilo"

#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Lokaj dosieroj"

#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Instalu sistemon"

#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "ebligu"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:108
#, fuzzy, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "Nomo de printilo"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Rapideco"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Kabla konekto"

#: standalone/harddrake2:111
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:116
#, fuzzy, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "Loĝiteka MouseMan"

#: standalone/harddrake2:117
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: standalone/harddrake2:118
#, fuzzy, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "2 butonoj"

#: standalone/harddrake2:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "2 butonoj"

#: standalone/harddrake2:119
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "2 butonoj"

#: standalone/harddrake2:120
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
#: standalone/harddrake2:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Aŭtentikigado"

#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Konektu"

#: standalone/harddrake2:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Prefero: "

#: standalone/harddrake2:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Aŭgusto"

#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:148
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Subdiskoj"

#: standalone/harddrake2:153
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Funkcioj"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"

#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"

#: standalone/harddrake2:181
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/harddrake2:182
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/harddrake2:183
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ĉesu"

#: standalone/harddrake2:205
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "Priskribo"

#: standalone/harddrake2:207
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportu Cimo"

#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."

#: standalone/harddrake2:225
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr ""

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:227
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/harddrake2:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Vidu hardvaran informon"

#: standalone/harddrake2:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Konfiguru muson"

#: standalone/harddrake2:267
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_monitor:103
#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"

#: standalone/harddrake2:306 standalone/printerdrake:298
#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"

#: standalone/harddrake2:326
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"

#: standalone/harddrake2:341
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:393
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary"
msgstr "%d sekundoj"

#: standalone/harddrake2:393
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:397
#, fuzzy, c-format
msgid "burner"
msgstr "Printilo"

#: standalone/harddrake2:397
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:548
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"

#: standalone/harddrake2:549
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"

#: standalone/harddrake2:550
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Poŝtejo:"

#: standalone/keyboarddrake:30
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon."

#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""

#: standalone/localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: standalone/localedrake:43
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Konekti al la interreto"

#: standalone/logdrake:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "logdrake"

#: standalone/logdrake:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Montru nur por ĉi tiu tago"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Dosiero/_Nova"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Dosiero/_Malfermu"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Dosiero/_Savu"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Dosiero/Savu _Kiel"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Dosiero/-"

#: standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcioj/Provu"

#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Helpo/_Pri..."

#: standalone/logdrake:108
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:115
#, c-format
msgid "search"
msgstr "serĉu"

#: standalone/logdrake:127
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Ilo por vidi vian logdosieron"

#: standalone/logdrake:128 standalone/net_monitor:94
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Konfiguraĵoj"

#: standalone/logdrake:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching"
msgstr "konformanta(j)"

#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "sed ne konformanta(j)"

#: standalone/logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/logdrake:147
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"

#: standalone/logdrake:157
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Enhavoj de la dosiero"

#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:168
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "bonvole atendu, mi vortanalizas la dosieron: %s"

#: standalone/logdrake:376
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domajna nomo"

#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP Servilo"

#: standalone/logdrake:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Datumbazoj"

#: standalone/logdrake:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "NIS Servilo"

#: standalone/logdrake:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servilo"

#: standalone/logdrake:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Printservilo"

#: standalone/logdrake:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Konfiguraĵon"

#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:406
#, fuzzy, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Kie vi deziras kroĉi aparaton %s?"

#: standalone/logdrake:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Servilo"

#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Formatas"

#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: standalone/logdrake:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Bonvole provu denove"

#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Savu Kiel..."

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Ĉu vi deziras emuli trian musbutonon?"

