summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pa_IN.po
blob: 18e1797931288a815a8ef08bc6cc7fb42982d203 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975

# ifndef IBMPC_SYSTEM
#   define IBMPC_SYSTEM
# endif
#endif

#if defined(OS2) || defined(__os2__)
# ifndef IBMPC_SYSTEM
#   define IBMPC_SYSTEM
# endif
# ifndef __os2__
#  define __os2__
# endif
#endif

#if defined(__NT__) || defined(__MINGW32__) || defined(__CYGWIN32__)
# ifndef IBMPC_SYSTEM
#  define IBMPC_SYSTEM
# endif
#endif

#if defined(IBMPC_SYSTEM) || defined(VMS)
# ifdef REAL_UNIX_SYSTEM
#  undef REAL_UNIX_SYSTEM
# endif
#endif

#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
#if 0
}
#endif

#include <stdio.h>
#include <stdarg.h>
#if defined(__STDC__) || defined(__BORLANDC__) || defined(__cplusplus)
# include <stddef.h>		       /* for offsetof */
#endif

/* ---------------------------- Generic Macros ----------------------------- */

/*  __SC__ is defined for Symantec C++
   DOS386 is defined for -mx memory model, 32 bit DOS extender. */

#if defined(__SC__) && !defined(DOS386)
# include <dos.h>
#endif

#if defined(__BORLANDC__)
# include <alloc.h>
#endif

#if defined (__cplusplus) || defined(__STDC__) || defined(IBMPC_SYSTEM)
  typedef void *VOID_STAR;
#else
  typedef unsigned char *VOID_STAR;
#endif

typedef int (*FVOID_STAR)(void);

#if defined(__MSDOS_) && defined(__BORLANDC__)
# define SLFREE(buf)  farfree((void far *)(buf))
# define SLMALLOC(x) farmalloc((unsigned long) (x))
# define SLREALLOC(buf, n) farrealloc((void far *) (buf), (unsigned long) (n))
# define SLCALLOC(n, m) farcalloc((unsigned long) (n), (unsigned long) (m))
#else
# if defined(VMS) && !defined(__DECC)
#  define SLFREE VAXC$FREE_OPT
#  define SLMALLOC VAXC$MALLOC_OPT
#  define SLREALLOC VAXC$REALLOC_OPT
#  define SLCALLOC VAXC$CALLOC_OPT
# else
#  define SLFREE(x) free((char *)(x))
#  define SLMALLOC malloc
#  define SLREALLOC realloc
#  define SLCALLOC calloc
# endif
#endif

   extern char *SLdebug_malloc (unsigned long);
   extern char *SLdebug_calloc (unsigned long, unsigned long);
   extern char *SLdebug_realloc (char *, unsigned long);
   extern void SLdebug_free (char *);
   extern void SLmalloc_dump_statistics (void);
   extern char *SLstrcpy(register char *, register char *);
   extern int SLstrcmp(register char *, register char *);
   extern char *SLstrncpy(char *, register char *, register  int);

   extern void SLmemset (char *, char, int);
   extern char *SLmemchr (register char *, register char, register int);
   extern char *SLmemcpy (char *, char *, int);
   extern int SLmemcmp (char *, char *, int);

/*}}}*/

/*{{{ Interpreter Typedefs */

typedef struct _SLang_Name_Type
{
   char *name;
   struct _SLang_Name_Type *next;
   char name_type;
   /* These values must be less than 0x10 because they map directly
    * to byte codes.  See _slang.h.
    */
#define SLANG_LVARIABLE		0x01
#define SLANG_GVARIABLE 	0x02
#define SLANG_IVARIABLE 	0x03           /* intrinsic variables */
   /* Note!!! For Macro MAKE_VARIABLE below to work, SLANG_IVARIABLE Must
    be 1 less than SLANG_RVARIABLE!!! */
#define SLANG_RVARIABLE		0x04	       /* read only variable */
#define SLANG_INTRINSIC 	0x05
#define SLANG_FUNCTION  	0x06
#define SLANG_MATH_UNARY  	0x07
#define SLANG_APP_UNARY  	0x08
#define SLANG_ICONSTANT		0x09
#define SLANG_DCONSTANT		0x0A
#define SLANG_PVARIABLE		0x0B   /* private */
#define SLANG_PFUNCTION		0x0C   /* private */

   /* Rest of fields depend on name type */
}
SLang_Name_Type;

typedef struct
{
   char *name;
   struct _SLang_Name_Type *next;      /* this is for the hash table */
   char name_type;

   FVOID_STAR i_fun;		       /* address of object */

   /* Do not change this without modifying slang.c:execute_intrinsic_fun */
#define SLANG_MAX_INTRIN_ARGS	7
   unsigned char arg_types [SLANG_MAX_INTRIN_ARGS];
   unsigned char num_args;
   unsigned char return_type;
}
SLang_Intrin_Fun_Type;

typedef struct
{
   char *name;
   SLang_Name_Type *next;
   char name_type;

   VOID_STAR addr;
   unsigned char type;
}
SLang_Intrin_Var_Type;

typedef struct
{
   char *name;
   SLang_Name_Type *next;
   char name_type;

   int unary_op;
}
SLang_App_Unary_Type;

typedef struct
{
   char *name;
   SLang_Name_Type *next;
   char name_type;

   int unary_op;
}
SLang_Math_Unary_Type;

typedef struct
{
   char *name;
   SLang_Name_Type *next;
   char name_type;
   int i;
}
SLang_IConstant_Type;

typedef struct
{
   char *name;
   SLang_Name_Type *next;
   char name_type;
   double d;
}
SLang_DConstant_Type;

typedef struct
{
   char *field_name;
   unsigned int offset;
   unsigned char type;
   unsigned char read_only;
}
SLang_IStruct_Field_Type;

extern int SLadd_intrin_fun_table (SLang_Intrin_Fun_Type *, char *);
extern int SLadd_intrin_var_table (SLang_Intrin_Var_Type *, char *);
extern int SLadd_app_unary_table (SLang_App_Unary_Type *, char *);
extern int SLadd_math_unary_table (SLang_Math_Unary_Type *, char *);
extern int SLadd_iconstant_table (SLang_IConstant_Type *, char *);
extern int SLadd_dconstant_table (SLang_DConstant_Type *, char *);
extern int SLadd_istruct_table (SLang_IStruct_Field_Type *, VOID_STAR, char *);

typedef struct _SLang_NameSpace_Type SLang_NameSpace_Type;

extern int SLns_add_intrin_fun_table (SLang_NameSpace_Type *, SLang_Intrin_Fun_Type *, char *);
extern int SLns_add_intrin_var_table (SLang_NameSpace_Type *, SLang_Intrin_Var_Type *, char *);
extern int SLns_add_app_unary_table (SLang_NameSpace_Type *, SLang_App_Unary_Type *, char *);
extern int SLns_add_math_unary_table (SLang_NameSpace_Type *, SLang_Math_Unary_Type *, char *);
extern int SLns_add_iconstant_table (SLang_NameSpace_Type *, SLang_IConstant_Type *, char *);
extern int SLns_add_dconstant_table (SLang_NameSpace_Type *, SLang_DConstant_Type *, char *);
extern int SLns_add_istruct_table (SLang_NameSpace_Type *, SLang_IStruct_Field_Type *, VOID_STAR, char *);

extern SLang_NameSpace_Type *SLns_create_namespace (char *);
extern void SLns_delete_namespace (SLang_NameSpace_Type *);

typedef struct SLang_Load_Type
{
   int type;

   VOID_STAR client_data;
   /* Pointer to data that client needs for loading */

   int auto_declare_globals;
   /* if non-zero, undefined global variables are declared as static */

   char *(*read)(struct SLang_Load_Type *);
   /* function to call to read next line from obj. */

   unsigned int line_num;
   /* Number of lines read, used for error reporting */

   int parse_level;
   /* 0 if at top level of parsing */

   char *name;
   /* Name of this object, e.g., filename.  This name should be unique because
    * it alone determines the name space for static objects associated with
    * the compilable unit.
    */

   unsigned long reserved[4];
   /* For future expansion */
} SLang_Load_Type;

extern SLang_Load_Type *SLallocate_load_type (char *);
extern void SLdeallocate_load_type (SLang_Load_Type *);

/* Returns SLang_Error upon failure */
extern int SLang_load_object (SLang_Load_Type *);
extern int (*SLang_Load_File_Hook)(char *);
extern int (*SLang_Auto_Declare_Var_Hook) (char *);

extern int SLang_generate_debug_info (int);


#if defined(ultrix) && !defined(__GNUC__)
# ifndef NO_PROTOTYPES
#  define NO_PROTOTYPES
# endif
#endif

#ifndef NO_PROTOTYPES
# define _PROTO(x) x
#else
# define _PROTO(x) ()
#endif

typedef struct SL_OOBinary_Type
{
   unsigned char data_type;	       /* partner type for binary op */

    int (*binary_function)_PROTO((int,
				 unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
				 unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
				 VOID_STAR));

   int (*binary_result) _PROTO((int, unsigned char, unsigned char, unsigned char *));
   struct SL_OOBinary_Type *next;
}
SL_OOBinary_Type;

typedef struct _SL_Typecast_Type
{
   unsigned char data_type;	       /* to_type */
   int allow_implicit;

   int (*typecast)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
			  unsigned char, VOID_STAR));
   struct _SL_Typecast_Type *next;
}
SL_Typecast_Type;

typedef struct _SLang_Struct_Type SLang_Struct_Type;

#if defined(SL_APP_WANTS_FOREACH)
/* It is up to the application to define struct _SLang_Foreach_Context_Type */
typedef struct _SLang_Foreach_Context_Type SLang_Foreach_Context_Type;
#else
typedef int SLang_Foreach_Context_Type;
#endif

typedef struct
{
   unsigned char cl_class_type;
#define SLANG_CLASS_TYPE_MMT		0
#define SLANG_CLASS_TYPE_SCALAR		1
#define SLANG_CLASS_TYPE_VECTOR		2
#define SLANG_CLASS_TYPE_PTR		3

   unsigned int cl_data_type;	       /* SLANG_INTEGER_TYPE, etc... */
   char *cl_name;			       /* slstring type */

   unsigned int cl_sizeof_type;
   VOID_STAR cl_transfer_buf;	       /* cl_sizeof_type bytes*/

   /* Methods */

   /* Most of the method functions are prototyped:
    * int method (unsigned char type, VOID_STAR addr);
    * Here, @type@ represents the type of object that the method is asked
    * to deal with.  The second parameter @addr@ will contain the ADDRESS of
    * the object.  For example, if type is SLANG_INT_TYPE, then @addr@ will
    * actually be int *.  Similary, if type is SLANG_STRING_TYPE,
    * then @addr@ will contain the address of the string, i.e., char **.
    */

   void (*cl_destroy)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   /* Prototype: void destroy(unsigned type, VOID_STAR val)
    * Called to delete/free the object */

   char *(*cl_string)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   /* Prototype: char *to_string (unsigned char t, VOID_STAR p);
    * Here p is a pointer to the object for which a string representation
    * is to be returned.  The returned pointer is to be a MALLOCED string.
    */

   /* Prototype: void push(unsigned char type, VOID_STAR v);
    * Push a copy of the object of type @type@ at address @v@ onto the
    * stack.
    */
   int (*cl_push)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));

   /* Prototype: int pop(unsigned char type, VOID_STAR v);
    * Pops value from stack and assign it to object, whose address is @v@.
    */
   int (*cl_pop)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));

   int (*cl_unary_op_result_type)_PROTO((int, unsigned char, unsigned char *));
   int (*cl_unary_op)_PROTO((int, unsigned char, VOID_STAR, unsigned int, VOID_STAR));

   int (*cl_app_unary_op_result_type)_PROTO((int, unsigned char, unsigned char *));
   int (*cl_app_unary_op)_PROTO((int, unsigned char, VOID_STAR, unsigned int, VOID_STAR));

   /* If this function is non-NULL, it will be called for sin, cos, etc... */
#define SLMATH_SIN	1
#define SLMATH_COS	2
#define SLMATH_TAN	3
#define SLMATH_ATAN	4
#define SLMATH_ASIN	5
#define SLMATH_ACOS	6
#define SLMATH_EXP	7
#define SLMATH_LOG	8
#define SLMATH_SQRT	9
#define SLMATH_LOG10	10
#define SLMATH_REAL	11
#define SLMATH_IMAG	12
#define SLMATH_SINH	13
#define SLMATH_COSH	14
#define SLMATH_TANH	15
#define SLMATH_ATANH	16
#define SLMATH_ASINH	17
#define SLMATH_ACOSH	18
#define SLMATH_TODOUBLE	19
#define SLMATH_CONJ	20

   int (*cl_math_op)_PROTO((int, unsigned char, VOID_STAR, unsigned int, VOID_STAR));
   int (*cl_math_op_result_type)_PROTO((int, unsigned char, unsigned char *));

   SL_OOBinary_Type *cl_binary_ops;
   SL_Typecast_Type *cl_typecast_funs;

   void (*cl_byte_code_destroy)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   void (*cl_user_destroy_fun)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   int (*cl_init_array_object)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   int (*cl_datatype_deref)_PROTO((unsigned char));
   SLang_Struct_Type *cl_struct_def;
   int (*cl_dereference) _PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   int (*cl_acopy) (unsigned char, VOID_STAR, VOID_STAR);
   int (*cl_apop) _PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   int (*cl_apush) _PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   int (*cl_push_literal) _PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   void (*cl_adestroy)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   int (*cl_push_intrinsic)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR));
   int (*cl_void_typecast)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR, unsigned int, unsigned char, VOID_STAR));

   int (*cl_anytype_typecast)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR, unsigned int, unsigned char, VOID_STAR));

   /* Array access functions */
   int (*cl_aput) (unsigned char, unsigned int);
   int (*cl_aget) (unsigned char, unsigned int);
   int (*cl_anew) (unsigned char, unsigned int);

   /* length method */
   int (*cl_length) (unsigned char, VOID_STAR, unsigned int *);

   /* foreach */
   SLang_Foreach_Context_Type *(*cl_foreach_open) (unsigned char, unsigned int);
   void (*cl_foreach_close) (unsigned char, SLang_Foreach_Context_Type *);
   int (*cl_foreach) (unsigned char, SLang_Foreach_Context_Type *);

   /* Structure access: get and put (assign to) fields */
   int (*cl_sput) (unsigned char, char *);
   int (*cl_sget) (unsigned char, char *);

   /* File I/O */
   int (*cl_fread) (unsigned char, FILE *, VOID_STAR, unsigned int, unsigned int *);
   int (*cl_fwrite) (unsigned char, FILE *, VOID_STAR, unsigned int, unsigned int *);
   int (*cl_fdread) (unsigned char, int, VOID_STAR, unsigned int, unsigned int *);
   int (*cl_fdwrite) (unsigned char, int, VOID_STAR, unsigned int, unsigned int *);

   int (*cl_to_bool) (unsigned char, int *);
   
   int (*cl_cmp)(unsigned char, VOID_STAR, VOID_STAR, int *);

} SLang_Class_Type;

/* These are the low-level functions for building push/pop methods.  They
 * know nothing about memory management.  For SLANG_CLASS_TYPE_MMT, use the
 * MMT push/pop functions instead.
 */
extern int SLclass_push_double_obj (unsigned char, double);
extern int SLclass_push_float_obj (unsigned char, float);
extern int SLclass_push_long_obj (unsigned char, long);
extern int SLclass_push_int_obj (unsigned char, int);
extern int SLclass_push_short_obj (unsigned char, short);
extern int SLclass_push_char_obj (unsigned char, char);
extern int SLclass_push_ptr_obj (unsigned char, VOID_STAR);
extern int SLclass_pop_double_obj (unsigned char, double *);
extern int SLclass_pop_float_obj (unsigned char, float *);
extern int SLclass_pop_long_obj (unsigned char, long *);
extern int SLclass_pop_int_obj (unsigned char, int *);
extern int SLclass_pop_short_obj (unsigned char, short *);
extern int SLclass_pop_char_obj (unsigned char, char *);
extern int SLclass_pop_ptr_obj (unsigned char, VOID_STAR *);

extern SLang_Class_Type *SLclass_allocate_class (char *);
extern int SLclass_get_class_id (SLang_Class_Type *cl);
extern int SLclass_create_synonym (char *, unsigned char);
extern int SLclass_is_class_defined (unsigned char);

extern int SLclass_register_class (SLang_Class_Type *, unsigned char, unsigned int, unsigned char);
extern int SLclass_set_string_function (SLang_Class_Type *, char *(*)(unsigned char, VOID_STAR));
extern int SLclass_set_destroy_function (SLang_Class_Type *, void (*)(unsigned char, VOID_STAR));
extern int SLclass_set_push_function (SLang_Class_Type *, int (*)(unsigned char, VOID_STAR));
extern int SLclass_set_pop_function (SLang_Class_Type *, int (*)(unsigned char, VOID_STAR));

extern int SLclass_set_aget_function (SLang_Class_Type *, int (*)(unsigned char, unsigned int));
extern int SLclass_set_aput_function (SLang_Class_Type *, int (*)(unsigned char, unsigned int));
extern int SLclass_set_anew_function (SLang_Class_Type *, int (*)(unsigned char, unsigned int));

extern int SLclass_set_sget_function (SLang_Class_Type *, int (*)(unsigned char, char *));
extern int SLclass_set_sput_function (SLang_Class_Type *, int (*)(unsigned char, char *));

