#
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Atstatyti iš bylos"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Šakninis"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Nustatymai"
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n"
"Tęsk darbą savo paties rizika."
#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"
#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Bylų tipai ir programos"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Perskaityk įdėmiai!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ar daugiau"
#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X serveris"
#: Xconfig/card.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Pasirink X serverį"
#: Xconfig/card.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "skaitomi nustatymai"
#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't install Xorg package: %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
#: Xconfig/card.pm:265
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Pasirink savo vaizdo plokštės atminties dydį"
#: Xconfig/card.pm:352
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigūravimas"
#: Xconfig/card.pm:354
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Kurią Xorg konfigūraciją tu nori turėti?"
#: Xconfig/card.pm:387
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
#: Xconfig/card.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"
#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s su 3D įrenginio akseleracija"
#: Xconfig/card.pm:414
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Tavo plokštė palaiko 3D akseleraciją su Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:420
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s su EKSPERIMENTINE 3D įrenginio akseleracija"
#: Xconfig/card.pm:422
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Jūsų korta palaiko 3D akseleracija su Xorg %s.ATMINKITE, KAD TAI YRA "
"EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI KOMPIUTERĮ."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Prisitaikyti"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: Xconfig/main.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Vaizdo plokštė"
#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Bandyti"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Pasirinktys"
#: Xconfig/main.pm:167
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
#: Xconfig/main.pm:184
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Išlaikyti pakeitimus?\n"
"Esama konfigūracija yra:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Pasirink monitorių"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pasirink monitorių"
#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Paprasta"
#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
#: standalone/harddrake2:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Sugrįžti"
#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:134
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Du svarbiausi dydžiai yra vertikalaus atnaujinimo dažnis, kuris rodo,\n"
"kaip dažnai perpiešiamas visas ekranas, ir horizontaliosios skleistinės "
"dažnis, kuris parodo, kaip greit perpiešiamos eilutės.\n"
"\n"
"Tai LABAI SVARBU, kad nenurodytum skleistinės dažnio, didesnio\n"
"už palaikomą monitoriaus, nes gali jį sugadinti. Jeigu abejoji,\n"
"pasirink konservatyvią nuostatą."
#: Xconfig/monitor.pm:141
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalaus atnaujinimo dažnis"
#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 spalvos (8 bitai)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tūkst. spalvų (15 bitų)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tūkst. spalvų (16 bitų)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijonai spalvų (24 bitai)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Skiriamosios gebos"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Pasirink skiriamąją gebą ir spalvų gylį"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Perspėjimas: šios plokštės bandymas gali pakabinti kompiuterį"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
#: Xconfig/test.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d sekundės"
#: Xconfig/test.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ar taip teisinga?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klaviatūros išdėstymas: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Pelės tipas: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitorius: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitoriaus horiz. skleistinė: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitoriaus vert. skleistinė: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Vaizdo atmintis: %s kB\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Spalvų gylis: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg tvarkyklė: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X paleidžiant"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n"
"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
#: Xconfig/various.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?"
#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
#: standalone/service_harddrake:199
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"
#: any.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas"
#: any.pm:127
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:138
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:"
#: any.pm:144
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:181
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:204 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)"
#: any.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"
#: any.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"
#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
#: any.pm:213
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/GRUB įdiegimas"
#: any.pm:214
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"
#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"
#: any.pm:241 any.pm:275
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys"
#: any.pm:245
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Nurodyk RAM atminties dydį (MB)"
#: any.pm:247
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Parinktis „Griežtos komandinės eilutės parinktys“ yra nenaudingą be "
"slaptažodžio"
#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
#: install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prašom bandyti vėl"
#: any.pm:253 any.pm:278
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"
#: any.pm:255 any.pm:280
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Įkrovos įrenginys"
#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Palaukti prieš įkraunant įprastą atvaizdą"
#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr ""
#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr ""
#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""
#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Slaptažodis (vėl)"
#: any.pm:266
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Griežtos komandinės eilutės parinktys"
#: any.pm:266
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "griežta"
#: any.pm:268
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus"
#: any.pm:269
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Tikslus RAM atminties dydis (rasta %d MB)"
#: any.pm:279
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""
#: any.pm:281
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""
#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""
#: any.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Įprastas"
#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Atvaizdas"
#: any.pm:339 any.pm:349
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Šakninis"
#: any.pm:340 any.pm:362
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Pridurti"
#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Vaizdo režimas"
#: any.pm:344
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Tinklo interfeisas"
#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
#: any.pm:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:365
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr ""
#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tuščia žymė neleidžiama"
#: any.pm:377
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""
#: any.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"
#: any.pm:378
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ši žymė jau naudojama"
#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?"