#: standalone/mousedrake:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Mouse Systems"

#: standalone/mousedrake:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: standalone/net_applet:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Reta interfaco"

#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#: standalone/net_applet:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Ekrano ne estas konfigurata"

#: standalone/net_applet:66 standalone/net_monitor:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Konektu"

#: standalone/net_applet:67 standalone/net_monitor:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Malkonektu"

#: standalone/net_applet:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Restaŭru de dosiero"

#: standalone/net_applet:69
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:70
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguru la reton"

#: standalone/net_applet:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Interfaco"

#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profiloj"

#: standalone/net_applet:90
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/net_applet:217
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado"

#: standalone/net_applet:270
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: standalone/net_applet:271
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr ""

#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: standalone/net_applet:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"

#: standalone/net_applet:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"

#: standalone/net_applet:305
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Neniaj detaloj"

#: standalone/net_applet:312
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:313
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Reta interfaco: %s"

#: standalone/net_applet:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Speco: "

#: standalone/net_applet:315
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protokolo: %s"

#: standalone/net_applet:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "Plej malalta IP-adreso:"

#: standalone/net_applet:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Salutnomo por prokura servilo:"

#: standalone/net_applet:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Servo-Administrilo"

#: standalone/net_applet:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Pordo: %s"

#: standalone/net_applet:320
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Reta Konfiguraĵo"

#: standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:102
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:102
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Averaĝulo"

#: standalone/net_monitor:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr "Konservu en dosiero"

#: standalone/net_monitor:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr "Konservu en dosiero"

#: standalone/net_monitor:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr "Speco de konekto"

#: standalone/net_monitor:115
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"

#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Konektu al la Interreto"

#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Konektu al la Interreto"

#: standalone/net_monitor:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Konektu al la Interreto"

#: standalone/net_monitor:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Konektu al la Interreto"

#: standalone/net_monitor:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Speco de konekto"

#: standalone/net_monitor:231
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "received: "
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:398
#, c-format
msgid "average"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Lokaj dosieroj"

#: standalone/net_monitor:462
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:473
#, fuzzy, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro"

#: standalone/printerdrake:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/printerdrake:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "Uzul-mastrumado \n"

#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Agoj"

#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Aldonu printilo"

#: standalone/printerdrake:131
#, fuzzy, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr " (Defaŭlta)"

#: standalone/printerdrake:132
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redaktu"

#: standalone/printerdrake:133
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Forigu"

#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Spertuloreĝimo"

#: standalone/printerdrake:139
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Rekalkulu"

#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_Konfiguru CUPS"

#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Serĉu:"

#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Apliku filtrilon"

#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""

#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Printvica Nomo"

#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Konekto-tipo"

#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Servil-nomo"

#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Printilo"

#: standalone/printerdrake:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Aldonu uzulon al la sistemo"

#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "defaŭlta"

#: standalone/printerdrake:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr ""
"Ĉu vi deziras konfiguri tiun ĉi presilon (\"%s\")\n"
"kiel defaŭltan presilon?"

#: standalone/printerdrake:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/printerdrake:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Rekalkulu la liston"

#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Konfiguru X"

#: standalone/printerdrake:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"

#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Elŝaltita"

#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "

#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Management %s"
msgstr "Uzul-mastrumado \n"

#: standalone/scannerdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"

#: standalone/scannerdrake:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Elektu grafikan karton"

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Ĉu vi deziras konfiguri printilon?"

#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Elektu grafikan karton"

#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: standalone/scannerdrake:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Pordo: %s"

#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "La specifita protokolo ne estas subtenata."

#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/scannerdrake:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, fuzzy, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Starta aparato"

#: standalone/scannerdrake:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/scannerdrake:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Ŝarĝas la kernan modulon por la USB-a printilo ...\n"

#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Altirfortoj"

#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: standalone/scannerdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Elektu dosieron"

#: standalone/scannerdrake:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Printilo"

#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Malproksima printilo"

#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, fuzzy, c-format
msgid "This machine"
msgstr "konformanta(j)"

#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Printilo"

#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Loka printilo"

#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Aldonu uzanto"

#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Uzu liberan spacon"

#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:940
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"

#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:106
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Musaparato: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:110
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Elektu vian lingvon"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Licenco"

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfiguru muson"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detektado de fiksdisko(j)"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Elektu instalklason"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Elektu vian klavaron"

#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Subdiskigante"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatu subdiskojn"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Elektu pakaĵojn"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Instalu sistemon"

#: steps.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Difinu pasvorton de root"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Aldonu uzulon"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instalu restart-ŝargilon"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Konfiguru X"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Konfiguru servojn"

#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalu ĝisdatigojn"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Eliru instalprogramon"

#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?"