/* Typecast object on the stack to type p1.  p2 and p3 should be set to 1 */
extern int SLclass_typecast (unsigned char, int, int);

extern int SLclass_add_unary_op (unsigned char,
				 int (*) (int,
					  unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
					  VOID_STAR),
				 int (*) (int, unsigned char, unsigned char *));

extern int
SLclass_add_app_unary_op (unsigned char,
			  int (*) (int,
				   unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
				   VOID_STAR),
			  int (*) (int, unsigned char, unsigned char *));

extern int
SLclass_add_binary_op (unsigned char, unsigned char,
		       int (*) (int,
				unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
				unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
				VOID_STAR),
		       int (*) (int, unsigned char, unsigned char, unsigned char *));

extern int
SLclass_add_math_op (unsigned char,
		     int (*)(int,
			     unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
			     VOID_STAR),
		     int (*)(int, unsigned char, unsigned char *));

extern int
SLclass_add_typecast (unsigned char /* from */, unsigned char /* to */,
		      int (*)_PROTO((unsigned char, VOID_STAR, unsigned int,
				     unsigned char, VOID_STAR)),
		      int	       /* allow implicit typecasts */
		      );

extern char *SLclass_get_datatype_name (unsigned char);

extern double SLcomplex_abs (double *);
extern double *SLcomplex_times (double *, double *, double *);
extern double *SLcomplex_divide (double *, double *, double *);
extern double *SLcomplex_sin (double *, double *);
extern double *SLcomplex_cos (double *, double *);
extern double *SLcomplex_tan (double *, double *);
extern double *SLcomplex_asin (double *, double *);
extern double *SLcomplex_acos (double *, double *);
extern double *SLcomplex_atan (double *, double *);
extern double *SLcomplex_exp (double *, double *);
extern double *SLcomplex_log (double *, double *);
extern double *SLcomplex_log10 (double *, double *);
extern double *SLcomplex_sqrt (double *, double *);
extern double *SLcomplex_sinh (double *, double *);
extern double *SLcomplex_cosh (double *, double *);
extern double *SLcomplex_tanh (double *, double *);
extern double *SLcomplex_pow (double *, double *, double *);
extern double SLmath_hypot (double x, double y);

/* Not implemented yet */
extern double *SLcomplex_asinh (double *, double *);
extern double *SLcomplex_acosh (double *, double *);
extern double *SLcomplex_atanh (double *, double *);

#ifdef _SLANG_SOURCE_
typedef struct _SLang_MMT_Type SLang_MMT_Type;
#else
typedef int SLang_MMT_Type;
#endif

extern void SLang_free_mmt (SLang_MMT_Type *);
extern VOID_STAR SLang_object_from_mmt (SLang_MMT_Type *);
extern SLang_MMT_Type *SLang_create_mmt (unsigned char, VOID_STAR);
extern int SLang_push_mmt (SLang_MMT_Type *);
extern SLang_MMT_Type *SLang_pop_mmt (unsigned char);
extern void SLang_inc_mmt (SLang_MMT_Type *);

/* Maximum number of dimensions of an array. */
#define SLARRAY_MAX_DIMS		7
typedef struct _SLang_Array_Type
{
   unsigned char data_type;
   unsigned int sizeof_type;
   VOID_STAR data;
   unsigned int num_elements;
   unsigned int num_dims;
   int dims [SLARRAY_MAX_DIMS];
   VOID_STAR (*index_fun)_PROTO((struct _SLang_Array_Type *, int *));
   /* This function is designed to allow a type to store an array in
    * any manner it chooses.  This function returns the address of the data
    * value at the specified index location.
    */
   unsigned int flags;
#define SLARR_DATA_VALUE_IS_READ_ONLY		1
#define SLARR_DATA_VALUE_IS_POINTER		2
#define SLARR_DATA_VALUE_IS_RANGE		4
#define SLARR_DATA_VALUE_IS_INTRINSIC		8
   SLang_Class_Type *cl;
   unsigned int num_refs;
}
SLang_Array_Type;

extern int SLang_pop_array_of_type (SLang_Array_Type **, unsigned char);
extern int SLang_pop_array (SLang_Array_Type **, int);
extern int SLang_push_array (SLang_Array_Type *, int);
extern void SLang_free_array (SLang_Array_Type *);
extern SLang_Array_Type *SLang_create_array (unsigned char, int, VOID_STAR, int *, unsigned int);
extern SLang_Array_Type *SLang_duplicate_array (SLang_Array_Type *);
extern int SLang_get_array_element (SLang_Array_Type *, int *, VOID_STAR);
extern int SLang_set_array_element (SLang_Array_Type *, int *, VOID_STAR);


/*}}}*/

/*{{{ Interpreter Function Prototypes */

  extern volatile int SLang_Error;
/* Non zero if error occurs.  Must be reset to zero to continue. */
/* error codes, severe errors are less than 0 */
#define SL_APPLICATION_ERROR		-2
#define SL_VARIABLE_UNINITIALIZED	-3
#define SL_INTERNAL_ERROR		-5
#define SL_STACK_OVERFLOW		-6
#define SL_STACK_UNDERFLOW		-7
#define SL_UNDEFINED_NAME		-8
#define SL_SYNTAX_ERROR			-9
#define SL_DUPLICATE_DEFINITION		-10
#define SL_TYPE_MISMATCH		-11
#define SL_OBJ_UNKNOWN			-13
#define SL_UNKNOWN_ERROR		-14
#define SL_TYPE_UNDEFINED_OP_ERROR	-16

#define SL_INTRINSIC_ERROR		1
/* Intrinsic error is an error generated by intrinsic functions */
#define SL_USER_BREAK			2
#define SL_DIVIDE_ERROR			3
#define SL_OBJ_NOPEN			4
#define SL_USER_ERROR			5
#define SL_USAGE_ERROR			6
#define SL_READONLY_ERROR		7
#define SL_INVALID_PARM			8
#define SL_NOT_IMPLEMENTED		9
#define SL_MALLOC_ERROR			10
#define SL_OVERFLOW			11
#define SL_FLOATING_EXCEPTION		12

/* Compatibility */
#define USER_BREAK SL_USER_BREAK
#define INTRINSIC_ERROR SL_INTRINSIC_ERROR

  extern int SLang_Traceback;
  /* If non-zero, dump an S-Lang traceback upon error.  Available as
     _traceback in S-Lang. */

  extern char *SLang_User_Prompt;
  /* Prompt to use when reading from stdin */
  extern int SLang_Version;
  extern char *SLang_Version_String;
extern char *SLang_Doc_Dir;

extern void (*SLang_VMessage_Hook) (char *, va_list);
extern void SLang_vmessage (char *, ...);

  extern void (*SLang_Error_Hook)(char *);
  /* Pointer to application dependent error messaging routine.  By default,
     messages are displayed on stderr. */

  extern void (*SLang_Exit_Error_Hook)(char *, va_list);
  extern void SLang_exit_error (char *, ...);
  extern void (*SLang_Dump_Routine)(char *);
  /* Called if S-Lang traceback is enabled as well as other debugging
     routines (e.g., trace).  By default, these messages go to stderr. */

  extern void (*SLang_Interrupt)(void);
  /* function to call whenever inner interpreter is entered.  This is
     a good place to set SLang_Error to USER_BREAK. */

  extern void (*SLang_User_Clear_Error)(void);
  /* function that gets called when '_clear_error' is called. */

  /* If non null, these call C functions before and after a slang function. */
  extern void (*SLang_Enter_Function)(char *);
extern void (*SLang_Exit_Function)(char *);

extern int SLang_Num_Function_Args;

/* Functions: */

extern int SLang_init_all (void);
/* Initializes interpreter and all modules */

extern int SLang_init_slang (void);
/* This function is mandatory and must be called by all applications that
 * use the interpreter
 */
extern int SLang_init_posix_process (void);   /* process specific intrinsics */
extern int SLang_init_stdio (void);    /* fgets, etc. stdio functions  */
extern int SLang_init_posix_dir (void);
extern int SLang_init_ospath (void);

extern int SLang_init_slmath (void);
/* called if math functions sin, cos, etc... are needed. */

   extern int SLang_init_slfile (void);
   extern int SLang_init_slunix (void);
   /* These functions are obsolte.  Use init_stdio, posix_process, etc. */

extern int SLang_init_slassoc (void);
/* Assoc Arrays (Hashes) */

extern int SLang_init_array (void);
/* Additional arrays functions: transpose, etc... */

/* Dynamic linking facility */
extern int SLang_init_import (void);

   extern int SLang_load_file (char *);
   /* Load a file of S-Lang code for interpreting.  If the parameter is
    * NULL, input comes from stdin. */

   extern void SLang_restart(int);
   /* should be called if an error occurs.  If the passed integer is
    * non-zero, items are popped off the stack; otherwise, the stack is
    * left intact.  Any time the stack is believed to be trashed, this routine
    * should be called with a non-zero argument (e.g., if setjmp/longjmp is
    * called). */

   extern int SLang_byte_compile_file(char *, int);
   /* takes a file of S-Lang code and ``byte-compiles'' it for faster
    * loading.  The new filename is equivalent to the old except that a `c' is
    * appended to the name.  (e.g., init.sl --> init.slc).  The second
    * specified the method; currently, it is not used.
    */

   extern int SLang_autoload(char *, char *);
   /* Automatically load S-Lang function p1 from file p2.  This function
      is also available via S-Lang */

   extern int SLang_load_string(char *);
   /* Like SLang_load_file except input is from a null terminated string. */

   extern int SLdo_pop(void);
   /* pops item off stack and frees any memory associated with it */
   extern int SLdo_pop_n(unsigned int);
   /* pops n items off stack and frees any memory associated with them */

extern int SLang_pop_integer(int *);
extern int SLang_pop_uinteger(unsigned int *);
   /* pops integer *p0 from the stack.  Returns 0 upon success and non-zero
    * if the stack is empty or a type mismatch occurs, setting SLang_Error.
    */
extern int SLang_pop_char (char *);
extern int SLang_pop_uchar (unsigned char *);
extern int SLang_pop_short(short *);
extern int SLang_pop_ushort(unsigned short *);
extern int SLang_pop_long(long *);
extern int SLang_pop_ulong(unsigned long *);

extern int SLang_pop_float(float *);
extern int SLang_pop_double(double *, int *, int *);
   /* Pops double *p1 from stack.  If *p3 is non-zero, *p1 was derived
      from the integer *p2. Returns zero upon success. */

   extern int SLang_pop_complex (double *, double *);

   extern int SLpop_string (char **);
   extern int SLang_pop_string(char **, int *);
   /* pops string *p0 from stack.  If *p1 is non-zero, the string must be
    * freed after its use.  DO NOT FREE p0 if *p1 IS ZERO! Returns 0 upon
    * success */

   extern int SLang_push_complex (double, double);

   extern int SLang_push_char (char);
   extern int SLang_push_uchar (unsigned char);

   extern int SLang_push_integer(int);
   extern int SLang_push_uinteger(unsigned int);
   /* push integer p1 on stack */

   extern int SLang_push_short(short);
   extern int SLang_push_ushort(unsigned short);
   extern int SLang_push_long(long);
   extern int SLang_push_ulong(unsigned long);
   extern int SLang_push_float(float);
   extern int SLang_push_double(double);
   /* Push double onto stack */

   extern int SLang_push_string(char *);
   /* Push string p1 onto stack */

   extern int SLang_push_malloced_string(char *);
   /* The normal SLang_push_string pushes an slstring.  This one converts
    * a normally malloced string to an slstring, and then frees the 
    * malloced string.  So, do NOT use the malloced string after calling
    * this routine because it will be freed!  The routine returns -1 upon 
    * error, but the string will be freed.
    */

extern int SLang_push_null (void);
extern int SLang_pop_null (void);

extern int SLang_push_value (unsigned char type, VOID_STAR);
extern int SLang_pop_value (unsigned char type, VOID_STAR);
extern void SLang_free_value (unsigned char type, VOID_STAR);

typedef struct _SLang_Object_Type SLang_Any_Type;

extern int SLang_pop_anytype (SLang_Any_Type **);
extern int SLang_push_anytype (SLang_Any_Type *);
extern void SLang_free_anytype (SLang_Any_Type *);

#ifdef _SLANG_SOURCE_
typedef struct _SLang_Ref_Type SLang_Ref_Type;
#else
typedef int SLang_Ref_Type;
#endif

extern int SLang_pop_ref (SLang_Ref_Type **);
extern void SLang_free_ref (SLang_Ref_Type *);
extern int SLang_assign_to_ref (SLang_Ref_Type *, unsigned char, VOID_STAR);
extern SLang_Name_Type *SLang_pop_function (void);
extern SLang_Name_Type *SLang_get_fun_from_ref (SLang_Ref_Type *);
extern void SLang_free_function (SLang_Name_Type *f);

   extern int SLang_is_defined(char *);
   /* Return non-zero is p1 is defined otherwise returns 0. */

   extern int SLang_run_hooks(char *, unsigned int, ...);
   /* calls S-Lang function p1 pushing p2 strings in the variable argument
    * list onto the stack first.
    * Returns -1 upon error, 1 if hooks exists and it ran,
    * or 0 if hook does not exist.  Thus it returns non-zero is hook was called.
    */

/* These functions return 1 if the indicated function exists and the function
 * runs without error.  If the function does not exist, the function returns
 * 0.  Otherwise -1 is returned with SLang_Error set appropriately.
 */
extern int SLexecute_function (SLang_Name_Type *);
extern int SLang_execute_function(char *);


extern int SLang_end_arg_list (void);
extern int SLang_start_arg_list (void);

extern void SLang_verror (int, char *, ...);

extern void SLang_doerror(char *);
   /* set SLang_Error and display p1 as error message */

extern int SLang_add_intrinsic_array (char *,   /* name */
				      unsigned char,   /* type */
				      int,   /* readonly */
				      VOID_STAR,   /* data */
				      unsigned int, ...);   /* num dims */

extern int SLextract_list_element (char *, unsigned int, char,
				   char *, unsigned int);

extern void SLexpand_escaped_string (register char *, register char *,
				     register char *);

extern SLang_Name_Type *SLang_get_function (char *);
extern void SLang_release_function (SLang_Name_Type *);

extern int SLreverse_stack (int);
extern int SLroll_stack (int);
/* If argument p is positive, the top p objects on the stack are rolled
 * up.  If negative, the stack is rolled down.
 */
extern int SLdup_n (int n);
/* Duplicate top n elements of stack */

extern int SLang_peek_at_stack1 (void);
extern int SLang_peek_at_stack (void);
/* Returns type of next object on stack-- -1 upon stack underflow. */
extern void SLmake_lut (unsigned char *, unsigned char *, unsigned char);

   extern int SLang_guess_type (char *);

extern int SLstruct_create_struct (unsigned int,
				   char **,
				   unsigned char *,
				   VOID_STAR *);

/*}}}*/

/*{{{ Misc Functions */

/* This is an interface to atexit */
extern int SLang_add_cleanup_function (void (*)(void));

extern char *SLmake_string (char *);
extern char *SLmake_nstring (char *, unsigned int);
/* Returns a null terminated string made from the first n characters of the
 * string.
 */

/* The string created by this routine must be freed by SLang_free_slstring
 * and nothing else!!  Also these strings must not be modified.  Use
 * SLmake_string if you intend to modify them!!
 */
extern char *SLang_create_nslstring (char *, unsigned int);
extern char *SLang_create_slstring (char *);
extern void SLang_free_slstring (char *);    /* handles NULL */
extern int SLang_pop_slstring (char **);   /* free with SLang_free_slstring */
extern char *SLang_concat_slstrings (char *a, char *b);
extern char *SLang_create_static_slstring (char *);   /* adds a string that will not get deleted */
extern void SLstring_dump_stats (void);

/* Binary strings */
/* The binary string is an opaque type.  Use the SLbstring_get_pointer function
 * to get a pointer and length.
 */
typedef struct _SLang_BString_Type SLang_BString_Type;
extern unsigned char *SLbstring_get_pointer (SLang_BString_Type *, unsigned int *);

extern SLang_BString_Type *SLbstring_dup (SLang_BString_Type *);
extern SLang_BString_Type *SLbstring_create (unsigned char *, unsigned int);

/* The create_malloced function used the first argument which is assumed
 * to be a pointer to a len + 1 malloced string.  The extra byte is for
 * \0 termination.
 */
extern SLang_BString_Type *SLbstring_create_malloced (unsigned char *, unsigned int, int);

/* Create a bstring from an slstring */
extern SLang_BString_Type *SLbstring_create_slstring (char *);

extern void SLbstring_free (SLang_BString_Type *);
extern int SLang_pop_bstring (SLang_BString_Type **);
extern int SLang_push_bstring (SLang_BString_Type *);

extern char *SLmalloc (unsigned int);
extern char *SLcalloc (unsigned int, unsigned int);
extern void SLfree(char *);	       /* This function handles NULL */
extern char *SLrealloc (char *, unsigned int);

extern char *SLcurrent_time_string (void);

extern int SLatoi(unsigned char *);
extern long SLatol (unsigned char *);
extern unsigned long SLatoul (unsigned char *);

extern int SLang_pop_fileptr (SLang_MMT_Type **, FILE **);
extern char *SLang_get_name_from_fileptr (SLang_MMT_Type *);

typedef struct _SLFile_FD_Type SLFile_FD_Type;
extern SLFile_FD_Type *SLfile_create_fd (char *, int);
extern void SLfile_free_fd (SLFile_FD_Type *);
extern int SLfile_push_fd (SLFile_FD_Type *);
extern int SLfile_pop_fd (SLFile_FD_Type **);
extern int SLfile_get_fd (SLFile_FD_Type *, int *);
extern SLFile_FD_Type *SLfile_dup_fd (SLFile_FD_Type *f0);
extern int SLang_init_posix_io (void);

typedef double (*SLang_To_Double_Fun_Type)(VOID_STAR);
extern SLang_To_Double_Fun_Type SLarith_get_to_double_fun (unsigned char, unsigned int *);

extern int SLang_set_argc_argv (int, char **);

