summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
blob: 9de69e0a0090249fd63041fed29f7bc7edb2aba9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
    my ($o, $title, $message, $l, $help, $def) = @_;
    untranslate(
       ask_from_list_with_help($o, $title, $message, [ map { translate($_) } @$l ], $help, translate($def)),
       @$l);
}

sub ask_from_list2_with_help($$$$$;$) {
    my ($o, $title, $message, $l, $help, $def) = @_;

    @$l > 10 and $l = [ sort @$l ];

    $o->ask_from_list_with_helpW($title, [ deref($message) ], $l, $help, $def || $l->[0]);
}

sub ask_from_treelist {
    my ($o, $title, $message, $separator, $l, $def) = @_;
    $o->ask_from_treelistW($title, [ deref($message) ], $separator, [ sort @$l ], $def || $l->[0]);
}
#- defaults to simple ask_from_list
sub ask_from_treelistW($$$$;$) {
    my ($o, $title, $message, $separator, $l, $def) = @_;
    $o->ask_from_listW($title, [ deref($message) ], $l, $def);
}



sub ask_many_from_list_ref {
    my ($o, $title, $message, @l) = @_;
    $o->ask_many_from_list_with_help_ref($title, [ deref($message) ], map { ($_->[0], [], $_->[1]) } combine(2, @l));
}
sub ask_many_from_list_with_help_ref {
    my ($o, $title, $message, @l) = @_;
    my @L = grep { @{$_->[0]} } combine(3, @l) or return 1;
    $o->ask_many_from_list_with_help_refW($title, [ deref($message) ], @L);
}

sub ask_many_from_list {
    my ($o, $title, $message, $l, $def) = @_;

    my $val = [ map { my $i = $_; \$i } @$def ];

    $o->ask_many_from_list_ref($title, $message, $l, $val) ?
      [ map { $$_ } @$val ] : undef;
}
sub ask_many_from_list_with_help {
    my ($o, $title, $message, $l, $help, $def) = @_;

    my $val = [ map { my $i = $_; \$i } @$def ];

    $o->ask_many_from_list_with_help_ref($title, $message, $l, $help, $val) ?
      [ map { $$_ } @$val ] : undef;
}

sub ask_from_entry {
    my ($o, $title, $message, $label, $def, %callback) = @_;

    first ($o->ask_from_entries($title, [ deref($message) ], [ $label ], [ $def ], %callback));
}

sub ask_from_entries($$$$;$%) {
    my ($o, $title, $message, $l, $def, %callback) = @_;

    my $val = [ map { my $i = $_; \$i } @{$def || [('') x @$l]} ];

    $o->ask_from_entries_ref($title, $message, $l, $val, %callback) ?
      map { $$_ } @$val :
      undef;
}

sub ask_from_entries_refH($$$;$%) {
    my ($o, $title, $message, $h, %callback) = @_;

    ask_from_entries_ref($o, $title, $message,
			 list2kv(@$h),
			 %callback);    
}

#- can get a hash of callback: focus_out changed and complete
#- moreove if you pass a hash with a field list -> combo
#- if you pass a hash with a field hidden -> emulate stty -echo
sub ask_from_entries_ref($$$$;$%) {
    my ($o, $title, $message, $l, $val, %callback) = @_;

    return unless @$l;

    $title = [ deref($title) ];
    $title->[2] ||= _("Cancel") unless $title->[1];
    $title->[1] ||= _("Ok");

    my $val_hash = [ map {
	if ((ref $_) eq "SCALAR") {
	    { val => $_ }
	} else {
	    if (@{$_->{list} || []} > 1) {
		add2hash_($_, { not_edit => 1, type => 'list' });
		${$_->{val}} = $_->{list}[0] if $_->{not_edit} && !member(${$_->{val}}, @{$_->{list}});
	    }
	    $_;
	}
    } @$val ];

    $o->ask_from_entries_refW($title, [ deref($message) ], $l, $val_hash, %callback)

}
sub wait_message($$$;$) {
    my ($o, $title, $message, $temp) = @_;

    my $w = $o->wait_messageW($title, [ _("Please wait"), deref($message) ]);
    push @tempory::objects, $w if $temp;
    my $b = before_leaving { $o->wait_message_endW($w) };

    #- enable access through set
    common::add_f4before_leaving(sub { $o->wait_message_nextW([ deref($_[1]) ], $w) }, $b, 'set');
    $b;
}

sub kill {}

#-######################################################################################
#- Wonderful perl :(
#-######################################################################################
1;
270'>1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497
# Translation file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-08 15:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:162
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:163
msgid "Choose a X server"
msgstr "Velg en X-tjener"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:182
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:206
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"De to kritiske parameterene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er "
"raten\n"
"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n"
"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist på.\n"
"\n"
"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- "
"område\n"
"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade "
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."

#: ../Xconfigurator.pm_.c:213
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:213
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:254
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:257
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:260
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:269
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:269
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "An error occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:324
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:328 ../install_steps_interactive.pm_.c:570
#: ../my_gtk.pm_.c:436
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:344 ../Xconfigurator.pm_.c:509
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
"For å finne tilgjengelige oppløsninger vil jeg prøve forskjellige.\n"
"Skjermen din vil blinke...\n"
"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:396 ../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:431
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:439
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:510
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
"Jeg kan forsøke å finne tilgjengelige oppløsninger (f.eks: 800x600).\n"
"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n"
"Ønsker du å prøve?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:515
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
"Ingen gyldige modus funnet\n"
"Prøv med et annet skjermkort eller monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:703
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:704
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:705
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:706
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:707
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:708
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:709
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:710
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:711
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:736
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:737
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:738
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:739
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:743
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:744
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:745
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:748
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva vil du gjøre?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:753
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:754
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n"
"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors"
msgstr "256 farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors"
msgstr "32 tusen farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors"
msgstr "65 tusen farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors"
msgstr "16 millioner farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors"
msgstr "4 milliarder farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB eller mer"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"

#: ../diskdrake.pm_.c:15
msgid "Create"
msgstr "Opprett"

#: ../diskdrake.pm_.c:16
msgid "Unmount"
msgstr "Demonter"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Format"
msgstr "Formater"

#: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:398
msgid "Move"
msgstr "Flytt"

#: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:456
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"

#: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:345
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../diskdrake.pm_.c:18
msgid "Mount_point"
msgstr "Monteringspunkt"

#: ../diskdrake.pm_.c:32
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv /etc/fstab"

#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Normal > Expert"
msgstr "Normal > Ekspert"

#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Expert > Normal"
msgstr "Ekspert > Normal"

#: ../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Restore from file"
msgstr "Gjenopprett fra fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Save in file"
msgstr "Lagre i fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Gjenopprett fra diskett"

#: ../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Save on floppy"
msgstr "Lagre på diskett"