#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Kitos OS (SunOS...)"
#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Kitos OS (MacOS...)"
#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Kitos OS (Windows...)"
#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Čia yra skirtingi įrašai.\n"
"Tu gali pakeisti esamus arba prijungti naujus."
#: any.pm:572
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: any.pm:573
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: any.pm:574
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: any.pm:575
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""
#: any.pm:576
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: any.pm:577
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: any.pm:582
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s jau pridėtas)"
#: any.pm:587
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas"
#: any.pm:588
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"
#: any.pm:589
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Vartotojo vardas turi susidaryti tik iš mažųjų raidžių, skaičių ir simbolių "
"`-' bei `_'"
#: any.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Šis vartotojo vardas jau pridėtas"
#: any.pm:591
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Šis vartotojo vardas jau pridėtas"
#: any.pm:595
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Pridėti vartotoją"
#: any.pm:596
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Įvesk vartotoją\n"
"%s"
#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
#: standalone/scannerdrake:787
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
#: any.pm:600 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Priimti vartotoją"
#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Tikras vardas"
#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Domeno vardas"
#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatinis pasisveikinimas"
#: any.pm:665
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Aš galiu nustatyti taip, kad vienas vartotojas pasisveikintų automatiškai.\n"
"Jei nenori to naudoti, spausk mygtuką Nutraukti."
#: any.pm:666 help.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
#: any.pm:667
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Pasirink įprastą vartotoją:"
#: any.pm:668
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Pasirink, kurią langų tvarkyklę naudosi:"
#: any.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."
#: any.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Vanuatu"
#: any.pm:707
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
#: any.pm:725 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
#: any.pm:726 help.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Pasirink savo kalbą"
#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Valstybė"
#: any.pm:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."
#: any.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"
#: any.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Patikrinti prievadus"
#: any.pm:777
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "Atlikta"
#: any.pm:912
#, fuzzy, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "CUPS paleidžiamas"
#: any.pm:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Pridėti vartotoją"
#: any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:928
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:931
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:939
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""
#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pelė"
#: any.pm:966
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: authentication.pm:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"
#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr ""
#: authentication.pm:18
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS"
msgstr "Naudoti NIS"
#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "NIS domenas"
#: authentication.pm:20
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""
#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""
#: authentication.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Vietinis spausdintuvas:"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:31
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr ":"
#: authentication.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "Naudoti NIS:"
#: authentication.pm:32
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "NIS domenas:"
#: authentication.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:34
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""
#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
#: authentication.pm:35
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""
#: authentication.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentikacija"
#: authentication.pm:61
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""
#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "serveris"
#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "paprasta"
#: authentication.pm:76
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr ""
#: authentication.pm:77
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr ""
#: authentication.pm:78
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""
#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentikacija"
#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain"
msgstr "NIS domenas"
#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Server"
msgstr "serveris"
#: authentication.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
#: authentication.pm:90
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:91
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""
#: authentication.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Slaptažodis"
#: authentication.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Autentikacija"
#: authentication.pm:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentikacijos NIS"
#: authentication.pm:105
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domenas"
#: authentication.pm:106
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS serveris"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
#: authentication.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentikacija"
#: authentication.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domeno vardas"
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""
#: authentication.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Įprastas"
#: authentication.pm:231
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Negalima naudoti transliavimo be NIS domeno"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sveiki, besinaudojantys %s, operaciju sistemu parinkikliu!\n"
"\n"
"Pasirink operaciju sistema is zemiau esancio saraso,\n"
"arba palauk %d sekundziu, kad butu ikrauta pagal nutylejima\n"
#: bootloader.pm:787
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO su grafiniu meniu"
#: bootloader.pm:788
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO su tekstiniu meniu"
#: bootloader.pm:789