/*}}}*/

/*{{{ SLang getkey interface Functions */

#ifdef REAL_UNIX_SYSTEM
extern int SLang_TT_Baud_Rate;
extern int SLang_TT_Read_FD;
#endif

extern int SLang_init_tty (int, int, int);
/* Initializes the tty for single character input.  If the first parameter *p1
 * is in the range 0-255, it will be used for the abort character;
 * otherwise, (unix only) if it is -1, the abort character will be the one
 * used by the terminal.  If the second parameter p2 is non-zero, flow
 * control is enabled.  If the last parmeter p3 is zero, output processing
 * is NOT turned on.  A value of zero is required for the screen management
 * routines. Returns 0 upon success. In addition, if SLang_TT_Baud_Rate ==
 * 0 when this function is called, SLang will attempt to determine the
 * terminals baud rate.  As far as the SLang library is concerned, if
 * SLang_TT_Baud_Rate is less than or equal to zero, the baud rate is
 * effectively infinite.
 */

extern void SLang_reset_tty (void);
/* Resets tty to what it was prior to a call to SLang_init_tty */
#ifdef REAL_UNIX_SYSTEM
extern void SLtty_set_suspend_state (int);
   /* If non-zero argument, terminal driver will be told to react to the
    * suspend character.  If 0, it will not.
    */
extern int (*SLang_getkey_intr_hook) (void);
#endif

#define SLANG_GETKEY_ERROR 0xFFFF
extern unsigned int SLang_getkey (void);
/* reads a single key from the tty.  If the read fails,  0xFFFF is returned. */

#ifdef IBMPC_SYSTEM
extern int SLgetkey_map_to_ansi (int);
#endif

extern int SLang_ungetkey_string (unsigned char *, unsigned int);
extern int SLang_buffer_keystring (unsigned char *, unsigned int);
extern int SLang_ungetkey (unsigned char);
extern void SLang_flush_input (void);
extern int SLang_input_pending (int);
extern int SLang_Abort_Char;
/* The value of the character (0-255) used to trigger SIGINT */
extern int SLang_Ignore_User_Abort;
/* If non-zero, pressing the abort character will not result in USER_BREAK
 * SLang_Error. */

extern int SLang_set_abort_signal (void (*)(int));
/* If SIGINT is generated, the function p1 will be called.  If p1 is NULL
 * the SLang_default signal handler is called.  This sets SLang_Error to
 * USER_BREAK.  I suspect most users will simply want to pass NULL.
 */
extern unsigned int SLang_Input_Buffer_Len;

extern volatile int SLKeyBoard_Quit;

#ifdef VMS
/* If this function returns -1, ^Y will be added to input buffer. */
extern int (*SLtty_VMS_Ctrl_Y_Hook) (void);
#endif
/*}}}*/

/*{{{ SLang Keymap routines */

typedef struct SLKeymap_Function_Type
{
   char *name;
   int (*f)(void);
}
SLKeymap_Function_Type;

#define SLANG_MAX_KEYMAP_KEY_SEQ	14
typedef struct SLang_Key_Type
{
   struct SLang_Key_Type *next;
   union
     {
	char *s;
	FVOID_STAR f;
	unsigned int keysym;
     }
     f;
   unsigned char type;	       /* type of function */
#define SLKEY_F_INTERPRET	0x01
#define SLKEY_F_INTRINSIC	0x02
#define SLKEY_F_KEYSYM		0x03
   unsigned char str[SLANG_MAX_KEYMAP_KEY_SEQ + 1];/* key sequence */
}
SLang_Key_Type;

typedef struct SLKeyMap_List_Type
{
   char *name;			       /* hashed string */
   SLang_Key_Type *keymap;
   SLKeymap_Function_Type *functions;  /* intrinsic functions */
}
SLKeyMap_List_Type;

/* This is arbitrary but I have got to start somewhere */
#define SLANG_MAX_KEYMAPS 30
extern SLKeyMap_List_Type SLKeyMap_List[SLANG_MAX_KEYMAPS];

extern char *SLang_process_keystring(char *);

extern int SLkm_define_key (char *, FVOID_STAR, SLKeyMap_List_Type *);

extern int SLang_define_key(char *, char *, SLKeyMap_List_Type *);
/* Like define_key1 except that p2 is a string that is to be associated with
 * a function in the functions field of p3.  This routine calls define_key1.
 */

extern int SLkm_define_keysym (char *, unsigned int, SLKeyMap_List_Type *);

extern void SLang_undefine_key(char *, SLKeyMap_List_Type *);

extern SLKeyMap_List_Type *SLang_create_keymap(char *, SLKeyMap_List_Type *);
/* create and returns a pointer to a new keymap named p1 created by copying
 * keymap p2.  If p2 is NULL, it is up to the calling routine to initialize
 * the keymap.
 */

extern char *SLang_make_keystring(unsigned char *);

extern SLang_Key_Type *SLang_do_key(SLKeyMap_List_Type *, int (*)(void));
/* read a key using keymap p1 with getkey function p2 */

extern
     FVOID_STAR
     SLang_find_key_function(char *, SLKeyMap_List_Type *);

extern SLKeyMap_List_Type *SLang_find_keymap(char *);

extern int SLang_Last_Key_Char;
extern int SLang_Key_TimeOut_Flag;

/*}}}*/

/*{{{ SLang Readline Interface */

typedef struct SLang_Read_Line_Type
{
   struct SLang_Read_Line_Type *prev, *next;
   unsigned char *buf;
   int buf_len;			       /* number of chars in the buffer */
   int num;			       /* num and misc are application specific*/
   int misc;
} SLang_Read_Line_Type;

/* Maximum size of display */
#define SLRL_DISPLAY_BUFFER_SIZE 256

typedef struct
{
   SLang_Read_Line_Type *root, *tail, *last;
   unsigned char *buf;		       /* edit buffer */
   int buf_len;			       /* sizeof buffer */
   int point;			       /* current editing point */
   int tab;			       /* tab width */
   int len;			       /* current line size */

   /* display variables */
   int edit_width;		       /* length of display field */
   int curs_pos;			       /* current column */
   int start_column;		       /* column offset of display */
   int dhscroll;		       /* amount to use for horiz scroll */
   char *prompt;

   FVOID_STAR last_fun;		       /* last function executed by rl */

   /* These two contain an image of what is on the display */
   unsigned char upd_buf1[SLRL_DISPLAY_BUFFER_SIZE];
   unsigned char upd_buf2[SLRL_DISPLAY_BUFFER_SIZE];
   unsigned char *old_upd, *new_upd;   /* pointers to previous two buffers */
   int new_upd_len, old_upd_len;       /* length of output buffers */

   SLKeyMap_List_Type *keymap;

   /* tty variables */
   unsigned int flags;		       /*  */
#define SL_RLINE_NO_ECHO	1
#define SL_RLINE_USE_ANSI	2
#define SL_RLINE_BLINK_MATCH	4
   unsigned int (*getkey)(void);       /* getkey function -- required */
   void (*tt_goto_column)(int);
   void (*tt_insert)(char);
   void (*update_hook)(unsigned char *, int, int);
   /* The update hook is called with a pointer to a buffer p1 that contains
    * an image of what the update hook is suppoed to produce.  The length
    * of the buffer is p2 and after the update, the cursor is to be placed
    * in column p3.
    */
   /* This function is only called when blinking matches */
   int (*input_pending)(int);
   unsigned long reserved[4];
} SLang_RLine_Info_Type;

extern int SLang_RL_EOF_Char;

extern SLang_Read_Line_Type * SLang_rline_save_line (SLang_RLine_Info_Type *);
extern int SLang_init_readline (SLang_RLine_Info_Type *);
extern int SLang_read_line (SLang_RLine_Info_Type *);
extern int SLang_rline_insert (char *);
extern void SLrline_redraw (SLang_RLine_Info_Type *);
extern int SLang_Rline_Quit;

/*}}}*/

/*{{{ Low Level Screen Output Interface */

extern unsigned long SLtt_Num_Chars_Output;
extern int SLtt_Baud_Rate;

typedef unsigned long SLtt_Char_Type;

#define SLTT_BOLD_MASK	0x01000000UL
#define SLTT_BLINK_MASK	0x02000000UL
#define SLTT_ULINE_MASK	0x04000000UL
#define SLTT_REV_MASK	0x08000000UL
#define SLTT_ALTC_MASK  0x10000000UL

extern int SLtt_Screen_Rows;
extern int SLtt_Screen_Cols;
extern int SLtt_Term_Cannot_Insert;
extern int SLtt_Term_Cannot_Scroll;
extern int SLtt_Use_Ansi_Colors;
extern int SLtt_Ignore_Beep;
#if defined(REAL_UNIX_SYSTEM)
extern int SLtt_Force_Keypad_Init;
extern int SLang_TT_Write_FD;
#endif

#ifndef IBMPC_SYSTEM
extern char *SLtt_Graphics_Char_Pairs;
#endif

#ifndef __GO32__
#if defined(VMS) || defined(REAL_UNIX_SYSTEM)
extern int SLtt_Blink_Mode;
extern int SLtt_Use_Blink_For_ACS;
extern int SLtt_Newline_Ok;
extern int SLtt_Has_Alt_Charset;
extern int SLtt_Has_Status_Line;       /* if 0, NO.  If > 0, YES, IF -1, ?? */
# ifndef VMS
extern int SLtt_Try_Termcap;
# endif
#endif
#endif

#if defined(IBMPC_SYSTEM)
extern int SLtt_Msdos_Cheap_Video;
#endif

typedef unsigned short SLsmg_Char_Type;
#define SLSMG_EXTRACT_CHAR(x) ((x) & 0xFF)
#define SLSMG_EXTRACT_COLOR(x) (((x)>>8)&0xFF)
#define SLSMG_BUILD_CHAR(ch,color) (((SLsmg_Char_Type)(unsigned char)(ch))|((color)<<8))

extern int SLtt_flush_output (void);
extern void SLtt_set_scroll_region(int, int);
extern void SLtt_reset_scroll_region(void);
extern void SLtt_reverse_video (int);
extern void SLtt_bold_video (void);
extern void SLtt_begin_insert(void);
extern void SLtt_end_insert(void);
extern void SLtt_del_eol(void);
extern void SLtt_goto_rc (int, int);
extern void SLtt_delete_nlines(int);
extern void SLtt_delete_char(void);
extern void SLtt_erase_line(void);
extern void SLtt_normal_video(void);
extern void SLtt_cls(void);
extern void SLtt_beep(void);
extern void SLtt_reverse_index(int);
extern void SLtt_smart_puts(SLsmg_Char_Type *, SLsmg_Char_Type *, int, int);
extern void SLtt_write_string (char *);
extern void SLtt_putchar(char);
extern int SLtt_init_video (void);
extern int SLtt_reset_video (void);
extern void SLtt_get_terminfo(void);
extern void SLtt_get_screen_size (void);
extern int SLtt_set_cursor_visibility (int);

extern int SLtt_set_mouse_mode (int, int);

#if defined(VMS) || defined(REAL_UNIX_SYSTEM)
extern int SLtt_initialize (char *);
extern void SLtt_enable_cursor_keys(void);
extern void SLtt_set_term_vtxxx(int *);
extern void SLtt_set_color_esc (int, char *);
extern void SLtt_wide_width(void);
extern void SLtt_narrow_width(void);
extern void SLtt_set_alt_char_set (int);
extern int SLtt_write_to_status_line (char *, int);
extern void SLtt_disable_status_line (void);
# ifdef REAL_UNIX_SYSTEM
/* These are termcap/terminfo routines that assume SLtt_initialize has
 * been called.
 */
extern char *SLtt_tgetstr (char *);
extern int SLtt_tgetnum (char *);
extern int SLtt_tgetflag (char *);

/* The following are terminfo-only routines -- these prototypes will change
 * in V2.x.
 */
extern char *SLtt_tigetent (char *);
extern char *SLtt_tigetstr (char *, char **);
extern int SLtt_tigetnum (char *, char **);
# endif
#endif

extern SLtt_Char_Type SLtt_get_color_object (int);
extern void SLtt_set_color_object (int, SLtt_Char_Type);
extern void SLtt_set_color (int, char *, char *, char *);
extern void SLtt_set_mono (int, char *, SLtt_Char_Type);
extern void SLtt_add_color_attribute (int, SLtt_Char_Type);
extern void SLtt_set_color_fgbg (int, SLtt_Char_Type, SLtt_Char_Type);

/*}}}*/

/*{{{ SLang Preprocessor Interface */

typedef struct
{
   int this_level;
   int exec_level;
   int prev_exec_level;
   char preprocess_char;
   char comment_char;
   unsigned char flags;
#define SLPREP_BLANK_LINES_OK	1
#define SLPREP_COMMENT_LINES_OK	2
}
SLPreprocess_Type;

extern int SLprep_open_prep (SLPreprocess_Type *);
extern void SLprep_close_prep (SLPreprocess_Type *);
extern int SLprep_line_ok (char *, SLPreprocess_Type *);
   extern int SLdefine_for_ifdef (char *);
   /* Adds a string to the SLang #ifdef preparsing defines. SLang already
      defines MSDOS, UNIX, and VMS on the appropriate system. */
extern int (*SLprep_exists_hook) (char *, char);

/*}}}*/

/*{{{ SLsmg Screen Management Functions */

extern void SLsmg_fill_region (int, int, unsigned int, unsigned int, unsigned char);
extern void SLsmg_set_char_set (int);
#ifndef IBMPC_SYSTEM
extern int SLsmg_Scroll_Hash_Border;
#endif
extern int SLsmg_suspend_smg (void);
extern int SLsmg_resume_smg (void);
extern void SLsmg_erase_eol (void);
extern void SLsmg_gotorc (int, int);
extern void SLsmg_erase_eos (void);
extern void SLsmg_reverse_video (void);
extern void SLsmg_set_color (int);
extern void SLsmg_normal_video (void);
extern void SLsmg_printf (char *, ...);
extern void SLsmg_vprintf (char *, va_list);
extern void SLsmg_write_string (char *);
extern void SLsmg_write_nstring (char *, unsigned int);
extern void SLsmg_write_char (char);
extern void SLsmg_write_nchars (char *, unsigned int);
extern void SLsmg_write_wrapped_string (char *, int, int, unsigned int, unsigned int, int);
extern void SLsmg_cls (void);
extern void SLsmg_refresh (void);
extern void SLsmg_touch_lines (int, unsigned int);
extern void SLsmg_touch_screen (void);
extern int SLsmg_init_smg (void);
extern int SLsmg_reinit_smg (void);
extern void SLsmg_reset_smg (void);
extern SLsmg_Char_Type SLsmg_char_at(void);
extern void SLsmg_set_screen_start (int *, int *);
extern void SLsmg_draw_hline (unsigned int);
extern void SLsmg_draw_vline (int);
extern void SLsmg_draw_object (int, int, unsigned char);
extern void SLsmg_draw_box (int, int, unsigned int, unsigned int);
extern int SLsmg_get_column(void);
extern int SLsmg_get_row(void);
extern void SLsmg_forward (int);
extern void SLsmg_write_color_chars (SLsmg_Char_Type *, unsigned int);
extern unsigned int SLsmg_read_raw (SLsmg_Char_Type *, unsigned int);
extern unsigned int SLsmg_write_raw (SLsmg_Char_Type *, unsigned int);
extern void SLsmg_set_color_in_region (int, int, int, unsigned int, unsigned int);
extern int SLsmg_Display_Eight_Bit;
extern int SLsmg_Tab_Width;

#define SLSMG_NEWLINE_IGNORED	0      /* default */
#define SLSMG_NEWLINE_MOVES	1      /* moves to next line, column 0 */
#define SLSMG_NEWLINE_SCROLLS	2      /* moves but scrolls at bottom of screen */
#define SLSMG_NEWLINE_PRINTABLE	3      /* prints as ^J */
extern int SLsmg_Newline_Behavior;

extern int SLsmg_Backspace_Moves;