#: ../diskdrake.pm_.c:39 ../install_steps_interactive.pm_.c:627
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:745
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: ../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Clear all"
msgstr "Fjern alle"

#: ../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Format all"
msgstr "Formater alle"

#: ../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisk allokering"

#: ../diskdrake.pm_.c:47
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk"

#: ../diskdrake.pm_.c:47
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"

#: ../diskdrake.pm_.c:47
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en "
"utvidet partisjon"

#: ../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Redde partisjonstabell"

#: ../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: ../diskdrake.pm_.c:52
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partisjonstabell"

#: ../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Reload"
msgstr "Last igjen"

#: ../diskdrake.pm_.c:93
#, fuzzy
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtype: "

#: ../diskdrake.pm_.c:97
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: ../diskdrake.pm_.c:97
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../diskdrake.pm_.c:97
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../diskdrake.pm_.c:97
msgid "Other"
msgstr "Andre"

#: ../diskdrake.pm_.c:97
msgid "Swap"
msgstr "Veksle"

#: ../diskdrake.pm_.c:100
msgid "Choose action"
msgstr "Velg handling"

#: ../diskdrake.pm_.c:102
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../diskdrake.pm_.c:127
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
msgstr "Etter %s partisjon %s,"

#: ../diskdrake.pm_.c:127 ../diskdrake.pm_.c:388 ../diskdrake.pm_.c:416
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les nøye!"

#: ../diskdrake.pm_.c:127
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt"

# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../diskdrake.pm_.c:146 ../install_any.pm_.c:175 ../install_steps.pm_.c:70
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: ../diskdrake.pm_.c:170 ../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "

#: ../diskdrake.pm_.c:171 ../diskdrake.pm_.c:195
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "

#: ../diskdrake.pm_.c:172
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:173 ../diskdrake.pm_.c:198
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: ../diskdrake.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:175
msgid "Size: %s MB (%s%%)"
msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"

#: ../diskdrake.pm_.c:176
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"

#: ../diskdrake.pm_.c:178
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:179
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatert\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:180
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formatert\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:181
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montert\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:182
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partisjon startet opp som standard\n"
"    (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Størrelse: %d MB\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:197
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:199
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på buss %d id %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:211
msgid "Mount"
msgstr "Monter"

#: ../diskdrake.pm_.c:213
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: ../diskdrake.pm_.c:307
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Beklager, jeg vil ikke tillate oppretting av /boot så lange inne på disken "
"(på en sylinder > 1024).\n"
"Enten bruker du LILO og denne ikke virker, eller du bruker ikke LILO og du "
"trenger ikke /boot"

#: ../diskdrake.pm_.c:311
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Partisjonen du valgte å legge til som root (/) er lokalisert fysisk "
"bortenfor\n"
"den 1024'de sylinderen på hard-disken, og du har ingen /boot partisjon.\n"
"Hvis du skal bruke oppstartshåndtereren LILO, vær nøye med å legge til en\n"
"/boot partisjon"

#: ../diskdrake.pm_.c:325
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avslutt uten å lagre"

#: ../diskdrake.pm_.c:325
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"

#: ../diskdrake.pm_.c:340
msgid "changing type of"
msgstr "endrer type av"

#: ../diskdrake.pm_.c:343
msgid "Change partition type"
msgstr "Endre partisjonstype"

#: ../diskdrake.pm_.c:344
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?"

#: ../diskdrake.pm_.c:360
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"

#: ../diskdrake.pm_.c:361
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"

#: ../diskdrake.pm_.c:382
msgid "formatting"
msgstr "formatering"

#: ../diskdrake.pm_.c:388
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Etter formatering av alle partisjonene,"

#: ../diskdrake.pm_.c:388
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"

#: ../diskdrake.pm_.c:399
msgid "Which disk do you want to move to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"

#: ../diskdrake.pm_.c:403
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../diskdrake.pm_.c:404
msgid "Which sector do you want to move to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"

#: ../diskdrake.pm_.c:407
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"

#: ../diskdrake.pm_.c:407
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."

#: ../diskdrake.pm_.c:416
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"

#: ../diskdrake.pm_.c:418
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"

#: ../diskdrake.pm_.c:439
msgid "Computing fat filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"

#: ../diskdrake.pm_.c:439 ../diskdrake.pm_.c:484
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"

#: ../diskdrake.pm_.c:453
msgid "resizing"
msgstr "endrer størrelse"

#: ../diskdrake.pm_.c:463
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye størrelsen"

#: ../diskdrake.pm_.c:463 ../install_steps_graphical.pm_.c:290
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:337
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:510
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"

#: ../diskdrake.pm_.c:526
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "

#: ../diskdrake.pm_.c:529
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i MB: "

#: ../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "

#: ../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "

#: ../diskdrake.pm_.c:576 ../diskdrake.pm_.c:592
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:585
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Sikkerhetskopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsette for det?"

#: ../diskdrake.pm_.c:593
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../diskdrake.pm_.c:594
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
"Alle data på denne disketten vil gå tapt"

#: ../diskdrake.pm_.c:608
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"

#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s mislykket"

#: ../fs.pm_.c:93
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
msgstr "vet ikke hvordan formatere %s i type %s"

#: ../fs.pm_.c:106
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs montering mislykket"

#: ../fs.pm_.c:123
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykket: "

#: ../fs.pm_.c:134
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "feil ved demontering av %s: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:162
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"

#: ../fsedit.pm_.c:165
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s"

#: ../fsedit.pm_.c:295
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:367
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"

#: ../fsedit.pm_.c:382
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ingen partisjoner!"

#: ../help.pm_.c:21 ../help.pm_.c:259
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr "Velg ønsket språk for installering og systembruk."

#: ../help.pm_.c:24 ../help.pm_.c:262
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor"

#: ../help.pm_.c:27 ../help.pm_.c:265
msgid ""
"Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)."
msgstr ""
"Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n"
"av Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n"
"versjoner.\n"
"\n"
"\n"
"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n"
"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller 6.0 (Venus)."

#: ../help.pm_.c:35
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Beginner: If you have never installed Linux before.\n"
"\n"
"\n"
"  - Developer: If you are familiar with Linux and will be using the\n"
"computer primarily for software development, you will find happiness\n"
"here.\n"
"\n"
"\n"
"  - Server: If you wish to install a general purpose server (for mail,\n"
"printing...), select this.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
"a highly customized installation, this Install Class is for you."
msgstr ""
"Velg:\n"
"\n"
"  - Nybegynner: Hvis du ikke aldri har installert Linux før.\n"
"\n"
"\n"
"  - Utvikler: hvis du kjent med Linux og primært vil bruke datamaskinen\n"
"din til å utvikle programvare vil du finne lykken her.\n"
"\n"
"\n"
"  - Tjener: Hvis du ønsker å installere en tjener (for e-post,\n"
"utskrifter...), velg denne.\n"
"\n"
"\n"
"  - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux og ønsker å gjøre en\n"
"egendefinert installasjon så er dette installasjonsvalget for deg."