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
#: bootloader.pm:790
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:852
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nepakanka vietos /boot"
#: bootloader.pm:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"
#: bootloader.pm:1311
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutės"
#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutė"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundės"
#: common.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"
#: common.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
#: common.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "nieko"
#: common.pm:272
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""
#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
#: crypto.pm:15 lang.pm:229
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgų"
#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
#: network/adsl_consts.pm:418
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"
#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikų"
#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegų"
#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Pasižiūrėti"
#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
#: network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italų"
#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "nuoseklioji"
#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "New"
msgstr "naujas"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Atjungti"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Primontuoti"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Prijungimo vieta"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: "
msgstr "serveris"
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Montavimo taškas: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Pasirinktys: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Pradžiai padaryk atsarginę savo duomenų kopiją"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jeigu tu planuoji naudoti aboot, nepamiršk palikti tuščios vietos (2048 "
"sektorių pakanka)\n"
"kaupiklio pradžioje"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Meistras"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Pasirink veiksmą"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tu turi vieną didelį FAT skirsnį\n"
"(dažniausiai naudojamas Microsoft DOS/Windows).\n"
"Patariu tau pakeisti to skirsnio dydį\n"
"(spragtelėk ant jo, tada ant „Pakeisti dydį“)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalės"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "primontuoti nepavyko"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows"
msgstr "NIS domenas"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tuščias"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Bylų sistemos tipai:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Naudok „%s“ vietoj to"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:101
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Rūšis"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Pirmiau naudok „Numontuoti“"
#: diskdrake/interactive.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"
#: diskdrake/interactive.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Pasirink veiksmą"
#: diskdrake/interactive.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Sugrįžti"
#: diskdrake/interactive.pm:249
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Pakeisti į normalų režimą"
#: diskdrake/interactive.pm:249
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Pakeisti į eksperto režimą"
#: diskdrake/interactive.pm:268
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ar vis tiek tęsti?"
#: diskdrake/interactive.pm:273
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Išeiti neišsaugojus"
#: diskdrake/interactive.pm:273
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?"
#: diskdrake/interactive.pm:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų "
"naudojami"
#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Išvalyti viską"
#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatinis suskirstymas"
#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Dar"
#: diskdrake/interactive.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Pašto informaciją"
#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Visi pirminiai skirsniai yra naudojami"
#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"
#: diskdrake/interactive.pm:339
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Jei nori turėti daugiau skirsnių, prašom ištrinti vieną, kad vietoj jo "
"galėtum sukurti išplėstinį"
#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Įrašyti skirsnių lentelę"
#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"
#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"
#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"
#: diskdrake/interactive.pm:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"
#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Pasirink bylą"
#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Atsarginė skirsnių lentelė nėra tokio paties dydžio\n"
"Vis tiek tęsti?"
#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
#: standalone/scannerdrake:909
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
#: diskdrake/interactive.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Įdėk diskelį į kaupiklį\n"
"Visi duomenys diskelyje bus prarasti"
#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Bandau išgelbėti skirsnių lentelę"
#: diskdrake/interactive.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Pašto informaciją"
#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Pakeisti dydį"
#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatuoti"
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridėti į RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridėti į LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Pašalinti iš RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Pašalinti iš LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:429
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Taisyti RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Naudoti loopback'ui"
#: diskdrake/interactive.pm:472
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"
#: diskdrake/interactive.pm:475
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Pradžios sektorius: "
#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dydis (MB): "
#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Bylų sistemos tipas: "
#: diskdrake/interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Pirmenybė: "
#: diskdrake/interactive.pm:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Vietinis spausdintuvas"
#: diskdrake/interactive.pm:515
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"
#: diskdrake/interactive.pm:564
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Pakeitus skirsnio %s tipą, visi duomenys jame bus prarasti"
#: diskdrake/interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"
#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kokios bylų sistemos tu nori?"