#: ugtk2.pm:968
#, fuzzy, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "dosier-elektilo"

#: ugtk2.pm:970
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr ""

#: ugtk2.pm:972
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Hejmdosierujo ne estas alirebla."

#: ugtk2.pm:974
#, fuzzy, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Ne estas dosierujo"

#: ugtk2.pm:974
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Lokala dosiero"

#: ugtk2.pm:1055
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Etendu Arbon"

#: ugtk2.pm:1056
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Maletendu Arbon"

#: ugtk2.pm:1057
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Ŝanĝu inter ebena kaj ordigita je grupoj"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"

#~ msgid "use PPPoE"
#~ msgstr "uzu PPPoE"

#~ msgid "use PPTP"
#~ msgstr "uzu PPTP"

#~ msgid "use DHCP"
#~ msgstr "uzu DHCP"

#, fuzzy
#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
#~ msgstr "Bonvole, provu la muson"

#, fuzzy
#~ msgid " - detected"
#~ msgstr "detektita"

#, fuzzy
#~ msgid "PXE Server Configuration"
#~ msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation Server Configuration"
#~ msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
#~ "DHCP server\n"
#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
#~ "installable using this computer as source.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
#~ "drakconnect before going any further.\n"
#~ "\n"
#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
#~ "(LAN)."
#~ msgstr ""
#~ "Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n"
#~ "vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan "
#~ "konekton.\n"
#~ "Notu: vi bezonas dediĉan Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n"
#~ "\n"
#~ "Ĉu vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n"

#~ msgid "No network adapter on your system!"
#~ msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#~ msgid "Choose the network interface"
#~ msgstr "Elektu la retan interfacon"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
#~ msgstr ""
#~ "Bonvole elektu kiun retadaptilon vi deziras uzi por konekti al la "
#~ "interreto"

#, fuzzy
#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
#~ msgstr "Interfaco %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation image directory"
#~ msgstr "LAN Konfiguraĵo"

#, fuzzy
#~ msgid "No image found"
#~ msgstr "Loka printilo"

#, fuzzy
#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
#~ msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"

#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
#~ msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata"

#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
#~ msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata"

#~ msgid "Interface %s"
#~ msgstr "Interfaco %s"

#~ msgid "Network interface"
#~ msgstr "Reta interfaco"

#, fuzzy
#~ msgid "Network interface already configured"
#~ msgstr "Ekrano ne estas konfigurata"

#, fuzzy
#~ msgid "Show current interface configuration"
#~ msgstr "Interreta Konfigurado"

#, fuzzy
#~ msgid "Current interface configuration"
#~ msgstr "Interreta Konfigurado"

#, fuzzy
#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
#~ msgstr "IP de SMB servilo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
#~ "Internet.\n"
#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
#~ msgstr ""
#~ "AVERTO: Ĉi tiu aparato estis antaŭe konfigurita por konekti al la "
#~ "Interreto.\n"
#~ "Simple akceptu konservi la konfiguron de ĉi tiu aparato.\n"
#~ "Se vi modifos la subajn kampojn, vi ŝanĝos ĉi tiun konfiguron."

#, fuzzy
#~ msgid "hd"
#~ msgstr "Ĉado"

#, fuzzy
#~ msgid "tape"
#~ msgstr "Bendo"

#, fuzzy
#~ msgid "first step creation"
#~ msgstr "Startdiskokreado"

#, fuzzy
#~ msgid "choose image file"
#~ msgstr "Elektu agon"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Foliumu"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure bootsplash picture"
#~ msgstr "Konfiguru servojn"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Antaŭrigardo"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose color"
#~ msgstr "Elektu ekranon"

#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "agrabla(j)"

#, fuzzy
#~ msgid "You must choose an image file first!"
#~ msgstr "Printila Aparato URI"

#, fuzzy
#~ msgid "Generating preview..."
#~ msgstr "Detektas aparatojn..."