#ifdef IBMPC_SYSTEM
# define SLSMG_HLINE_CHAR	0xC4
# define SLSMG_VLINE_CHAR	0xB3
# define SLSMG_ULCORN_CHAR	0xDA
# define SLSMG_URCORN_CHAR	0xBF
# define SLSMG_LLCORN_CHAR	0xC0
# define SLSMG_LRCORN_CHAR	0xD9
# define SLSMG_RTEE_CHAR	0xB4
# define SLSMG_LTEE_CHAR	0xC3
# define SLSMG_UTEE_CHAR	0xC2
# define SLSMG_DTEE_CHAR	0xC1
# define SLSMG_PLUS_CHAR	0xC5
/* There are several to choose from: 0xB0, 0xB1, and 0xB2 */
# define SLSMG_CKBRD_CHAR	0xB0
# define SLSMG_DIAMOND_CHAR	0x04
# define SLSMG_DEGREE_CHAR	0xF8
# define SLSMG_PLMINUS_CHAR	0xF1
# define SLSMG_BULLET_CHAR	0xF9
# define SLSMG_LARROW_CHAR	0x1B
# define SLSMG_RARROW_CHAR	0x1A
# define SLSMG_DARROW_CHAR	0x19
# define SLSMG_UARROW_CHAR	0x18
# define SLSMG_BOARD_CHAR	0xB2
# define SLSMG_BLOCK_CHAR	0xDB
#else
# if defined(AMIGA)
#  define SLSMG_HLINE_CHAR	'-'
#  define SLSMG_VLINE_CHAR	'|'
#  define SLSMG_ULCORN_CHAR	'+'
#  define SLSMG_URCORN_CHAR	'+'
#  define SLSMG_LLCORN_CHAR	'+'
#  define SLSMG_LRCORN_CHAR	'+'
#  define SLSMG_CKBRD_CHAR	'#'
#  define SLSMG_RTEE_CHAR	'+'
#  define SLSMG_LTEE_CHAR	'+'
#  define SLSMG_UTEE_CHAR	'+'
#  define SLSMG_DTEE_CHAR	'+'
#  define SLSMG_PLUS_CHAR	'+'
#  define SLSMG_DIAMOND_CHAR	'+'
#  define SLSMG_DEGREE_CHAR	'\\'
#  define SLSMG_PLMINUS_CHAR	'#'
#  define SLSMG_BULLET_CHAR	'o'
#  define SLSMG_LARROW_CHAR	'<'
#  define SLSMG_RARROW_CHAR	'>'
#  define SLSMG_DARROW_CHAR	'v'
#  define SLSMG_UARROW_CHAR	'^'
#  define SLSMG_BOARD_CHAR	'#'
#  define SLSMG_BLOCK_CHAR	'#'
# else
#  define SLSMG_HLINE_CHAR	'q'
#  define SLSMG_VLINE_CHAR	'x'
#  define SLSMG_ULCORN_CHAR	'l'
#  define SLSMG_URCORN_CHAR	'k'
#  define SLSMG_LLCORN_CHAR	'm'
#  define SLSMG_LRCORN_CHAR	'j'
#  define SLSMG_CKBRD_CHAR	'a'
#  define SLSMG_RTEE_CHAR	'u'
#  define SLSMG_LTEE_CHAR	't'
#  define SLSMG_UTEE_CHAR	'w'
#  define SLSMG_DTEE_CHAR	'v'
#  define SLSMG_PLUS_CHAR	'n'
#  define SLSMG_DIAMOND_CHAR	'`'
#  define SLSMG_DEGREE_CHAR	'f'
#  define SLSMG_PLMINUS_CHAR	'g'
#  define SLSMG_BULLET_CHAR	'~'
#  define SLSMG_LARROW_CHAR	','
#  define SLSMG_RARROW_CHAR	'+'
#  define SLSMG_DARROW_CHAR	'.'
#  define SLSMG_UARROW_CHAR	'-'
#  define SLSMG_BOARD_CHAR	'h'
#  define SLSMG_BLOCK_CHAR	'0'
# endif				       /* AMIGA */
#endif				       /* IBMPC_SYSTEM */

#ifndef IBMPC_SYSTEM
# define SLSMG_COLOR_BLACK		0x000000
# define SLSMG_COLOR_RED		0x000001
# define SLSMG_COLOR_GREEN		0x000002
# define SLSMG_COLOR_BROWN		0x000003
# define SLSMG_COLOR_BLUE		0x000004
# define SLSMG_COLOR_MAGENTA		0x000005
# define SLSMG_COLOR_CYAN		0x000006
# define SLSMG_COLOR_LGRAY		0x000007
# define SLSMG_COLOR_GRAY		0x000008
# define SLSMG_COLOR_BRIGHT_RED		0x000009
# define SLSMG_COLOR_BRIGHT_GREEN	0x00000A
# define SLSMG_COLOR_BRIGHT_BROWN	0x00000B
# define SLSMG_COLOR_BRIGHT_BLUE	0x00000C
# define SLSMG_COLOR_BRIGHT_CYAN	0x00000D
# define SLSMG_COLOR_BRIGHT_MAGENTA	0x00000E
# define SLSMG_COLOR_BRIGHT_WHITE	0x00000F
#endif

typedef struct
{
   void (*tt_normal_video)(void);
   void (*tt_set_scroll_region)(int, int);
   void (*tt_goto_rc)(int, int);
   void (*tt_reverse_index)(int);
   void (*tt_reset_scroll_region)(void);
   void (*tt_delete_nlines)(int);
   void (*tt_cls) (void);
   void (*tt_del_eol) (void);
   void (*tt_smart_puts) (SLsmg_Char_Type *, SLsmg_Char_Type *, int, int);
   int (*tt_flush_output) (void);
   int (*tt_reset_video) (void);
   int (*tt_init_video) (void);

   int *tt_screen_rows;
   int *tt_screen_cols;

   int *tt_term_cannot_scroll;
   int *tt_has_alt_charset;
   int *tt_use_blink_for_acs;
   char **tt_graphic_char_pairs;

   long reserved[4];
}
SLsmg_Term_Type;
extern void SLsmg_set_terminal_info (SLsmg_Term_Type *);

/*}}}*/

/*{{{ SLang Keypad Interface */

#define SL_KEY_ERR		0xFFFF

#define SL_KEY_UP		0x101
#define SL_KEY_DOWN		0x102
#define SL_KEY_LEFT		0x103
#define SL_KEY_RIGHT		0x104
#define SL_KEY_PPAGE		0x105
#define SL_KEY_NPAGE		0x106
#define SL_KEY_HOME		0x107
#define SL_KEY_END		0x108
#define SL_KEY_A1		0x109
#define SL_KEY_A3		0x10A
#define SL_KEY_B2		0x10B
#define SL_KEY_C1		0x10C
#define SL_KEY_C3		0x10D
#define SL_KEY_REDO		0x10E
#define SL_KEY_UNDO		0x10F
#define SL_KEY_BACKSPACE	0x110
#define SL_KEY_ENTER		0x111
#define SL_KEY_IC		0x112
#define SL_KEY_DELETE		0x113

#define SL_KEY_F0		0x200
#define SL_KEY_F(X)		(SL_KEY_F0 + X)

/* I do not intend to use keysymps > 0x1000.  Applications can use those. */
/* Returns 0 upon success or -1 upon error. */
extern int SLkp_define_keysym (char *, unsigned int);

/* This function must be called AFTER SLtt_get_terminfo and not before. */
extern int SLkp_init (void);

/* This function uses SLang_getkey and assumes that what ever initialization
 * is required for SLang_getkey has been performed.
 */
extern int SLkp_getkey (void);

/*}}}*/

/*{{{ SLang Scroll Interface */

typedef struct _SLscroll_Type
{
   struct _SLscroll_Type *next;
   struct _SLscroll_Type *prev;
   unsigned int flags;
}
SLscroll_Type;

typedef struct
{
   unsigned int flags;
   SLscroll_Type *top_window_line;   /* list element at top of window */
   SLscroll_Type *bot_window_line;   /* list element at bottom of window */
   SLscroll_Type *current_line;    /* current list element */
   SLscroll_Type *lines;	       /* first list element */
   unsigned int nrows;		       /* number of rows in window */
   unsigned int hidden_mask;	       /* applied to flags in SLscroll_Type */
   unsigned int line_num;	       /* current line number (visible) */
   unsigned int num_lines;	       /* total number of lines (visible) */
   unsigned int window_row;	       /* row of current_line in window */
   unsigned int border;		       /* number of rows that form scroll border */
   int cannot_scroll;		       /* should window scroll or recenter */
}
SLscroll_Window_Type;

extern int SLscroll_find_top (SLscroll_Window_Type *);
extern int SLscroll_find_line_num (SLscroll_Window_Type *);
extern unsigned int SLscroll_next_n (SLscroll_Window_Type *, unsigned int);
extern unsigned int SLscroll_prev_n (SLscroll_Window_Type *, unsigned int);
extern int SLscroll_pageup (SLscroll_Window_Type *);
extern int SLscroll_pagedown (SLscroll_Window_Type *);

/*}}}*/

/*{{{ Signal Routines */

typedef void SLSig_Fun_Type (int);
extern SLSig_Fun_Type *SLsignal (int, SLSig_Fun_Type *);
extern SLSig_Fun_Type *SLsignal_intr (int, SLSig_Fun_Type *);
extern int SLsig_block_signals (void);
extern int SLsig_unblock_signals (void);
extern int SLsystem (char *);

extern char *SLerrno_strerror (int);
extern int SLerrno_set_errno (int);

/*}}}*/

/*{{{ Interpreter Macro Definitions */

/* The definitions here are for objects that may be on the run-time stack.
 * They are actually sub_types of literal and data main_types.  The actual
 * numbers are historical.
 */
#define SLANG_UNDEFINED_TYPE	0x00   /* MUST be 0 */
#define SLANG_VOID_TYPE		0x01   /* also matches ANY type */
#define SLANG_INT_TYPE 		0x02
#define SLANG_DOUBLE_TYPE	0x03
#define SLANG_CHAR_TYPE		0x04
#define SLANG_INTP_TYPE		0x05
/* An object of SLANG_INTP_TYPE should never really occur on the stack.  Rather,
 * the integer to which it refers will be there instead.  It is defined here
 * because it is a valid type for MAKE_VARIABLE.
 */
#define SLANG_REF_TYPE		0x06
/* SLANG_REF_TYPE refers to an object on the stack that is a pointer (reference)
 * to some other object.
 */
#define SLANG_COMPLEX_TYPE	0x07
#define SLANG_NULL_TYPE		0x08
#define SLANG_UCHAR_TYPE	0x09
#define SLANG_SHORT_TYPE	0x0A
#define SLANG_USHORT_TYPE	0x0B
#define SLANG_UINT_TYPE		0x0C
#define SLANG_LONG_TYPE		0x0D
#define SLANG_ULONG_TYPE	0x0E
#define SLANG_STRING_TYPE	0x0F
#define SLANG_FLOAT_TYPE	0x10
#define SLANG_STRUCT_TYPE	0x11
#define SLANG_ISTRUCT_TYPE 	0x12
#define SLANG_ARRAY_TYPE	0x20
#define SLANG_DATATYPE_TYPE	0x21
#define SLANG_FILE_PTR_TYPE	0x22
#define SLANG_ASSOC_TYPE	0x23
#define SLANG_ANY_TYPE		0x24
#define SLANG_BSTRING_TYPE	0x25
#define SLANG_FILE_FD_TYPE	0x26

/* Compatibility */
#ifdef FLOAT_TYPE
# undef FLOAT_TYPE
#endif
#define VOID_TYPE SLANG_VOID_TYPE
#define INT_TYPE SLANG_INT_TYPE
#define INTP_TYPE SLANG_INTP_TYPE
#define FLOAT_TYPE SLANG_DOUBLE_TYPE
#define ARRAY_TYPE SLANG_ARRAY_TYPE
#define CHAR_TYPE SLANG_CHAR_TYPE
#define STRING_TYPE SLANG_STRING_TYPE

/* I am reserving values greater than or equal to 128 for user applications.
 * The first 127 are reserved for S-Lang.
 */

/* Binary and Unary Subtypes */
/* Since the application can define new types and can overload the binary
 * and unary operators, these definitions must be present in this file.
 * The current implementation assumes both unary and binary are distinct.
 */
#define SLANG_PLUS		0x01
#define SLANG_MINUS		0x02
#define SLANG_TIMES		0x03
#define SLANG_DIVIDE		0x04
#define SLANG_EQ		0x05
#define SLANG_NE		0x06
#define SLANG_GT		0x07
#define SLANG_GE		0x08
#define SLANG_LT		0x09
#define SLANG_LE		0x0A
#define SLANG_POW		0x0B
#define SLANG_OR		0x0C
#define SLANG_AND		0x0D
#define SLANG_BAND		0x0E
#define SLANG_BOR		0x0F
#define SLANG_BXOR		0x10
#define SLANG_SHL		0x11
#define SLANG_SHR		0x12
#define SLANG_MOD		0x13

/* UNARY subtypes  (may be overloaded) */
#define SLANG_PLUSPLUS		0x20
#define SLANG_MINUSMINUS	0x21
#define SLANG_ABS		0x22
#define SLANG_SIGN		0x23
#define SLANG_SQR		0x24
#define SLANG_MUL2		0x25
#define SLANG_CHS		0x26
#define SLANG_NOT		0x27
#define SLANG_BNOT		0x28

extern char *SLang_Error_Message;

int SLadd_intrinsic_variable (char *, VOID_STAR, unsigned char, int);
int SLadd_intrinsic_function (char *, FVOID_STAR, unsigned char, unsigned int,...);

int SLns_add_intrinsic_variable (SLang_NameSpace_Type *, char *, VOID_STAR, unsigned char, int);
int SLns_add_intrinsic_function (SLang_NameSpace_Type *, char *, FVOID_STAR, unsigned char, unsigned int,...);

extern void SLadd_at_handler (long *, char *);

#define MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,in,a1,a2,a3,a4,a5,a6,a7) \
    {(n), NULL, SLANG_INTRINSIC, (FVOID_STAR) (f), \
      {a1,a2,a3,a4,a5,a6,a7}, (in), (out)}

#define MAKE_INTRINSIC_7(n,f,out,a1,a2,a3,a4,a5,a6,a7) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,7,a1,a2,a3,a4,a5,a6,a7)
#define MAKE_INTRINSIC_6(n,f,out,a1,a2,a3,a4,a5,a6) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,6,a1,a2,a3,a4,a5,a6,0)
#define MAKE_INTRINSIC_5(n,f,out,a1,a2,a3,a4,a5) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,5,a1,a2,a3,a4,a5,0,0)
#define MAKE_INTRINSIC_4(n,f,out,a1,a2,a3,a4) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,4,a1,a2,a3,a4,0,0,0)
#define MAKE_INTRINSIC_3(n,f,out,a1,a2,a3) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,3,a1,a2,a3,0,0,0,0)
#define MAKE_INTRINSIC_2(n,f,out,a1,a2) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,2,a1,a2,0,0,0,0,0)
#define MAKE_INTRINSIC_1(n,f,out,a1) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,1,a1,0,0,0,0,0,0)
#define MAKE_INTRINSIC_0(n,f,out) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,0,0,0,0,0,0,0,0)

#define MAKE_INTRINSIC_S(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_1(n,f,r,SLANG_STRING_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_I(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_1(n,f,r,SLANG_INT_TYPE)

#define MAKE_INTRINSIC_SS(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_2(n,f,r,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_STRING_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_SI(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_2(n,f,r,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_INT_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_IS(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_2(n,f,r,SLANG_INT_TYPE,SLANG_STRING_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_II(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_2(n,f,r,SLANG_INT_TYPE,SLANG_INT_TYPE)

#define MAKE_INTRINSIC_SSS(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_STRING_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_SSI(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_INT_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_SIS(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_INT_TYPE,SLANG_STRING_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_SII(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_INT_TYPE,SLANG_INT_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_ISS(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_INT_TYPE,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_STRING_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_ISI(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_INT_TYPE,SLANG_STRING_TYPE,SLANG_INT_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_IIS(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_INT_TYPE,SLANG_INT_TYPE,SLANG_STRING_TYPE)
#define MAKE_INTRINSIC_III(n,f,r) \
   MAKE_INTRINSIC_3(n,f,r,SLANG_INT_TYPE,SLANG_INT_TYPE,SLANG_INT_TYPE)

#define MAKE_INTRINSIC(n, f, out, in) \
    MAKE_INTRINSIC_N(n,f,out,in,0,0,0,0,0,0,0)

#define MAKE_VARIABLE(n, v, t, r)     \
    {n, NULL, SLANG_IVARIABLE + (r), (VOID_STAR)(v), (t)}

#define MAKE_APP_UNARY(n,op) \
    {(n), NULL, SLANG_APP_UNARY, (op)}

#define MAKE_MATH_UNARY(n,op) \
    {(n), NULL, SLANG_MATH_UNARY, (op)}

#define MAKE_ICONSTANT(n,val) \
    {(n),NULL, SLANG_ICONSTANT, (val)}

#define MAKE_DCONSTANT(n,val) \
    {(n),NULL, SLANG_DCONSTANT, (val)}

#ifndef offsetof
# define offsetof(T,F) ((unsigned int)((char *)&((T *)0L)->F - (char *)0L))
#endif
#define MAKE_ISTRUCT_FIELD(s,f,n,t,r) {(n), offsetof(s,f), (t), (r)}

#define SLANG_END_TABLE {NULL}
#define SLANG_END_INTRIN_FUN_TABLE MAKE_INTRINSIC_0(NULL,NULL,0)
#define SLANG_END_DCONST_TABLE MAKE_DCONSTANT(NULL,0)
#define SLANG_END_MATH_UNARY_TABLE MAKE_MATH_UNARY(NULL,0)
#define SLANG_END_INTRIN_VAR_TABLE MAKE_VARIABLE(NULL,NULL,0,0)
#define SLANG_END_ICONST_TABLE MAKE_ICONSTANT(NULL,0)
#define SLANG_END_ISTRUCT_TABLE {NULL, 0, 0, 0}

   

/*}}}*/

/*{{{ Upper/Lowercase Functions */

extern void SLang_define_case(int *, int *);
extern void SLang_init_case_tables (void);

extern unsigned char _SLChg_UCase_Lut[256];
extern unsigned char _SLChg_LCase_Lut[256];
#define UPPER_CASE(x) (_SLChg_UCase_Lut[(unsigned char) (x)])
#define LOWER_CASE(x) (_SLChg_LCase_Lut[(unsigned char) (x)])
#define CHANGE_CASE(x) (((x) == _SLChg_LCase_Lut[(unsigned char) (x)]) ?\
			_SLChg_UCase_Lut[(unsigned char) (x)] : _SLChg_LCase_Lut[(unsigned char) (x)])

/*}}}*/

/*{{{ Regular Expression Interface */

typedef struct
{
   /* These must be set by calling routine. */
   unsigned char *pat;		       /* regular expression pattern */
   unsigned char *buf;		       /* buffer for compiled regexp */
   unsigned int buf_len;	       /* length of buffer */
   int case_sensitive;		       /* 1 if match is case sensitive  */

   /* The rest are set by SLang_regexp_compile */

   int must_match;		       /* 1 if line must contain substring */
   int must_match_bol;		       /* true if it must match beginning of line */
   unsigned char must_match_str[16];   /* 15 char null term substring */
   int osearch;			       /* 1 if ordinary search suffices */
   unsigned int min_length;	       /* minimum length the match must be */
   int beg_matches[10];		       /* offset of start of \( */
   unsigned int end_matches[10];       /* length of nth submatch
					* Note that the entire match corresponds
					* to \0
					*/
   int offset;			       /* offset to be added to beg_matches */
   int reserved[10];
} SLRegexp_Type;

extern unsigned char *SLang_regexp_match(unsigned char *,
					 unsigned int,
					 SLRegexp_Type *);

/* Returns 0 upon success.  If failure, the offset into the
 * pattern is returned (start = 1).
 */
extern int SLang_regexp_compile (SLRegexp_Type *);
extern char *SLregexp_quote_string (char *, char *, unsigned int);

/*}}}*/

/*{{{ SLang Command Interface */

struct _SLcmd_Cmd_Type; /* Pre-declaration is needed below */
typedef struct
{
   struct _SLcmd_Cmd_Type *table;
   int argc;
   /* Version 2.0 needs to use a union!! */
   char **string_args;
   int *int_args;
   double *double_args;
   unsigned char *arg_type;
   unsigned long reserved[4];
} SLcmd_Cmd_Table_Type;

typedef struct _SLcmd_Cmd_Type
{
   int (*cmdfun)(int, SLcmd_Cmd_Table_Type *);
   char *cmd;
   char *arg_type;
} SLcmd_Cmd_Type;

extern int SLcmd_execute_string (char *, SLcmd_Cmd_Table_Type *);

/*}}}*/

/*{{{ SLang Search Interface */

typedef struct
{
   int cs;			       /* case sensitive */
   unsigned char key[256];
   int ind[256];
   int key_len;
   int dir;
} SLsearch_Type;

extern int SLsearch_init (char *, int, int, SLsearch_Type *);
/* This routine must first be called before any search can take place.
 * The second parameter specifies the direction of the search: greater than
 * zero for a forwrd search and less than zero for a backward search.  The
 * third parameter specifies whether the search is case sensitive or not.
 * The last parameter is a pointer to a structure that is filled by this
 * function and it is this structure that must be passed to SLsearch.
 */

extern unsigned char *SLsearch (unsigned char *, unsigned char *, SLsearch_Type *);
/* To use this routine, you must first call 'SLsearch_init'.  Then the first
 * two parameters p1 and p2 serve to define the region over which the search
 * is to take place.  The third parameter is the structure that was previously
 * initialized by SLsearch_init.
 *
 * The routine returns a pointer to the match if found otherwise it returns
 * NULL.
 */

/*}}}*/

/*{{{ SLang Pathname Interface */

/* These function return pointers to the original space */
extern char *SLpath_basename (char *);
extern char *SLpath_extname (char *);
extern int SLpath_is_absolute_path (char *);

/* These return malloced strings--- NOT slstrings */
extern char *SLpath_dircat (char *, char *);
extern char *SLpath_find_file_in_path (char *, char *);
extern char *SLpath_dirname (char *);
extern int SLpath_file_exists (char *);
extern char *SLpath_pathname_sans_extname (char *);

/*}}}*/

extern int SLang_set_module_load_path (char *);

#define SLANG_MODULE(name) \
   extern int init_##name##_module_ns (char *); \
   extern void deinit_##name##_module (void)

#if 0
{
#endif
#ifdef __cplusplus
}
#endif

#endif  /* _DAVIS_SLANG_H_ */
span class="hl str">"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ)" #: any.pm:457 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "ਹਰੇਕ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ /tmp ਸਾਫ ਕਰੋ" #: any.pm:467 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init ਸੁਨੇਹਾ" #: any.pm:469 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "ਫਰਮਵੇਅਰ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਖੋਲੋ" #: any.pm:470 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਮਿਆਦ" #: any.pm:471 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "CD ਬੂਟ ਯੋਗ?" #: any.pm:472 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "OF ਬੂਟ ਯੋਗ?" #: any.pm:473 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "ਮੂਲ OS?" #: any.pm:547 #, c-format msgid "Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: any.pm:548 any.pm:562 #, c-format msgid "Root" msgstr "ਰੂਟ" #: any.pm:549 any.pm:575 #, c-format msgid "Append" msgstr "ਜੋੜਨਾ" #: any.pm:551 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "" #: any.pm:553 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "" #: any.pm:555 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "ਵੀਡੀਓ ਵਿਧੀ" #: any.pm:557 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:558 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਈਲ" #: any.pm:567 any.pm:572 any.pm:574 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "ਲੇਬਲ" #: any.pm:569 any.pm:577 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "ਮੂਲ" #: any.pm:576 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਨਹੀਂ" #: any.pm:587 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "ਖਾਲੀ ਲੇਬਲ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ" #: any.pm:588 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" #: any.pm:588 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਟ ਭਾਗ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" #: any.pm:589 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "ਇਹ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ" #: any.pm:607 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਇੰਦਰਾਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: any.pm:608 #, c-format msgid "Linux" msgstr "ਲੀਨਕਸ" #: any.pm:608 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "ਹੋਰ OS (SunOS...)" #: any.pm:609 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "ਹੋਰ OS (MacOS...)" #: any.pm:609 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "ਹੋਰ OS (Windows...)" #: any.pm:656 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: any.pm:657 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਉਪਰਲੀਆਂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਹਨ।\n" "ਤੁਸੀਂ ਵਾਧੂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਬਣਾ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: any.pm:868 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" #: any.pm:869 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "rpm ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" #: any.pm:870 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: any.pm:871 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" #: any.pm:872 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" #: any.pm:873 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "ਕੰਪਾਇਲੇਸਨ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" #: any.pm:879 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ)" #: any.pm:885 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: any.pm:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ, `-' ਅਤੇ `_' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ" #: any.pm:887 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" #: any.pm:888 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ" #: any.pm:894 any.pm:930 #, fuzzy, c-format msgid "User ID" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" #: any.pm:894 any.pm:931 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" #: any.pm:895 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "ਚੋਣ %s ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ!" #: any.pm:896 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:900 #, fuzzy, c-format msgid "User management" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ" #: any.pm:905 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:906 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" #: any.pm:912 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" "ਉਪਭੋਗੀ ਭਰੋ\n" "%s" #: any.pm:914 #, c-format msgid "Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: any.pm:917 #, c-format msgid "Real name" msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ" #: any.pm:924 #, c-format msgid "Login name" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ" #: any.pm:929 #, c-format msgid "Shell" msgstr "ਸ਼ੈਲ" #: any.pm:972 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." #: any.pm:1004 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ" #: any.pm:1005 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।" #: any.pm:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: any.pm:1007 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ:" #: any.pm:1008 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਚੁਣੋ:" #: any.pm:1019 any.pm:1039 any.pm:1107 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ" #: any.pm:1046 any.pm:1395 interactive/gtk.pm:817 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: any.pm:1093 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "ਲਾਈਸਿੰਸ ਸਹਿਮਤੀ" #: any.pm:1095 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" #: any.pm:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?" #: any.pm:1103 #, c-format msgid "Accept" msgstr "ਸਵੀਕਾਰ" #: any.pm:1103 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "ਇਨਕਾਰ" #: any.pm:1129 any.pm:1191 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੋਲੀ ਚੁਣੋ।" #: any.pm:1157 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਕਈ ਬੋਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਭਾਸ਼ਾ ਜੋ\n" "ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੇ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ\n" "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਲਾਇਆ।" #: any.pm:1159 fs/partitioning_wizard.pm:174 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" #: any.pm:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "ਸਭ ਬੋਲੀਆਂ" #: any.pm:1169 any.pm:1200 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" #: any.pm:1170 #, c-format msgid "All languages" msgstr "ਸਭ ਬੋਲੀਆਂ" #: any.pm:1192 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "ਬੋਲੀ ਚੋਣ" #: any.pm:1246 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "ਦੇਸ਼ / ਖੇਤਰ" #: any.pm:1247 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ।" #: any.pm:1249 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸੂਚੀ ਹੈ" #: any.pm:1250 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "ਹੋਰ ਦੇਸ਼" #: any.pm:1250 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" #: any.pm:1256 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਧੀ:" #: any.pm:1259 #, c-format msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: any.pm:1340 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ" #: any.pm:1340 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" #: any.pm:1340 #, c-format msgid "Custom" msgstr "ਪਸੰਦ" #: any.pm:1344 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓਗੇ?\n" "ਇਸ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਕੁਕਿਊਰਰ ਅਤੇ ਨਟਾਲਿਸ ਵਿੱਚ \"ਸ਼ੇਅਰ\" ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ " "ਹੋਵੇਗੀ।\n" "\n" "\n" "\"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੂ।\n" #: any.pm:1356 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: ਵਾਧੂ ਪੁਰਾਣਾ ਯੂਨਿਕਸ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac ਅਤੇ Windows ਤੇ ਘੱਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ।" #: any.pm:1359 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" "SMB: Windows ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac OS X ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਨਵੀਨ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ।" #: any.pm:1367 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "ਤੁਸੀਂ NFS ਜਾਂ SMB ਵਰਤ ਕੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" #: any.pm:1395 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake ਚਲਾਓ" #: any.pm:1397 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ \"fileshare\" ਸਮੂਹ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ \n" "ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ userdrake ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: any.pm:1504 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: any.pm:1508 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: any.pm:1543 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" #: any.pm:1543 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" #: any.pm:1566 any.pm:1568 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: any.pm:1569 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1573 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ" #: any.pm:1574 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ" #: any.pm:1576 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP ਸਰਵਰ" #: any.pm:1577 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਸਮਾਂ ਸਮਕਾਲਤਾ (NTP ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ)" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ" #: authentication.pm:28 authentication.pm:215 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows ਡੋਮੇਨ" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ:" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਲਈ ਲੋਕਲ ਵਰਤੋ" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ LDAP ਵਰਤਣ ਲਈ ਦੱਸੋ। LDAP ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਗਠਨ ਵਿਚਲੀ " "ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੇਵਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ " "ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows ਡੋਮੇਨ:" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" "Winbind ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ Windows ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਉਪਭੋਗੀ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ " "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" msgstr "" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " msgstr "" #: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 #: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 #: authentication.pm:865 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: authentication.pm:109 #, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP ਸਰਵਰ" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Base dn" msgstr "LDAP ਮੁੱਢਲਾ dn" #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:115 authentication.pm:170 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "" #: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "" #: authentication.pm:118 authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "" #: authentication.pm:119 authentication.pm:172 #, fuzzy, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "ਨਕਲੀ BIND ਵਰਤੋ" #: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, fuzzy, c-format msgid "Bind Password " msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "Password base" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #: authentication.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Group base" msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "" #: authentication.pm:143 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Realm " msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ" #: authentication.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "LDAP ਸਰਵਰ" #: authentication.pm:149 #, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" msgstr "" #: authentication.pm:150 #, c-format msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ libsafe ਵਰਤੋ" #: authentication.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "Use LDAP for users information" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: authentication.pm:162 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" #: authentication.pm:168 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:189 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:191 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ" #: authentication.pm:192 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS ਸਰਵਰ" #: authentication.pm:213 #, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" #: authentication.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Model " msgstr "ਡੋਮੇਨ" #: authentication.pm:219 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "DNS Domain" msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ" #: authentication.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "DC Server" msgstr "LDAP ਸਰਵਰ" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" #: authentication.pm:237 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:242 #, c-format msgid "No password" msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ" #: authentication.pm:263 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ (ਇਹ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਹੋਵੇ)" #: authentication.pm:373 #, c-format msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" msgstr "ਕੋਈ ਨਾ NIS ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ" #: authentication.pm:860 #, c-format msgid "Select file" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: authentication.pm:866 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: authentication.pm:868 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" #: authentication.pm:869 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:978 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" #: bootloader.pm:1156 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "ਪਾਠ ਮੇਨੂ ਨਾਲ LILO" #: bootloader.pm:1157 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1158 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1159 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1160 #, c-format msgid "SILO" msgstr "" #: bootloader.pm:1244 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: bootloader.pm:1970 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਭਾਗ ਤੇ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ\n" #: bootloader.pm:2091 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਭਾਗ ਮੁੜ ਅੰਕਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: bootloader.pm:2104 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ \"%s\" ਚੁਣੋ।" #: bootloader.pm:2105 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: common.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "B" msgstr "ਕਿਬਾ" #: common.pm:142 #, c-format msgid "KB" msgstr "ਕਿਬਾ" #: common.pm:142 #, c-format msgid "MB" msgstr "ਮੈਬਾ" #: common.pm:142 #, c-format msgid "GB" msgstr "ਗੀਬਾ" #: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "ਟੈਬਾ" #: common.pm:159 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d ਮਿੰਟ" #: common.pm:161 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 ਮਿੰਟ" #: common.pm:163 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d ਸਕਿੰਟ" #: common.pm:393 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDAV ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੋਕਲ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ\n" "ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਝਦਾ ਹੈ (ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨੂੰ WebDAV ਸਰਵਰ\n" "ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ)। ਜੇ ਤੁਸੀਂ WebDAV ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,\n" "\"ਨਵਾਂ\" ਚੁਣੋ।" #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "ਨਵਾਂ" #: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "ਅਨ-ਮਾਊਟ" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "ਮਾਊਟ" #: diskdrake/dav.pm:65 #, c-format msgid "Server" msgstr "ਸਰਵਰ" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 #: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740 #: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "ਮਾਂਊਟ ਪੁਆਂਇਟ" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "ਚੋਣ" #: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:193 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/hd_gtk.pm:299 #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 #: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 #: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1002 #: diskdrake/interactive.pm:1054 diskdrake/interactive.pm:1209 #: diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1225 #: diskdrake/interactive.pm:1499 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 #: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 #: scanner.pm:120 wizards.pm:96 wizards.pm:100 wizards.pm:122 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: diskdrake/dav.pm:86 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ WebDAV ਸਰਵਰ URL ਭਰੋ" #: diskdrake/dav.pm:90 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL, http:// ਜਾਂ https:// ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" #: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:424 diskdrake/interactive.pm:306 #: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880 #: diskdrake/interactive.pm:1034 diskdrake/interactive.pm:1076 #: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1309 #: diskdrake/interactive.pm:1347 diskdrake/interactive.pm:1498 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #: diskdrake/dav.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format msgid "Server: " msgstr "ਸਰਵਰ:" #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501 #: diskdrake/interactive.pm:1371 diskdrake/interactive.pm:1459 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ:" #: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1466 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "ਚੋਣ: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 #: fs/partitioning_wizard.pm:55 fs/partitioning_wizard.pm:238 #: fs/partitioning_wizard.pm:246 fs/partitioning_wizard.pm:285 #: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:496 #: fs/partitioning_wizard.pm:579 fs/partitioning_wizard.pm:582 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:73 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:1184 #: diskdrake/interactive.pm:1194 diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜੋ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:115 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਡਾਟੇ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੋ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "ਬਾਹਰ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:116 #, c-format msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:809 interactive/gtk.pm:827 interactive/gtk.pm:848 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:234 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ Windows ਭਾਗ ਹੈ।\n" "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ\n" "(ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ \"ਮੁੜ-ਅਕਾਰ\" ਦਬਾਓ)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:236 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਭਾਗ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:250 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:299 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:330 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "Ext4" msgstr "ਬਾਹਰ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 #, fuzzy, c-format msgid "XFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Swap" msgstr "ਸਵੈਪ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:396 fs/partitioning_wizard.pm:404 services.pm:193 #, c-format msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:396 diskdrake/interactive.pm:1386 #: fs/partitioning_wizard.pm:404 #, c-format msgid "Empty" msgstr "ਖਾਲੀ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:403 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ``ਅਨ-ਮਾਊਂਟ'' ਵਰਤੋ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "``%s'' ਵਰਤੋ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗ ਵਰਤੋ" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ" #: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:532 #, c-format msgid "More" msgstr "ਹੋਰ" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 #: diskdrake/interactive.pm:1293 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" #: diskdrake/interactive.pm:281 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹੋ?" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਹੀ ਬਾਹਰ" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਲਿਖਣ ਬਿਨਾ ਬਾਹਰ?" #: diskdrake/interactive.pm:294 #, c-format msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ /etc/fstab ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:285 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ।" #: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n" "ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s ਲਈ ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ fstab ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗੀ।\n" "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਬਾਹਰ?" #: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "ਸਭ ਸਾਫ" #: diskdrake/interactive.pm:320 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "ਸਵੈ ਜਾਰੀ" #: diskdrake/interactive.pm:326 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਧੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" #: diskdrake/interactive.pm:326 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" #: diskdrake/interactive.pm:338 #, c-format msgid "Hard disk drive information" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਵਰਤੇ ਹਨ" #: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "ਮੈਂ ਹੋਰ ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗ ਹੋਣ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਹਟਾਓ।" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ" #: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "Resize" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "ਫਾਰਮਿਟ" #: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:965 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: diskdrake/interactive.pm:417 #, fuzzy, c-format msgid "Use" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:422 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "LVM ਤਬਦੀਲ" #: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤੋ" #: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Create" msgstr "ਬਣਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਲਿਜਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "ਸੈਕਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ:" #: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1069 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:" #: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:" #: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:" #: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "ਲੋਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨਾਂ" #: diskdrake/interactive.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" #: diskdrake/interactive.pm:511 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key " msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " #: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1503 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ (ਫਿਰ)" #: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1499 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ" #: diskdrake/interactive.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ\n" "(ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਭਾਗ ਬਣਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ)।\n" "ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਬਣਾਓ।" #: diskdrake/interactive.pm:597 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ?" #: diskdrake/interactive.pm:620 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "ਭਾਗ %s ਦੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੋਂ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" #: diskdrake/interactive.pm:636 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "ਭਾਗ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ" #: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: diskdrake/interactive.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ" #: diskdrake/interactive.pm:680 #, fuzzy, c-format msgid "Set volume label" msgstr "ਵਾਲਿਅਮ ਲੇਬਲ:" #: diskdrake/interactive.pm:682 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:683 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:686 #, fuzzy, c-format msgid "Label:" msgstr "ਲੇਬਲ" #: diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ %s ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ %s ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: diskdrake/interactive.pm:713 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਭਾਗ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।\n" "ਪਹਿਲਾ ਲੂਪਬੈਕ ਹਟਾਓ।" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869 #: fs/partitioning_wizard.pm:131 fs/partitioning_wizard.pm:207 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" #: diskdrake/interactive.pm:773 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "FAT ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੰਧਨ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" #: diskdrake/interactive.pm:815 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" #: diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਬੈਕਅੱਪ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: diskdrake/interactive.pm:822 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "ਭਾਗ %s ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" #: diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ" #: diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ:" #: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:832 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n" "Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ" #: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1494 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" #: diskdrake/interactive.pm:947 #, fuzzy, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" #: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1502 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " #: diskdrake/interactive.pm:955 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:965 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ RAID ਚੁਣੋ" #: diskdrake/interactive.pm:967 diskdrake/interactive.pm:986 #, c-format msgid "new" msgstr "ਨਵਾਂ" #: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ LVM ਚੁਣੋ" #: diskdrake/interactive.pm:996 diskdrake/interactive.pm:1005 #, fuzzy, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM ਨਾਂ?" #: diskdrake/interactive.pm:997 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1002 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?" #: diskdrake/interactive.pm:1034 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1036 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1054 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: diskdrake/interactive.pm:1067 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "ਲੂਪਬੈਕ" #: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" #: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: diskdrake/interactive.pm:1076 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਲੂਪਬੈਕ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਹੈ, ਹੋਰ ਚੁਣੋ" #: diskdrake/interactive.pm:1077 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?" #: diskdrake/interactive.pm:1109 diskdrake/interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ" #: diskdrake/interactive.pm:1119 #, c-format msgid "Various" msgstr "ਵੱਖਰੇ" #: diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format msgid "device" msgstr "ਜੰਤਰ" #: diskdrake/interactive.pm:1166 #, c-format msgid "level" msgstr "ਪੱਧਰ" #: diskdrake/interactive.pm:1167 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "ਕਿਬਾ ਵਿੱਚ chunk ਅਕਾਰ" #: diskdrake/interactive.pm:1185 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਕਿਰਿਆ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ।" #: diskdrake/interactive.pm:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" #: diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਕਿਹੜੀ ਕਿਸਮ?" #: diskdrake/interactive.pm:1238 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ" #: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਦੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: diskdrake/interactive.pm:1266 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: diskdrake/interactive.pm:1279 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" #: diskdrake/interactive.pm:1293 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "ਨਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ?" #: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਲਿਜਾਓ" #: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" #: diskdrake/interactive.pm:1309 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1324 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "ਫਾਇਲਾ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" #: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s ਨਕਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" #: diskdrake/interactive.pm:1332 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: diskdrake/interactive.pm:1346 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "ਭਾਗ %s ਹੁਣ %s ਨਾਲ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" #: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "ਭਾਗ ਮੁੜ ਅੰਕਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ:" #: diskdrake/interactive.pm:1372 diskdrake/interactive.pm:1443 #, c-format msgid "Device: " msgstr "ਜੰਤਰ:" #: diskdrake/interactive.pm:1373 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "ਵਾਲਿਅਮ ਲੇਬਲ:" #: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS ਡਰਾਈਵ ਅੱਖਰ: %s (ਅੰਦਾਜਾ)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1379 diskdrake/interactive.pm:1388 #: diskdrake/interactive.pm:1462 #, c-format msgid "Type: " msgstr "ਕਿਸਮ:" #: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1447 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ਨਾਂ:" #: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ: ਸੈਕਟਰ %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "ਅਕਾਰ: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1393 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s ਸੈਕਟਰ" #: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "ਸਿਲੰਡਰ %d ਤੋਂ %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕੀਤੀ\n" #: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੀ\n" #: diskdrake/interactive.pm:1400 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypted" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " #: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1405 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1406 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1413 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲਾਂ:\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "ਮੂਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਭਾਗ\n" " (MS-DOS ਬੂਟ ਲਈ, lilo ਲਈ ਨਹੀਂ)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "ਪੱਧਰ %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1417 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Chunk ਅਕਾਰ %d ਕਿਬਾ\n" #: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-ਡਿਸਕ %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1420 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "ਮੌਕੇ ਹਨ, ਇਹ ਭਾਗ\n" "ਡਰਾਈਵਰ ਭਾਗ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ\n" "ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਲੀ ਛੱਡਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n" #: diskdrake/interactive.pm:1426 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "ਇਹ ਖਾਸ Bootstrap\n" "ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ \n" "ਦੋਹਰਾ-ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।\n" #: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1444 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ" #: diskdrake/interactive.pm:1445 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "ਅਕਾਰ: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "ਬਣਤਰ: %s ਸਿਲੰਡਰ, %s ਹੈੱਡ, %s ਸੈਕਟਰ\n" #: diskdrake/interactive.pm:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Medium type: " msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:" #: diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-ਡਿਸਕਾਂ %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1450 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1451 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "ਚੈਨਲ %d id %d ਤੇ\n" #: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" #: diskdrake/interactive.pm:1498 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "ਇਹ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਬਹੁਤ ਸੌਖੀ ਹੈ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੋਵੇ)" #: diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ %s ਵਰਤ ਕੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "ਕਿਹੜਾ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ, ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਦਿਓ।" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "ਸਰਵਰ ਖੋਜ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search for new servers" msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰਵਰ ਖੋਜ" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!" #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ %s ਗੁੰਮ ਹੈ" #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ:\n" #: do_pkgs.pm:241 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ..." #: do_pkgs.pm:286 pkgs.pm:285 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fs/any.pm:18 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ - ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਇ ਕੋਈ ਯੋਗ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ " "ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: fs/any.pm:76 fs/partitioning_wizard.pm:64 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ /boot/efi ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ FAT ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" #: fs/format.pm:111 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਬਣਾ ਅਤੇ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fs/format.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ %s ਨੂੰ %s ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਹੈ" #: fs/format.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "%s ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ %s ਦੀ ਅਸਫਲ" #: fs/format.pm:183 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ %s ਨੂੰ %s ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਹੈ" #: fs/format.pm:188 fs/format.pm:190 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ %s ਦੀ ਅਸਫਲ" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "ਚੱਕਰੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ %s\n" #: fs/mount.pm:85 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "ਭਾਗ %s ਮਾਊਂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fs/mount.pm:86 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "ਭਾਗ %s ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ" #: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "%s ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ" #: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:422 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" #: fs/mount.pm:140 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ %s ਯੋਗ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n" "(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।" #: fs/mount_options.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n" "(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।" #: fs/mount_options.pm:125 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "ਸਿਰਫ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ\n" "(ਜਿਵੇਂ, -a ਚੋਣ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗੀ)।" #: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਬਲਾਕ ਸਪੈਸ਼ਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾ ਵਰਤੋ।" #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "ਮਾਊਂਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬਾਇਨਰੀ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾ\n" "ਦਿਓ। ਇਹ ਚੋਣ ਸਰਵਰ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੇ ਆਪਣੇ\n" "ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਬਾਇਨਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।" #: fs/mount_options.pm:134 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" "ਉਪਭੋਗੀ-ਪਛਾਣ-ਨਿਰਧਾਰਨ(suid) ਜਾਂ ਸਮੂਹ-ਪਛਾਣ-ਨਿਰਧਾਰਨ(sgid)\n" "ਬਿੱਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣ ਨਾ ਦਿਓ। (ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀ ਹੈ\n" "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ suidperl(1) ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ)।" #: fs/mount_options.pm:138 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।" #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸਭ I/O ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" #: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" #: fs/mount_point.pm:82 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "ਨਕਲੀ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s" #: fs/mount_point.pm:97 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "ਕੋਈ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: fs/mount_point.pm:100 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਭਾਗ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fs/mount_point.pm:107 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ " "ਡਾਟਾ ਗਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" #: fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰੂਟ (root) ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" "ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ (ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)।\n" "ਫਿਰ ``ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ'' ਚੁਣੋ ਇਸ ਨੂੰ `/' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: fs/partitioning_wizard.pm:61 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" "\n" "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ" #: fs/partitioning_wizard.pm:97 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਵਰਤੋ" #: fs/partitioning_wizard.pm:107 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "ਇੱਥੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਜੂਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: fs/partitioning_wizard.pm:131 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਦਾ ਅਕਾਰ ਪਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Windows ਭਾਗ ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ" #: fs/partitioning_wizard.pm:171 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ ਅਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" "ਤੁਹਾਡਾ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਬਹੁਤ ਫਰੈਗਮਿੰਟਡ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ Microsoft " "Windows® ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ``defrag'' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ, ਫਿਰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" #: fs/partitioning_wizard.pm:182 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:191 fs/partitioning_wizard.pm:559 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" #: fs/partitioning_wizard.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "Partitionning" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" #: fs/partitioning_wizard.pm:197 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "ਤੁਸੀਂ Microsoft Windows® ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਅਕਾਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਭਾਗ %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "Size" msgstr "ਅਕਾਰ" #: fs/partitioning_wizard.pm:207 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜਾਰੀ" #: fs/partitioning_wizard.pm:212 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਅਸਫਲ: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:228 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "ਇੱਥੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਲਈ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਬਾਕੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)" #: fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Microsoft Windows® ਹਟਾਓ" #: fs/partitioning_wizard.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "ਸਾਰੀ ਡਿਸਕ ਸਾਫ" #: fs/partitioning_wizard.pm:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵਾਂ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤੇ ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:245 fsedit.pm:634 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਤੇ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਭਾਗ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" #: fs/partitioning_wizard.pm:255 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦਾ ਡਿਸਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ " #: fs/partitioning_wizard.pm:261 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "fdisk ਵਰਤੋ" #: fs/partitioning_wizard.pm:264 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %s ਦਾ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ, `w' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਨਾ ਭੁਲਣਾ।" #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, fuzzy, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "ਬਾਹਰ" #: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:579 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "ਮੈਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" #: fs/partitioning_wizard.pm:442 fs/partitioning_wizard.pm:586 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤਖਤੀ ਨੇ ਹੇਠਲੇ ਹੱਲ ਲੱਭੇ ਹਨ:" #: fs/partitioning_wizard.pm:512 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:596 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਅਸਫਲ: %s" #: fs/type.pm:389 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "ਤੁਸੀਂ 16 ਮੈਬਾ ਤੋਂ ਘੱਟ ਭਾਗ ਲਈ JFS ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" #: fs/type.pm:390 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "ਤੁਸੀਂ 32 ਮੈਬਾ ਤੋਂ ਘੱਟ ਭਾਗ ਲਈ ReiserFS ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" #: fsedit.pm:24 #, c-format msgid "simple" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: fsedit.pm:28 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "/usr ਨਾਲ" #: fsedit.pm:33 #, c-format msgid "server" msgstr "ਸਰਵਰ" #: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "ਮੈਂ ਜੰਤਰ %s ਦੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ ਪੜ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਨਕਾਰਾ ਹੈ :(\n" "ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਖਰਾਬ ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਲਈ (ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ!)।\n" "ਹੋਰ ਹੱਲ ਹੈ DrakX ਨੂੰ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤਬਦੀਲ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ।\n" "(ਗਲਤੀ ਹੈ %s)\n" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" #: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ / ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" #: fsedit.pm:428 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ-ਅੰਕੀ ਅੱਖਰਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" #: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s ਵਾਲਾ ਭਾਗ ਹੈ\n" #: fsedit.pm:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: fsedit.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: fsedit.pm:448 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: fsedit.pm:452 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:485 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" #: fsedit.pm:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਠ ਸਥਿਤੀ %s ਲਈ LVM ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" #: fsedit.pm:471 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ LVM ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ root ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" #: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 fsedit.pm:483 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ਜਾਂ jfs) ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n" #: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "ਸਵੈ-ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: fsedit.pm:552 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ" #: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:71 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Card readers" msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" #: harddrake/data.pm:101 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:110 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:119 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:128 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:137 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB ਪੋਰਟ" #: harddrake/data.pm:146 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:155 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:167 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "ਫਲਾਪੀ" #: harddrake/data.pm:177 #, c-format msgid "Zip" msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ" #: harddrake/data.pm:193 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ" #: harddrake/data.pm:203 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:212 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:222 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD ਨਿਰਮਾਤਾ" #: harddrake/data.pm:232 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:242 #, c-format msgid "Tape" msgstr "ਟੇਪ" #: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP ਕੰਟਰੋਲਰ" #: harddrake/data.pm:262 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "ਵੀਡੀਓ-ਕਾਰਡ" #: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "" #: harddrake/data.pm:279 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Tv-ਕਾਰਡ" #: harddrake/data.pm:289 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "ਹੋਰ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਜੰਤਰ" #: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ" #: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "ਵੈਬਕੈਮ" #: harddrake/data.pm:327 #, c-format msgid "Processors" msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸਰ" #: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN ਅਡਾਪਟਰ" #: harddrake/data.pm:348 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:375 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:384 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ-ਕਾਰਡ" #: harddrake/data.pm:410 #, c-format msgid "Modem" msgstr "ਮਾਡਮ" #: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL ਅਡਾਪਟਰ" #: harddrake/data.pm:432 #, c-format msgid "Memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" #: harddrake/data.pm:441 #, c-format msgid "Printer" msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:455 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:464 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "ਜਾਏਸਟਿੱਕ" #: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #: harddrake/data.pm:488 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" #: harddrake/data.pm:497 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "ਮਾਊਸ" #: harddrake/data.pm:512 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "" #: harddrake/data.pm:520 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "ਸਕੈਨਰ" #: harddrake/data.pm:540 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੇ/ਹੋਰ" #: harddrake/data.pm:570 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " #: harddrake/sound.pm:270 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" #: harddrake/sound.pm:331 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:336 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:342 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:347 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ" #: harddrake/sound.pm:354 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ" #: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ \"%s\" ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਲਈ ਕੋਈ OSS/ALSA ਅਨੁਸਾਰੀ " "ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" #: harddrake/sound.pm:364 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ (OSS ਜਾਂ ALSA) ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " "card is \"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਹੁਣ %s\"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ (ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਡ ਲਈ ਮੂਲ ਡਰਾਈਵਰ \"%s\" ਹੈ)" #: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (ਮੁਕਤ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ) ਪਹਿਲਾ ਸਾਊਂਡ API ਸੀ। ਇਹ ਇੱਕ OS ਤੇ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਸਾਊਂਡ API ਹੈ (ਇਹ " "ਬਹੁਤੇ UNIX(tm) ਸਿਸਟਮਾਂ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ) ਪਰ ਇਹ ਮੁਢਲਾ ਅਤੇ ਸੀਮਿਤ API ਹੈ।\n" "ਹੋਰ ਕੀ ਹੈ, ਸਭ OSS ਡਰਾਈਵਰ ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਰੇਨਵਿੰਟ ਕਰਦੇ ਹਨ। \n" "\n" "ALSA (ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ) ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਢਾਂਚਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ\n" "ISA ਦੀ ਵੱਡੀ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, USB ਅਤੇ PCI ਕਾਰਡ।\n" "\n" "ਇਹ OSS ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਉੱਚੇ API ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।\n" "\n" "alsa ਵਰਤਣ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" "- ਪੁਰਾਣਾ ਅਨੁਕੂਲਤਾ OSS API\n" "- ਨਵਾਂ ALSA API ਜੋ ਬਹੁਤ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ALSA ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਰਤਣ ਸੀ ਲੋੜ " "ਪੈਂਦੀ ਹੈ।\n" #: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ:" #: harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" "ਪੁਰਾਣਾ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਲੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।\n" "\n" "ਇਹ ਅਨ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਰਨਲ ਨੂੰ oops ਕਰਨ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" "\n" "ਨਵਾਂ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: harddrake/sound.pm:407 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "ਕੋਈ ਖੁੱਲਾ ਸਰੋਤ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ" #: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਫਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ \"%s\" ਤੇ ਇੱਕ ਮਲਕੀਅਤ ਡਰਾਈਵਰ " "ਹੈ।" #: harddrake/sound.pm:411 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: harddrake/sound.pm:412 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: harddrake/sound.pm:427 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " "uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" "ਪੁਰਾਣਾ ਬੱਗ ਸਾਊਂਡ ਜਾਂਚਕਾਰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੈ:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਮੂਲ\n" "ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਇਹ ਹੁਣ ਕਿਹੜਾ\n" "ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਦੀ ਹੈ\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਮੈਡਿਊਲ (ਡਰਾਈਵਰ) ਲੋਡ\n" "ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ਅਤੇ \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ਤੁਹਾਨੂੰ\n" "ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ alsa ਸੇਵਾਵਾਂ initlevel 3 ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ ਜਾਂ\n" "ਨਹੀਂ\n" "\n" "- \"aumix -q\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਵਾਲਿਅਮ ਬੰਸ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" #: harddrake/sound.pm:457 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁੱਕਣ ਦਿਓ" #: harddrake/sound.pm:460 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "ਅਨਕੂਲ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:463 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one from the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਲਈ ਸਹੀ ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਪਤਾ ਹੈ\n" "ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" "\n" "ਤੁਹਾਡੇ \"%s\" ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਹੈ \"%s\"" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|ਸਧਾਰਨ" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|CPH05X (bt878) [ਕਈ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|CPH06X (bt878) [ਕਈ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" "ਬਹੁਤੇ ਨਵੇਂ TV ਕਾਰਡਾਂ ਲਈ, GNU/ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਦਾ bttv ਮੈਡਿਊਲ ਸਹੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਵੈ ਹੀ ਖੋਜ ਲੈਂਦਾ " "ਹੈ।\n" "ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਹੀ ਟਿਊਨਰ ਅਤੇ ਕਾਰਡ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਆਪਣਾ tv ਕਾਰਡ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਚੁਣੋ ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ।" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "ਟਿਊਨਰ ਕਿਸਮ:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" #: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157 #, c-format msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" #: interactive.pm:262 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Modify" msgstr "ਸੋਧਿਆ" #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" #: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 #, fuzzy, c-format msgid "No such file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ" #: interactive/gtk.pm:592 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ, ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (ਮੂਲ %s)" #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਭਰਨੀਆਂ ਹਨ:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (0/1, ਮੂਲ `%s') " #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "ਬਟਨ `%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (ਮੂਲ `%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "ਬਚਾਓ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ `void' ਭਰੋ" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> ਇੱਥੇ (%s) ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ।\n" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 10-ਸੀਮਾ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾ ਅੰਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ,\n" "ਜਾਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਿਰਫ Enter ਦਬਾਓ।\n" "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? " #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> ਸੂਚਨਾ, ਲੇਬਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "ਮੁੜ-ਪੇਸ਼" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:203 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:220 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "ਐਂਡੋਰਾ" #: lang.pm:221 timezone.pm:228 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮੀਰਾਤ" #: lang.pm:222 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ" #: lang.pm:223 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "ਐਟੀਗੂਆ ਤੇ ਬਾਰਬੂਡਾ" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "ਅੰਗੂਲੀਆਂ" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Albania" msgstr "ਅਲਬੀਨਾ" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "ਅਰਮੀਨਾ" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਐਟੀਲਸ" #: lang.pm:228 #, c-format msgid "Angola" msgstr "ਅੰਗੋਲਾ" #: lang.pm:229 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "ਅੰਟਾਰਿਕਟਾ" #: lang.pm:230 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ" #: lang.pm:231 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਨਾ" #: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Austria" msgstr "ਆਸਟਰੀਆ" #: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:269 #, c-format msgid "Australia" msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "ਅਰੂਬਾ" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ਬੋਸਨੀਅ ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "ਬਾਰਬਾਡਾਸ" #: lang.pm:238 timezone.pm:213 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼" #: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "ਬੂਪਕੀਨਾ ਫਾਸੋ" #: lang.pm:241 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "ਬਹਿਰਾਨ" #: lang.pm:243 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "ਬੂਰੂਮਾਡੀ" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Benin" msgstr "ਬੀਨਾਨ" #: lang.pm:245 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ਬਰੂਨਈ ਡਾਰੂਸ਼ਲਾਮ" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ" #: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:274 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ" #: lang.pm:250 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "ਭੁਟਾਨ" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "ਬੂਟਵਟ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ" #: lang.pm:253 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Belize" msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ੀ" #: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Canada" msgstr "ਕੈਨੇਡਾ" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ਕੋਕੋਸ(ਕਿਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ" #: lang.pm:257 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ)" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "ਕੇਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਗਣਰਾਜ਼" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਬਰਾਜ਼ਾਵਿਲੇ)" #: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:257 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਵੋਰਆ" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "ਕੁੱਕ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:263 timezone.pm:275 #, c-format msgid "Chile" msgstr "ਚਿੱਲੀ" #: lang.pm:264 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "ਕੈਮਰੂਨ" #: lang.pm:265 timezone.pm:214 #, c-format msgid "China" msgstr "ਚੀਨ" #: lang.pm:266 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" #: lang.pm:267 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "ਸਰਬੀਆ ਤੇ ਮੌਂਟੇਨੀਗਰੋ" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "ਕਿਊਬਾ" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ" #: lang.pm:271 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "ਕਿਊਰੂਸ" #: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ" #: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ਜਰਮਨੀ" #: lang.pm:275 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ" #: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ" #: lang.pm:277 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "ਏਕਵੇਡਰ" #: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:237 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ" #: lang.pm:282 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "ਮਿਸਰ" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ" #: lang.pm:284 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "ਈਰਟੀਰਆ" #: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ਸਪੇਨ" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "ਈਥੋਪਈਆ" #: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "ਫਿਜ਼ੀ" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ਫਾਲਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਲਵੀਨਾਸ)" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "ਮਾਕਰੋਨੀਸ਼ੀਆ" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:239 #, c-format msgid "France" msgstr "ਫਰਾਂਸ" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "ਗਾਬੋਨ" #: lang.pm:294 timezone.pm:259 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ" #: lang.pm:295 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "ਜਾਰਜੀਆ" #: lang.pm:297 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "ਗਾਨਾ" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਾਰ" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "ਗਾਬੀਆ" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "ਗੂਈਨੀਆ" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "ਗੁਆਡੀਲੂਪੀ" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ" #: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ਗਰੀਸ" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਜੀਓਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੈਂਡਵਿਚ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:307 timezone.pm:264 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "ਗੂਆਟੇਮਾਲਾ" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Guam" msgstr "ਗੁਆਮ" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "ਗੁਆਨਾ" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ ਸਾਰ (ਚੀਨ)" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "ਹੀਅਰਡ ਅਤੇ ਮੈਕਡੋਨਾਲਡ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:313 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "ਕਰੋਟੀਆ" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "ਹਾਈਟੀ" #: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ਹੰਗਰੀ" #: lang.pm:317 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ" #: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ" #: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ" #: lang.pm:320 timezone.pm:216 #, c-format msgid "India" msgstr "ਭਾਰਤ" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ ਭਾਰਤੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "ਇਰਾਕ" #: lang.pm:323 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Iran" msgstr "ਈਰਾਨ" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "ਟਾਪੂ" #: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ਇਟਲੀ" #: lang.pm:326 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "ਜਾਰਡਨ" #: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ਜਾਪਾਨ" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "ਕੀਨੀਆ" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "ਕੋਮੋਰਸ" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟਸ ਅਤੇ ਨੇਵੀਸ" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "ਕੋਰੀਆ (ਉੱਤਰੀ)" #: lang.pm:336 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Korea" msgstr "ਕੋਰੀਆ" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "ਕੁਵੈਤ" #: lang.pm:338 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "ਕਾਯਮਨ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Laos" msgstr "ਲਿਉਸ" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "ਲੀਬਨਾਨ" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "ਲੀਬਾਰੀਆ" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "ਲੀਸੋਥੋ" #: lang.pm:347 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ" #: lang.pm:348 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Libya" msgstr "ਲੀਬੀਆ" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "ਮੋਨਸ਼ੀਆ" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Mali" msgstr "ਮਾਲੀ" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਊ" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "ਮਾਓਰੀਟਆਨਾ" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Malta" msgstr "ਮਾਲਟਾ" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "ਮਾਓਟੀਸ" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "ਮਾਲਦੀਪ" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "ਮਾਲਾਵੀਆ" #: lang.pm:368 timezone.pm:265 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ" #: lang.pm:369 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕਿਉ" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "ਨੀਮੀਬੀਆ" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆਂ" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Niger" msgstr "ਨੀਜ਼ਰ" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "ਨੀਜ਼ੀਰਆ" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ" #: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ" #: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Norway" msgstr "ਨਾਰਵੇ" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "ਨੇਪਾਲ" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "ਨੀਓਰੂ" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Niue" msgstr "ਨੀਊਈ" #: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:270 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Oman" msgstr "ਓਮਾਨ" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Panama" msgstr "ਪੈਨਾਮਾ" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Peru" msgstr "ਪੇਰੂ" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "ਫਰੈਂਚ ਪੋਲੀਸੇਲੇਵੀਆ" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "ਪਾਪੂਆ ਨਵਾਂ ਗੂਈਨਿਆ" #: lang.pm:388 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ" #: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "ਸੇਂਟ ਪਿੱਰੇ ਅਤੇ ਮੀਕੇਲੋਨ" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "ਪੇਲੇਸਟਾਈਨ" #: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ" #: lang.pm:397 #, c-format msgid "Palau" msgstr "ਪਾਲਾਊ" #: lang.pm:398 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "ਕਤਰ" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "ਰੀਯੁਨੀਅਨ" #: lang.pm:400 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Romania" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ" #: lang.pm:401 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ਰੂਸ" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "ਰਵਾਂਡਾਂ" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "ਸੀਆਚਿਲਸ" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "ਸੂਡਾਨ" #: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "ਸਵੀਡਨ" #: lang.pm:408 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ" #: lang.pm:410 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "ਸਵਾਲਬੋਰਡ ਅਤੇ ਜਾਨ ਮਾਈਨ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "ਸੀਈਰਆ ਲਿਏਨ" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰੀਨੂ" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ" #: lang.pm:416 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "ਸੂਰੀਨਾਂ" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Syria" msgstr "ਸੀਰੀਆ" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "ਸਵਰਜ਼ਲੈਂਡ" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:423 #, c-format msgid "Chad" msgstr "ਚੰਦ" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Togo" msgstr "ਟੂਗੂ" #: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:226 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ" #: lang.pm:427 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" #: lang.pm:428 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "ਟੂਕੀਲਾਊ" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟੀਮੋਰ" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "ਤੁਰਕਸਤਾਨ" #: lang.pm:431 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "ਟੂਨਗਾ" #: lang.pm:433 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "ਤੁਰਕੀ" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "ਟੂਵਾਲੂ" #: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "ਤਾਈਵਾਨ" #: lang.pm:437 timezone.pm:210 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "ਤਾਨਜ਼ੀਆ" #: lang.pm:438 timezone.pm:258 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟਾਪੂ" #: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:266 #, c-format msgid "United States" msgstr "ਅਮਰੀਕਾ" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "ਉਰੂਗਵੇ" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "ਵਾਟੀਕਾਨ" #: lang.pm:445 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "ਸੇਂਟ ਵਿਨਸਨਟ ਅਤੇ ਗਰੇਨਾਡਾਈਨਸ" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼)" #: lang.pm:448 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ (U.S.)" #: lang.pm:449 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ" #: lang.pm:450 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "ਵਾਨੂਟੂ" #: lang.pm:451 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ਵਾਲਿਸ ਅਤੇ ਫੂਟੂਨਾ" #: lang.pm:452 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "ਸਾਮੋਆ" #: lang.pm:453 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "ਯਮਨ" #: lang.pm:454 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "ਮਾਈਟੀ" #: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:209 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" #: lang.pm:456 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ" #: lang.pm:457 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇ" #: lang.pm:1227 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #: lvm.pm:92 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:149 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:159 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਹਟਾਓ\n" #: lvm.pm:202 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " "distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" msgstr "" msgid "" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" msgstr "" msgid "" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " "to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " "damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of " "business, financial \n" "loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " "consequential loss) \n" "arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " "Mageia or its \n" "licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " "such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " "or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " "incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " "business, interruption of \n" "business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" "arising out of downloading software components from one of Mageia sites " "which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" msgstr "" msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " "the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" "The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" msgstr "" msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" msgstr "" msgid "" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" #: messages.pm:93 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੇਟਿੰਟ ਮੁਕਤ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਿਲ ਮੁਕਤ\n" "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪੇਟਿੰਟ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਸ਼ਾਮਿਲ MP3\n" "ਡੀਕੋਡਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਲਾਈਸਿੰਸ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ\n" "http://www.mp3licensing.com ਵੇਖੋ)। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ \n" "ਪੇਟਿੰਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਲੋਕਲ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mageia User's Guide." msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "UPS ਡਰਾਈਵਰ ਸੰਰਚਨਾ" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਸੰਰਚਨਾ" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਮੈਡਿਊਲ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "%s ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?" #: modules/interactive.pm:66 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ %s ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ?" #: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "USB ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "firewire ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s ਕਾਰਡ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "" #: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਡਿਊਲ %s ਲਈ ਚੋਣ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੋਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪਿਛੇਤਰ 0x ਜਿਵੇਂ '0x123' ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਡਿਊਲ %s ਲਈ ਚੋਣ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" "ਚੋਣ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ ``ਨਾਂ=ਮੁੱਲ ਨਾਂ2=ਮੁੱਲ2 ...''।\n" "ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਚੋਣ:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "ਮੈਂ ਕਿਸ %s ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂ?" #: modules/interactive.pm:141 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "ਕਈ ਵਾਰ, %s ਡਰਾਈਵਰ ਲਈ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ\n" "ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਵਾਧੂ ਚੋਣ ਦਰਸਾਉਣੀ\n" "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ\n" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ, ਖੋਜ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਲਟਕਾ ਦੇਵੇਗੀ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ\n" "ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" #: modules/interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "ਮੈਡਿਊਲ %s ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਿਰ ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "" #: mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #: partition_table.pm:428 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ਮਾਊਂਟ ਅਸਫਲ:" #: partition_table.pm:540 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਨੂੰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" #: partition_table.pm:558 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਦਾ।\n" "ਹੱਲ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੋਰੀ ਨੂੰ ਐਮਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਤੋਂ ਮਗਰ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਹਟਾਓ।" #: partition_table/raw.pm:288 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ। \n" "ਡਾਟੇ ਦੀ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ। \n" "ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਕ ਤੇ ਕੁਝ ਲਿਖਣ ਨਾਲ, ਨਕਾਰਾ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗਾ।" #: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "" #: pkgs.pm:252 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:255 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:269 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" #: pkgs.pm:270 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, fuzzy, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ" #: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:43 #, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr " _ਫਾਰਮਿਟ_ RAID %s ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" #: raid.pm:166 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr " RAID ਪੱਧਰ %d ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹਨ\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "/usr/share/sane/firmware ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ!" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "ਸੰਬੰਧ /usr/share/sane/%s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ /usr/share/sane/firmware ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ!" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" #: security/help.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: security/help.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: security/help.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "ਸਵੈਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "ਜੇ \"ਸਭ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, /etc/issue ਅਤੇ /etc/issue.net ਨੂੰ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।\n" "\n" "ਜੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਕੁਝ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ।\n" "\n" "ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਿਰਫ /etc/issue ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #: security/help.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।" #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" #: security/help.pm:31 #, fuzzy, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" #: security/help.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ (kdm ਅਤੇ gdm) ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" #: security/help.pm:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਿਰਯਾਤ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ\n" "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ।\n" "\n" "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ See pam_xauth(8) ਵੇਖੋ।'" #: security/help.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ X ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ:\n" "\n" "- ਸਭ (ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n" "\n" "- ਲੋਕਲ (ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n" "\n" "- ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ)।" #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ tcp ਪੋਰਟ 6000\n" "ਤੇ X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ:\n" "\n" "- ਸਾਰੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਕੰਟਰੋਲ tcp_wrappers ਦੁਆਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (hosts.deny(5) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ) ਜੇ " "\"ਸਭ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ,\n" "\n" "- ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਜੇ \"ਲੋਕਲ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ\n" "\n" "- ਕੋਈ ਨਹੀਂ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ।\n" "\n" "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ, /etc/hosts.allow ਵਰਤੋ (hosts.allow(5) ਵੇਖੋ)।" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "ਜੇ SERVER_LEVEL (ਜਾਂ SECURE_LEVEL ਜੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ)\n" "ਇਹ /etc/security/msec/security.conf ਵਿੱਚ 3 ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ, \n" "/etc/security/msec/server ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਂਦਾ symlink \n" "/etc/security/msec/server ਬਣਾਓ। <SERVER_LEVEL>।\n" "\n" "/etc/security/msec/server ਨੂੰ chkconfig --add ਰਾਹੀਂ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ\n" "ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਇਹ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ\n" "ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" #: security/help.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "ਯੋਗ/ਅਯੋਗ crontab ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ।\n" "\n" "ਮਨਜੂਰ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ /etc/cron.allow ਅਤੇ /etc/at.allow ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ (man at(1)\n" "ਅਤੇ crontab(1) ਵੇਖੋ)।" #: security/help.pm:77 #, fuzzy, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "syslog ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਕੰਸੋਲ 12 ਵੱਲ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ" #: security/help.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ ਲਈ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।ਜੇ\n" "\"%s\" ਸਹੀ ਹੈ, syslog ਨੂੰ ਵੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ:" #: security/help.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/help.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "libsafe ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ libsafe ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲੱਭੀ ਹੈ" #: security/help.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/help.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/help.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਵੀਲ ਸਮੂਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਤੋਂ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ su ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਤੋਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ।" #: security/help.pm:94 #, fuzzy, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" #: security/help.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" #: security/help.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "ਇਕਹਿਰਾ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ sulogin(8) ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "ਮਿ: ਸੈ: ਦੁਆਰਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਐਕਸੈਪਸ਼ਨ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ \"max\" ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ \"inactive\" ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅੰਕ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "ਰੂਟ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "ਜੇ ਹਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਖੁੱਲੇ ਪੋਰਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "ਜੇ ਹਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ:\n" "\n" "- ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ,\n" "\n" "- /etc/shadow ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ\n" "\n" "- ਰੂਟ ਤੋਂ ਬਗੈਰ 0 id ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ।" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, /etc/shadow ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, suid/sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਚੈੱਕਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, suid ਰੂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲੀਅਤ/ਹਟਾਓਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਨਾ-ਮਾਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ।" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, chkrootkit ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "ਜੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੇ ਪੱਤਰ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਇਹ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਨੂੰ ਭੇਜੋ।" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "ਪੱਤਰ ਨਾ ਭੇਜੋ ਜੇ ਇਸ ਭਾਰੇ ਕੋਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, rpm ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, syslog ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।" #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, tty ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਮੁੱਲ -1 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੇਅੰਤ।" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਸਿਫਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ।" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "ਮਿਆਦ ਇਕਾਈ ਹੈ ਸਕਿੰਟ" #: security/help.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* ਤੋਂ ਬਾਹਰ" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ ਚਲਾਓ" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ (kdm ਅਤੇ gdm) ਉਪਭੋਗੀ ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਖਾਓ" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "ਰੂਟ ਤੋਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੇਂ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "X ਝਰੋਖਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ X ਝਰੋਖਾ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "tcp_wrappers ਦੁਆਰਾ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤੀਆਂ ਸਭ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Chkconfig, msec ਨਿਯਮਾਂ ਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ \"crontab\" ਅਤੇ \"at\" ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Syslog ਕੰਸੋਲ 12 ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "libsafe ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ libsafe ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲੱਭੀ ਹੈ" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਿਸ਼ਰਤ ਜਾਂਚ" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) ਇਕਹਿਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਅਤੇ ਖਾਤਾ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਅੰਤਰਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਅੰਕਾਂ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "ਰੂਟ umask" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "ਖੁੱਲੇ ਪੋਰਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਹਨ" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "/etc/shadow ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "suid/sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਚੈੱਕਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "suid ਰੂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "chkrootkit ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "ਜੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਇ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੇ ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਇਹ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਨੂੰ ਭੇਜੋ" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "rpm ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "syslog ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "tty ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "ਮਿਆਰੀ" #: security/level.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Secure" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " "system security\n" "on your own." msgstr "" #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "ਇਹ ਕਲਾਂਈਟ ਤੌਰ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਾਲੇ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਮਿਆਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੈ।" #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ ਸੰਭਵ ਹੈ।\n" "ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੁਣ ਸਿਸਟਮ ਨੁੰ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਨੀ ਟੈਟ ਹੈ ਕਿ ਕਲਾਂਈਟ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ " "ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" "ਸੂਚਨਾ: ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਸਿਰਫ ਕਲਾਂਈਟ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲਾ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ" #: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" #: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: security/level.pm:73 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧਕ:" #: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" #: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA (ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ) ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron ਇੱਕ ਚੱਕਰੀ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਹੈ।" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd ਬੈਟਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ syslog ਦੁਆਰਾ ਲਾਗ ਕਰਨ ਲਈ\n" "ਵਰਤੀਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "ਦਰਸਾਏ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਮਾਂਡ ਤੇ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ \n" "ਚੱਲਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਬੈਚ ਕਮਾਂਡਾ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਡ ਔਸਤਨ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਯੂਨਿਕਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ-ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕੰਮਬੱਧ ਸਮੇਂ\n" "ਤੇ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। vixie cron ਕਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁੱਢਲੇ ਯੂਨੈਕਸ cron ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ " "ਵਧੀਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ।" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਿਗਰਾਨੀ ਡੈਮਨ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਰਿਪੋਰਟ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ \n" " ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਗਨੋਮ ਅਤੇ ਕੇ ਡੀ ਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:34 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" "pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " "must be loaded \n" "before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " "supported. By default, \n" "with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" #: services.pm:42 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਖੋਜ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਨਵੇਂ/ਤਬਦੀਲ\n" "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache ਇੱਕ ਵਰਡ ਵਾਈਡ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਹੈ। HTML ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ CGI ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:46 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" #: services.pm:56 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "/boot ਵਿੱਚ /usr/include/linux/{autoconf,version}.h ਲਈ\n" "ਕਰਨਲ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਸਵੈ ਮੁੜ ਉਤਪਾਦ" #: services.pm:58 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਦੀ ਸਵੈ ਖੋਜ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ।" #: services.pm:59 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" #: services.pm:60 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਜ\n" "ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd ਇੱਕ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡੈਮਨ ਹੈ ਜੋ lpr ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ\n" "ਮੁੱਢਲੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "ਲੀਨਕਸ ਫਰਜ਼ੀ ਸਰਵਰ, ਜਿਆਦਾ-ਅਦਾਕਾਰੀ ਅਤੇ ਵੱਧ ਉਪਲੱਬਧ ਸਰਵਰ ਨਿਰਮਾਣ\n" "ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:66 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" #: services.pm:67 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ (DNS) ਹੈ ਜੋ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਤੋਂ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਮਿਲਾਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ " "ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:71 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ (NFS), SMB (ਲਾਨ ਮੈਨੇਜਰ/Windows), ਅਤੇ NCP\n" "(NetWare) ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀਆਂ ਮਾਊਂਟ ਅਤੇ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ/ਨਾ-ਸਰਗਰਮ\n" "ਕਰਦਾ ਹੈ" #: services.pm:76 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" #: services.pm:77 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS, TCP/IP ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ।\n" "ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, /etc/exports ਫਾਇਲ ਦੁਆਰਾ\n" "ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS, TCP/IP ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ\n" "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਫਾਇਲ ਲਾਕਿੰਗ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।" #: services.pm:83 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" #: services.pm:84 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਕੰਸੋਲ ਅਤੇ Xorg ਅਧੀਨ numlock ਸਵਿੱਚ ਜਿੰਦਰੇ ਵੱਲ\n" "ਸਵੈ ਤਬਦੀਲੀ।" #: services.pm:86 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w ਅਨੁਕੂਲ winprinters ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਓ।" #: services.pm:87 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" #: services.pm:91 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" #: services.pm:94 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀ ਏਜੰਟ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਤੇ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ " "ਹੈ।" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "ਉੱਚੀ ਖਾਸੀਅਤ ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਕ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰੌਪੀ ਪੂਲ ਸੰਭਾਲਦਾ ਅਤੇ\n" "ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "ਕਾਰਜ ਜਿਵੇਂ Oracle ਜਾਂ DVD ਪਲੇਅਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੁਕਾਵਟੀ ਜੰਤਰਾਂ\n" "(ਜਿਵੇਂ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਭਾਗਾਂ) ਨੂੰ ਵਾਧੂ ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" #: services.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: services.pm:101 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" #: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "rstat ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ\n" "ਅਦਾਕਾਰੀ ਮੈਟ੍ਰਿਕਸ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ " "ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।" #: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "rusers ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ\n" "ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਨੇ ਹੋਰ ਜਵਾਬੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਲਾਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #: services.pm:109 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "rwho ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਮਸ਼ੀਨ ਜਿਸ ਤੇ rwho ਡੈਮਨ ਚੱਲਦਾ ਹੈ,\n" "ਵਿੱਚ ਲਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: services.pm:111 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:112 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" #: services.pm:113 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" #: services.pm:115 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" #: services.pm:116 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" #: services.pm:117 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ " "ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।" #: services.pm:119 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" #: services.pm:120 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "ਆਪਣੇ usb ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਕਰੋ।" #: services.pm:121 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" #: services.pm:123 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" #: services.pm:152 #, c-format msgid "Printing" msgstr "ਛਪਾਈ" #: services.pm:155 #, c-format msgid "Internet" msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ" #: services.pm:160 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ" #: services.pm:162 #, c-format msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: services.pm:168 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" #: services.pm:177 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ" #: services.pm:188 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" #: services.pm:188 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਚੱਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" #: services.pm:206 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ਸਰਗਰਮ ਹਨ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ %d ਲਈ" #: services.pm:243 #, c-format msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: services.pm:243 #, c-format msgid "stopped" msgstr "ਰੋਕਿਆ" #: services.pm:248 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮਨ" #: services.pm:254 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਇਸ ਸੇਵਾ ਬਾਰੇ ਕੋਈ\n" "ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: services.pm:259 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: services.pm:262 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਚਲਾਓ" #: services.pm:262 #, c-format msgid "On boot" msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ" #: services.pm:280 #, c-format msgid "Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #: services.pm:280 #, c-format msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" #: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--ਸ਼ਾਮਿਲ]\n" " --ਸ਼ਾਮਿਲ - \"ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ\" ਤਖਤੀ\n" " --ਹਟਾਓ - \"ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ\" ਤਖਤੀ\n" " --ਤਖਤੀ-ਛੱਡੋ - ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ\n" " --ਇੰਟਰਨੈੱਟ - ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ\n" " --ਤਖਤੀ - --ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਂਗ" #: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPTIONS]...\n" "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਟਰਮੀਨਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ-ਕਾਰ\n" "--ਯੋਗ : MTS ਯੋਗ ਕਰੋ\n" "--ਅਯੋਗ : MTS ਅਯੋਗ ਕਰੋ\n" "--ਚਲਾਓ : MTS ਚਲਾਓ\n" "--ਰੋਕੋ : MTS ਰੋਕੋ\n" "--ਉਪਭੋਗੀ-ਸ਼ਾਮਿਲ : ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ MTS ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ (ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n" "--ਉਪਭੋਗੀ-ਹਟਾਓ : MTS ਵਿੱਚੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ (ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n" "--ਕਲਾਂਈਟ-ਸ਼ਾਮਿਲ : MTS ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਈਟ ਮਸ਼ੀਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ (MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ, IP, nbi " "ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n" "--ਕਲਾਈਂਟ-ਹਟਾਓ : MTS ਵਿੱਚੋਂ ਕਲਾਂਈਟ ਮਸ਼ੀਨ ਹਟਾਓ (MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ, IP, nbi ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦੀ " "ਲੋੜ ਹੈ)" #: standalone.pm:99 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[keyboard]" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " "mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation ਮੈਂਡਰਿਵ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਤਸਦੀਕੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਾ ਪੁਛੋ\n" " --no-verify-rpm ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ\n" " --changelog-first ਵਰਣਨ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ changelog ਨਾ ਵਿਖਾਓ\n" " --merge-all-rpmnew ਸਭ .rpmnew/.rpmsave ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦਾ ਮਕਸਦ ਮਿਲਿਆ" #: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" #: standalone.pm:153 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "ਉਪਯੋਗਤਾ: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "All servers" msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: timezone.pm:198 #, c-format msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Africa" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" #: timezone.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "Asia" msgstr "ਆਸਟਰੀਆ" #: timezone.pm:203 #, c-format msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:204 #, fuzzy, c-format msgid "North America" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" #: timezone.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "Oceania" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ" #: timezone.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "South America" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" #: timezone.pm:215 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ" #: timezone.pm:252 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "ਰੂਸੀ ਰਾਜ-ਸੰਘ" #: timezone.pm:260 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਆ" #: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?" #: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "" #: wizards.pm:96 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ\n" "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ \"Next\" ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ \"Cancel\" ਦਬਾਓ" #: wizards.pm:100 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ" #~ msgid "" #~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" #~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." #~ msgstr "" #~ "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਮਲਿਆਂ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ \n" #~ "ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ 2.2 ਲੜੀ ਲਈ ਪੈਕੇਟ ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਚਲਾਓ।" #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਮਨਾਹੀ" #~ msgid "restrict" #~ msgstr "ਮਨਾਹੀ" #~ msgid "" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "ਚੋਣ ``ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਮਨਾਹੀ'' ਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ" #, fuzzy #~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" #~ msgstr "" #~ "ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n" #~ "Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ" #~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" #~ msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਵਰਤੋ" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ Linux4Win ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਭਾਗ ਅਕਾਰ:" #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਅਕਾਰ:" #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "ਇੱਥੇ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਬਾਕੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜੰਤਰ ਤੁਹਾਡੇ ਭਾਗ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਅਸਮਰਥ ਹੈ, \n" #~ "ਹੇਠਲੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ: %s" #~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ-ਆਊਟ ਕਰੋ ਅਤੇ Ctrl-Alt-BackSpace ਵਰਤੋ" #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "ਖੋਜੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #~ msgid "Poor" #~ msgstr "ਘੱਟ" #~ msgid "High" #~ msgstr "ਜਿਆਦਾ" #~ msgid "Higher" #~ msgstr "ਬਹੁਤ-ਜਿਆਦਾ" #~ msgid "Paranoid" #~ msgstr "ਪੈਰਾਨਾਇਡ" #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" #~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " #~ "others\n" #~ "or to the Internet. There is no password access." #~ msgstr "" #~ "ਇਹ ਪੱਧਰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,\n" #~ "ਪਰ ਬਹੁਤ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹੈ। ਇਹ ਹੋਰ ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" #~ "ਹੈ। ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ।" #~ msgid "" #~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " #~ "recommended." #~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ, ਪਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" #~ msgid "" #~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " #~ "every night." #~ msgstr "ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਹਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਸਵੈ ਜਾਂਚ ਚਲੱਦੀ ਹੈ।" #~ msgid "" #~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " #~ "and security features are at their maximum." #~ msgstr "" #~ "ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਆਪਣੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਹੈ।" #~ msgid "Use libsafe for servers" #~ msgstr "ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ libsafe ਵਰਤੋ" #~ msgid "" #~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." #~ msgstr "ਇੱਕ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਜੋ ਬਫਰ ਭਰਨ ਅਤੇ ਫਾਰਮਿਟ ਸਤਰ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।" #~ msgid "LILO/grub Installation" #~ msgstr "LILO/grub ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" #~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" #~ msgstr "ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ RAM ਅਕਾਰ ਠੀਕ ਕਰੋ (%d ਮੈਬਾ ਲੱਭਿਆ ਹੈ)" #~ msgid "Give the ram size in MB" #~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਰੈਮ ਅਕਾਰ ਦਿਓ" #~ msgid "" #~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " #~ "is enough)\n" #~ "at the beginning of the disk" #~ msgstr "" #~ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ aboot ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਹੈ, ਡਿਸਕ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (2048 ਸੈਕਟਰ ਕਾਫੀ ਹਨ)\n" #~ " ਛੱਡਣ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ।" #~ msgid "Security level" #~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ" #~ msgid "Expand Tree" #~ msgstr "ਲੜੀ ਫੈਲਾਓ" #~ msgid "Collapse Tree" #~ msgstr "ਲੜੀ ਸਮੇਟੋ" #~ msgid "Toggle between flat and group sorted" #~ msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਫਲੈਟ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ" #~ msgid "Choose action" #~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ" #~ msgid "Active Directory with SFU" #~ msgstr "SFU ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #~ msgid "Active Directory with Winbind" #~ msgstr "Winbind ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #~ msgid "Active Directory with SFU:" #~ msgstr "SFU ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" #~ msgid "Active Directory with Winbind:" #~ msgstr "Winbind ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" #~ msgid "Authentication LDAP" #~ msgstr "LDAP ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" #~ msgid "TLS" #~ msgstr "TLS" #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" #~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" #~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਖਾਕਾ (SASL/Kerberos)" #~ msgid "Authentication Active Directory" #~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #~ msgid "LDAP users database" #~ msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾਬੇਸ" #~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" #~ msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ" #~ msgid "Authentication NIS" #~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ NIS" #~ msgid "" #~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " #~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" #~ "add and reboot the server.\n" #~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " #~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" #~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " #~ "after the network setup step.\n" #~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " #~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" #~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" #~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " #~ "good." #~ msgstr "" #~ "ਇਸ ਨੂੰ W2K PDC ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ admin ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ: C:\\>ਨੈੱਟ " #~ "ਲੋਕਲ-ਗਰੁੱਪ \"Pre-Windows 2000 ਅਨੁਕੂਲ ਪਹੁੰਚ\" ਹਰੇਕ ਸਰਵਰ ਨੂੰ /ਸ਼ਾਮਿਲ ਅਤੇ ਮੁੜ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।\n" #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ Windows(TM) ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡੋਮੇਨ Admin ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ " #~ "ਪਵੇਗੀ।\n" #~ "ਜੇ ਹਾਲੇ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਯੋਗ ਨਹੀਂ, Drakx ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪਗ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ।\n" #~ "ਕੀ ਇਹ ਪਗ਼ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾ ਕਰਕੇ ਅਸਫਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, " #~ "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਮਗਰੋਂ ਆਪਣੇ Windows(tm) ਡੋਮੇਨ, ਅਤੇ Admin ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤ ਕੇ " #~ "'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ਚਲਾਓ।\n" #~ "ਕਮਾਂਡ 'wbinfo -t' ਜਾਂਚ ਕਰੇਗੀ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" #~ msgid "Authentication Windows Domain" #~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ Windows ਡੋਮੇਨ" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "ਵਾਪਿਸ" #~ msgid "Save partition table" #~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਭਾਲੋ" #~ msgid "Restore partition table" #~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲੋ" #~ msgid "" #~ "The backup partition table has not the same size\n" #~ "Still continue?" #~ msgstr "" #~ "ਬੈਕਅੱਪ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਸਮਾਨ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" #~ "ਹਾਲੇ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?" #~ msgid "Info: " #~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ:" #~ msgid "Unknown driver" #~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਰਾਈਵਰ" #~ msgid "Error reading file %s" #~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" #~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" #~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ ਹੋਈ: %s" #~ msgid "Bad backup file" #~ msgstr "ਗਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ" #~ msgid "Error writing to file %s" #~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" #~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" #~ msgstr "ਗਲਤੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" #~ msgid "Ext2" #~ msgstr "Ext2" #~ msgid "Journalised FS" #~ msgstr "ਜਰਨਲਾਈਜ਼ਡ FS" #~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." #~ msgstr "X ਫੌਂਟ ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ (Xorg ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)।" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" #~ msgid "Accept user" #~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਵੀਕਾਰ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" #~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." #~ msgstr "" #~ "ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n" #~ "(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।" #~ msgid "Rescue partition table" #~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ" #~ msgid "Removable media automounting" #~ msgstr "ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #~ msgid "Trying to rescue partition table" #~ msgstr "ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" #~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." #~ msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।" #~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." #~ msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।" #~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." #~ msgstr "icmp echo ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।" #~ msgid "Allow/Forbid remote root login." #~ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" #~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." #~ msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।" #~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." #~ msgstr "libsafe ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਜੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ libsafe ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." #~ msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।" #~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." #~ msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟੇ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।" #~ msgid "Number of capture buffers:" #~ msgstr "ਖੋਜੇ ਬਫਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" #~ msgstr "mmap'ed ਖੋਜ ਲਈ ਖੋਜੇ ਬਫਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #~ msgid "PLL setting:" #~ msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" #~ msgid "Radio support:" #~ msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਹਿਯੋਗ:" #~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"