#: ../help.pm_.c:53
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
"will have to select one.\n"
"\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
"DrakX vil først forsøke å se etter et eller flere PCI\n"
"SCSI-adapter(ere). Hvis den finner det (eller dem) og vet hvilken\n"
"driver(ere) som skal brukes, vil denne (disse) bli lagt inn automatisk.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis SCSI-adapteret ditt er ISA eller PCI, men DrakX ikke vet\n"
"hvilken driver som skal brukes for dette kortet, eller hvis du ikke\n"
"har noen SCSI-adapterere i det hele tatt, vil du bli spurt om du\n"
"har noen eller ikke. Hvis du ikke har noen, svar \"Nei\". Hvis du\n"
"har et eller fler, svar \"Ja\". En liste over drivere vil så komme\n"
"opp, som du må velge en driver fra.\n"
"\n"
"\n"
"Etter at du har valgt driveren vil DrakX spørre deg om du ønsker\n"
"å spesifisere opsjonene for denne. Først, prøv å la driveren søke\n"
"etter maskinvaren: Dette fungerer vanligvis fint.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis ikke, glem ikke informasjonen om maskinvaren din som du få fra\n"
"dokumentasjonen din eller fra Windows (hvis du har denne på systemet ditt),\n"
"som foreslått i installasjonsguiden. Dette er opsjonene du vil trenge å\n"
"gi til driveren."

#: ../help.pm_.c:77 ../help.pm_.c:312
msgid ""
"In this stage, you may choose what partition(s) use to install your\n"
"Linux-Mandrake system."
msgstr ""
"På dette punktet kan du velge hvilken partisjon(er) som skal brukes til\n"
"å installere Linux-Mandrake systemet ditt."

#: ../help.pm_.c:99 ../help.pm_.c:334
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""
"Alle partisjonene som nylig har blitt definert må formateres for bruk\n"
"(med formatering menes å opprette et filsystem). På dette punktet ønsker\n"
"du kanskje å re-formatere noen allerede eksisterende partisjoner for å\n"
"slette de data disse inneholder. Merk: det er ikke nødvendig å re-formatere\n"
"eksisterende partisjoner, især hvis de inneholder filer eller data som du\n"
"ønsker å beholde. Typiske å beholde er: /home og /usr/local."

#: ../help.pm_.c:107 ../help.pm_.c:342
msgid ""
"You may now select the packages you wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that some packages require the installation of others.\n"
"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
"and the packages they require will be automatically selected for\n"
"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
"of its dependencies.\n"
"\n"
"\n"
"Information on each category and specific package is available in the\n"
"area titled \"Info\",  located between list of packages and the five\n"
"buttons \"Install\", \"Select more/less\" and \"Show more/less\"."
msgstr ""
"Du kan nå velge de pakkene du ønsker å installere.\n"
"\n"
"\n"
"Vennligst merk at noen pakker er avhengige av installasjon av andre pakker.\n"
"Disse blir referert til som pakkeavhengigheter. Pakkene du velger, og\n"
"pakkene disse trenger vil automatisk bli valgt for installering.\n"
"Det er ikke mulig å installere en pakke uten å installere alle dens\n"
"avhengigheter.\n"
"\n"
"\n"
"Informasjon om hver kategori og spesifikke pakker er tilgjengelig i området\n"
"kalt \"Info\", som du finner mellom listen over pakker og de fem knappene\n"
"\"Installer\", \"Velg flere/færre\" og \"Vis flere/færre\"."

#: ../help.pm_.c:122
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should only take a few minutes."
msgstr ""
"Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n"
"bare ta noen få minutter."

#: ../help.pm_.c:126 ../help.pm_.c:363
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
"above.\n"
"\n"
"\n"
"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""
"Hvis DrakX ikke klarte å finne musen din, eller hvis du ønsker\n"
"å sjekke hva den har gjort, vil du bli presentert for listen over mus\n"
"ovenfor.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis du godkjenner DrakX' innstillinger, bare fortsett til den\n"
"seksjonen du ønsker ved å klikke på den i menyen til venstre. Ellers,\n"
"velg en musetype i menyen som du tror er nærmest den musen du har.\n"
"\n"
"Hvis du har en seriell mus, må du også fortelle DrakX hvilken\n"
"serie-port den er koblet til."

#: ../help.pm_.c:140 ../help.pm_.c:377
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area network,\n"
"or LAN. If you answer \"Yes\" here, DrakX will try to find an\n"
"Ethernet adapter on your machine. PCI adapters should be found and\n"
"initialized automatically. However, if your peripheral is ISA,\n"
"autodetection will not work, and you will have to choose a driver\n"
"from the list that will appear then.\n"
"\n"
"\n"
"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
"to the driver that you will have fetched from Windows' control\n"
"panel.\n"
"\n"
"\n"
"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
"of an already existing network, the network administrator will\n"
"have given you all necessary information (IP address, network\n"
"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
"up a private network at home for example, you should choose\n"
"addresses "
msgstr ""
"Denne seksjonen er dedikert til konfigurering av et lokalt nettverk,\n"
"eller LAN. Hvis du svarer \"Ja\" her, vil DrakX forsøke å finne\n"
"et Ethernet-adapter i maskinen din. PCI-adaptere burde bli funnet og\n"
"initialisert automatisk. Men, hvis det er et ISA, vil ikke automatisk\n"
"oppdaging virke, og du må velge en driver fra listen som så vil vises.\n"
"\n"
"\n"
"For SCSI-adaptere kan du la driveren søke etter adapteret første\n"
"gangen, ellers må du spesifisere opsjonene for driveren som du\n"
"har innhentet fra Windows sitt kontrollpanel.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis du installerer et Linux-Mandrake system på en maskin som er en del\n"
"av et allerede eksisterende nettverk, vil nettverks-administratoren\n"
"ha gitt deg all nødvendig informasjon (IP-adresse, nettverks-\n"
"submask eller netmask, og vertsnavn). Hvis du f.eks. setter\n"
"opp et privat nettverk hjemme, burde du velge\n"
"adresser "

# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
#: ../help.pm_.c:162 ../help.pm_.c:165 ../help.pm_.c:253 ../help.pm_.c:399
#: ../help.pm_.c:402 ../help.pm_.c:490 ../install2.pm_.c:67
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: ../help.pm_.c:168
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd queue\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
"Linux kan håndtere mange skriver-typer. Hver av disse\n"
"trenger forskjellige oppsett.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis skriveren din er direkte koblet til maskinen din, velg\n"
"\"Lokal skriver\". Du må så fortelle hvilken port skriveren\n"
"din er koblet til, og velge passende filter.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis du ønsker tilgang til en skriver lokalisert på en fjern Unix-maskin,\n"
"må du velge \"Fjern-lpd-kø\". For at dette skal virke trengs ikke bruker-\n"
"navn eller passord, men du må vite navnet på skriverkøen på denne\n"
"tjeneren.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis du ønsker tilgang en SMB-skriver (som betyr en skriver lokalisert\n"
"på en fjern Windows 9x/NT maskin), må du spesifisere dens SMB-navn\n"
"(som ikke er dens TCP/IP-navn), og muligens dens IP-adresse, pluss\n"
"brukernavn, arbeidsgruppe og passord som behøves for å få tilgang til\n"
"skriveren, og selvfølgelig navnet på skriveren. Det samme gjelder for\n"
"en NetWare-skriver, med unntak av at du ikke trenger noen arbeidsgruppe-\n"
"informasjon."