#: diskdrake/interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti loopback bylą %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:615
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Negaliu nuimti montavimo taško, nes šis skirsnis naudojamas loopback'ui.\n"
"Pirma pašalink loopback'us"
#: diskdrake/interactive.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Keičiamas dydis"
#: diskdrake/interactive.pm:669
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Skaičiuojami FAT bylų sistemos rėžiai"
#: diskdrake/interactive.pm:705
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti"
#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Pasidaryk atsarginę duomenų šiame skirsnyje kopiją"
#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Pakeitus skirsnio %s dydį, visi duomenys jame bus prarasti"
#: diskdrake/interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Pasirink naują dydį"
#: diskdrake/interactive.pm:718
#, fuzzy, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Dydis (MB): "
#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:784
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Į kurį diską tu nori jį perkelti?"
#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sektorius"
#: diskdrake/interactive.pm:786
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Į kurį sektorių tu nori jį perkelti?"
#: diskdrake/interactive.pm:789
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Perkeliama"
#: diskdrake/interactive.pm:789
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Perkeliamas skirsnis..."
#: diskdrake/interactive.pm:810
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Pasirink jau esantį RAID, prie kurio pridėti"
#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "new"
msgstr "naujas"
#: diskdrake/interactive.pm:826
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Pasirink jau esantį LVM, prie kurio pridėti"
#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM vardas?"
#: diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Šis skirsnis negali būti naudojamas loopback'ui"
#: diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback bylos vardas: "
#: diskdrake/interactive.pm:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Tikras vardas"
#: diskdrake/interactive.pm:891
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Byla jau naudojama kitam loopback'ui, pasirink kitą"
#: diskdrake/interactive.pm:892
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Ši byla jau yra. Naudoti ją?"
#: diskdrake/interactive.pm:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Modulio parinktys:"
#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "Various"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:987
#, c-format
msgid "device"
msgstr "įrenginys"
#: diskdrake/interactive.pm:988
#, c-format
msgid "level"
msgstr "lygis"
#: diskdrake/interactive.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "gabalo dydis"
#: diskdrake/interactive.pm:1006
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Būk atsargus: ši operacija yra pavojinga."
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kokio tipo skirsnių skaidymas?"
#: diskdrake/interactive.pm:1059
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi"
#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Įrenginio %s skirsnių lentelė bus įrašyta į diską!"
#: diskdrake/interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sužymėjus skirsnį %s, visi duomenys jame bus prarasti"
#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid nepavyko"
#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Įrenginys: "
#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Kompiuterio vardas:"
#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS kaupiklio raidė: %s (spėjama)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipas: "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Pradžia: sektorius %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dydis: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoriai(-ių)"
#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Nuo cilindro %d iki cilindro %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sužymėtas\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nesužymėtas\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Primontuotas\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr "Loopback byla(os): %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Skirsnis, įkraunamas pagal nutylėjimą\n"
" (MS-DOS užkrovimui, ne LILO)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Lygis %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Gabalo dydis %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID kaupikliai %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback bylos vardas: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Galimybės tokios, šis skirsnis\n"
"yra Tvarkyklės skirsnis\n"
"gariau palikite jį ramybėje.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Šis specialus Bootstrap\n"
"skirsnis yra skirtas jūsų\n"
"sistemos dvigubai įkrovai.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Dydis: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrija: %s cilindrų(-ai), %s galvučių(-os), %s sektorių(-iai)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
#: diskdrake/interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM kaupikliai %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Skirsnių lentelės tipas: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "ant magistralės %d id %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Bylų sistemos tipas: "
#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"
#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
#: standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr ""
#: diskdrake/removable.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Autentikacija"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Vartotojo vardas"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Internetas"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
#, fuzzy, c-format
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "DNS serveris"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "DNS serveris"
#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"
#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""
#: do_pkgs.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
#: do_pkgs.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
#: fs.pm:445 fs.pm:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"
#: fs.pm:446 fs.pm:495
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""
#: fs.pm:466 fs.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "klaida numontuojant %s: %s"
#: fs.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"
#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"