#~ msgid "No floppy drive available"
#~ msgstr "Neniu disketilo havebla"

#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
#~ msgstr ""
#~ "Enŝovu la disketon kun ĝisdatigaj moduloj (Update Modules) en drajvo %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
#~ msgstr "Jugoslava (latina)"

#~ msgid "No network card"
#~ msgstr "neniu retkarto"

#~ msgid "Installing HPOJ package..."
#~ msgstr "Instalanta pakaĵon HPOJ..."

#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Enŝovu disketon en drajvo\n"
#~ "Ĉiuj datenoj sur tiu disketo estos perdata"

#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
#~ msgstr "Enŝovu FAT-formatitan disketon en drajvo %s"

#~ msgid "Load/Save on floppy"
#~ msgstr "Ŝargu/Konservu sur disketo"

#~ msgid ""
#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n"
#~ "The format is the same as auto_install generated floppies."
#~ msgstr ""
#~ "Bonvole elektu ŝargu aŭ konservu pakaĵ-elekton sur disketo.\n"
#~ "La formato estas la sama kiel disketoj generitaj per auto_install."

#~ msgid "Load from floppy"
#~ msgstr "Ŝargu de disketo"

#~ msgid "Save on floppy"
#~ msgstr "Konservu sur disketo"

#~ msgid "Package selection"
#~ msgstr "Elektado de Pakaĵoj"

#~ msgid "Loading from floppy"
#~ msgstr "Ŝargas de disketo"

#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
#~ msgstr "Enŝovu disketon kun pakaĵ-selekto en drajvo"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Firewall : intrusion detected"
#~ msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker ?"
#~ msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"

#, fuzzy
#~ msgid "Application:"
#~ msgstr "Aŭtentikigado"

#, fuzzy
#~ msgid "Release: "
#~ msgstr "Bonvole atendu"

#, fuzzy
#~ msgid "Summary: "
#~ msgstr "Resumo"

#, fuzzy
#~ msgid "Submit kernel version"
#~ msgstr "Kerna versio"

#, fuzzy
#~ msgid "connecting to %s..."
#~ msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a package name."
#~ msgstr "Bonvole donu salutnomon"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
#~ msgstr "Interreta Konfigurado"

#, fuzzy
#~ msgid "The "
#~ msgstr "Temoj"

#, fuzzy
#~ msgid "%s (was %s)"
#~ msgstr "%s (Pordo%s)"

#~ msgid "Root password"
#~ msgstr "Root-pasvorto"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to recover your system?"
#~ msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?"

#, fuzzy
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "NIS Servilo"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Movu"

#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
#~ msgstr "Al kiu disko vi deziras movi?"

#~ msgid "Sector"
#~ msgstr "Sektoro"

#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
#~ msgstr "Al kiu sektoro vi deziras movi?"

#~ msgid "Moving"
#~ msgstr "Movante"

#~ msgid "Moving partition..."
#~ msgstr "Movas subdisko..."

#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
#~ msgstr "Eraro dum malfermado de %s por skribi: %s"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Jes"

#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
#~ msgstr "Ĉeĥa (QWERTZ)"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Germana"

#~ msgid "Dvorak"
#~ msgstr "Dvorak-a"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Hispana"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finna"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Franca"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norvega"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Pola"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Rusa"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Sveda"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albana"

#~ msgid "Armenian (old)"
#~ msgstr "Armena (malnova)"

#~ msgid "Armenian (typewriter)"
#~ msgstr "Armena (skribmaŝina)"

#~ msgid "Armenian (phonetic)"
#~ msgstr "Armena (fonetika)"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "araba"

#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
#~ msgstr "Azerbajĝana (latina)"

#~ msgid "Belgian"
#~ msgstr "Belga"