#: ../help.pm_.c:191 ../help.pm_.c:428
msgid ""
"You must now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
"Du må nå entre root-passordet for Linux-Mandrake systemet ditt.\n"
"Passordet må entres to ganger for å verifisere at begge passord-\n"
"inntastingene er identiske.\n"
"\n"
"\n"
"Root er administratoren av systemet, og er den eneste brukeren som\n"
"har adgang til å modifisere systemkonfigurasjonen. Velg derfor dette\n"
"passordet med forsiktighet! Ikke-autorisert bruk av root-kontoen kan\n"
"være ekstremt farlig for integriteten til systemet, dataene det inneholder,\n"
"og andre systemer tilkoblet dette. Passordet bør være en miks av\n"
"alfanumeriske tegn og være minst åtte tegn langt. Passordet bør *aldri*\n"
"bli skrevet ned. Ikke lag passordet for langt eller for komplisert:\n"
"du må kunne klare å huske det."

#: ../help.pm_.c:207 ../help.pm_.c:444
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"priviledged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Du kan nå opprette en eller flere \"vanlige\" brukerkontoer, som\n"
"motsetning til den \"priviligerte\" brukerkontoen root. Du kan opprette\n"
"en eller flere kontoer for hver person du vil skal ha tilgang til\n"
"maskinen. Merk at hver brukerkonto vil ha sine egne valg (grafisk\n"
"miljø, program-innstillinger, etc.) og sin egen \"hjemmekatalog\"\n"
"hvor disse valgene er lagret.\n"
"\n"
"\n"
"Først av alt, opprett en konto for deg selv! Selv om du vil være den eneste "
"brukeren\n"
"av maskinen, burde du IKKE logge inn som root for daglig bruk av systemet: "
"det er en\n"
"veldig stor sikkerhetsrisiko. Å gjøre systemet ubrukelig er veldig ofte bare "
"en skrivefeil unna.\n"
"\n"
"\n"
"Derfor burde du bare logge deg inn på systemet med brukerkontoen\n"
"du vil ha opprettet her, og logge inn som root bare for administrasjon-\n"
"og vedlikeholdsformål."

#: ../help.pm_.c:226 ../help.pm_.c:463
msgid ""
"Please, please, answer \"Yes\" here! Just for example, when you\n"
"reinstall Windows, it will overwrite the boot sector. Unless you have\n"
"made the bootdisk as suggested, you won't be able to boot into Linux\n"
"any more!"
msgstr ""
"Vær så snill, bare svar \"Ja\" her! Bare som et eksempel, når du\n"
"re-installerer Windows, vil denne overskrive oppstartsektoren. Hvis du\n"
"ikke har opprettet oppstartsdisketten som foreslått, vil du ikke kunne\n"
"starte Linux mer!"

#: ../help.pm_.c:232 ../help.pm_.c:469
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Du må indikere hvor du ønsker å\n"
"plassere informasjonen som behøves for oppstart av Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n"
"disken (MBR)\"."

#: ../help.pm_.c:240 ../help.pm_.c:477
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Det er nå tid for å konfigurere X-vindusystemet, som er kjernen\n"
"til det grafiske brukergrensesnittet i Linux. For dette formålet\n"
"må du konfigurere skjermkortet og monitoren din. De fleste av disse\n"
"trinnene skjer automatisk, så det du muligens trenger å gjøre\n"
"er å verifisere hva som har blitt gjort og godkjenne innstillingene :)\n"
"\n"
"\n"
"Når konfigureringen er over, vil X bli startet (hvis du ikke ber\n"
"DrakX om å la det være) så du kan sjekke og se om innstillingene\n"
"passer deg. Hvis de ikke gjør det, kan du komme tilbake og endre\n"
"disse så mange ganger som det måtte behøves."

#: ../help.pm_.c:273
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Beginner: If you have never installed Linux before, and wish to\n"
"install the distribution elected \"Product of the year\" for 1999,\n"
"click here.\n"
"\n"
"  - Developer: If you are familiar with Linux and will be using the\n"
"computer primarily for software development, you will find happiness\n"
"here.\n"
"\n"
"  - Server: If you wish to install a general purpose server, or the\n"
"Linux distribution elected \"Distribution/Server\" for 1999, select\n"
"this.\n"
"\n"
"  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
"a highly customized installation, this Install Class is for you."
msgstr ""
"Velg:\n"
"\n"
"  - Nybegynner: Hvis du ikke har installert Linux før, eller ønsker å\n"
"installere distribusjonen valgt til \"Product of the year\" for 1999,\n"
"klikk her.\n"
"\n"
"  - Utvikler: hvis du kjent med Linux og primært vil bruke datamaskinen\n"
"din til å utvikle programvare vil du finne lykken her.\n"
"\n"
"  - Tjener: Hvis du ønsker å installere en tjener, eller Linux-\n"
"distribusjonen valgt til \"Distribution/Server\" for 1999, velg denne.\n"
"\n"
"  - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux og ønsker å gjøre en\n"
"egendefinert installasjon, så er dette installasjonsvalget for deg."

#: ../help.pm_.c:291
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is ISA, or is PCI but DrakX doesn't know\n"
"which driver to use for this card, or if you have no SCSI adapters\n"
"at all, you will then be prompted on whether you have one or not.\n"
"If you have none, answer \"No\". If you have one or more, answer\n"
"\"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you will\n"
"have to select one.\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from you documentation or from Windows (if you have\n"
"it on your system), as suggested by the installation guide.\n"
"These are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
"DrakX vil først forsøke å se etter et eller flere PCI\n"
"SCSI-adapter(ere). Hvis den finner det (eller dem) og vet hvilken\n"
"driver(ere) som skal brukes, vil denne (disse) bli lagt inn automatisk.\n"
"\n"
"Hvis SCSI-adapteret ditt er ISA eller PCI, men DrakX ikke vet\n"
"hvilken driver som skal brukes for dette kortet, eller hvis du ikke\n"
"har noen SCSI-adapterere i det hele tatt, vil du bli spurt om du\n"
"har noen eller ikke. Hvis du ikke har noen, svar \"Nei\". Hvis du\n"
"har et eller fler, svar \"Ja\". En liste over drivere vil så komme\n"
"opp, som du må velge en driver fra.\n"
"\n"
"Etter at du har valgt driveren vil DrakX spørre deg om du ønsker\n"
"å spesifisere opsjonene for denne. Først, prøv å la driveren søke\n"
"etter maskinvare: Dette fungerer vanligvis fint.\n"
"\n"
"Hvis ikke, glem ikke informasjonen om maskinvaren din som du kan få\n"
"fra dokumentasjonen din eller fra Windows (hvis du har denne på systemet "
"ditt),\n"
"som foreslått i installasjonsguiden. Dette er opsjonene du vil trenge å\n"
"gi til driveren."