#: fs/format.pm:43
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Sukuriama ir sužymima byla %s"
#: fs/format.pm:78
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nežinau, kaip sužymėti %s tipu %s"
#: fs/format.pm:80
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s %s sužymėjimas nepavyko"
#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs/type.pm:364
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Tu negali naudoti JFS skirsniams, mažesniems nei 16MB"
#: fs/type.pm:365
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Tu negali naudoti ReiserFS skirsniams, mažesniems nei 32MB"
#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr ""
#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "serveris"
#: fsedit.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Aš negaliu perskaityti skirsnių lentelės, ji pernelyg sugadinta :(\n"
"Galiu pabandyti išvalyti blogus skirsnius (VISI DUOMENYS bus prarasti!)\n"
"Kitas sprendimas -- neleisti DrakX taisyti skirsnių lentelę.\n"
"(klaida %s)\n"
"\n"
"Ar sutinki prarasti visus skirsnius?\n"
#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Montavimo taškai turi prasidėti /"
#: fsedit.pm:386
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Jau yra skirsnis su montavimo tašku %s\n"
#: fsedit.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
#: fsedit.pm:392
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
#: fsedit.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
#: fsedit.pm:397
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Šis katalogas turi pasilikti šakninėje bylų sistemoje"
#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"
#: fsedit.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"
#: fsedit.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: fsedit.pm:569
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Klaida atidarant %s įrašymui: %s"
#: harddrake/data.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"
#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Danų"
#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:100
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Rūšis"
#: harddrake/data.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Vaizdo režimas"
#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Kitas"
#: harddrake/data.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Standartinė"
#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:181
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"
#: harddrake/data.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet Korta"
#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Pelė"
#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:252
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Spausdintuvas"
#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:281
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:308
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:321
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:330
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Spausdintuvo nėra"
#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS"
msgstr "HFS"
#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"
#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"
#: harddrake/data.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"
#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Paprasta"
#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
#: standalone/drakconnect:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"
#: harddrake/sound.pm:206
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:207
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"
#: harddrake/sound.pm:215
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:219
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Tvarkyklė"
#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:246
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:255
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:259
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:263
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:264
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:307
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:310
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:313
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Paprasta"
#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Plokštės mem (DMA)"
#: harddrake/v4l.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"
#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "sužymimas"
#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""
#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Sutinku"
#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\"
#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device"
#~ msgstr "Deling av Internett tilkobling - oppsett av $device"
#~ msgid ""
#~ "The following interface is about to be configured:\n"
#~ "\n"
#~ "$interface\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Flgende grensesnitt er i ferd med bli konfigurert:\n"
#~ "\n"
#~ "$interface\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Everything configured!"
#~ msgstr "Alt er konfigurert!"
#~ msgid "What is your keyboard layout?"
#~ msgstr "Hva er tastatur-oppsettet ditt?"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Configure my card"
#~ msgstr "Konfigurer kortet mitt"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "I recommend that you abort, and then launch this internet wizard after "
#~ "installation.It will then be able to setup ISA or PCMCIA cards easier.\n"
#~ "\n"
#~ "But, if you know the irq, dma, io of your card, you can still configure your "
#~ "card."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Jeg anbefaler at du avbryter, for s starte denne Internett-hjelperen "
#~ "etter installasjonen. Den vil da kunne sette opp ISA eller PCMCIA kort "
#~ "lettere.\n"
#~ "\n"
#~ "Men, hvis du vet irq, dma og io for kortet ditt, kan du konfigurere kortet "
#~ "ditt n."
#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
#~ msgstr "Prve finne PCMCIA kort?"
#~ msgid "Try to find %s devices?"
#~ msgstr "Prve finne %s enheter?"
#~ msgid "Small(%dMB)"
#~ msgstr "Liten(%dMB)"
#~ msgid "Modem Configuration"
#~ msgstr "Modem-konfigurasjon"
#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
#~ msgstr "Vil du konfigurere oppringt med modem for systemet ditt?"
#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
#~ msgstr "Vil du konfigurere en ISDN oppkobling for systemet ditt?"
#~ msgid "Try to find PCI devices?"
#~ msgstr "Prve finne PCI-enheter?"
#~ msgid "Searching root partition."
#~ msgstr "Sker root-partisjon."
#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
#~ msgstr "%s: Dette er ikke en root-partisjon, vennligst velg en annen."
#~ msgid "No root partition found"
#~ msgstr "Ingen root-partisjon funnet"
#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS-domene"
#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
#~ msgstr "Vennligst velg en partisjon bruke som din root-partisjon."
#~ msgid "Autologin at startup"
#~ msgstr "Autoinnlogg ved oppstart"
#~ msgid "Autologin - Choose default user"
#~ msgstr "Autoinnlogg - Velg standard bruker"
#~ msgid "You don't have any windows partitions!"
#~ msgstr "Du har ingen windows-partisjoner!"
#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
#~ msgstr "Du har ikke nok plass for Lnx4win"
#~ msgid ", %U MB"
#~ msgstr ", %U MB"
# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
# '\206' is '' (aring) in cp437 encoding
#
#~ msgid ""
#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
#~ "default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Velkommen til LILO, operativsystem-velgeren!\n"
#~ "\n"
#~ "For se mulige valg, trykk <TAB>\n"
#~ "\n"
#~ "For laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n"
#~ "eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n"
#~ "\n"
# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
# only the ascii charset will be available
# so use only 7bit for this message
#
#~ msgid ""
#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Velkommen til SILO, operativsystem-velgeren!\n"
#~ "\n"
#~ "For aa se mulige valg, trykk <TAB>\n"
#~ "\n"
#~ "For aa laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n"
#~ "eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "SILO main options"
#~ msgstr "SILO hovedopsjoner"
#~ msgid ""
#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
#~ "You can add some more or change the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Her er flgende oppfringer i SILO.\n"
#~ "Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
#~ msgid "This label is already in use"
#~ msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
#~ msgstr "Installasjon av SILO mislykket. Flgende feil oppsto:"
#~ msgid "Shutting down"
#~ msgstr "Stenger av"
#~ msgid "useless"
#~ msgstr "ubrukbar"
#~ msgid "garbage"
#~ msgstr "sppel"
#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
#~ "Linux:\n"
#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
#~ "2000\n"
#~ "or 7.0 (Air)."
#~ msgstr ""
#~ "Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n"
#~ "av Linux, eller hvis du nsker bruke flere distribusjoner eller\n"
#~ "versjoner.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Velg \"Oppdater\" hvis du nsker oppdatere en tidligere versjon av\n"
#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 eller 7.0 (Air)."
#~ msgid "Do you want to use LILO?"
#~ msgstr "nsker du bruke LILO?"
#~ msgid ""
#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
#~ "select.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
#~ "of its dependencies."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan n velge de pakkene du nsker installere.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Frst kan du velge pakkegruppe for installering eller oppgradering. Etterp\n"
#~ "kan du velge flere pakker ihht. den totale strrelsen du nsker velge.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Hvis du er i ekspertmodus kan du velge pakker individuelt.\n"
#~ "Vennligst merk at noen pakker er avhengige av installasjon av andre pakker.\n"
#~ "Disse blir referert til som pakkeavhengigheter. Pakkene du velger, og\n"
#~ "pakkene disse trenger vil automatisk bli valgt for installering.\n"
#~ "Det er ikke mulig installere en pakke uten installere alle dens\n"
#~ "avhengigheter."
#~ msgid ""
#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
#~ "remove\n"
#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
#~ msgstr ""
#~ "LILO (LInux LOader) kan starte Linux og andre operativsystemer.\n"
#~ "Normal blir disse oppdaget under installasjonen. Hvis du ikke ser at dine\n"
#~ "er oppdaget, kan du legge til et eller fler n.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Hvis du ikke vil at alle har tilgang til et av disse, kan du fjerne dette\n"
#~ "n (en oppstartsdiskett vil behves for starte dette)."
#~ msgid ""
#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
#~ "installation of each selected groups."
#~ msgstr ""
#~ "N som du har valgt nskete grupper, vennligst velg \n"
#~ "hvor mange pakker du nsker, fra minimal til full \n"
#~ "installasjon av hver valgte gruppe."
#~ msgid ""
#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
#~ msgstr ""
#~ "Du trenger %dMB for en full installasjon av gruppene du har valgt.\n"
#~ "Du kan fortsette, men du vil ikke f plass til alle pakkene"
#~ msgid "Choose other CD to install"
#~ msgstr "Velg annen CD installere"
#~ msgid ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
#~ msgstr ""
#~ "Velg:\n"
#~ "\n"
#~ " - Anbefalt: Hvis du ikke aldri har installert Linux fr.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " - Egendefinert: Hvis du er kjent med Linux vil du for systemet som skal \n"
#~ "installeres kunne velge mellom normal, utvikling eller tjener. Velg\n"
#~ "\"Normal\" for installasjon til generelt bruk. Du kan velge \"Utvikling\"\n"
#~ "hvis du skal bruke maskinen primrt til utvikling av programvare, eller "
#~ "velge\n"
#~ "\"Tjener\" hvis du nsker installere en tjener for generelt bruk (for "
#~ "post,\n"
#~ "utskrift...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux godt og nsker gjre en\n"
#~ "egendefinert installasjon s er dette installasjonsvalget for deg. Du vil\n"
#~ "kunne velge bruk av systemet som skal installeres som med \"Egendefinert\"."
#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
#~ msgstr "Laster ned kryptografiske pakker"
#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "Oppsett SCSI"
#~ msgid "Installation CD Nr %s"
#~ msgstr "Installasjons-CD Nr %s"
#~ msgid ""
#~ "Update installation image!\n"
#~ "\n"
#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to "
#~ "include\n"
#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
#~ "press Cancel\n"
#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
#~ msgstr ""
#~ "Oppdater installasjonsbilde!\n"
#~ "\n"
#~ "Spr systemadministratoren din eller start maskinen p nytt for oppdatere "
#~ "installasjonsbildet til inkludere\n"
#~ "CD-rom bildet merket \"%s\". Trykk Ok hvis bildet har blitt oppdatert eller "
#~ "trykk Avbryt\n"
#~ "for unng installasjon fra dette CD-rom bildet."
#~ msgid "Which language do you want?"
#~ msgstr "Hvilket sprk nsker du?"
#~ msgid "Hurt me plenty"
#~ msgstr "Skad meg mye"
#~ msgid "Which packages do you want to install"
#~ msgstr "Hvilke pakker nsker du installere"
#~ msgid "What usage do you want?"
#~ msgstr "Hva slags bruk nsker du?"
#~ msgid "Choose install or upgrade"
#~ msgstr "Installer eller oppgrader"
#~ msgid "A entry %s already exists"
#~ msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede"
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armensk"
#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB"
#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
#~ msgstr ""
#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge installere flere programmer"
#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
#~ msgstr "Drlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
#~ msgid "resizing"
#~ msgstr "endrer strrelse"
#~ msgid "formatting"
#~ msgstr "formatering"
#~ msgid "changing type of"
#~ msgstr "endrer type av"
#~ msgid "After %s partition %s,"
#~ msgstr "Etter %s partisjon %s,"
#~ msgid "linear"
#~ msgstr "liner"
#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
#~ msgstr "Liner (behves av noen SCSI-disker)"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passord:"
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Brukernavn:"
#~ msgid ""
#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
#~ msgstr ""
#~ "Oppretting av HTP oppstartsdiskett mislykket.\n"
#~ "Du m muligens starte installasjonen igjen og gi ``%s'' ved klartegnet"
#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
#~ msgstr ""
#~ "Det er ndvendig starte installasjonen igjen med de de nye parameterene"
#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
#~ msgstr "Det er ndvendig starte installasjonen igjen fra disketten"
#~ msgid ""
#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
#~ "(all data on floppy will be lost)"
#~ msgstr ""
#~ "Sett inn en diskett for opprette en oppstart med HTP sltt p\n"
#~ "(Alle data p disketten vil g tapt)"
#~ msgid ""
#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n"
#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
#~ "ide2 and ide3"
#~ msgstr ""
#~ "Linux sttter enn ikke ultra dma 66 fullt ut.\n"
#~ "Som en lsning kan jeg lage en diskett som gir tilgang til harddisken p "
#~ "ide2 og ide3"
#~ msgid "Installation CD Nr 1"
#~ msgstr "Installasjons-CD Nr 1"
#~ msgid "Local LAN"
#~ msgstr "Lokalt LAN"
|