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "bengala"

#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
#~ msgstr "Bulgara (fonetika)"

#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
#~ msgstr "Bulgara (BDS)"

#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
#~ msgstr "Brazila (ABNT-2)"

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosna"

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Belarusa"

#~ msgid "Swiss (German layout)"
#~ msgstr "Svisa (germana aranĝo)"

#~ msgid "Swiss (French layout)"
#~ msgstr "Svisa (franca aranĝo)"

#~ msgid "Czech (QWERTY)"
#~ msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)"

#~ msgid "German (no dead keys)"
#~ msgstr "Germana (neniom da mortaj klavoj)"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "devanagara"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Dana"

#~ msgid "Dvorak (US)"
#~ msgstr "Dvorak-a (US)"

#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
#~ msgstr "Dvorak-a (Norvega)"

#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
#~ msgstr "Dvorak-a (Sveda)"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estona"

#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
#~ msgstr "Kartvela (\"Rusa\" aranĝo)"

#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
#~ msgstr "Kartvela (\"Latina\" aranĝo)"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greka"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "gujarata"

#~ msgid "Gurmukhi"
#~ msgstr "gumurka"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungara"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Kroata"

#~ msgid "Israeli"
#~ msgstr "Israela"

#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
#~ msgstr "Israela (fonetika)"

#~ msgid "Iranian"
#~ msgstr "Irana"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islanda"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Itala"

#~ msgid "Inuktitut"
#~ msgstr "inuita"

#~ msgid "Japanese 106 keys"
#~ msgstr "Japana 106 klavoj"

#~ msgid "Korean keyboard"
#~ msgstr "Korea klavaro"

#~ msgid "Latin American"
#~ msgstr "Latinamerika"

#~ msgid "Laotian"
#~ msgstr "Laosa"

#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
#~ msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)"

#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
#~ msgstr "Litova AZERTY-a (nova)"

#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
#~ msgstr "Litova \"numero-vica\" QWERTY-a"

#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Latva"

#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "Malajalama"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Macedona"

#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
#~ msgstr "Mianmara (burma)"

#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
#~ msgstr "Mongola (cirila)"

#~ msgid "Maltese (UK)"
#~ msgstr "Malta (UK)"

#~ msgid "Maltese (US)"
#~ msgstr "Malta (US)"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederlanda"

#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
#~ msgstr "Pola (qwerty aranĝo)"

#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
#~ msgstr "Pola (qwertz aranĝo)"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugala"

#~ msgid "Canadian (Quebec)"
#~ msgstr "Kanada (Kebeka)"

#~ msgid "Romanian (qwertz)"
#~ msgstr "Rumana (qwertz-a)"

#~ msgid "Romanian (qwerty)"
#~ msgstr "Rumana (qwerty-a)"

#~ msgid "Russian (Phonetic)"
#~ msgstr "Rusa (fonetika)"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovena"

#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
#~ msgstr "Slovaka (QWERTZ)"

#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
#~ msgstr "Slovaka (QWERTY)"

#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
#~ msgstr "Serba (cirila)"

#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
#~ msgstr "Tamila (ISCII)"

#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
#~ msgstr "Tamila (skribmaŝina)"

#~ msgid "Thai keyboard"
#~ msgstr "Taja klavaro"

#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
#~ msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)"

#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
#~ msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrajna"

#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
#~ msgstr "Vjetnama \"numero-vica\" QWERTY-a"

#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
#~ msgstr "Jugoslava (latina)"

#~ msgid "Enable multiple profiles"
#~ msgstr "Ebligu multoblajn profilojn"

#~ msgid ""
#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
#~ "packages\n"
#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
#~ "contain security or bug fixes.\n"
#~ "\n"
#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
#~ "connection.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to install the updates ?"
#~ msgstr ""
#~ "Vi havas nun la eblecon deŝuti ĝisdatigitajn pakaĵojn. Tiuj pakaĵoj\n"
#~ "estas ĝisdatigitaj post eldonado de tiu ĉi eldono. Ili povas\n"
#~ "enteni sekureco- aŭ eraro-riparojn.\n"
#~ "\n"
#~ "Por deŝuti tiujn pakaĵojn, vi bezonas funkciantan Interret-\n"
#~ "konekton.\n"
#~ "\n"
#~ "Ĉu vi deziras instali tiujn ĝisdatigojn?"

#~ msgid "Installing bootloader"
#~ msgstr "Instalas start-ŝargilon"

#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
#~ msgstr ""
#~ "Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n"
#~ "Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n"
#~ "Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''"

#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
#~ msgstr "Instalado de %s malsukcesis.  La sekvanta eraro okazis:"

#~ msgid "/dev/hda"
#~ msgstr "/dev/hda"

#~ msgid "/dev/hdb"
#~ msgstr "/dev/hdb"

#~ msgid "/dev/fd0"
#~ msgstr "/dev/fd0"

#~ msgid ""
#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
#~ "I cannot set up this connection type."
#~ msgstr ""
#~ "Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo.\n"
#~ "Mi ne povas konfiguri tiun konektotipon."

#~ msgid ""
#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
#~ "Internet."
#~ msgstr ""
#~ "Bonvole elektu kiun retadaptilon vi deziras uzi por konekti al la "
#~ "interreto"

#~ msgid "chunk size"
#~ msgstr "grandeco de pecoj"

#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
#~ msgstr "mkraid malsukcesis (eble raidtools mankas)"

#~ msgid "mkraid failed"
#~ msgstr "mkraid malsukcesis"

#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
#~ msgstr "La pakaĵo %s estas bezonata. Ĉu instali ĝin?"

#~ msgid "SILO Installation"
#~ msgstr "SILO Instalado"

#~ msgid "First sector of boot partition"
#~ msgstr "Unua sektoro de starta subdisko"

#~ msgid "Bootloader installation"
#~ msgstr "Startŝargila instalado"

#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
#~ msgstr ""
#~ "Vi povas eksporti uzante NFS aŭ SMB. Bonvole elektu kiun vi ŝatus uzi."

#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
#~ msgstr ""
#~ "Vi povas eksporti uzante NFS aŭ Samba. Bonvole elektu kiun vi ŝatus uzi."

#~ msgid ""
#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s.\n"
#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
#~ "Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun Xorg %s.\n"
#~ "Xorg %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D."

#~ msgid ""
#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s,\n"
#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
#~ "Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun Xorg %s.\n"
#~ "NOTU KE ĈI TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN "
#~ "KOMPUTILON.\n"
#~ "Xorg %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D."

#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
#~ msgstr "Xpmac (installad-ekran-pelilo)"

#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
#~ msgstr "4 miliardoj koloroj (32 bitoj)"

#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
#~ msgstr "XFree86 servilo: %s\n"

#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
#~ msgstr "Jen la kompleta listo de haveblaj klavaroj"

#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
#~ msgstr "Enŝovu la uzitan startigan disketon en drajvo %s"

#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
#~ msgstr "Provizanto DNS 1 (nedeviga)"

#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
#~ msgstr "Provizanto DNS 2 (nedeviga)"

#~ msgid "European protocol"
#~ msgstr "Eŭropa protokolo"

#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
#~ msgstr "Kia estas via ISDN-a konektaĵo?"

#~ msgid ""
#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please "
#~ "select a PCI card on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Mi detektis ISDN-an PCI-an Karton, sed mi ne scias la specon.  Bonvole "
#~ "elektu\n"
#~ "unu el la PCI-aj kartojn sur la sekvanta ekrano."

#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Neniu ISDN-a PCI-a karto trovata.  Bonvole elektu unu el la PCI-aj "
#~ "kartojn sur\n"
#~ "la sekvanta ekrano."

#~ msgid "Gnome Workstation"
#~ msgstr "Gnoma Laborstacio"

#~ msgid "utopia 25"
#~ msgstr "utopia 25"

#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "Kompakta"