#: ../help.pm_.c:357
#, fuzzy
msgid ""
"The packages selected are now being installed.\n"
"\n"
"\n"
"This operation should take a few minutes."
msgstr ""
"Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n"
"bare ta noen få minutter."

#: ../help.pm_.c:405
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd queue\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer.The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
"Linux kan håndtere mange skriver-typer. Hver av disse\n"
"trenger forskjellig oppsett.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis skriveren din er direkte koblet til maskinen din, velg\n"
"\"Lokal skriver\". Du må så fortelle hvilken port skriveren\n"
"din er koblet til, og velge passende filter.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis du ønsker tilgang til en skriver lokalisert på en fjern Unix-maskin,\n"
"må du velge \"Fjern-lpd-kø\". For at dette skal virke trengs ikke\n"
"brukernavn eller passord, men du må vite navnet på skriverkøen på\n"
"denne tjeneren.\n"
"\n"
"\n"
"Hvis du ønsker tilgang en SMB-skriver (som betyr en skriver lokalisert\n"
"på en fjern Windows 9x/NT maskin), må du spesifisere dens SMB-navn\n"
"(som ikke er dens TCP/IP-navn), og muligens dens IP-adresse, pluss\n"
"brukernavn, arbeidsgruppe og passord som behøves for å få tilgang til\n"
"skriveren, og selvfølgelig navnet på skriveren. Det samme gjelder for\n"
"en NetWare-skriver, med unntak av at du ikke trenger noen arbeidsgruppe-\n"
"informasjon."

#: ../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Velg språk"

#: ../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Velg installasjonsklasse"

#: ../install2.pm_.c:42
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Oppsett SCSI"

#: ../install2.pm_.c:43
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "Velg installering eller oppgradering"

#: ../install2.pm_.c:44
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurer mus"

#: ../install2.pm_.c:45
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Velg tastatur"

#: ../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Oppsett filsystemer"

#: ../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formater partisjoner"

#: ../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Velg pakker for installering"

#: ../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"

#: ../install2.pm_.c:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"

#: ../install2.pm_.c:51
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"

#: ../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Konfigurer tidssone"

#: ../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfigurer skriver"

#: ../install2.pm_.c:55 ../install_steps_interactive.pm_.c:585
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:586
msgid "Set root password"
msgstr "Sett root-passord"

#: ../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til en bruker"

#: ../install2.pm_.c:57
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Opprett en oppstartdiskett"

#: ../install2.pm_.c:58
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installer oppstartslaster"

#: ../install2.pm_.c:59
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurer X"

#: ../install2.pm_.c:60
msgid "Exit install"
msgstr "Gå ut av installering"

#: ../install2.pm_.c:84
msgid "beginner"
msgstr "nybegynner"

#: ../install2.pm_.c:84
msgid "developer"
msgstr "utvikler"

#: ../install2.pm_.c:84
msgid "expert"
msgstr "ekspert"

#: ../install2.pm_.c:84
msgid "server"
msgstr "tjener"

#: ../install2.pm_.c:306
msgid "Partitioning failed: no root filesystem"
msgstr "Partisjonering feilet: intet root-filsystem"

#: ../install2.pm_.c:319
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, du må legge til mer"

#: ../install_any.pm_.c:176
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n"
"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner"

#: ../install_any.pm_.c:192
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
"Fortsett på egen risiko!"

#: ../install_any.pm_.c:231
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"

#: ../install_any.pm_.c:232
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: Dette er ikke en root-partisjon, vennligst velg en annen."

#: ../install_any.pm_.c:234
msgid "No root partition found"
msgstr "Ingen root-partisjon funnet"

#: ../install_any.pm_.c:270
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS domene"

#: ../install_any.pm_.c:414
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"

#: ../install_any.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"

#: ../install_steps.pm_.c:71
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en\n"
"pen måte.\n"
"Fortsett på eget ansvar."

#: ../install_steps.pm_.c:135
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"

#: ../install_steps.pm_.c:383
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"

#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Entrer trinn `%s'\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Du har ingen vekslingspartisjon\n"
"\n"
"Fortsette alikevel?"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:290
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:337
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:349
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versjon: %s\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:350
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:468
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:476 ../install_steps_interactive.pm_.c:84
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:495
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:504
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:505
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:510
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:533
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:558
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsette uansett?"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:558
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:582
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr "En feil oppsto"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:57
msgid "Which language do you want?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:72
msgid "What is your keyboard layout?"
msgstr "Hva er tastatur-oppsettet ditt?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:82
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/Oppgrader"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:83
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:84
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "Root Partition"
msgstr "Root-partisjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:93
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hva er root-partisjonen (/) på systemet ditt?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:103
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
msgid "Personalized"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
#, fuzzy
msgid "Expert"
msgstr "ekspert"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:107
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:121
msgid "Install Class"
msgstr "Installeringsklasse"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:108
msgid "What installation class do you want?"
msgstr "Hvilken installasjonsklasse ønsker du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:117
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normal DAC"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
#, fuzzy
msgid "Developement"
msgstr "utvikler"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "tjener"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:122
#, fuzzy
msgid "What usage do you want?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "What is the type of your mouse?"
msgstr "Hva slags type er musen din?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:139
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulere tredje knapp?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:142
msgid "Mouse Port"
msgstr "Museport"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:143
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Hvilken serieport er musen din koblet til?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:156
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "(%dMb)"
msgstr "(%dMb)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:165
msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke som din root-partisjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:172
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Velg monteringspunkter"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen\n"
"skal tre i kraft"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:213
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:222
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:228
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Finner pakker å oppgradere"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg pakkegruppe"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:249
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Behold nåværende IP-konfigurasjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Rekonfigurer nettverket nå"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:251
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:263
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Ikke sett opp nettverk"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:253
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverks-konfigurasjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:254
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert. Vil du:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:262
#, fuzzy
msgid "Do you want to configure networking for yout system?"
msgstr "Vil du konfigurere LAN (ikke oppringt) nettverk for systemet ditt?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:263
msgid "Dialup with modem"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:263
msgid "Local LAN"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:272
msgid "no network card found"
msgstr "ingen nettverkskort funnet"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:301
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurerer nettverks-enhet %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Vennligst entre IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n"
"Hvert element bør entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n"
"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisk IP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:312
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:475
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:331
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurerer nettverk"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:332
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Vennligst entre vertsnavnet ditt.\n"
"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n"
"Du kan også entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS-tjener:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid "Gateway device:"
msgstr "Gateway-enhet:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid "Host name:"
msgstr "Vertsnavn:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "Skip modem autodetection?"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:356
#, fuzzy
msgid "Which serial port is your modem connected to?"
msgstr "Hvilken serieport er musen din koblet til?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
#, fuzzy
msgid "Dialup options"
msgstr "LILO hovedopsjoner"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Connection name"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:362
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:363
msgid "Login ID"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:364
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:587
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:633
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "CHAP"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "PAP"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "Script-based"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "Terminal-based"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:366
#, fuzzy
msgid "Domain name"
msgstr "Virkelig navn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:367
#, fuzzy
msgid "First DNS Server"
msgstr "NIS-tjener"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:368
#, fuzzy
msgid "Second DNS Server"
msgstr "NIS-tjener"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:377
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvilken er tidsonen din?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:378
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
msgid "Local Printer Options"
msgstr "Opsjoner for lokal skriver"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:402
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue?"
msgstr ""
"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n"
"(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n"
"navn og katalog skal brukes for denne køen?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "Name of queue:"
msgstr "Køens navn:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "Spool directory:"
msgstr "Spolingskatalog:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Velg skrivertilkobling"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:417
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:425
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Finner enheter..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:425
msgid "Test ports"
msgstr "Test porter"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:438
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En skriver, modell \"%s\", ble funnet på "

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:445
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal skriverenhet"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid ""
"What device is your printer connected to  \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Hvilken enhet er skriveren din koblet til  \n"
"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Printer Device:"
msgstr "Skriverenhet:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:451
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:452
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"For å bruke en fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet\n"
"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren som\n"
"jobbene skal plasseres i."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:455
msgid "Remote hostname:"
msgstr "Fjern-vertnavn:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:455
msgid "Remote queue"
msgstr "Fjern-kø"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:460
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opsjoner for SMB (Windows 9x/NT) skriver"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet\n"
"(Merk! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!)\n"
"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte\n"
"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n"
"passord og arbeidsgruppeinformasjon."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
msgid "SMB server IP:"
msgstr "SMB-tjener IP:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
msgid "SMB server host:"
msgstr "SMB-tjener vert:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:489
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Share name:"
msgstr "Delt navn:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:489
msgid "User name:"
msgstr "Brukernavn:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbeidsgruppe:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare skriveropsjoner"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:484
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-\n"
"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-\n"
"vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n"
"adgang til og anvendelige brukernavn og passord."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:488
msgid "Print Queue Name:"
msgstr "Skriverkø-navn:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:488
msgid "Printer Server:"
msgstr "Skrivertjener:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:499
msgid "Yes, print ascii page"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:500
msgid "Yes, print postscript page"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:501
msgid "Yes, print both pages"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:502
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:957 ../interactive.pm_.c:52
#: ../my_gtk.pm_.c:435
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurer skriver"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:509
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Hva slags type skriver har du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:531
#, fuzzy
msgid "Printer options"
msgstr "Opsjoner for lokal skriver"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Paper Size"
msgstr "Papirstørrelse"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Eject page after job?"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:539
#, fuzzy
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Bruk harddisk-optimisering"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:540
#, fuzzy
msgid "Color depth options"
msgstr "Modulopsjoner:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:549
#, fuzzy
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:585
msgid "No password"
msgstr "Intet passord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:585 ../interactive.pm_.c:47
#: ../interactive.pm_.c:57 ../interactive_newt.pm_.c:22
#: ../interactive_newt.pm_.c:54 ../my_gtk.pm_.c:199 ../my_gtk.pm_.c:436
#: ../my_gtk.pm_.c:533
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
msgid "Use shadow file"
msgstr "Bruk skyggefil"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
msgid "shadow"
msgstr "skygge"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:591
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:591
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Bruk MD5 passord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:593
msgid "Use NIS"
msgstr "Bruk NIS"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:593
msgid "yellow pages"
msgstr "gule sider"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:599
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dette passordet er for enkelt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "TODO"
msgstr "TODO"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domene"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-tjener"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Accept user"
msgstr "Godta bruker"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:628
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(allerede lagt til %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:628
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Entre en bruker\n"
"%s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:630
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:631
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
msgid "Shell"
msgstr "Skall"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "This user name is already added"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:670
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du "
"ikke ønsker\n"
"å installere LILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner "
"LILO, eller at LILO ikke virker med din\n"
"maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også brukes "
"sammen\n"
"med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye lettere gjenopprette etter "
"systemsvikt.\n"
"Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:682
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Skip"
msgstr "Dropp"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:687
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:688
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oppretter oppstartdiskett"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Klargjør oppstartslaster"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:707
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:707
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Første sektor av disk (MBR)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:711
msgid "LILO Installation"
msgstr "LILO-installasjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:712
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
msgid "Do you want to use LILO?"
msgstr "Ønsker du å bruke LILO?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid "Boot device"
msgstr "Oppstartsenhet"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "linear"
msgstr "lineær"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "compact"
msgstr "kompakt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
msgid "Video mode"
msgstr "Skjerm-modus"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725
msgid "restrict"
msgstr "begrense"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:731
msgid "LILO main options"
msgstr "LILO hovedopsjoner"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:733
msgid ""
"At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested"
msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:734
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:743
msgid ""
"Here are the following entries in LILO.\n"
"You can add some more or change the existent ones."
msgstr ""
"Her er følgende oppføringer i LILO\n"
"Du kan legge til noen flere eller endre de eksisterende."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:745
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:764
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:772
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:765
msgid "Append"
msgstr "Tilføye"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Read-write"
msgstr "Les-skriv"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:774
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:810
msgid "Windows(TM)"
msgstr "Windows(TM)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:811
msgid "Poor"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:812
msgid "Low"
msgstr "Lav"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "High"
msgstr "Høy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:823
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Forskjellige spørsmål"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:824
msgid "Do you have a laptop?"
msgstr "Har du en bærbar maskin?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:825
msgid "Use hard drive optimizations"
msgstr "Bruk harddisk-optimisering"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:826
msgid "Security level"
msgstr "Sikkerhetsnivå"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:827
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:828
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:830
#, c-format
msgid "Precise ram size (found %d MB)"
msgstr "Nøyaktig ram-størrelse (funnet %d MB)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "(may cause disk problems)"
msgstr "(kan forårsake diskproblemer)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:841
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy burde være http://..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:842
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy burde være ftp://..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:843
msgid "Give the ram size in Mb"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:856
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Noen trinn er ikke fullført.\n"
"\n"
"Ønsker du virkelig å slutte nå?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:863
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
"Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n"
"\n"
"For informasjon om endringer som er tilgjengelige for denne utgaven av "
"Linux-Mandrake,\n"
"sjekk errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:883
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893
#, c-format
msgid "What %s card do you have?"
msgstr "Hvilket %s kort har du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:900
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"I noen tilfeller trenger %s driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n"
"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere\n"
"ekstra\n"
"opsjoner for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for "
"informasjonen\n"
"den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men burde ikke "
"forårsake\n"
"forårsake noen skade."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifiser opsjoner"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:909
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:915
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Du kan nå oppgi dens opsjoner for modul %s.\n"
"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Module options:"
msgstr "Modulopsjoner:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:928
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Lasting av modul %s feilet.\n"
"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:941
#, c-format
msgid "Skip %s PCMCIA probing"
msgstr "Dropp %s PCMCIA-sondering"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:953
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fant %s %s grensesnitt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:954
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:955
#, c-format
msgid "Do you have an %s interface?"
msgstr "Har du et %s grensesnitt?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:957 ../interactive.pm_.c:52
#: ../my_gtk.pm_.c:435
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "See hardware info"
msgstr "Se maskinvareinfo"

#: ../interactive.pm_.c:57 ../interactive_newt.pm_.c:22
#: ../interactive_newt.pm_.c:55 ../my_gtk.pm_.c:200 ../my_gtk.pm_.c:436
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../interactive.pm_.c:159
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Tvetydig (%s), vær mere presis\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 ../interactive_stdio.pm_.c:50
#: ../interactive_stdio.pm_.c:69
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:38
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (standard %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s  entre `none' for ingen) "

#: ../keyboard.pm_.c:32
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"

#: ../keyboard.pm_.c:33
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"

#: ../keyboard.pm_.c:35
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"

#: ../keyboard.pm_.c:36
msgid "German"
msgstr "Tysk"

#: ../keyboard.pm_.c:37
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

#: ../keyboard.pm_.c:38
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../keyboard.pm_.c:41
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

#: ../keyboard.pm_.c:42
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

#: ../keyboard.pm_.c:43
msgid "French"
msgstr "Fransk"

#: ../keyboard.pm_.c:48
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"

#: ../keyboard.pm_.c:50
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: ../keyboard.pm_.c:52
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"

#: ../keyboard.pm_.c:53
msgid "Icelandic"
msgstr "Islansk"

#: ../keyboard.pm_.c:55
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

#: ../keyboard.pm_.c:56
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"

#: ../keyboard.pm_.c:58
msgid "Dutch"
msgstr "Hollansk"

#: ../keyboard.pm_.c:62
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: ../keyboard.pm_.c:64
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

#: ../keyboard.pm_.c:65
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: ../keyboard.pm_.c:68
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

#: ../keyboard.pm_.c:69
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

#: ../keyboard.pm_.c:71
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)"

#: ../keyboard.pm_.c:72
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"

#: ../keyboard.pm_.c:77
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)"

#: ../keyboard.pm_.c:78
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"

#: ../keyboard.pm_.c:80
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-tastatur"

#: ../keyboard.pm_.c:82
msgid "US keyboard"
msgstr "US-tastatur"

#: ../lilo.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkommen til LILO, operativsystem-velgeren!\n"
"\n"
"For å se mulige valg, trykk <TAB>\n"
"\n"
"For å laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER> eller vent %d "
"sekunder for standard oppstart.\n"
"\n"

#: ../mouse.pm_.c:19
msgid "No Mouse"
msgstr "Ingen mus"

#: ../mouse.pm_.c:20
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller høyere (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:21
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:22
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:23
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr "ASCII MieMouse (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:24
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr "Genius NetMouse (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:25
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:26
msgid "MM Series (serial)"
msgstr "MM-seriene (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:27
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr "MM HitTablet (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:28
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"

#: ../mouse.pm_.c:29
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr "Generic Mouse (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:31
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr "Microsoft-kompatibel (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:33
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (seriell)"

#: ../mouse.pm_.c:34
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "Generic mus (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:35
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"

#: ../mouse.pm_.c:36
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "Generic 3-knappers mus (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:37
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:38
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:39
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:40
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:41
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:42
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:43
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:44
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:45
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:46
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:47
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:48
#, fuzzy
msgid "USB Mouse"
msgstr "Ingen mus"

#: ../mouse.pm_.c:49
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr ""

#: ../partition_table.pm_.c:449
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n"
"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
"siden av de utvidede partisjonene"

#: ../partition_table.pm_.c:535
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"

#: ../partition_table.pm_.c:542
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"

#: ../partition_table.pm_.c:544
msgid "Bad backup file"
msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"

#: ../partition_table.pm_.c:564
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"

#: ../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal skriver"

#: ../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Fjern-lpd"

#: ../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#~ msgid "Legend:"
#~ msgstr "Legende:"

#~ msgid "Show less"
#~ msgstr "Vis færre"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Vis flere"

#, fuzzy
#~ msgid "Change printer"
#~ msgstr "Konfigurer skriver"

#, fuzzy
#~ msgid "What do you want to do"
#~ msgstr "Hva vil du gjøre?"

#~ msgid ""
#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n"
#~ "Disabling automatic X11 startup if any."
#~ msgstr ""
#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n"
#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes."

#~ msgid "Password (again):"
#~ msgstr "Passord (igjen):"

#~ msgid "Use kudzu"
#~ msgstr "Bruk kudzu"

#~ msgid "X successfully configured"
#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running "
#~ "'startx'.\n"
#~ "\n"
#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through "
#~ "video resolutions.\n"
#~ "\n"
#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the "
#~ "server\n"
#~ "\n"
#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører "
#~ "'startx'.\n"
#~ "\n"
#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom "
#~ "forskjellige oppløsninger.\n"
#~ "\n"
#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte "
#~ "umiddelbart\n"
#~ "\n"
#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "CRLF"
#~ msgstr "CRLF"

#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver"

#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer."
#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren."

#~ msgid "Configure Color Depth"
#~ msgstr "Konfigurer fargedybde"

#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren."

#~ msgid "Skip %s PCI probing"
#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering"

#~ msgid ""
#~ "Summary: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Oppsummering: %s\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "At this point, hard drive partitions must be defined. (Unless you\n"
#~ "are overwriting a previous install of Linux and have already defined\n"
#~ "your hard drive partitions as desired.) This operation consists of\n"
#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
#~ "areas for use.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced. DiskDrake\n"
#~ "simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
#~ "and take your time before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "På dette punktet må hard-disk partisjoner defineres. (Hvis du ikke\n"
#~ "overskriver en tidligere installasjon av Linux og allerede har definert\n"
#~ "hard-disk partisjonene dine som ønsket.) Denne operasjonen innebærer å\n"
#~ "logisk dele maskinens hard-disk kapasitet i separate områder for bruk.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "To vanlige partisjoner er: root-partisjonen (/) som er punktet hvor\n"
#~ "filsystemets katalogstruktur starter, og /boot, som inneholder alle\n"
#~ "filene som er nødvendige for å starte operativsystemet når datamaskinen\n"
#~ "blir slått på.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Fordi effekten av denne prosessen vanligvis er ugjenkallelig kan\n"
#~ "partisjonering være både stressende og skremmende for uerfarne brukere.\n"
#~ "DiskDrake forenkler prosessen så den ikke trenger å være det. Les\n"
#~ "dokumentasjonen og ta deg god tid før du begynner."

#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"
#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"

#~ msgid " Mb"
#~ msgstr " Mb"

#~ msgid "Package ordering failed"
#~ msgstr "Pakkesortering mislykket"

#~ msgid "Found "
#~ msgstr "Funnet "

#~ msgid "Give your graphic card memory size"
#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"

#~ msgid "Configure services"
#~ msgstr "Konfigurer tjenester"

#~ msgid ""
#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's "
#~ "system."
#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet."

#~ msgid ""
#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
#~ "your disk in several zones\n"
#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that "
#~ "it is,\n"
#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n"
#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ "
#~ "the handbook of DiskDrake\n"
#~ "before use them."
#~ msgstr ""
#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
#~ "opp disken din i flere soner\n"
#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og "
#~ "skremmende den måtte være,\n"
#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
#~ "DiskDrake-håndboken\n"
#~ "før du begynner."

#~ msgid ""
#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n"
#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its "
#~ "spelling.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of "
#~ "your system.\n"
#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure "
#~ "the computer.\n"
#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected "
#~ "under this account.\n"
#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult "
#~ "to retain and, finally, forgotten.\n"
#~ "\n"
#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an "
#~ "administrator, the \"login\" \n"
#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate."
#~ msgstr ""
#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n"
#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n"
#~ "\n"
#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil "
#~ "fungere.\n"
#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å "
#~ "konfigurere datamaskinen din.\n"
#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne "
#~ "kontoen.\n"
#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller "
#~ "i verste fall bli glemt.\n"
#~ "\n"
#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er "
#~ "\"login\" \n"
#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere."

#~ msgid ""
#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux "
#~ "system. Each one of\n"
#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n"
#~ "\n"
#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the "
#~ "only person who will connect\n"
#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is "
#~ "attractive, that \n"
#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at "
#~ "one time you will broke all.\n"
#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the "
#~ "account \"root\" only when\n"
#~ "that is essential."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- "
#~ "systemet ditt. Være av dem\n"
#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n"
#~ "\n"
#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
#~ "eneste personen som vil\n"
#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er "
#~ "fristende, så er det en \n"
#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller "
#~ "senere vil du ødelegge alt.\n"
#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker "
#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig."

#~ msgid ""
#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
#~ "monitor. You have then\n"
#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
#~ "choices if the latter are not\n"
#~ "appropriate to you."
#~ msgstr ""
#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du "
#~ "har så muligheten\n"
#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke "
#~ "passet for deg."

#~ msgid "Unselect All"
#~ msgstr "Fjern alle valg"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Velg alle"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Gjem"

#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"

#~ msgid "TI 3026 (autodetected)"
#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"

#~ msgid "TI 3025 (autodetected)"
#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"

#~ msgid "Sierra SC11412"
#~ msgstr "Sierra SC11412"

#~ msgid "STG 1703 (autodetected)"
#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"

#~ msgid "S3 SDAC (86C716)"
#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)"

#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"

#~ msgid "ICS5341"
#~ msgstr "ICS5341"

#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"

#~ msgid "ICS2595"
#~ msgstr "ICS2595"

#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"

#~ msgid "Chrontel 8391"
#~ msgstr "Chrontel 8391"

#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)"

#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"

#~ msgid "ICS5341 (W32)"
#~ msgstr "ICS5341 (W32)"

#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"

#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)"
#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)"

#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "TI 3020 (S3)"
#~ msgstr "TI 3020 (S3)"

#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"

#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"

#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"

#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"

#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"

#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"

#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)"
#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)"

#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"

#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)"

#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)"

#~ msgid "1 mb"
#~ msgstr "1 mb"

#~ msgid "2 mb"
#~ msgstr "2 mb"

#~ msgid "4 mb"
#~ msgstr "4 mb"

#~ msgid "8 mb"
#~ msgstr "8 mb"

#~ msgid "Searching for your lost partition table"
#~ msgstr "Søker etter den tapte partisjonstabellen din"

#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours"
#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt"

#~ msgid ""
#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n"
#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n"
#~ "select \"No\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n"
#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n"
#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the "
#~ "\"Control\n"
#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n"
#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n"
#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n"
#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n"
#~ "behandling\"."

#~ msgid ""
#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n"
#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n"
#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n"
#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n"
#~ "computer.  It is a security risk.  The use of a regular user account\n"
#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n"
#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n"
#~ "accomplished from a regular user account."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n"
#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n"
#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n"
#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n"
#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n"
#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n"
#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto."

#~ msgid ""
#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n"
#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n"
#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n"
#~ "your selections if necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n"
#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n"
#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n"
#~ "nødvendig."

#~ msgid "no floppy available"
#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig"

#~ msgid "Which keyboard do you have?"
#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?"

#~ msgid "What type of user will you have?"
#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?"

#~ msgid "Which mouse do you have"
#~ msgstr "Hvilken mus har du?"

#~ msgid "Standard Printer Options"
#~ msgstr "Standard skriveropsjoner"

#~ msgid "I have detected a %s on "
#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på "

#~ msgid "You must enter the same password"
#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"

#~ msgid "Here must give the different options for the module %s."
#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s."

#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "Er det ok?"

#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"

#~ msgid "Found root partition : "
#~ msgstr "Fant root-partisjon : "

#~ msgid "Yugoslavian (latin layout)"
#~ msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"

#~ msgid "Slovakian"
#~ msgstr "Slovakisk"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovensk"

#~ msgid "Canadian (Quebec)"
#~ msgstr "Canadisk (Quebec)"

#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"

#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
#~ msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"

#~ msgid "Lithuanian AZERTY"
#~ msgstr "Liauisk AZERTY"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estlandsk"

#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "Avslå"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Start"

#~ msgid "Select less"
#~ msgstr "Velg færre"

#~ msgid "Select more"
#~ msgstr "Velg flere"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you have a modem?"
#~ msgstr "Har du en bærbar maskin?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "    <h1>Pixel's links</h1>\n"
#~ "\n"
#~ "      <h2>Search</h2>\n"
#~ "      Quelques sites de recherche :\n"
#~ "      <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose preferred language for install and system usage."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "    <h1>Pixel's linker</h1>\n"
#~ "\n"
#~ "      <h2>Søk</h2>\n"
#~ "      Quelques sites de recherche :\n"
#~ "      <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
#~ "      <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
#~ "    <img src=\"t.xpm\">\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk."