summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hu.po
blob: fea90252bc7879304129c1ca8dfcc2ce44375ff3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
# translation of libdrakx to Hungarian
# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
# Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-2010.0\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: any.pm:252
#: any.pm:884
#: diskdrake/interactive.pm:594
#: diskdrake/interactive.pm:794
#: diskdrake/interactive.pm:838
#: diskdrake/interactive.pm:924
#: diskdrake/interactive.pm:1178
#: diskdrake/interactive.pm:1230
#: do_pkgs.pm:241
#: do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303
#: interactive.pm:587
#: pkgs.pm:281
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "A rendszerindító program telepítése folyamatban"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"A LILO új kötetazonosítót készül adni a(z) %s lemeznek. NT, 2000 vagy XP\n"
"verziójú Windows esetén egy indítólemez kötetazonosítójának módosítása\n"
"súlyos rendszerhibának lesz véve. Ez a figyelmeztetés nem vonatkozik sem\n"
"a Windows 95 illetve 98 verzióra, sem pedig az NT adatlemezeire.\n"
"\n"
"Szeretné folytatni az azonosító módosítását?"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n"
" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n"
" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n"
" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."

#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra telepíti.\n"
"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon a\n"
"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
"\n"
"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"

#: any.pm:346
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "A %s lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"

#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"

#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "A gyökérpartíció első szektora"

#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Hajlékonylemez"

#: any.pm:354
#: pkgs.pm:277
#: ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"

#: any.pm:358
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Rendszerindító telepítése"

#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"

#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "A rendszerindítás beállításai"

#: any.pm:399
#: any.pm:429
#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Rendszerbetöltő"

#: any.pm:404
#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"

#: any.pm:406
#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Rendszerindítási eszköz"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Fő beállítások"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"

#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI bekapcsolása"

#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "SMP bekapcsolása"

#: any.pm:412
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC bekapcsolása"

#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Helyi APIC bekapcsolása"

#: any.pm:415
#: any.pm:829
#: any.pm:845
#: authentication.pm:250
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: any.pm:417
#: authentication.pm:261
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"

#: any.pm:417
#: authentication.pm:261
#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Próbálja meg újra"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Nem használható jelszó ezzel: %s"

#: any.pm:421
#: any.pm:831
#: any.pm:847
#: authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Jelszó (még egyszer)"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "korlátozás"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó nélkül nincs értelme"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Indítási üzenet"

#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"

#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"

#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD-ről történhessen rendszerindítás?"

#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF-ről történhessen rendszerindítás?"

#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"

#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Indítófájl"

#: any.pm:514
#: any.pm:527
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"

#: any.pm:515
#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"

#: any.pm:517
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen hozzáfűzés"

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Képernyőmód"

#: any.pm:522
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Indítási RAM diszk"

#: any.pm:523
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Hálózati profil"

#: any.pm:532
#: any.pm:537
#: any.pm:539
#: diskdrake/interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Címke"

#: any.pm:534
#: any.pm:542
#: harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "A címke nem lehet üres"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Már van ilyen nevű címke"

#: any.pm:572
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"

#: any.pm:621
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Rendszerindító beállítása"

#: any.pm:622
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n"
"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"

#: any.pm:791
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "hozzáférés az RPM eszközökhöz"

#: any.pm:792
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" engedélyezése"

#: any.pm:793
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"

#: any.pm:794
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz"

#: any.pm:795
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz"

#: any.pm:801
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(már fel van véve: %s)"

#: any.pm:807
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"

#: any.pm:808
#, c-format
msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" és \"_\""

#: any.pm:809
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "A felhasználónév túl hosszú"

#: any.pm:810
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"

#: any.pm:816
#: any.pm:849
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Felh.-azonosító"

#: any.pm:816
#: any.pm:850
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító"

#: any.pm:817
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "A(z) \"%s\" értéknek számnak kell lennie"

#: any.pm:818
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "A(z) \"%s\" értéknek 500-nál nagyobbnak kell lennie. Mégis elfogadja?"

#: any.pm:822
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Felhasználó kezelés"

#: any.pm:828
#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása"

#: any.pm:833
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Adjon meg egy felhasználót"

#: any.pm:835
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"

#: any.pm:843
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Bejelentkezési név"

#: any.pm:848
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Parancsértelmező"

#: any.pm:884
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Adatforrások felvétele..."

#: any.pm:914
#: security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatikus bejelentkezés"

#: any.pm:915
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen."

#: any.pm:916
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "A lehetőség használata"

#: any.pm:917
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"

#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"

#: any.pm:929
#: any.pm:949
#: any.pm:1022
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Verzióinformáció"

#: any.pm:956
#: any.pm:1314
#: interactive/gtk.pm:805
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: any.pm:1008
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licencegyezmény"

#: any.pm:1010
#: diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: any.pm:1017
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Elfogadja ezt a licencet?"

#: any.pm:1018
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadom"

#: any.pm:1018
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Nem fogadom el"

#: any.pm:1044
#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Válasszon nyelvet"

#: any.pm:1073
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"A Mandriva Linux több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n"
"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n"
"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők."

#: any.pm:1076
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Több nyelv"

#: any.pm:1087
#: any.pm:1119
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Régebbi kompatibilitási (nem UTF-8) kódolás"

#: any.pm:1089
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Az összes nyelv"

#: any.pm:1111
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Nyelvválasztás"

#: any.pm:1165
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Ország/terület"

#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Válassza ki az országot"

#: any.pm:1168
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Itt található az elérhető országok listája"

#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Egyéb országok"

#: any.pm:1169
#: interactive.pm:488
#: interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#: any.pm:1175
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Beviteli módszer:"

#: any.pm:1178
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"

#: any.pm:1259
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nincs megosztás"

#: any.pm:1259
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"

#: any.pm:1259
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: any.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját könyvtáraikat\n"
"megosszák?\n"
"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a Nautilusban\n"
"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
"\n"
"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"

#: any.pm:1275
#, c-format
msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
msgstr "NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows alatt kevésbé támogatott."

#: any.pm:1278
#, c-format
msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
msgstr "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."

#: any.pm:1286
#, c-format
msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja használni."

#: any.pm:1314
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "UserDrake indítása"

#: any.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."

#: any.pm:1421
#, c-format
msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni. Kattintson az OK gombra az azonnali kilépéshez."

#: any.pm:1425
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni"

#: any.pm:1460
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: any.pm:1460
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik időzónát választja?"

#: any.pm:1483
#: any.pm:1485
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások"

#: any.pm:1486
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Melyik a legmegfelelőbb idő?"

#: any.pm:1490
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (a gép órája az UTC időt mutatja)"

#: any.pm:1491
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (a gép órája a helyi időt mutatja)"

#: any.pm:1493
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP kiszolgáló"

#: any.pm:1494
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Helyi fájl"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Intelligens kártya"

#: authentication.pm:28
#: authentication.pm:216
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windowsos tartomány"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Helyi fájl:"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Helyi felhasználó-azonosítás és információkezelés helyi fájl alapján"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
msgstr "LDAP használatát írja elő az azonosítási műveletek egy részéhez vagy mindegyikükhöz. Az LDAP a szervezeten belüli információk bizonyos részét gyűjti egy helyre."

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
msgstr "Lehetővé teszi számítógépek csoportjának ugyanazon Network Information Service tartományban való üzemeltetését közös jelszóval és csoportfájllal."

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windowsos tartomány:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
msgstr "A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy információt szerezzen és felhasználókat azonosítson egy windowsos tartományban."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "Azonosítás Kerberos és LDAP használatával egy Active Directory kiszolgálón "

#: authentication.pm:107
#: authentication.pm:141
#: authentication.pm:160
#: authentication.pm:161
#: authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#: authentication.pm:896
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:108
#: authentication.pm:142
#: authentication.pm:188
#: authentication.pm:212
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Üdvözli a Felhasználó azonosítás varázslója"

#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "Az LDAP azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:112
#: authentication.pm:167
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP kiszolgáló"

#: authentication.pm:113
#: authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Alap dn"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Dn alapú letöltés"

#: authentication.pm:116
#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "TLS titkosított kapcsolat használata"

#: authentication.pm:117
#: authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "CA minősítés letöltése"

#: authentication.pm:119
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Kapcsolat nélküli mód használata"

#: authentication.pm:120
#: authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Névtelen BIND használata "

#: authentication.pm:121
#: authentication.pm:124
#: authentication.pm:126
#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:122
#: authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "DN illesztése "

#: authentication.pm:123
#: authentication.pm:175
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Bind jelszó"

#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "A csoportfájl útvonalának meghatározása"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Jelszó alap"

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Csoportazonosító alap"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow alapú"

#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "A Kerberos 5 azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Tartomány"

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "KDCs kiszolgálók"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "DNS használata a KDC feloldásához"

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "DNS használata a tartomány feloldásához"

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Helyi fájl használata a felhasználói információkhoz"

#: authentication.pm:157
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Ldap felhasználói információk használata"

#: authentication.pm:163
#, c-format
msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
msgstr "Kiválasztotta a Kerberos 5 azonosítást. Most ki kell választani a felhasználói információ típusát"

#: authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Dn alapú letöltés"

#: authentication.pm:190
#, c-format
msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "A NIS azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS tartomány"

#: authentication.pm:193
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS kiszolgáló"

#: authentication.pm:214
#, c-format
msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "A Windows Domain azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:218
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Tartomány Modell"

#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory realm"

#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "DNS tartomány"

#: authentication.pm:222
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "DC kiszolgáló"

#: authentication.pm:236
#: authentication.pm:252
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"

#: authentication.pm:238
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:243
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Nincs jelszó"

#: authentication.pm:264
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"

#: authentication.pm:375
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"

#: authentication.pm:891
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Fájlválasztás"

#: authentication.pm:897
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Windows tartomány azonosítás:"

#: authentication.pm:899
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve"

#: authentication.pm:900
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:960
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Udvozoljuk a rendszerinditoban!\n"
"\n"
"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
"amig az alapertelmezett elindul.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1132
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO, szöveges menüvel"

#: bootloader.pm:1133
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB, grafikus menüvel"

#: bootloader.pm:1134
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB, szöveges menüvel"

#: bootloader.pm:1135
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1136
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1218
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"

#: bootloader.pm:1874
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"

#: bootloader.pm:1995
#, c-format
msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
msgstr "A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása módosult."

#: bootloader.pm:2008
#, c-format
msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
msgstr "A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"."

#: bootloader.pm:2009
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Rendszerindító újratelepítése"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142
#: common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perc"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 perc"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"

#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "hiányzó parancs: %s"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n"
"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n"
"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n"
"állítva WebDAV kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n"
"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Új"

#: diskdrake/dav.pm:63
#: diskdrake/interactive.pm:411
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"

#: diskdrake/dav.pm:64
#: diskdrake/interactive.pm:407
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Csatolás"

#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

#: diskdrake/dav.pm:66
#: diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:666
#: diskdrake/interactive.pm:684
#: diskdrake/interactive.pm:688
#: diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"

#: diskdrake/dav.pm:67
#: diskdrake/interactive.pm:403
#: diskdrake/interactive.pm:1072
#: diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: diskdrake/dav.pm:68
#: interactive.pm:387
#: interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: diskdrake/dav.pm:69
#: diskdrake/hd_gtk.pm:182
#: diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: diskdrake/dav.pm:78
#: diskdrake/hd_gtk.pm:123
#: diskdrake/hd_gtk.pm:289
#: diskdrake/interactive.pm:247
#: diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:450
#: diskdrake/interactive.pm:520
#: diskdrake/interactive.pm:525
#: diskdrake/interactive.pm:656
#: diskdrake/interactive.pm:942
#: diskdrake/interactive.pm:1118
#: diskdrake/interactive.pm:1131
#: diskdrake/interactive.pm:1134
#: diskdrake/interactive.pm:1402
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42
#: do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28
#: do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60
#: do_pkgs.pm:65
#: do_pkgs.pm:82
#: fsedit.pm:246
#: interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19
#: scanner.pm:95
#: scanner.pm:106
#: scanner.pm:113
#: scanner.pm:120
#: wizards.pm:95
#: wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Adja meg a WebDAV kiszolgáló URL-jét"

#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni"

#: diskdrake/dav.pm:106
#: diskdrake/hd_gtk.pm:407
#: diskdrake/interactive.pm:303
#: diskdrake/interactive.pm:388
#: diskdrake/interactive.pm:550
#: diskdrake/interactive.pm:747
#: diskdrake/interactive.pm:805
#: diskdrake/interactive.pm:922
#: diskdrake/interactive.pm:964
#: diskdrake/interactive.pm:965
#: diskdrake/interactive.pm:1215
#: diskdrake/interactive.pm:1253
#: diskdrake/interactive.pm:1401
#: do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39
#: do_pkgs.pm:57
#: do_pkgs.pm:77
#: harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mountpoint?"
msgstr "Tényleg szeretné törölni ezt a csatolási pontot?"

#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Kiszolgáló: "

#: diskdrake/dav.pm:125
#: diskdrake/interactive.pm:493
#: diskdrake/interactive.pm:1277
#: diskdrake/interactive.pm:1362
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Csatolási pont: "

#: diskdrake/dav.pm:126
#: diskdrake/interactive.pm:1369
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Beállítások: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:54
#: diskdrake/interactive.pm:298
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22
#: fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#: fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211
#: fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#: fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partícionálás"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr "Kattintson egy partícióra, és válassza ki a használandó fájlrendszer típusát"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#: diskdrake/interactive.pm:1093
#: diskdrake/interactive.pm:1103
#: diskdrake/interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Olvassa el figyelmesen"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#: diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:177
#: interactive.pm:653
#: interactive/gtk.pm:797
#: interactive/gtk.pm:815
#: interactive/gtk.pm:836
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Egy nagy windowsos partíció van.\n"
"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:225
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kattintson egy partícióra"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:289
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Merevlemez nem található"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:316
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Lapozóterület (swap)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#: services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Üres"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:386
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fájlrendszer típusok:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:407
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Ez a partíció már üres"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:416
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:416
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\" (tapasztaltaknak)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:416
#: diskdrake/interactive.pm:402
#: diskdrake/interactive.pm:588
#: diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Válasszon egy másik partíciót"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Válasszon egy partíciót"

#: diskdrake/interactive.pm:273
#: diskdrake/interactive.pm:379
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Egyéb"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#: diskdrake/interactive.pm:291
#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kívánja folytatni a műveletet?"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kilépés mentés nélkül"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"

#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "El szeretné menteni a /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"

#: diskdrake/interactive.pm:298
#: fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"

#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"A(z) %s partíció formázása javasolt - ennek mellőzése\n"
"esetén a(z) %s csatolási ponthoz nem lesz bejegyzés az fstab fájlban.\n"
"Mégis kilép?"

#: diskdrake/interactive.pm:316
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Teljes törlés"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatikus helyfoglalás"

#: diskdrake/interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Átváltás normál módba"

#: diskdrake/interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Átváltás szakértői módba"

#: diskdrake/interactive.pm:335
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Merevlemez jellemzők"

#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"

#: diskdrake/interactive.pm:369
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Nem hozható létre több partíció"

#: diskdrake/interactive.pm:370
#, c-format
msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
msgstr "További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett partíciót létre lehessen hozni)"

#: diskdrake/interactive.pm:381
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "A partíciós tábla újraolvasása"

#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Részletes információ"

#: diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Megnéz"

#: diskdrake/interactive.pm:405
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"

#: diskdrake/interactive.pm:406
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formázás"

#: diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:870
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Hozzáadás RAID-hez"

#: diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:888
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Hozzáadás LVM-hez"

#: diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Használt"

#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Eltávolítás RAID-ből"

#: diskdrake/interactive.pm:414
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Eltávolítás LVM-ből"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Eltávolítás a dm-ből"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID módosítása"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback-hez használva"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "A partíció csatolása sikertelen"

#: diskdrake/interactive.pm:482
#: diskdrake/interactive.pm:484
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Új partíció létrehozása"

#: diskdrake/interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Kezdőszektor: "

#: diskdrake/interactive.pm:489
#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Méret (MB): "

#: diskdrake/interactive.pm:491
#: diskdrake/interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "A fájlrendszer típusa: "

#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Beállítások: "

#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "A logikai kötet neve "

#: diskdrake/interactive.pm:520
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nem lehet új partíciót létrehozni\n"
"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n"
"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett partíciót."

#: diskdrake/interactive.pm:550
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"

#: diskdrake/interactive.pm:572
#, c-format
msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"

#: diskdrake/interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"

#: diskdrake/interactive.pm:587
#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"

#: diskdrake/interactive.pm:594
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Átváltás %sről %sre"

#: diskdrake/interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Kötetcímke beállítása"

#: diskdrake/interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Figyelem! Ha jóváhagyja a műveletet, akkor azt már nem lehet visszavonni!"

#: diskdrake/interactive.pm:627
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Figyelem! Ezt a műveletet csak a lemez formázása után lehet végrehajtani!"

#: diskdrake/interactive.pm:629
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Melyik kötetcímke?"

#: diskdrake/interactive.pm:630
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Címke:"

#: diskdrake/interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s loopback fájlt?"

#: diskdrake/interactive.pm:652
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s eszközt?"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nem lehet megszüntetni a csatolási pontot, mert ez egy loopback\n"
"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."

#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hová szeretné csatolni ezt: \"%s\"?"

#: diskdrake/interactive.pm:711
#: diskdrake/interactive.pm:794
#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Átméretezés"

#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"

#: diskdrake/interactive.pm:747
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"

#: diskdrake/interactive.pm:752
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"

#: diskdrake/interactive.pm:754
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Adja meg az új méretet"

#: diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Az új méret (MB-ban): "

#: diskdrake/interactive.pm:763
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Minimális méret: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Maximális méret: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:805
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Az adatok épségének biztosítása érdekében a partícióátméretezés utáni első\n"
"Microsoft Windows® indításnál fájlrendszer ellenőrzés lesz végeztetve"

#: diskdrake/interactive.pm:853
#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Fájlrendszer titkosítási kulcs"

#: diskdrake/interactive.pm:854
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"

#: diskdrake/interactive.pm:855
#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Titkosítási kulcs"

#: diskdrake/interactive.pm:862
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Érvénytelen kulcs"

#: diskdrake/interactive.pm:870
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"

#: diskdrake/interactive.pm:872
#: diskdrake/interactive.pm:890
#, c-format
msgid "new"
msgstr "új"

#: diskdrake/interactive.pm:888
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"

#: diskdrake/interactive.pm:895
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Az LVM neve?"

#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van.\n"
"Kívánja áthelyezni a kötet használatban levő fizikai kiterjedéseit (extent) más kötetekre?"

#: diskdrake/interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Fizikai kiterjedések áthelyezése"

#: diskdrake/interactive.pm:942
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"

#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:956
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "A loopback fájl neve: "

#: diskdrake/interactive.pm:961
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"

#: diskdrake/interactive.pm:964
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"

#: diskdrake/interactive.pm:965
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "A fájl már létezik, használjam?"

#: diskdrake/interactive.pm:997
#: diskdrake/interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Csatolási (mount) opciók"

#: diskdrake/interactive.pm:1007
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Vegyes"

#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "device"
msgstr "eszköz"

#: diskdrake/interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "level"
msgstr "szint"

#: diskdrake/interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "szeletméret kilobájtban (KiB)"

#: diskdrake/interactive.pm:1094
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."

#: diskdrake/interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Partícionálás típusa"

#: diskdrake/interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"

#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"

#: diskdrake/interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik"

#: diskdrake/interactive.pm:1178
#: fs/format.pm:96
#: fs/format.pm:103
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A(z) %s partíció formázása"

#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#: fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ellenőrizve legyen, hogy vannak-e hibás blokkok?"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fájlok elrejtése"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" könyvtárban már vannak fájlok.\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Áthelyezheti a fájlokat az oda csatolandó partícióra, vagy a helyükön hagyhatja azokat (az utóbbi esetben a már ott levő fájlokat el fogja rejteni a csatolt partíció tartalma)."

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s másolása"

#: diskdrake/interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s eltávolítása"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"

#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "A partíciók újra lettek számozva: "

#: diskdrake/interactive.pm:1278
#: diskdrake/interactive.pm:1346
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Eszköz: "

#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Kötetcímke: "

#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1285
#: diskdrake/interactive.pm:1294
#: diskdrake/interactive.pm:1365
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Típus: "

#: diskdrake/interactive.pm:1289
#: diskdrake/interactive.pm:1350
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "

#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Kezdőszektor: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Méret: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s szektor"

#: diskdrake/interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Logikai kiterjedések száma: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formázva\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nincs formázva\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1305
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Csatolva\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Titkosított"

#: diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr "(mappolva %s-ből)"

#: diskdrake/interactive.pm:1309
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr "(mappolva %s-be)"

#: diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr "(inaktív)"

#: diskdrake/interactive.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback fájl(ok):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
"    (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s. szint\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "A szelet mérete: %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID lemezek: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "A loopback fájl neve: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ez a partíció valószínűleg\n"
"meghajtóknak van fenntartva,\n"
"ne módosítson rajta.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ez egy speciális rendszerindítási\n"
"partíció (hogy többféle operációs\n"
"rendszert lehessen indítani).\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Szabad hely ezen: %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Csak olvasható"

#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Méret: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1349
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Telepítőmédia típusa: "

#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM lemezek: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1353
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"

#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"

#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"

#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"

#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Titkosítási módszer"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "A típus megváltoztatása"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: interactive.pm:129
#: interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260
#: interactive/http.pm:104
#: interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148
#: mygtk2.pm:844
#: ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526
#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Melyik felhasználónév"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Másik"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és tartománynevet."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Kiszolgálók keresése"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Új kiszolgálók keresése"

#: do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"

#: do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60
#: do_pkgs.pm:82
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagot."

#: do_pkgs.pm:28
#: do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"

#: do_pkgs.pm:39
#: do_pkgs.pm:77
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n"

#: do_pkgs.pm:241
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Csomagok telepítése..."

#: do_pkgs.pm:287
#: pkgs.pm:281
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr "Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."

#: fs/any.pm:75
#: fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Szükség van egy FAT partícióra a /boot/efi ponthoz csatolva"

#: fs/format.pm:100
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"

#: fs/format.pm:119
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Nem tudom beállítani a %s eszközön (%s típus) a címkét"

#: fs/format.pm:126
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "%s címke beállítása sikertelen. A lemez formázva van?"

#: fs/format.pm:167
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "A(z) %s eszköz nem formázható %s típusúra"

#: fs/format.pm:172
#: fs/format.pm:174
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Körkörös csatolások - %s\n"

#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "A(z) %s partíció csatolása"

#: fs/mount.pm:86
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"

#: fs/mount.pm:91
#: fs/mount.pm:108
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s ellenőrzése"

#: fs/mount.pm:125
#: partition_table.pm:405
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"

#: fs/mount.pm:140
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "A(z) %s lapozópartíció bekapcsolása"

#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Titkosított fájlrendszer használata"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Az írási gyorstár kiírása fájlbezáráskor"

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Csoport lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével"

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Az inode-ok elérési időpontjai ne legyenek frissítve ezen a fájlrendszeren\n"
"(például hírkiszolgálók esetén gyorsabb hozzáférést biztosíthat a hírekhez)."

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Az inode-ok elérési időpontjai hatékonyabb módon legyenek frissítve\n"
"ezen a fájlrendszeren (például hírkiszolgálók esetén gyorsabb hozzáférést\n"
"biztosíthat a hírekhez)."

#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Csak explicit módon csatolható, vagyis a '-a' opció\n"
"hatására nem kerül csatolásra a fájlrendszer."

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek értelmezve."

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek végrehajthatók.\n"
"Ez akkor lehet hasznos, ha egy kiszolgálón vannak olyan fájlrendszerek is,\n"
"amelyek más architektúrákhoz tartozó bináris programokat tartalmaznak."

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"A felhasználó- illetve csoportazonosító bitjének (SUID illetve SGID bit)\n"
"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van telepítve\n"
"az suidperl(1).)"

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "A fájlrendszer csak olvasható módon való csatolása."

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "A fájlrendszer összes I/O művelete szinkron módon történjen."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr "A fájlrendszer csatolásának és leválasztásának engedélyezése minden felhasználó számára."

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "A fájlrendszer csatolásának engedélyezése normál felhasználók számára."

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Felhasználói lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével"

#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "\"user.\" kiterjesztett attribútumok támogatása"

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Írási jog adása a normál felhasználóknak"

#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Olvasási jog adása a normál felhasználóknak"

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nincs elérhető partíció"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
msgstr "A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné kijavítani a hibákat? (Legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet.)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."

#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n"
"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglevőre).\n"
"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t."

#: fs/partitioning_wizard.pm:56
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n"
"\n"
"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:84
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "A szabad terület felhasználása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"

#: fs/partitioning_wizard.pm:94
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Már létező partíciók használata"

#: fs/partitioning_wizard.pm:96
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nincs olyan partíció, amelyet fel lehetne használni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"

#: fs/partitioning_wizard.pm:106
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:108
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Adja meg a méreteket"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT-partíció, vagy nincs elég hely"

#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "A Microsoft Windows® partíción levő szabad hely felhasználása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:143
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"A FAT átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
"A következő hiba keletkezett: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:153
#, c-format
msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation."
msgstr "A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a Mandriva Linux telepítését."

#: fs/partitioning_wizard.pm:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"FIGYELEM!\n"
"\n"
"\n"
"A telepítő most átméretezi a windowsos partíciót.\n"
"\n"
"\n"
"Ez a művelet veszélyes. Ha még nem tette meg, adjon ki egy\n"
"\"chkdsk c:\" parancsot egy windowsos parancssorból (a \"scandisk\"\n"
"nevű grafikus program futtatása nem elegendő). Ehhez természetesen\n"
"ki kell lépnie a telepítőből. Esetleg futtassa le a \"defrag\"\n"
"programot is Windows alatt. Ezek végeztével indítsa el újra a\n"
"telepítést. Lehetőleg mentse le az adatait, mielőtt hozzákezd\n"
"a fenti műveletekhez.\n"
"\n"
"\n"
"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné a telepítést, nyomja meg\n"
"a(z) \"%s\" gombot."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:165
#: interactive.pm:549
#: interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partícionálás"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt: %s partíció?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Microsoft Windows®os partíció átméretezése"

#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows indításnál \n"
"fájlrendszer ellenőrzés lesz végezve"

#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "A Microsoft Windows® eltávolítása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "A teljes lemez törlése és felhasználása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxot?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210
#: fsedit.pm:600
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"

#: fs/partitioning_wizard.pm:220
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"

#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Az fdisk használata"

#: fs/partitioning_wizard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Most partícionálható a(z) %s.\n"
"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"

#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"

#: fs/partitioning_wizard.pm:278
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "A telepítő partícionálási varázslója a következőket javasolja:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:287
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "A partícionálás nem sikerült: %s"

#: fs/type.pm:388
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"

#: fs/type.pm:389
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"

#: fsedit.pm:24
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "egyszerű"

#: fsedit.pm:28
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr-rel"

#: fsedit.pm:33
#, c-format
msgid "server"
msgstr "kiszolgáló"

#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?"

#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni a(z) %s eszköz partíciós tábláját - túl rossz\n"
"állapotban van. Meg lehet próbálni a hibás partíciók törlését (MINDEN ADAT\n"
"ELVÉSZ EZEKRŐL!). Ha ezt nem fogadja el, akkor a telepítő nem fogja\n"
"módosítani a partíciós táblát.\n"
"(A hiba: %s)\n"
"\n"
"Törölni szeretné az összes partíciót?\n"

#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "A csatolási pontoknak /-rel kell kezdődni"

#: fsedit.pm:426
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "A csatolási pontoknak betűkből és számokból kell állni"

#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatolási pontja\n"

#: fsedit.pm:431
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."

#: fsedit.pm:437
#, c-format
msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
msgstr "A(z) \"%s\" csatolási ponthoz nem használható az LVM-es logikai kötet, mivel több fizikai köteten foglal helyet."

#: fsedit.pm:439
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Egy LVM-es logikai kötetet jelölt ki gyökér-fájlrendszerként (/).\n"
"A rendszerbetöltő nem képes kezelni ezt abban az esetben, ha a logikai kötet\n"
"több fizikai köteten helyezkedik el.\n"
"Először hozzon létre egy /boot partíciót."

#: fsedit.pm:443
#: fsedit.pm:445
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"

#: fsedit.pm:447
#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
msgstr "Valódi fájlrendszert (Ext2, Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni ennél a csatolási pontnál\n"

#: fsedit.pm:451
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"

#: fsedit.pm:516
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"

#: fsedit.pm:518
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA vezérlők"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID vezérlők"

#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-vezérlők"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Kártyaolvasók"

#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire vezérlők"

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA vezérlők"

#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI vezérlők"

#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB vezérlők"

#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB portok"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus vezérlők"

#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Hidak és rendszervezérlők"

#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez"

#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB-s tárolóeszközök"

#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD-írók"

#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Szalag"

#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP vezérlők"

#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokártya"

#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB kártya"

#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Tévékártya"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Egyéb multimédia eszközök"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Hangkártya"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webkamera"

#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processzorok"

#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN kártyák"

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB-s hangeszközök"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Rádiókártyák"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM hálózati kártyák"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN hálózati kártyák"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth eszközök"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet kártya"

#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL kártyák"

#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memória"

#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Játékport vezérlők"

#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Botkormány"

#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"

#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tábla és érintőképernyő"

#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"

#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"

#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Lapolvasó"

#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Ismeretlen/Egyéb"

#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU # "

#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Kis türelmet - a beállítások módosítása"

#: harddrake/sound.pm:366
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "PulseAudio engedélyezése"

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "PulseAudio 5.1-es hangzás engedélyezése"

#: harddrake/sound.pm:375
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "A felhasználó átkapcsolhat a hangkezelő alkalmazások között"

#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Glitch-Free mód használata"

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "A hangkeverés alaphelyzetbe állítása"

#: harddrake/sound.pm:390
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Problémaelhárítás"

#: harddrake/sound.pm:397
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nincs alternatív meghajtó"

# a 2. %s egy drivert jelöl
#: harddrake/sound.pm:398
#, c-format
msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
msgstr "Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:405
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hangbeállítások"

#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
msgstr "Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:414
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
msgstr ""
"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a képességei korlátozottak.\n"
"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
"\n"
"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n"
"\n"
"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n"
"\n"
"Az ALSA kétféleképpen használható:\n"
" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n"
" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"

#: harddrake/sound.pm:428
#: harddrake/sound.pm:511
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Meghajtó:"

#: harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n"
"\n"
"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n"
"\n"
"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva."

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó"

# a 2. %s egy drivert jelöl
#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
msgstr "Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:454
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nincs ismert meghajtó"

#: harddrake/sound.pm:455
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)"

#: harddrake/sound.pm:470
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Hangprobléma elhárítása"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:473
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n"
"alapértelmezésben a hangkártya\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n"
"van jelenleg beállítva\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n"
"modul (meghajtó)\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n"
"kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n"
"szinteken\n"
"\n"
"- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n"
"hangkártyát\n"

#: harddrake/sound.pm:500
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Szeretnék meghajtót választani"

#: harddrake/sound.pm:503
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:506
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Ha tudja, hogy melyik meghajtó felel meg a hangkártyájának, akkor válassza\n"
"ki a megfelelőt a fenti listából.\n"
"\n"
"A jelenlegi meghajtó a(z) \"%s\" hangkártyához: \"%s\""

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatikus azonosítás"

#: harddrake/v4l.pm:97
#: harddrake/v4l.pm:285
#: harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Ismeretlen|Általános"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux kernel bttv modulja automatikusan meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a tévékártya-paramétereket."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kártyatípus:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tuner típus:"

#: interactive.pm:128
#: interactive.pm:549
#: interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103
#: interactive/http.pm:156
#: interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148
#: interactive/stdio.pm:149
#: mygtk2.pm:844
#: ugtk2.pm:421
#: ugtk2.pm:519
#: ugtk2.pm:812
#: ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: interactive.pm:228
#: modules/interactive.pm:72
#: ugtk2.pm:811
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: interactive.pm:228
#: modules/interactive.pm:72
#: ugtk2.pm:811
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"

#: interactive.pm:387
#: interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: interactive.pm:387
#: interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"

#: interactive.pm:549
#: interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"

#: interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260
#: ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: interactive/curses.pm:556
#: ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nincs kiválasztva fájl"

#: interactive/curses.pm:560
#: ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Könyvtárt adott meg, nem fájlt"

#: interactive/curses.pm:562
#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Nincs ilyen könyvtár"

#: interactive/curses.pm:562
#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Nincs ilyen fájl"

#: interactive/gtk.pm:580
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Figyelmeztetés: a Caps Lock be van kapcsolva"

#: interactive/stdio.pm:29
#: interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"

#: interactive/stdio.pm:30
#: interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kitöltendő bejegyzések:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "\"%s\" gomb: %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"

# Number is used to designate approximately the range of entries
# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n"
"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
"Melyiket választja? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Újraküldés"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:212
#: timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland Antillák"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktisz"

#: lang.pm:221
#: timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"

#: lang.pm:223
#: mirror.pm:12
#: timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"

#: lang.pm:224
#: mirror.pm:11
#: timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosznia és Hercegovina"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:229
#: timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"

#: lang.pm:230
#: mirror.pm:13
#: timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:232
#: timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: lang.pm:239
#: mirror.pm:14
#: timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama-szigetek"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-sziget"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:244
#: timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:246
#: mirror.pm:15
#: timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongó (Kinshasa)"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongó (Brazzaville)"

#: lang.pm:251
#: mirror.pm:39
#: timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elefántcsontpart"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"

#: lang.pm:254
#: timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lang.pm:256
#: timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: lang.pm:258
#: mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Szerbia és Montenegró"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-sziget"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"

#: lang.pm:264
#: mirror.pm:17
#: timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"

#: lang.pm:265
#: mirror.pm:22
#: timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"

#: lang.pm:267
#: mirror.pm:18
#: timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:272
#: mirror.pm:19
#: timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:276
#: mirror.pm:37
#: timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: lang.pm:278
#: mirror.pm:20
#: timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi-szigetek"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronézia"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer-szigetek"

#: lang.pm:283
#: mirror.pm:21
#: timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:285
#: timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Francia Guiana"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői Guinea"

#: lang.pm:296
#: mirror.pm:23
#: timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek"

#: lang.pm:298
#: timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Kína (Hongkong)"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:307
#: mirror.pm:24
#: timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"

#: lang.pm:308
#: timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"

#: lang.pm:309
#: mirror.pm:25
#: timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"

#: lang.pm:310
#: mirror.pm:26
#: timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: lang.pm:311
#: timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brit indiai-óceáni terület"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:314
#: timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"

#: lang.pm:316
#: mirror.pm:27
#: timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"

#: lang.pm:319
#: mirror.pm:28
#: timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts és Nevis"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Észak)"

#: lang.pm:327
#: timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:338
#: timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"

#: lang.pm:339
#: timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi Mariana-szigetek"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánia"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Málta"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:359
#: timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"

#: lang.pm:360
#: timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Új-Kaledónia"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-sziget"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:368
#: mirror.pm:29
#: timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"

#: lang.pm:369
#: mirror.pm:31
#: timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:373
#: mirror.pm:30
#: timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francia Polinézia"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"

#: lang.pm:379
#: timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"

#: lang.pm:381
#: mirror.pm:32
#: timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre és Miquelon"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palesztina"

#: lang.pm:386
#: mirror.pm:33
#: timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: lang.pm:391
#: timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Románia"

#: lang.pm:392
#: mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd-Arábia"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"

#: lang.pm:398
#: mirror.pm:38
#: timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"

#: lang.pm:399
#: timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: lang.pm:401
#: timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"

#: lang.pm:403
#: mirror.pm:35
#: timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome és Principe"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Szváziföld"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks és Caicos-szigetek"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Csád"

# a déli féltekéről van szó
#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Déli francia területek"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:417
#: mirror.pm:41
#: timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádzsikisztán"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Kelet-Timor"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:424
#: timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:427
#: mirror.pm:40
#: timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"

#: lang.pm:428
#: timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánia"

#: lang.pm:429
#: timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"

#: lang.pm:432
#: mirror.pm:42
#: timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent és Grenadines"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin-szigetek (brit)"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin-szigetek (USA)"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis és Futuna"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Szamoa"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:446
#: mirror.pm:36
#: timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1223
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr "Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más fizikai kötetekre"

#: lvm.pm:141
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van"

#: lvm.pm:151
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"

#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több fizikai köteten helyezkedik el"

#: messages.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and any applications \n"
"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if Mandriva S.A. or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, suppliers or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mandriva Linux sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you.  \n"
"%s\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or entities. %s\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"Bevezetés\n"
"\n"
"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandriva Linux disztribúcióban elérhető\n"
"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A Szoftvertermékek körébe - nem\n"
"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandriva Linux disztribúció\n"
"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és dokumentáció a Mandriva által \n"
"licencelt és támogatott termékekkel együtt.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licencegyezmény\n"
"\n"
"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a Szoftvertermékekre vonatkozó \n"
"licencegyezmény Ön és a Mandriva S.A. között. Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, \n"
"sokszorosítja vagy felhasználja, azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá \n"
"beleegyezik abba, hogy azoknak teljes mértékben megfelel. Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, \n"
"akkor az Ön számára nem engedélyezett a Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása. \n"
"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc kikötéseitől és feltételeitől \n"
"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására irányul, érvénytelenítő jellegű, \n"
"és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok megszűnését követően Önnek \n"
"azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek összes, \n"
"Ön által birtokolt példányát.\n"
"\n"
"\n"
"2. Korlátozott garancia\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" állapotban állnak %s\n"
"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett mértékben.\n"
"A Mandriva S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen körülmények\n"
"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy használhatatlanságából\n"
"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért (korlátozás nélkül\n"
"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, \n"
"jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség); még \n"
"abban az esetben sem, ha a Mandriva S.A. tájékoztatva lett az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
"\n"
"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE \n"
"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
"A Mandriva S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen\n"
"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem látott, közvetlen\n"
"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: üzleti veszteség,\n"
"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve bírósági\n"
"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely károk a\n"
"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi törvények által\n"
"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandriva Linux-címről való\n"
"letöltéséből származnak.\n"
"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben levő titkosító\n"
"komponensekre is. Mindazonáltal, amennyiben a törvények a fenti korlátozásokat nem engedélyezik\n"
"sem közvetett, sem közvetlen mértékben, abban az esetben a fenti korlátozás nem érvényes.\n"
"%s\n"
"\n"
"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített komponensekből állnak.\n"
"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, sokszorosítását,\n"
"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa el figyelmesen\n"
"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens licencére vonatkozó\n"
"kérdést nem a Mandriva céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell irányítani.\n"
"A Mandriva S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá tartoznak.\n"
"A Mandriva S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc vonatkozik.\n"
"További részletek a dokumentációban.\n"
"\n"
"\n"
"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek szerzőit illeti meg,\n"
"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi (copyright) törvények védelme alatt áll.\n"
"A Mandriva S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve átalakítsa a\n"
"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon, illetve bármilyen célra.\n"
"A \"Mandriva\", a \"Mandriva Linux\" és az azokhoz tartozó logók a Mandriva S.A. védjegyei.\n"
"\n"
"\n"
"5. Vonatkozó törvények\n"
"\n"
"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, törvénytelennek vagy alkalmazhatatlannak \n"
"van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből kizárásra kerül. Az egyezmény többi - alkalmazható - \n"
"részét Önnek továbbra is be kell tartania. Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek \n"
"hatálya alá tartoznak. A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb \n"
"módja egy bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a megfelelő párizsi \n"
"(Franciaország) bíróságra kerül.\n"
"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a Mandriva S.A. céggel."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose technical data, or \n"
"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by US export laws \n"
"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or \n"
"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of the United States.\n"
"\n"
"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
"\n"
"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be deemed to be \n"
"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" respectively, \n"
"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, modification, reproduction, \n"
"release, performance, display or disclosure of the Software and any accompanying documentation \n"
"by the United States Government shall be governed solely by the terms of this Agreement and any \n"
"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""
"Elfogadja, hogy tilos (i) eladni, újraexportálni, átadni, bemutatni, közzétenni a technikai \n"
"adatokat bármely Szoftver, személy, jogi személy vagy bármely más US jogszabály \n"
"vagy előírás által tiltott terület felé, beleértve korlátozás nélkül Kuba, Irán, Észak-Korea, \n"
"Szudán és Szíria területeit; vagy (ii) minden Szoftver csak az Egyesült Államok jog és \n"
"rendszabályai által engedélyezett módon használható.\n"
"\n"
"AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK KORLÁTOZÓ JOGSZABÁLYA. \n"
"\n"
"A Szoftvertermékek és minden hozzájuk tartozó leírás, illetve a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftver\" \n"
"és a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftverleírás\", illetve a DFAR 252.227-7013 és \n"
"a FAR 12.212 által meghatározott dolgokra: a Szoftver, és minden hozzá járó leírás mindennemű \n"
"módosítása, reprodukálása, kiadása, üzemeltetése, megjelenítése és közzététele \n"
"az Amerikai Egyesült Államok kormányának közreműködése által ezen Szerződés feltételei, \n"
"és minden egyéb alkalmazott licenc feltétele szerint történhet, és az ettől való eltérés tilos \n"
"mindaddig, amíg ezen szerződés hatályban van."

#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software provided by Google Inc. or \n"
"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
"A legtöbb program, a Goggle inc. és leányválalataié (továbbiakban: \"Google Software\") \n"
"kivételével, általánosságban a GNU General Public Licence (továbbiakban: \"GPL\"), vagy \n"
"hasonló licenc, feltételei és szabályai alá tartozik."

#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
"A legtöbb komponens a GNU General Public Licence (GNU Általános Publikálási Licensz)\n"
"(a továbbiakban \"GPL\" néven), vagy hasonló licenc, hatálya és feltételei alá tartozik."

#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: A szabad szoftver nem feltétlenül szabadalommentes; bizonyos\n"
"komponensekre esetleg vonatkozhatnak szabadalmak az Ön országában. Például\n"
"az MP3-dekódolók használata esetén szükség lehet licencre (információ:\n"
"http://www.mp3licensing.com). Ha nem biztos abban, hogy egy bizonyos\n"
"szabadalom vonatkozik-e az Ön esetére, akkor vizsgálja meg az Ön országában\n"
"érvényes törvényeket."

#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
"\n"
"(a)  You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and interest in and to the Google \n"
"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction with the Google Software, including\n"
"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means any and all rights \n"
"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition \n"
"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions \n"
"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree not to modify, adapt, \n"
"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive \n"
"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or alter Google's or any third party's \n"
"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in \n"
"conjunction with or through the Google Software.  \n"
"\n"
"(b)  The Google Software is made available to you for your personal, non-commercial use only.\n"
"You may not use the Google Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google's \n"
"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor may you use Google \n"
"Software in any manner that could interfere with any other party's use and enjoyment of Google's search services\n"
"or the services and products of the third party licensors of the Google Software.\n"
"\n"
"(c)  Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with Google's search and other services.\n"
"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's Terms of Service located at \n"
"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy Policy located at \n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
"(d)  Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""
"6. továbbá találkozhat a Szoftvertermékek között Google Inc. szolgáltatással (\"Google Szoftver\")\n"
"\n"
"(a) Tudomásul veszi a Google vagy harmadik személy szerzői jogát, jogcímét és érdeklődését \n"
"a Google Szoftver termékkel, szolgáltatással vagy azokkal kapcsolatba hozható dolgokkal, \n"
"beleértve korlátozás nélkül az összes értelmi szerzőt megillető jogot. A \"Értelmi Szerzői Jog\" \n"
"alatt mindig és minden időben, itt és a teljes világban, a szabadalmi jogokat, a szerzői jogokat, \n"
"a gyártási titokról szóló jogszabályokat, a védjegyekre vonatkozó jogszabályokat, \n"
"tisztességtelen verseny \n"
"ellen szóló törvényeket, az adattárolásról szóló törvényt és az egyéb tulajdonjogokról szóló \n"
"törvényt beleértve ezek minden alkalmazását, megújítását, kibővítését és megszorítását. \n"
"Illetve elfogadja, hogy nem módosíthatja, adoptálhatja, fordíthatja le, származtathatja \n"
"a saját munkájából, fordíthatja vissza, fejlesztheti vissza, disassemblelheti és semmilyen módon \n"
"nem törekedhet a Google Szoftver eredeti kódjának visszanyerésére. Egyetért azzal, \n"
"hogy nem eltávolítható és nem eltakarható vagy megváltoztatható a Google és bármely társának \n"
"jogvédő megjegyzése, védjegye és tulajdonjogra felhívó figyelmeztetése, amelyet \n"
"hozzákapcsoltak vagy tartalmaz a Google Szoftver.\n"
"\n"
"(b) A Google Szoftver felhasználása csak személyes, nem üzleti célú alkalmazásra engedélyezett.\n"
"Nem használható a Google Szoftvert nem használhatod a Google szolgáltatásainak \n"
"kárára, letiltására, túlterhelésére vagy megrongálására (például nem használhatod \n"
"automatizált módban), illetve nem használhatod a Google Szoftver felületét semmilyen más fél \n"
"termékén keresztül, használva a Google szolgáltatás és szerződött partnerei által nyújtott előnyöket.\n"
"\n"
"(c)  Maga a Google Szoftver kialakításánál fogva használja a Google keresőjét illetve egyéb szolgáltatását.\n"
"Azaz, a Google Szoftver használatával a Google Szolgáltatások Feltételeit \n"
"(megtalálható a http://www.google.hu/accounts/TOS oldalon) és a Google Eszköztár Adatvédelmi irányelvei \n"
"(megtalálható a http://www.google.com/support/firefox/bin/static.py?page=privacy.html&hl=hu oldalon) \n"
"is el kell fogadni.\n"
"\n"
"(d) A Google Inc. és minden partnere a haszonélvezője ezen szerződésnek a szerződés teljes ideje alatt."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulálunk; a telepítés befejeződött. Vegye ki a rendszerindítási\n"
"adathordozókat, majd nyomja le az Enter billentyűt a rendszer\n"
"újraindításához.\n"
"\n"
"\n"
"Az ehhez a Mandriva Linux verzióhoz elérhető javításokról a következő\n"
"helyen olvashat:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mandriva Linux hivatalos\n"
"felhasználói kézikönyvében talál további információkat."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Ennek a meghajtóprogramnak nincsenek beállítási paraméterei."

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Modulbeállítás"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "A telepítő %s csatolót talált"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Van még másik is?"

#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"

#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése az USB vezérlőhöz"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a Firewire vezérlőhöz: %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a merevlemez vezérlőhöz: %s"

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez az Ethernet vezérlőhöz: %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s kártyához: %s"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "Hardver beállítása"

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
"Például: \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "A modul paraméterei:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Melyik %s meghajtóprogramot próbáljam meg?"

#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n"
"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n"
"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus felderítés\n"
"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatikus azonosítás"

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Paraméterek megadása"

#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"

#: mygtk2.pm:1538
#: mygtk2.pm:1539
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "A jelszó nagyon egyszerű"

#: mygtk2.pm:1540
#, c-format
msgid "Password should resist to basic attacks"
msgstr "A Jelszó valószínűleg kibír egy egyszerűbb támadást"

#: mygtk2.pm:1541
#: mygtk2.pm:1542
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "A jelszó biztonságosnak tűnik"

#: partition_table.pm:411
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "a csatolás nem sikerült: "

#: partition_table.pm:523
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"

#: partition_table.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
msgstr ""
"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem használható.\n"
"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíciók áthelyezése úgy, hogy\n"
"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."

#: partition_table/raw.pm:287
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
msgstr ""
"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
"adattartalmát."

#: pkgs.pm:252
#: pkgs.pm:255
#: pkgs.pm:264
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Nem használt csomagok eltávolítása"

#: pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Nem használt hardvertámogató csomagok keresése..."

#: pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Nem használt lokalizációs csomagok keresése..."

#: pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
msgstr "Olyan csomagok találhatóak a rendszerben, amelyek nem szükségesek a teljes értékű működéshez."

#: pkgs.pm:266
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Az alábbi csomagok - amennyiben kijelöltek maradnak, - eltávolításra kerülnek:"

#: pkgs.pm:269
#: pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Nem használt hardvertámogatás"

#: pkgs.pm:273
#: pkgs.pm:274
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Nem használt lokalizáció"

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nem lehet partíciót felvenni a _formázott_ RAID %s eszközön"

#: raid.pm:161
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/firmware nevű könyvtárt."

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/%s nevű linket."

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s firmware fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s firmware fájl jogosultságait."

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "ScannerDrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "A lapolvasó(k) csak a rendszergazdák számára lesz(nek) elérhető(k)."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása"

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása"

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "ICMP Echo elfogadása"

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Automatikus bejelentkezés engedélyezése"

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"\"Mind\" beállítás esetén létezhet /etc/issue és /etc/issue.net nevű fájl is.\n"
"\n"
"\"Egyik sem\" beállítás esetén egyik \"issue\" fájl sem létezhet.\n"
"\n"
"Egyéb esetekben pedig csak a /etc/issue fájl engedélyezett."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Újraindítás engedélyezése konzolfelhasználók számára"

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)"

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"A képernyő exportálásának engedélyezése a\n"
"rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor.\n"
"\n"
"További részletek: pam_xauth(8)."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"X kapcsolatok engedélyezése:\n"
"\n"
"- \"Mind\": minden kapcsolat engedélyezett\n"
"\n"
"- \"Helyi\": csak a helyi gépről induló kapcsolatok engedélyezettek\n"
"\n"
"- \"Egyik sem\": semmilyen kapcsolat nincs engedélyezve"

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Az argumentum megadja, hogy a klienseknek lehetőségük legyen-e kapcsolódni\n"
"az X kiszolgálóhoz a hálózatról a 6000-es TCP porton vagy sem"

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
"Engedélyezés a következők számára:\n"
"\n"
"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes szolgáltatás\n"
"(információ a hosts.deny(5) leírásban (\"man\"))\n"
"\n"
"- \"Helyi\" beállítás esetén: csak a helyiek\n"
"\n"
"- \"Egyik sem\" beállítás esetén: egyik sem\n"
"\n"
"A szükséges szolgáltatások engedélyezése a /etc/hosts.allow fájl\n"
"használatával végezhető (információ a hosts.allow(5) leírásban (\"man\"))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Ha a SERVER_LEVEL (vagy annak hiánya esetén a SECURE_LEVEL) érték 3-nál\n"
"nagyobb a /etc/security/msec/security.conf fájlban, akkor a rendszer\n"
"létrehozza a /etc/security/msec/server szimbolikus linket a\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fájlra.\n"
"\n"
"A /etc/security/msec/server a 'chkconfig --add' parancs számára szükséges\n"
"annak eldöntéséhez, hogy csomagtelepítéskor fel kell-e venni egy\n"
"szolgáltatást (az alapján, hogy szerepel-e a fájlban)."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"A 'cron' és az 'at' használatának engedélyezése a felhasználók számára.\n"
"\n"
"Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a\n"
"/etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a\n"
"crontab(1) leírásban (\"man\"))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "A 12-es konzolra történő rendszernaplózás bekapcsolása"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"A 'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n"
"végeztetése) elleni védelem bekapcsolása. Ha a(z) \"%s\"\n"
"érték igazra van állítva, akkor a rendszernaplóba is ír."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni védelem bekapcsolása"

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "A libsafe bekapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "A szokásostól eltérő IPv4 csomagok naplózásának bekapcsolása"

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása"

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
msgstr "Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára legyen lehetséges. Ha ki van kapcsolva, akkor bármely felhasználó használhatja az \"su\" parancsot."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához"

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának ellenőrzésének bekapcsolása"

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "A napi biztonsági ellenőrzés bekapcsolása"

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése egyfelhasználós szinten"

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Az adott név felvétele az msec féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"A jelszó élettartamának beállítása \"max\" napra és a módosítási haladék\n"
"beállítása az \"inactive\" értékre"

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"A jelszótörténeti lista méretének beállítása a jelszavak újrahasználásának\n"
"megakadályozására"

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
msgstr ""
"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n"
"számának beállítása"

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "A rendszergazdához tartozó létrehozási fájlmód maszk beállítása"

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "Ha igenre van állítva: nyitott portok ellenőrzése"

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva, akkor a következők ellenőrzése:\n"
"\n"
"- van-e üres jelszó\n"
"\n"
"- hiányzik-e jelszó a /etc/shadow fájlból\n"
"\n"
"- létezik-e a rendszergazdán kívül 0 azonosítójú felhasználó"

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva: a felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok\n"
"engedélyeinek ellenőrzése"

# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be
#  a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n"
"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e"

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása"

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow\n"
"fájlban"

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "Ha igenre van állítva: az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése"

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "Ha igenre van állítva: 'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "Ha igenre van állítva: figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokra"

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése"

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Ha be van állítva: a jelentés ezen email címre való küldése; máskülönben a\n"
"rendszergazdának"

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének elküldése levélben"

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Levélküldés mellőzése, ha nincs mire figyelmeztetni"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM adatbázison"

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra"

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n"
"A -1 érték jelentése: korlátlan."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n"
"végtelen hosszúságú várakozási időtartam."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "A várakozási idő egysége a másodperc"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "A felhasználóhoz tartozó létrehozási fájlmód maszk beállítása"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "ICMP Echo elfogadása"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* létezik"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Újraindítás konzolfelhasználók által"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"A felhasználólista megjelenítése a bejelentkezéskezelőkben\n"
"(KDM és GDM)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "A képernyő exportálása a rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "X Window kapcsolatok engedélyezése"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "TCP kapcsolatok engedélyezése az X Window rendszer számára"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "A tcp_wrappers által vezérelt összes szolgáltatás engedélyezése"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "A chkconfig figyelembe veszi-e az msec szabályait"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "A \"crontab\" és az \"at\" elérhetővé tétele a felhasználók számára"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Rendszernaplózás a 12-es konzolra"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""
"'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n"
"végeztetése) elleni védelem"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""
"Az 'IP spoofing' (más gép IP címének használata forráscímként) elleni védelem\n"
"bekapcsolása"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "A libsafe bekapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "A szokásostól eltérő IPv4 csomagok naplózásának bekapcsolása"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára legyen lehetséges."

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""
"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának\n"
"ellenőrzése"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Napi biztonsági ellenőrzés"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) egyfelhasználós szinten"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Nincs jelszóelévülés:"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "A jelszavak lejáratához és az azonosítók deaktiválásához tartozó várakozási idők beállítása"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "A jelszótörténeti lista mérete"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Rendszergazdai umask érték"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "A parancsértelmező történeti listájának mérete"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "A parancsértelmező várakozási ideje"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Felhasználói umask érték"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Nyitott portok ellenőrzése"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Ellenőrzés: létezik-e nem biztonságos azonosító"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
"A felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok engedélyeinek\n"
"ellenőrzése"

# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be
#  a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is
#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""
"Ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n"
"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "A napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "SGID-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow fájlban"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokra"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "A mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Chkrootkit ellenőrzések elvégzése"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Üres jelentés ne legyen küldve"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Ha be van állítva: a jelentés ezen email címre való küldése; máskülönben a\n"
"rendszergazdának"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Az ellenőrzés eredményének elküldése levélben"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Ellenőrzések elvégzése az RPM adatbázison"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr "Msec letiltása"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Biztonság"

#: security/level.pm:40
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
"on your own."
msgstr ""
"Ez a biztonsági szint kikapcsolja azokat a biztonsági beállításokat, \n"
"amit az msec biztosít. Ezt az opciót csak akkor válassza, ha \n"
"az összes biztonsági beállítást saját maga szeretné elvégezni."

#: security/level.pm:43
#, c-format
msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
msgstr "Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) csatlakozó gépek esetén javasolt."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak\n"
"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."

#: security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: security/level.pm:51
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec - alapvető beállítások"

#: security/level.pm:54
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:58
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Biztonsági adminisztrátor:"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Felhasználónév vagy email:"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, a parancsidőzítő."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n"
"Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Az \"at\" parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott\n"
"időpontban, valamint kötegelt (szkriptelt) parancsokat futtat, amikor\n"
"a gép terhelése alacsony."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n"
"Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n"
"fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n"
"rendelkezik."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "A CUPS (Common UNIX Printing System) egy fejlett nyomtatási rendszer"

#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Elindítja a grafikus bejelentkezéskezelőt"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"A FAM egy fájlfigyelő szolgáltatás, amely értesítést küld a fájlok változásakor.\n"
"A GNOME és a KDE is használja."

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg alapú (konzolos) linuxos\n"
"alkalmazások (mint például a Midnight Commander) számára. Lehetőséget\n"
"nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n"
"felbukkanó menük használatára (konzolon)."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr "A HAL egy hardverinformációkat gyűjtő és kezelő szolgáltatás."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n"
"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását."

#: services.pm:38
#, c-format
msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Az Apache egy WWW kiszolgáló. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
"a hálózaton keresztül."

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n"
"szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n"
"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"A csomagszűrés bekapcsolása a Linux kernel 2.2-es változatához.\n"
"Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n"
"kivédhetők legyenek."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, ami a\n"
"/etc/sysconfig/keyboard-ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n"
"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján"

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "A hardvereszközök automatikus felderítése és beállítása a rendszer indulásakor."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n"
"hogy a beállítások konzisztensek maradjanak."

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Az lpd nyomtatószolgáltatás szükséges az lpr helyes működéséhez. Az lpd\n"
"alapjában véve egy nyomtatókiszolgáló, amely elrendezi a nyomtatásokat\n"
"a különböző nyomtatók között."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n"
"kiszolgáló kialakításához használható."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
msgstr ""
"A DBUS szolgáltatás értesítéseket küld rendszereseményekről, továbbá egyéb\n"
"üzeneteket közvetít."

#: services.pm:58
#, c-format
msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
msgstr ""
"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév kiszolgáló, ennek segítségével\n"
"feleltetik meg a gépek az IP címeket és a gépneveket."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Fel- illetve lecsatolja (mount-olja illetve unmount-olja) a különböző\n"
"hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n"
"(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)."

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n"
"hálózati csatolókat."

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
"Ez a szolgáltatás egy NFS kiszolgáló; beállítása a /etc/exports\n"
"fájllal történik."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
"Ez a szolgáltatás az NFS fájlzárolást biztosítja."

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Szinkronizálja a rendszeridőt az NTP (Network Time Protocol) használatával."

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"A NumLock automatikus bekapcsolása rendszerindításkor a konzolon és az\n"
"Xorg rendszerben."

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása."

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"A PCMCIA támogatásra általában azoknak a laptop használóknak van\n"
"szükségük, akik PCMCIA szabványú modemet vagy hálózati kártyát használnak.\n"
"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n"
"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség."

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat - ezekre többek között az\n"
"NFS-nek és a NIS-nek van szüksége. A portmap szervernek futnia kell\n"
"azokon a gépeken, amelyek az RPC mechanizmust használó protokollokhoz\n"
"kapcsolódó szolgáltatást nyújtanak."

#: services.pm:78
#, c-format
msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n"
"a különböző gépek között."

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia tárolóját, így jobb\n"
"véletlenszámokat lehet generálni."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Közvetlen elérésű (raw) eszközök blokkeszközökhöz való rendelése (például\n"
"merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (Oracle, DVD lejátszók,\n"
"...) hozzáférhetők legyenek."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"A routed szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével\n"
"automatikusan frissüljön az IP protokoll által használt útválasztótábla\n"
"(IP routing table).\n"
"A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n"
"útválasztó protokollokat igényelnek."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n"
"(lokális) hálózaton működő gépekről."

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n"
"gépre ki van bejelentkezve."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát\n"
"az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n"
"finger)."

#: services.pm:92
#, c-format
msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr "A SANE (Scanner Access Now Easy) hozzáférést biztosít lapolvasókhoz, videokamerákhoz és egyéb eszközökhöz."

#: services.pm:93
#, c-format
msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
msgstr "Az SMB/CIFS protokoll lehetővé teszi fájlok és nyomtatók megosztását, továbbá képes integrálódni windowsos kiszolgálók tartományaiba."

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "A gép hangrendszerének elindítása"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
msgstr "Az SSH (Secure Shell) hálózati protokoll biztonságos csatornán való adatcserét tesz lehetővé két számítógép közt."

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n"
"A syslog használata mindig ajánlott."

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Az USB eszközök meghajtóinak betöltése."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Elindítja az X grafikus rendszer betűkészlet kiszolgálóját."

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Igény esetén elindít más szolgáltatásokat."

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Fájlmegosztás"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: services.pm:134
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Távoli adminisztráció"

#: services.pm:142
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Adatbázis kiszolgáló"

#: services.pm:153
#: services.pm:192
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor"

#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Szolgáltatások: %d aktivált, %d regisztrált"

#: services.pm:208
#, c-format
msgid "running"
msgstr "fut"

#: services.pm:208
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "leállítva"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Szolgáltatások és démonok"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Nem érhető el további információ\n"
"erről a szolgáltatásról."

#: services.pm:224
#: ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Információ"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Indítás kérésre"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Rendszerindításkor"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Indítás"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
"a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
"License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
"\n"
"A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
"bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
"egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
"részletek a GNU General Public License-ben.\n"
"\n"
"A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
"Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Mentések készítésére és azok visszatöltésére szolgáló alkalmazás\n"
"\n"
"--default             : az alapértelmezett könyvtárak elmentése\n"
"--debug               : az összes nyomkövetési üzenet megjelenítése\n"
"--show-conf           : a mentendő fájlok illetve könyvtárak listázása\n"
"--config-info         : a beállítási fájl opcióinak magyarázata (az\n"
"                        X grafikus rendszert nem használók számára)\n"
"--daemon              : a szolgáltatás beállításának használata\n"
"--help                : jelen segítség megjelenítése\n"
"--version             : verzióinformáció megjelenítése\n"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPCIÓK:\n"
"  --boot            - a rendszerindító beállítása\n"
"  --splash          - a rendszerindítási téma beállítása\n"
"alapértelmezett üzemmód: az automatikus bejelentkezés beállítása"

#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[OPCIÓK] [PROGRAMNÉV]\n"
"\n"
"OPCIÓK:\n"
"  --help            - jelen segítség megjelenítése\n"
"  --report          - programnév (a Mandriva Linux eszközök egyike)\n"
"  --incident        - programnév (a Mandriva Linux eszközök egyike)"

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"hálózati csatoló felvétele\" varázsló\n"
"  --del             - \"hálózati csatoló eltávolítása\" varázsló\n"
"  --skip-wizard     - kapcsolatok kezelése\n"
"  --internet        - az internet beállítása\n"
"  --wizard          - mint a --add"

#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Betűkészletek importálása és lekérdezése\n"
"\n"
"OPCIÓK:\n"
"--windows_import : importálás az összes elérhető windowsos partícióról\n"
"--xls_fonts      : a betűkészletek listázása (xlsfonts)\n"
"--install        : betűkészlet vagy betűkészlet könyvtár telepítése\n"
"--uninstall      : betűkészlet vagy betűkészlet könyvtár eltávolítása\n"
"--replace        : a már létező betűkészletek felülírása\n"
"--application    : 0: egyik alkalmazáshoz se legyen telepítve támogatás;\n"
"                   1: az összes elérhető alkalmazáshoz legyen támogatás;\n"
"                   alkalmazásnév: az adott alkalmazáshoz legyen támogatás\n"
"                   (például az 'so' alkalmazásnév a StarOffice programot\n"
"                   jelöli, a 'gs' pedig a Ghostscriptet)"

#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPCIÓK]...\n"
"A Mandriva Linux terminálkiszolgáló (MTS) beállítása\n"
"--enable         : az MTS bekapcsolása\n"
"--disable        : az MTS kikapcsolása\n"
"--start          : az MTS elindítása\n"
"--stop           : az MTS leállítása\n"
"--adduser        : létező rendszerfelhasználó felvétele az MTS-be\n"
"                   (felhasználónevet igényel)\n"
"--deluser        : létező rendszerfelhasználó eltávolítása az MTS-ből\n"
"                   (felhasználónevet igényel)\n"
"--addclient      : kliensgép felvétele az MTS-be (MAC-címet, IP-címet\n"
"                   és NBI-képmásnevet igényel)\n"
"--delclient      : kliensgép eltávolítása az MTS-ből (MAC-címet, IP-címet\n"
"                   és NBI-képmásnevet igényel)"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[billentyűzet]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=fájl] [--word=szó] [--explain=reguláris_kifejezés] [--alert]"

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPCIÓK]\n"
"Hálózati- és internetkapcsolat létrehozása és figyelése\n"
"\n"
"--defaultintf csatoló: alapértelmezésben ezen csatoló megjelenítése\n"
"--connect: kapcsolódás az internetre, ha nincs kapcsolódva\n"
"--disconnect: lekapcsolódás az internetről, ha kapcsolódva van\n"
"--force: (dis)connect funkció esetén a (le)kapcsolódás kikényszerítése\n"
"--status: ha kapcsolódva van, 1-es kóddal lép ki, ha nem, akkor 0-ssal\n"
"--quiet: interaktivitás kikapcsolása - (dis)connect esetére"

#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPCIÓ]...\n"
"  --no-confirmation      az első megerősítési kérdés kihagyása\n"
"                         Mandriva Update módban\n"
"  --no-verify-rpm        a csomagaláírások ellenőrzésének kihagyása\n"
"  --changelog-first      a módosítási napló megjelenítése a fájllista\n"
"                         előtt a leírásablakban\n"
"  --merge-all-rpmnew     az összes megtalált .rpmnew illetve .rpmsave\n"
"                         fájl összefűzésének felajánlása"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr "[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-usbtable] [--dynamic=eszköz]"

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake felbontás"

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Használat: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:161
#: timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Az összes kiszolgáló"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Globális"

#: timezone.pm:199
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Ázsia"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Európa"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Észak-Amerika"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Óceánia"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Dél-Amerika"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Oroszország"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoszlávia"

#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Elfogadja?"

#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Fájlt adott meg, nem könyvtárt"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"A(z) %s nincs telepítve.\n"
"Telepítés a \"Következő\" gombbal; kilépés a \"Mégsem\" gombbal."

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés hibával ért véget."

#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
#~ msgstr "Automatikus irányítás az ALSA-ból a PulseAudio felé"
#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
#~ msgstr ""
#~ "Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
#~ msgid "Welcome To Crackers"
#~ msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek"
#~ msgid "Poor"
#~ msgstr "Alacsony"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Magas"
#~ msgid "Higher"
#~ msgstr "Magasabb"
#~ msgid "Paranoid"
#~ msgstr "Paranoiás"
#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
#~ "others\n"
#~ "or to the Internet. There is no password access."
#~ msgstr ""
#~ "Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
#~ "Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
#~ "ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
#~ "internethez\n"
#~ "csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
#~ msgid ""
#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
#~ "recommended."
#~ msgstr ""
#~ "A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
#~ "ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."
#~ msgid ""
#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
#~ "every night."
#~ msgstr ""
#~ "Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
#~ "éjszakánként."
#~ msgid ""
#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
#~ "and security features are at their maximum."
#~ msgstr ""
#~ "Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
#~ "Ez a legbiztonságosabb szint."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
#~ "'Refuse' \n"
#~ "to continue the installation without using these media.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
#~ "you use or redistribute the said components. \n"
#~ "Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
#~ "documentation is usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Figyelmeztetés\n"
#~ "\n"
#~ "Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt "
#~ "nem\n"
#~ "fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
#~ "\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen "
#~ "adathordozó\n"
#~ "kihagyásával kell folytatnia.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
#~ "(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
#~ "saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
#~ "Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
#~ "használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
#~ "Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
#~ "lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
#~ "visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
#~ "Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
#~ "Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
#~ "csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
#~ "közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
#~ "lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
#~ "A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
#~ "általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
#~ "meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
#~ "törvények érvényesek rájuk.\n"
#~ msgid "Use libsafe for servers"
#~ msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
#~ msgid ""
#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
#~ msgstr ""
#~ "Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a "
#~ "formátumsztringes támadások ellen."
#~ msgid "LILO/grub Installation"
#~ msgstr "A LILO/GRUB telepítése"
#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
#~ msgstr "RAM méret, ha szükséges (felismert: %d MB)"
#~ msgid "Give the ram size in MB"
#~ msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
#~ msgid ""
#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
#~ "is enough)\n"
#~ "at the beginning of the disk"
#~ msgstr ""
#~ "Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
#~ "hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"
#~ msgid "Security level"
#~ msgstr "Biztonsági szint"
#~ msgid "Expand Tree"
#~ msgstr "A fa kibontása"
#~ msgid "Collapse Tree"
#~ msgstr "A fa összecsukása"
#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
#~ msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "Válasszon"
#~ msgid "Active Directory with SFU"
#~ msgstr "Active Directory SFU-val"
#~ msgid "Active Directory with Winbind"
#~ msgstr "Active Directory Winbinddal"
#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
#~ msgstr ""
#~ "Helyi fájlokban levő információk használata minden "
#~ "felhasználóazonosításhoz"
#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "Active Directory SFU-val:"
#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "Active Directory Winbinddal:"
#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
#~ "Directory Server."
#~ msgstr ""
#~ "A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy felhasználókat "
#~ "azonosítson egy windowsos Active Directory-kiszolgálón."
#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "LDAP-alapú azonosítás"
#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
#~ msgstr "biztonsági rendszer (SASL/Kerberos)"
#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "Azonosítás - Active Directory"
#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "LDAP-felhasználók adatbázisa"
#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
#~ msgstr "Az LDAP-felhasználó böngészheti az Active Directoryt"
#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "NIS-alapú azonosítás"
#~ msgid ""
#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
#~ "add and reboot the server.\n"
#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
#~ "Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg "
#~ "végre kell hajtania a következő windowsos parancsot, majd újra kell "
#~ "indítani a kiszolgálót: 'net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
#~ "Access\" everyone /add'.\n"
#~ "Szükség lesz egy tartományadminisztrátor nevére és jelszavára is ahhoz, "
#~ "hogy a gépet csatlakoztatni lehessen a windowsos tartományhoz.\n"
#~ "Ha a hálózat még nincs beállítva, akkor a telepítő a hálózatbeállítási "
#~ "lépést követően fogja megkísérelni a tartományhoz való csatlakozást.\n"
#~ "Ha a beállítás nem sikerül, és a tartományhitelesítés nem működik, akkor "
#~ "a rendszer indítását követően futtassa az 'smbpasswd -j TARTOMÁNY -U "
#~ "FELHASZNÁLÓ%%JELSZÓ' parancsot a windowsos tartomány és a megfelelő "
#~ "adminisztrátori név illetve jelszó használatával.\n"
#~ "A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés "
#~ "(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e."
#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Visszavonás"
#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "A partíciós tábla mentése"
#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "Partíciós tábla visszatöltése"
#~ msgid ""
#~ "The backup partition table has not the same size\n"
#~ "Still continue?"
#~ msgstr ""
#~ "A partíciós tábla két példányának mérete eltér.\n"
#~ "Mégis kívánja folytatni a műveletet?"
#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "Információ: "
#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "Ismeretlen meghajtó"
#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
#~ msgstr "Hiba: a hangkártya meghajtója (%s) nem elérhető"
#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"
#~ msgid "Bad backup file"
#~ msgstr "Hibás mentésfájl"
#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"

e/move.pm:563 #: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 #: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228 #: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384 #: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 #: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:947 #: network/netconnect.pm:992 network/netconnect.pm:996 #: network/netconnect.pm:1063 network/netconnect.pm:1113 #: network/netconnect.pm:1118 network/netconnect.pm:1133 #: network/netconnect.pm:1336 printer/printerdrake.pm:213 #: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 #: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 #: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 #: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 #: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 #: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 #: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 #: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 #: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 #: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 #: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 #: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 #: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 #: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 #: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 #: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 #: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 #: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 #: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 #: standalone/drakTermServ:416 standalone/drakTermServ:769 #: standalone/drakTermServ:776 standalone/drakTermServ:971 #: standalone/drakTermServ:1416 standalone/drakTermServ:1421 #: standalone/drakTermServ:1428 standalone/drakTermServ:1439 #: standalone/drakTermServ:1459 standalone/drakauth:36 #: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694 #: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220 #: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898 #: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286 #: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 #: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608 #: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632 #: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 #: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 #: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 #: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 #: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58 #: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259 #: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:694 #: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:844 #: standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" #: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Узнікла памылка, якую не атрымліваецца карэктна апрацаваць,\n" "таму працягвайце на сваю рызыку." #: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Адбылася памылка" #: ../move/move.pm:565 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "This may come from corrupted system configuration files\n" "on the USB key, in this case removing them and then\n" "rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" "so, click on the corresponding button.\n" "\n" "\n" "You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" "examine its contents under another OS, or even have\n" "a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" "guess what's happening." msgstr "" #: ../move/move.pm:580 #, fuzzy, c-format msgid "Remove system config files" msgstr "Прагледзіць файлы сыстэмных часопісаў" #: ../move/move.pm:581 #, c-format msgid "Simply reboot" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:60 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:81 #, fuzzy, c-format msgid "Kill those programs" msgstr "Выберыце праграму для выкананьня" #: ../move/tree/mdk_totem:82 #, c-format msgid "No CDROM support" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:87 #, c-format msgid "" "You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" "%s" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:16 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 Кб" #: Xconfig/card.pm:17 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 Кб" #: Xconfig/card.pm:18 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 Мб" #: Xconfig/card.pm:19 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 Мб" #: Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 Мб" #: Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 Мб" #: Xconfig/card.pm:22 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 Мб" #: Xconfig/card.pm:23 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 Мб" #: Xconfig/card.pm:24 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 Мб ці болей" #: Xconfig/card.pm:211 #, c-format msgid "X server" msgstr "X сервер" #: Xconfig/card.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "X сервер" #: Xconfig/card.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: Xconfig/card.pm:245 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:312 #, fuzzy, c-format msgid "Can't install XFree package: %s" msgstr "Усталяванне пакету %s" #: Xconfig/card.pm:322 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Пазначце памер відэапамяці" #: Xconfig/card.pm:398 #, c-format msgid "XFree configuration" msgstr "Настройка XFree" #: Xconfig/card.pm:400 #, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Якую канфігурацыю XFree вы жадаеце атрымаць?" #: Xconfig/card.pm:434 #, fuzzy, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Настроіць панэль" #: Xconfig/card.pm:435 #, fuzzy, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Пашырэнне файла" #: Xconfig/card.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Наладка вашага сэансу" #: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "Сервер XFree86 %s" #: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s з падтрымкай 3D-паскарэння" #: Xconfig/card.pm:470 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Падтрымка 3D-паскарэння ў Вашай відэакарце выканана толькі ў XFree %s.\n" "XFree %s можа выкарыстоўваць толькі 2D-паскарэнне для гэтай відэакарты." #: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Ваша відэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымліваецца толькі XFree %" "s." #: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s з эксперыментальнай падтрымкай 3D-паскарэння" #: Xconfig/card.pm:483 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Ваша відэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымліваецца толькі XFree %" "s.\n" "МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА І МОЖА ПРЫВЕСЦІ ДА\n" "ЗАВІСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ. Ваша відэакарта падтрымліваецца XFree %s, які\n" "лепей падтрымлівае карты з 2D-паскарэннем." #: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Ваша відэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымліваецца толькі XFree %" "s.\n" "МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА І МОЖА ПРЫВЕСЦІ ДА\n" "ЗАВІСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ." #: Xconfig/card.pm:509 #, c-format msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "" #: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:830 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Па выбару" #: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 #: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 #: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 #: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175 #: standalone/scannerdrake:445 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" #: Xconfig/main.pm:115 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "Відэакарта: %s" #: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Манітор" #: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Памеры экрану" #: Xconfig/main.pm:126 #, c-format msgid "Test" msgstr "Тэст" #: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 #: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 #: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405 #: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 #: standalone/harddrake2:185 #, c-format msgid "Options" msgstr "Опцыі" #: Xconfig/main.pm:180 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Ці жадаеце Вы захаваць змяненні?\n" "Бягучая канфігурацыя:\n" "\n" "%s" #: Xconfig/monitor.pm:101 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Абярыце манітор" #: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "" #: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Агульны" #: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68 #: standalone/harddrake2:69 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor" msgstr "Рэдактары" #: Xconfig/monitor.pm:119 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" #: Xconfig/monitor.pm:124 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Два крытычных параметры - гэта часціня вертыкальнай разгорткі, ці\n" "часціня аднаўлення ўсяго экрану, а таксама болей важны параметр -\n" "часціня гарызантальнай сінхранізацыі разгорткі, ці часціня вываду\n" "радкоў экрану.\n" "\n" "ВЕЛЬМІ ВАЖНА, каб абраны вамі манітор меў часціню сінхранізацыі, якая\n" "не перавышае фактычныя магчымасці вашага манітору: у процілеглым выпадку\n" "вы можаце сапсаваць манітор.\n" "Калі вы сумняваецеся, абярыце кансерватыўныя настройкі." #: Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Часціня гарызантальный разгорткі" #: Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткі" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 колераў (8 бітаў)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 тысячы колераў (15 бітаў)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 тысяч колераў (16 бітаў)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 мільёнаў колераў (24 біты)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16 #, c-format msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 міліярда колераў (24 біты)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Памеры экрану" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Выбар памераў экрану і глыбіні колеру" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Відэакарта: %s" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 #: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 #: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 #: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075 #: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175 #: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165 #: standalone/drakconnect:786 standalone/drakconnect:873 #: standalone/drakconnect:972 standalone/drakups:194 #: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075 #: ugtk2.pm:1098 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:870 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 #: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490 #: install_steps_interactive.pm:781 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 #: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 #: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058 #: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113 #: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189 #: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241 #: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:871 #: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 #: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299 #: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498 #: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316 #: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039 #: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093 #: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141 #: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193 #: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245 #: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 #: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" #: Xconfig/test.pm:30 #, c-format msgid "Test of the configuration" msgstr "Праверка параметраў настройкі" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" #: Xconfig/test.pm:71 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" #: Xconfig/test.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "%d секундаў" #: Xconfig/test.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Гэта дакладна?" #: Xconfig/various.pm:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Тып клавіятуры: %s\n" #: Xconfig/various.pm:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тып мышы: %s\n" #: Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Мыш: %s\n" #: Xconfig/various.pm:32 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Манітор: %s\n" #: Xconfig/various.pm:33 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Часціня гар.разг. манітору: %s\n" #: Xconfig/various.pm:34 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Часціня верт.разг. манітору: %s\n" #: Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Відэакарта: %s\n" #: Xconfig/various.pm:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Відэапамяць: %s Кб\n" #: Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Параметры глыбіні колеру: %s\n" #: Xconfig/various.pm:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Памеры экрану: %s\n" #: Xconfig/various.pm:41 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Сервер XFree86: %s\n" #: Xconfig/various.pm:42 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Сервер XFree86: %s\n" #: Xconfig/various.pm:71 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Запуск X пры старце сістэмы" #: Xconfig/various.pm:73 #, c-format msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Можна настроіць сістэму для аўтаматычнага запуску X пасля старту сістэмы.\n" "Жадаеце, каб X стартаваў пры рэстарце?" #: Xconfig/various.pm:86 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " "computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" #: Xconfig/various.pm:98 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "" #: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 #: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 #: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134 #: standalone/service_harddrake:107 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Калі ласка, пачакайце" #: any.pm:103 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Усталяванне загрузчыку" #: any.pm:142 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" #: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Першы сектар прылады (MBR)" #: any.pm:166 #, fuzzy, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" #: any.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Прапусціць" #: any.pm:175 #, c-format msgid "SILO Installation" msgstr "Усталяванне SILO" #: any.pm:175 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Усталяванне LILO/GRUB" #: any.pm:176 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Куды вы жадаеце ўсталяваць пачатковы загрузчык?" #: any.pm:197 #, c-format msgid "First sector of boot partition" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" #: any.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Настройка IDE" #: any.pm:211 any.pm:248 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Галоўныя опцыі пачатковага загрузчыку" #: any.pm:215 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Пазначце памер RAM у Мб" #: any.pm:217 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Опцыя ‟Абмежаванне опцыяў каманднага радку“ не выкарыстоўваецца без пароля" #: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1156 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Паролі не супадаюць" #: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1255 #: install_steps_interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Паспрабуйце яшчэ раз" #: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Галоўныя опцыі пачатковага загрузчыку" #: any.pm:225 #, c-format msgid "Bootloader installation" msgstr "Усталяванне загрузчыку" #: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Загрузачная прылада" #: any.pm:229 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню" #: any.pm:230 help.pm:768 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "" #: any.pm:232 help.pm:768 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "" #: any.pm:234 #, c-format msgid "Force No Local APIC" msgstr "" #: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #: install_steps_interactive.pm:1161 network/netconnect.pm:575 #: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 #: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592 #: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" #: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1162 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Паўтарыце пароль" #: any.pm:238 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Абмежаванне опцыяў каманднага радка" #: any.pm:238 #, c-format msgid "restrict" msgstr "абмежаванне" #: any.pm:240 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Ачышчаць /tmp пры кожнай загрузцы" #: any.pm:241 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Пазначце дакладны памер RAM (знойдзена %d Мб)" #: any.pm:243 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" msgstr "Даступна шмат профіляў" #: any.pm:252 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "" #: any.pm:254 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "" #: any.pm:255 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "" #: any.pm:256 #, fuzzy, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне" #: any.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне" #: any.pm:258 #, fuzzy, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Па дамаўленню" #: any.pm:302 #, c-format msgid "Image" msgstr "Вобраз" #: any.pm:303 any.pm:312 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" #: any.pm:304 any.pm:325 #, c-format msgid "Append" msgstr "Далучыць" #: any.pm:306 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Відэа-рэжым" #: any.pm:308 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324 #, c-format msgid "Label" msgstr "Метка" #: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:255 standalone/drakfloppy:88 #: standalone/drakfloppy:94 #, c-format msgid "Default" msgstr "Па дамаўленню" #: any.pm:326 #, fuzzy, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd" #: any.pm:328 #, fuzzy, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Відэа" #: any.pm:339 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Пустая метка не дазваляецца" #: any.pm:340 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "" #: any.pm:340 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" #: any.pm:341 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца" #: any.pm:354 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Які тып пункта жадаеце дадаць?" #: any.pm:355 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:355 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Іншая АС (SunOS,...)" #: any.pm:356 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Іншая АС (MacOS,...)" #: any.pm:356 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Іншая АС (windows...)" #: any.pm:384 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "У меню маюцца наступныя пункты.\n" "Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змяніць існуючыя." #: any.pm:516 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "" #: any.pm:517 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "" #: any.pm:518 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "" #: any.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Выкарыстоўваць настройкі сыстэмнага адміністратара" #: any.pm:520 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "" #: any.pm:521 #, fuzzy, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: any.pm:527 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(ужо дададзена %s)" #: any.pm:532 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Гэты пароль занадта просты" #: any.pm:533 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Калі ласка, увядзіце імя карыстальніку" #: any.pm:534 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Імя карыстальніку павінна змяшчаць літары толькі на ніжнім рэгістры, \n" "лічбы, ‛-’ і ‛_’" #: any.pm:535 #, fuzzy, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Імя занадта доўгае" #: any.pm:536 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Гэта імя карыстальніку ўжо дададзена" #: any.pm:540 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: any.pm:541 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Увядзіце імя карыстальніку\n" "%s" #: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 #: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 #: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 #: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 #: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636 #: standalone/scannerdrake:786 #, c-format msgid "Done" msgstr "Зроблена" #: any.pm:545 help.pm:52 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Прыняць карыстальніка" #: any.pm:556 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Уласнае імя" #: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373 #: printer/printerdrake.pm:1493 #, c-format msgid "User name" msgstr "Імя карыстальніку:" #: any.pm:560 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Абалонка:" #: any.pm:562 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Піктаграма" #: any.pm:603 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму" #: any.pm:604 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" #: any.pm:605 help.pm:52 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?" #: any.pm:606 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Абярыце асноўнага карыстальніка:" #: any.pm:607 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:" #: any.pm:619 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: any.pm:640 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "Вы можаце абраць іншыя мовы, якія будуць даступны пасля ўсталявання" #: any.pm:658 help.pm:660 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "" #: any.pm:659 help.pm:660 #, fuzzy, c-format msgid "All languages" msgstr "Выбар мовы" #: any.pm:695 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:901 #, fuzzy, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Краіна - рэгіён і мова" #: any.pm:696 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: any.pm:698 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "" #: any.pm:699 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "More" msgstr "Перанос" #: any.pm:830 #, fuzzy, c-format msgid "No sharing" msgstr "Нічога" #: any.pm:830 #, fuzzy, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: any.pm:834 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" #: any.pm:850 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" #: any.pm:858 #, fuzzy, c-format msgid "The package %s is going to be removed." msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" #: any.pm:870 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" #: any.pm:872 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" #: authentication.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Local files" msgstr "Загрузіць файл(ы)" #: authentication.pm:12 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "" #: authentication.pm:12 #, c-format msgid "NIS" msgstr "" #: authentication.pm:12 authentication.pm:50 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Уласьцівасьці акна" #: authentication.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: authentication.pm:34 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "" #: authentication.pm:35 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Сервак" #: authentication.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: authentication.pm:41 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Domain" #: authentication.pm:42 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS сервер:" #: authentication.pm:47 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" #: authentication.pm:49 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: authentication.pm:51 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Імя дамену" #: authentication.pm:52 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Яшчэ раз пароль:" #: authentication.pm:83 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць broadcast без дамена NIS" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:532 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" #: bootloader.pm:663 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: bootloader.pm:665 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:666 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" #: bootloader.pm:668 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" #: bootloader.pm:670 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1143 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Не хапае дыскавай прасторы ў /boot" #: bootloader.pm:1171 #, fuzzy, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Куды вы жадаеце ўсталяваць пачатковы загрузчык?" #: bootloader.pm:1215 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" #: bootloader.pm:1222 #, c-format msgid "" "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" #: bootloader.pm:1223 #, fuzzy, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Усталяванне загрузчыку" #: common.pm:125 #, c-format msgid "KB" msgstr "" #: common.pm:125 #, c-format msgid "MB" msgstr "Мб" #: common.pm:125 #, c-format msgid "GB" msgstr "" #: common.pm:133 #, c-format msgid "TB" msgstr "" #: common.pm:141 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d хвілін" #: common.pm:143 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 хвіліна" #: common.pm:145 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секундаў" #: common.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" #: common.pm:204 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" #: common.pm:269 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "" #: common.pm:272 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "" #: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:44 #: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 #: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 #: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 #: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264 #: network/netconnect.pm:46 #, c-format msgid "France" msgstr "Францыя" #: crypto.pm:15 lang.pm:214 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рыка" #: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:186 network/adsl_consts.pm:26 #: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 #, fuzzy, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгійскі" #: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:219 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чэская Рэспубліка" #: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:220 network/adsl_consts.pm:134 #: network/adsl_consts.pm:142 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Нямецкі" #: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:251 #, fuzzy, c-format msgid "Greece" msgstr "Грэчаскі" #: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Norway" msgstr "Нарвежскі" #: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:240 #, fuzzy, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швецкі" #: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:323 network/adsl_consts.pm:178 #: network/netconnect.pm:47 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нідэрлянды" #: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:271 network/adsl_consts.pm:158 #: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45 #, fuzzy, c-format msgid "Italy" msgstr "Італьянскі" #: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "Austria" msgstr "Індастрыал" #: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:387 network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "United States" msgstr "Злучаныя Штаты" #: diskdrake/dav.pm:19 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:27 #, c-format msgid "New" msgstr "Новы" #: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Разманціраваць" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Манціраванне" #: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервак" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 #: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Кропка манціравання" #: diskdrake/dav.pm:85 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:89 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "Server: " msgstr "Сервак" #: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469 #: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Пункт манціравання:" #: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Опцыі: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995 #: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Чытайце ўважліва!" #: diskdrake/hd_gtk.pm:96 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Па-першае, зрабіце рэзервовую копію вашых дадзеных" #: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Калі вы плануеце выкарыстоўваць boot вобласць, тады размясціце яе\n" " не далей за 2048 сектароў ад пачатку дыска" #: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 #, c-format msgid "Wizard" msgstr "Майстар стварэння" #: diskdrake/hd_gtk.pm:189 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Абярыце дзеянне" #: diskdrake/hd_gtk.pm:193 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:195 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Націсніце на раздзел" #: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477 #: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102 #, c-format msgid "Details" msgstr "Падрабязнасці" #: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Вокны" #: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167 #: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Іншыя" #: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Пуста" #: diskdrake/hd_gtk.pm:331 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Тыпы файлавых сістэмаў:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Выкарыстоўвайце ‟%s” замест" #: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тып" #: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431 #, c-format msgid "Create" msgstr "Стварыць" #: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418 #: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Знішчыць" #: diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Спачатку зрабіце ‟Unmount”" #: diskdrake/interactive.pm:179 #, fuzzy, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Стварэнне новага раздзелу" #: diskdrake/interactive.pm:179 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Абярыце дзеянне" #: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Выход" #: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Адкат" #: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Звычайны рэжым" #: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Рэжым эксперту" #: diskdrake/interactive.pm:260 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Сапраўды працягваць?" #: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Выйсці без захавання" #: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Выйсці без запісу табліцы раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" #: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Каб мадыфікацыя табліцы раздзелаў здейснілася, патрэбна перазагрузка." #: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Ачысціць усё" #: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Размеркаваць аўтаматычна" #: diskdrake/interactive.pm:297 #, fuzzy, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: diskdrake/interactive.pm:329 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Усе першасныя раздзелы выкарыстаны" #: diskdrake/interactive.pm:330 #, c-format msgid "I can't add any more partitions" msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" #: diskdrake/interactive.pm:331 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Каб зрабіць больш разделаў, выдаліце адзін і стварыце пашыраны раздзел " "(extended)" #: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:348 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Абярыце файл" #: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Табліца размяшчэння рэзервовага дыску мае іншы памер\n" "Працягваць далей?" #: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314 #: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:451 #: network/netconnect.pm:470 network/netconnect.pm:655 #: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891 #: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987 #: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149 #: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545 #: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:352 #: standalone/drakTermServ:1083 standalone/drakTermServ:1139 #: standalone/drakTermServ:1802 standalone/drakbackup:580 #: standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:212 #: standalone/drakconnect:908 standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27 #: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:908 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Увага!" #: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Устаўце дыскету ў дыскавод\n" "Усе дадзеныя на гэтай дыскеце будуць страчаны" #: diskdrake/interactive.pm:390 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Паспрабуем выратаваць табліцу раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Інфармацыя аб DMA" #: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Змяненне памераў" #: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774 #, c-format msgid "Move" msgstr "Перанос" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "Фарматаванне" #: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Дадаць да RAID" #: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Дадаць да LVM" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Выдаліць з RAID" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Выдаліць з LVM" #: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Змяніць RAID" #: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Выкарыстоўваць для віртуальнай файлавай сістэмы" #: diskdrake/interactive.pm:462 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Стварэнне новага раздзелу" #: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Пачатковы сектар:" #: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Памер у Мб:" #: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Тып файлавай сістэмы:" #: diskdrake/interactive.pm:473 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Параметры: " #: diskdrake/interactive.pm:476 #, fuzzy, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Гульня ў косьці" #: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:535 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" #: diskdrake/interactive.pm:554 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны пасля змены яго тыпу" #: diskdrake/interactive.pm:565 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Змяніць тып раздзелу" #: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Які тып пункта жадаеце дадаць?" #: diskdrake/interactive.pm:574 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:603 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?" #: diskdrake/interactive.pm:604 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?" #: diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Нельга ўсталяваць пункт манціравання, таму што раздел выкарыстоўваецца для\n" "віртуальнай файлавай сістэмы.\n" "Спачатку выдаліце віртуальную сістэму" #: diskdrake/interactive.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?" #: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738 #: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Змяненне памераў" #: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Падлік межаў файлавай сістэмы FAT" #: diskdrake/interactive.pm:694 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Усе дадзеныя ў гэтым раздзеле павінны быць зархіваваныя" #: diskdrake/interactive.pm:701 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны" #: diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Выбар новых памераў" #: diskdrake/interactive.pm:707 #, fuzzy, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Памер у Мб:" #: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:775 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "На які дыск перанесці?" #: diskdrake/interactive.pm:776 #, c-format msgid "Sector" msgstr "Сектар" #: diskdrake/interactive.pm:777 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "На які сектар перанесці?" #: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format msgid "Moving" msgstr "Пераносім" #: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format msgid "Moving partition..." msgstr "Пераносіцца раздзел..." #: diskdrake/interactive.pm:802 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Абярыце існуючы RAID для дадання" #: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format msgid "new" msgstr "новы" #: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Выбярыце існуючы LVM для дабаўлення" #: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Гэты раздзел не можа быць выкарыстаны пад віртуальную файлавую сістэму" #: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Віртуальная файлавая сістэма (loopback)" #: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Імя віртуальнага раздзелу" #: diskdrake/interactive.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Уласнае імя" #: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Файл ужо існуе. Выкарыстаць яго?" #: diskdrake/interactive.pm:907 #, fuzzy, c-format msgid "Mount options" msgstr "Опцыі модулю:" #: diskdrake/interactive.pm:914 #, fuzzy, c-format msgid "Various" msgstr "прылада" #: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format msgid "device" msgstr "прылада" #: diskdrake/interactive.pm:979 #, c-format msgid "level" msgstr "узровень" #: diskdrake/interactive.pm:980 #, c-format msgid "chunk size" msgstr "памер блоку" #: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Будзьце уважлівы. Гэтую аперацыю нельга адмяніць" #: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1027 #, fuzzy, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Выбар пакетаў" #: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Каб змяненні ўступілі ў дзеянне, необходна перазагрузіцца" #: diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Табліца размяшчэння прылады %s будзе запісана на дыск!" #: diskdrake/interactive.pm:1078 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Усе дадзеные ў раздзеле %s будуць страчаны пасля фарматавання" #: diskdrake/interactive.pm:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "Загрузіць файл(ы)" #: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" #: diskdrake/interactive.pm:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Копія:" #: diskdrake/interactive.pm:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Памеры экрану: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Прылада:" #: diskdrake/interactive.pm:1151 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Літара для DOS-дыску: %s (наўгад)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163 #: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тып: " #: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:341 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Імя: " #: diskdrake/interactive.pm:1167 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Пачатак: сектар %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Памер: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s сектараў" #: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Фарматаванне\n" #: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Не адфарматавана\n" #: diskdrake/interactive.pm:1176 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Заманціравана\n" #: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "Імя файлу віртуальнай файлавай сістэмы: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Загрузачны раздзел па дамаўленню\n" " (для загрузкі MS-DOS, а не для lilo)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Узровень %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Памер фрагменту %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-дыскі %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Імя файлу віртуальнай файлавай сістэмы: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Памер: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Геаметрыя: %s цыліндраў, %s галовак, %s сектараў\n" #: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Інфармацыя: " #: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-дыскі %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Тып табліцы раздзелаў: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Тыпы файлавых сістэмаў:" #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1254 #, fuzzy, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Гэты пароль занадта просты (яго даўжыня павінна быць не меней за %d літараў)" #: diskdrake/interactive.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Паролі не супадаюць" #: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:987 #: standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "Change type" msgstr "Змяніць тып раздзелу" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Which username" msgstr "Імя карыстальніку:" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Another one" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591 #, fuzzy, c-format msgid "Username" msgstr "Імя" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Domain" msgstr "NIS Domain" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "Search servers" msgstr "Адшукаць файлы на дыску" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "" #: do_pkgs.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Зьмяненьні не былі захаваныя. Ці жадаеце працягнуць?" #: do_pkgs.pm:26 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "" #: do_pkgs.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" #: do_pkgs.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" #: fs.pm:409 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs.pm:412 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" #: fs.pm:415 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" #: fs.pm:417 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" #: fs.pm:421 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" #: fs.pm:425 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "" #: fs.pm:427 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #: fs.pm:431 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " "file\n" "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" #: fs.pm:439 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "" #: fs.pm:441 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "" #: fs.pm:581 fs.pm:591 fs.pm:595 fs.pm:599 fs.pm:603 fs.pm:607 swap.pm:12 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s памылка фарматавання %s" #: fs.pm:648 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Не ведаю як адфарматаваць %s з тыпам %s" #: fs.pm:655 fs.pm:662 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Фарматаванне раздзелу %s" #: fs.pm:659 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Стварэнне і фарматаванне файла %s" #: fs.pm:719 fs.pm:772 #, fuzzy, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Фарматаванне раздзелу %s" #: fs.pm:720 fs.pm:773 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "" #: fs.pm:740 fs.pm:748 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Праверка правапісу" #: fs.pm:789 partition_table.pm:638 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "памылка разманціравання %s: %s" #: fs.pm:821 #, fuzzy, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Фарматаванне раздзелу %s" #: fsedit.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "simple" msgstr "Тэма" #: fsedit.pm:25 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "" #: fsedit.pm:30 #, c-format msgid "server" msgstr "сервер" #: fsedit.pm:254 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" #: fsedit.pm:513 #, fuzzy, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Вы не можаце разбіваць на разделы, памер якіх меней за 32 Мб" #: fsedit.pm:514 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Вы не можаце разбіваць на разделы, памер якіх меней за 32 Мб" #: fsedit.pm:533 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Пункт манціравання павінен пачынацца з /" #: fsedit.pm:534 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" #: fsedit.pm:535 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ужо ёсць раздзел з пунктам манціравання %s\n" #: fsedit.pm:537 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:540 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "" #: fsedit.pm:542 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:545 #, c-format msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " "multiple PVs)" msgstr "" #: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Гэты каталог павінен знаходзіцца ўнутры каранёвай файлавай сістэмы" #: fsedit.pm:552 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" #: fsedit.pm:554 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" #: fsedit.pm:615 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" #: fsedit.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Нічога" #: fsedit.pm:713 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Памылка адкрыцця %s для запісу: %s" #: harddrake/data.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: harddrake/data.pm:54 #, c-format msgid "Zip" msgstr "" #: harddrake/data.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "Disk" msgstr "Дыска" #: harddrake/data.pm:56 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "" #: harddrake/data.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CDDB сервакі" #: harddrake/data.pm:58 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "" #: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Tape" msgstr "Тып" #: harddrake/data.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "Videocard" msgstr "Відэа" #: harddrake/data.pm:61 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Мульцімедыя" #: harddrake/data.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Гук" #: harddrake/data.pm:64 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "" #: harddrake/data.pm:68 #, fuzzy, c-format msgid "Processors" msgstr "Працэсар" #: harddrake/data.pm:69 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "" #: harddrake/data.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Іншае" #: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:465 standalone/drakconnect:272 #: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472 #: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576 #, fuzzy, c-format msgid "Modem" msgstr "Перанос" #: harddrake/data.pm:79 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "" #: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:82 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 #: install_steps_interactive.pm:933 printer/printerdrake.pm:687 #: printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Прынтэр" #: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мыш" #: harddrake/data.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Joystick" msgstr "Джойсцік 2:" #: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:94 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Кіраванне" #: harddrake/data.pm:96 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:97 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner" msgstr "Прайгравальнік дыскаў" #: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "" #: harddrake/data.pm:114 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "" #: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169 #, fuzzy, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Праверка параметраў настройкі" #: harddrake/sound.pm:186 #, fuzzy, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу" #: harddrake/sound.pm:187 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:193 #, fuzzy, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" #: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:197 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:199 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134 #, fuzzy, c-format msgid "Driver:" msgstr "Прылада %d" #: harddrake/sound.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Настройкі мышы" #: harddrake/sound.pm:226 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:234 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:235 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:238 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Невядомая гукавая карта" #: harddrake/sound.pm:244 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:257 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:258 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:284 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:14 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" #: harddrake/v4l.pm:69 harddrake/v4l.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Агульны" #: harddrake/v4l.pm:102 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:103 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:289 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:292 #, fuzzy, c-format msgid "Card model:" msgstr "Рэжым прайгравання" #: harddrake/v4l.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Тып мышы: %s\n" #: harddrake/v4l.pm:294 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:294 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:296 #, fuzzy, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "Настройкі шрыфтоў" #: harddrake/v4l.pm:297 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:297 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "" #: help.pm:11 #, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" "will reboot your computer." msgstr "" #: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 #: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Прыняць" #: help.pm:17 #, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" "system administrator, the users you add at this point will not be\n" "authorized to change anything except their own files and their own\n" "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" "least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" "very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" "The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" "this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" "the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" "ones at risk.\n" "\n" "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" "you have finished adding users.\n" "\n" "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" "that user (bash by default).\n" "\n" "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" "are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" #: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 #: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 #: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090 #: standalone/drakTermServ:409 standalone/drakbackup:4199 #: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далей" #: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 #: interactive.pm:371 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Адмысловае" #: help.pm:55 #, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" "common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" "root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" "be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" #: help.pm:86 #, c-format msgid "" "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" "CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" #: help.pm:91 #, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" "similar applications.\n" "\n" "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" "mix and match applications from the various categories, so a\n" "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" "``Development'' category installed.\n" "\n" " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" "more of the groups that are in the workstation category.\n" "\n" " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" "appropriate groups from that category.\n" "\n" " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" "more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" "environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" "interface available.\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" "working graphical desktop.\n" "\n" " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" "\n" " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" "to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" "megabytes.\n" "\n" "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" "packages being offered or if you want to have total control over what will\n" "be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" #: help.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "Workstation" msgstr "Канфігурацыя" #: help.pm:137 #, c-format msgid "Development" msgstr "Распрацоўка" #: help.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Абалонка" #: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552 #, c-format msgid "With X" msgstr "" #: help.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "With basic documentation" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: help.pm:137 #, c-format msgid "Truly minimal install" msgstr "" #: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" #: help.pm:137 help.pm:602 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade" msgstr "Аркады" #: help.pm:140 #, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" "subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default during boot. !!\n" "\n" "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" "dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" "that installation of one package requires that some other program is also\n" "required to be installed. The installer can determine which packages are\n" "required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" "package list created during a previous installation. This is useful if you\n" "have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" #: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:413 #: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219 #: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" #: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:413 interactive.pm:149 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 #: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 #: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" #: help.pm:172 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic dependencies" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" #: help.pm:175 #, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" "button will take you to the next step.\n" "\n" "When configuring your network, the available connections options are:\n" "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" "that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" "\n" "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" #: help.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "Use auto detection" msgstr "Выкарыстаць аўтантыфікацыю" #: help.pm:200 #, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" #: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648 #: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414 #: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" #: help.pm:206 #, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" "\n" "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" "time.\n" "\n" "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" "it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" #: help.pm:224 #, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" "also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" "a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" "near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" #: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:828 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?" #: help.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic time synchronization" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" #: help.pm:238 #, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the situation where different servers are available for your card,\n" "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" #: help.pm:249 #, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" "\n" "You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" "an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the situation where different servers are available for your card,\n" "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" "best suits your needs.\n" "\n" "\n" "\n" "Monitor\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" "\n" "\n" "\n" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor picture.\n" "\n" "\n" "\n" "Test\n" "\n" " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" "\n" " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" "\n" "\n" "Options\n" "\n" " Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" #: help.pm:304 #, c-format msgid "" "Monitor\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer." msgstr "" #: help.pm:311 #, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor picture." msgstr "" #: help.pm:319 #, c-format msgid "" "In the situation where different servers are available for your card, with\n" "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" #: help.pm:324 #, c-format msgid "" "Options\n" "\n" " Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" #: help.pm:332 #, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" "if an existing operating system is using all the available space you will\n" "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" "Mandrakelinux system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" "simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" "rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" "Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" "\n" " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" "be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" "The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" "a good idea to keep them.\n" "\n" " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" "all the space available on it, you will have to create free space for\n" "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" "choice after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" "recommended if you have done something like this before and have some\n" "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" #: help.pm:389 install_interactive.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору" #: help.pm:389 #, fuzzy, c-format msgid "Use existing partition" msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: help.pm:389 install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" #: help.pm:389 install_interactive.pm:211 #, c-format msgid "Erase entire disk" msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску" #: help.pm:389 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Windows" msgstr "Выдаліць Windows™" #: help.pm:389 install_interactive.pm:226 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "" #: help.pm:392 #, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" "should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" "the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" "step is the only interactive procedure.\n" "\n" " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" "rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" "See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" "use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" "defcfg=\"floppy\" <<." msgstr "" #: help.pm:418 #, fuzzy, c-format msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" #: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Replay" msgstr "Граць" #: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Аўтаматычны" #: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" #: help.pm:421 #, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "it.\n" "\n" "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrakelinux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" #: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404 #: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 #: standalone/drakTermServ:388 standalone/drakbackup:4012 #: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095 #: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143 #: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225 #: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Previous" msgstr "прылада" #: help.pm:447 #, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" "install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" "selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" #: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432 #: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279 #, c-format msgid "Install" msgstr "Усталёўка" #: help.pm:460 #, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" "be able to change that security level later with tool draksec from the\n" "Mandrake Control Center.\n" "\n" "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" "address." msgstr "" #: help.pm:472 #, fuzzy, c-format msgid "Security Administrator" msgstr "Сістэмнае адміністраваньне" #: help.pm:475 #, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" "\n" " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" "partitions in the free space of your hard drive\n" "\n" "\"%s\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" "partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" "perform this step.\n" "\n" " * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" "floppy disk.\n" "\n" " * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" "using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" "work.\n" "\n" " * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" "originally on the hard drive.\n" "\n" " * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" "\n" " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" "hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" "partitioning.\n" "\n" " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" "and gives more information about the hard drive.\n" "\n" " * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" "size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point\n" "\n" "To get information about the different file system types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" #: help.pm:544 #, c-format msgid "Removable media auto-mounting" msgstr "" #: help.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Звычайны рэжым" #: help.pm:547 #, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" "Mandrakelinux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" #: help.pm:578 #, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" #: help.pm:584 #, c-format msgid "" "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" "found on your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" "of an existing Mandrakelinux system:\n" "\n" " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" "system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" "configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" "\n" "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" #: help.pm:605 #, c-format msgid "" "Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" "selection suits you or choose another keyboard layout.\n" "\n" "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" "you may find yourself in the same situation where your native language and\n" "country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" #: help.pm:624 #, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" "region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" "be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" "files for system documentation and applications. For example, if you will\n" "host users from Spain on your machine, select English as the default\n" "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" "or not depending on the user choices:\n" "\n" " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" "\n" " * Other languages will use unicode by default;\n" "\n" " * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" "\n" " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" "chosen.\n" "\n" "Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" "checkers, etc. for that language will also be installed.\n" "\n" "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" #: help.pm:660 #, fuzzy, c-format msgid "Espanol" msgstr "Эсперанто:" #: help.pm:663 #, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" "a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" "In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" "that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" "simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" "mouse up and down.\n" "\n" "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" "from the list provided.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" "go back to the list of choices.\n" "\n" "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" #: help.pm:691 #, c-format msgid "with Wheel emulation" msgstr "" #: help.pm:694 #, c-format msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" #: help.pm:698 #, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" "administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" "\"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" "too easy to compromise a system.\n" "\n" "One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" "must be able to remember it!\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" "connect.\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" "server, click the \"%s\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" "one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" "If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" "will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" "who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" #: help.pm:733 #, fuzzy, c-format msgid "authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1152 #, c-format msgid "No password" msgstr "Няма паролю" #: help.pm:736 #, c-format msgid "" "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" "\n" " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" "\n" " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" "default.\n" "\n" " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" "you need it, check this box.\n" "\n" " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" "checking this box.\n" "\n" "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" #: help.pm:768 #, c-format msgid "GRUB" msgstr "" #: help.pm:768 #, c-format msgid "/dev/hda" msgstr "/dev/hda" #: help.pm:768 #, c-format msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" #: help.pm:768 #, c-format msgid "/dev/fd0" msgstr "/dev/fd0" #: help.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "Delay before booting the default image" msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню" #: help.pm:771 #, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" "changes.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 #: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Modify" msgstr "Змяніць RAID" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" msgstr "Аддалены прынтэр" #: help.pm:787 #, c-format msgid "" "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" "what it finds there:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" "other OS installed on your machine.\n" "\n" " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." msgstr "" #: help.pm:803 #, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n" "is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" "experience with GNU/Linux.\n" "\n" " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" "which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" "printer.\n" "\n" "If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" #: help.pm:826 #, c-format msgid "pdq" msgstr "" #: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "" #: help.pm:829 #, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" "your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" "\n" "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" "hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" "issues.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" #: help.pm:847 #, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" "select this boot option.\n" "\n" " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" "variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" "The following are some examples:\n" "\n" " \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation.\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" "ramdisk larger than the default.\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" "You can override the default with this option.\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support.\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" #: help.pm:894 #, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" "parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information.\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" "before your default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt.\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" #: help.pm:926 #, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" #: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:960 #: install_steps_interactive.pm:977 #, fuzzy, c-format msgid "Sound card" msgstr "Праграма гуказапісу" #: help.pm:932 #, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" "the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" "necessary.\n" "\n" " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list.\n" "\n" " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" "correct.\n" "\n" " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" "change it if necessary.\n" "\n" " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" "another driver.\n" "\n" " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" "configure it manually.\n" "\n" " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" "card.\n" "\n" " * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" "now.\n" "\n" " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" "previous step ().\n" "\n" " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" "firewall settings.\n" "\n" " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" "button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 #: install_steps_interactive.pm:893 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:919 standalone/drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Timezone" msgstr "Тэма" #: help.pm:991 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Interface" msgstr "Запуск X пры старце сістэмы" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:993 #, c-format msgid "TV card" msgstr "" #: help.pm:991 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN card" msgstr "Унутраная ISDN карта" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1011 standalone/drakbackup:2101 #, c-format msgid "Network" msgstr "Сетка" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Security Level" msgstr "Бясьпека" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Усталяванне загрузчыку" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1075 services.pm:195 #, fuzzy, c-format msgid "Services" msgstr "Прылады" #: help.pm:994 #, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" #: help.pm:999 #, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" "present on this hard drive." msgstr "" #: install2.pm:119 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" #: install2.pm:169 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "" #: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" "to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" #: install_any.pm:425 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" #: install_any.pm:820 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" #: install_any.pm:824 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "" #: install_any.pm:836 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" #: install_any.pm:864 partition_table.pm:847 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Памылка чытання файлу %s" #: install_any.pm:988 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Памылка: для стварэння новых файлавых сістэмаў не знайдзены адпаведныя \n" "прылады. Праверце абсталяванне для пошуку імавернай прычыны." #: install_gtk.pm:161 #, fuzzy, c-format msgid "System installation" msgstr "Інфармацыя аб памяці" #: install_gtk.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "System configuration" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n" "Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s" #: install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Вы павінны мець каранёвы раздзел.\n" "Для гэтага стварыце раздзел (альбо адзначце ўжо існуючы).\n" "Потым абярыце ‟Кропка манціравання” і ўстанавіце яе ў ‛/’" #: install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Няма раздзела swap.\n" "\n" "Усё адно працягваць?" #: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "" #: install_interactive.pm:97 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" #: install_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: install_interactive.pm:107 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна выкарыстаць" #: install_interactive.pm:114 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для віртуальнай файлавай сістэмы" #: install_interactive.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: install_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Выбар памераў" #: install_interactive.pm:120 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Каранёвы раздзел ў Мб: " #: install_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Памер swap раздзелу ў Мб:" #: install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" #: install_interactive.pm:139 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: install_interactive.pm:153 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n" "апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s" #: install_interactive.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " "installation." msgstr "" "Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n" "Рэкамендуем спачатку запусціць праграму ‟defrag”" #: install_interactive.pm:164 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: install_interactive.pm:176 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?" #: install_interactive.pm:177 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "Раздзел %s" #: install_interactive.pm:186 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows" #: install_interactive.pm:191 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s" #: install_interactive.pm:206 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" #: install_interactive.pm:211 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Выдаліць Windows™" #: install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "На які з маючыхся жорсткіх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?" #: install_interactive.pm:217 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Усе існуючыя раздзелы на дыску %s і дадзеныя на іх будуць страчаны" #: install_interactive.pm:230 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Выкарыстоўваць fdisk" #: install_interactive.pm:233 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Вы можаце цяпер разбіць ваш дыск %s\n" "Па заканчэнні не забудзьцеся захаваць змяненні, скарыстаўшы ‛w’" #: install_interactive.pm:269 #, fuzzy, c-format msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" #: install_interactive.pm:273 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Майстар падрыхтоўкі раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:" #: install_interactive.pm:279 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s" #: install_interactive.pm:286 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Далучэнне да сеткі" #: install_interactive.pm:291 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Адлучэнне ад сеткі" #: install_messages.pm:9 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the " "Mandrakelinux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" #: install_messages.pm:89 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #: install_messages.pm:96 #, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" #: install_messages.pm:128 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Mandrakelinux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." msgstr "" #: install_messages.pm:141 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" #: install_steps.pm:241 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дубляванне пункту манціравання %s" #: install_steps.pm:406 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Некаторыя важныя пакеты не былі ўсталяваны карэктна.\n" "Другі ваш cdrom дыск ці ваш cdrom маюць дэфекты.\n" "Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." "rpm\"\n" #: install_steps.pm:535 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "Дыскавод недаступны" #: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Пераход на крок ‛%s\n" #: install_steps_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "У Вашай сістэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n" "пры ўсталяванні Mandrakelinux. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n" "праграму ўсталявання. Для гэтага націсніце ‛F1’ у час загрузкі, а потым\n" "набярыце ‛text’ і націсніце <ENTER>." #: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Выбар групы пакетаў" #: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Агульны памер: %d / %d Мб" #: install_steps_gtk.pm:340 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Дрэнны пакет" #: install_steps_gtk.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія:" #: install_steps_gtk.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Памер: %s" #: install_steps_gtk.pm:343 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:344 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "важна" #: install_steps_gtk.pm:377 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" #: install_steps_gtk.pm:381 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:382 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:383 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Уласьцівасьці акна" #: install_steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Вы не можаце выбраць гэты пакет, таму як не хапае месца для яго ўсталявання" #: install_steps_gtk.pm:392 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" #: install_steps_gtk.pm:393 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" #: install_steps_gtk.pm:417 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" #: install_steps_gtk.pm:419 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны" #: install_steps_gtk.pm:422 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Гэты пакет павінен быць абноўлены\n" "Вы ўпэўнены, што хочаце адмяніць вылучэнне?" #: install_steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Яго патрэбна абнавіць" #: install_steps_gtk.pm:430 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:435 #, fuzzy, c-format msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: install_steps_gtk.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" #: install_steps_gtk.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Ахоўнік экрану" #: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання" #: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Усталёўваем" #: install_steps_gtk.pm:477 #, fuzzy, c-format msgid "No details" msgstr "Падрабязнасці" #: install_steps_gtk.pm:478 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Чакаецца" #: install_steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Засталося часу " #: install_steps_gtk.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" #: install_steps_gtk.pm:557 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d пакетаў" #: install_steps_gtk.pm:562 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Усталяванне пакету %s" #: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 #: install_steps_interactive.pm:690 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Адказаць" #: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Змяніце ваш Cd-Rom!\n" "\n" "Калі ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод і націсніце Oк " "пасля.\n" "Калі вы не маеце яго, націсніце Адмяніць, каб адмяніць усталяванне з гэтага " "Cd." #: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" #: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618 #: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Усё роўна працягваць?" #: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" #: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:875 #: install_steps_interactive.pm:1027 #, fuzzy, c-format msgid "not configured" msgstr "Настроіць панэль" #: install_steps_interactive.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to recover your system?" msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?" #: install_steps_interactive.pm:82 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Ліцэнзійная дамова" #: install_steps_interactive.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры." #: install_steps_interactive.pm:113 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Усталёўваем" #: install_steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:160 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:177 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Порт мышы" #: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." #: install_steps_interactive.pm:197 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:199 #, fuzzy, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Калькулятар" #: install_steps_interactive.pm:200 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Настройка карт PCMCIA ..." #: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Настройка IDE" #: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "няма даступных раздзелаў" #: install_steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Абярыце пункты манціравання" #: install_steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" #: install_steps_interactive.pm:327 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?" #: install_steps_interactive.pm:359 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:362 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Не хапае месца ў буферы падкачкі (swap) для ўсталявання, павялічце яго." #: install_steps_interactive.pm:369 #, fuzzy, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" #: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" #: install_steps_interactive.pm:373 #, fuzzy, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны" #: install_steps_interactive.pm:377 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" #: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" "Ваша сістэма не мае дастакова месца для ўсталявання ці абнаўлення (%d > %d)" #: install_steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "Load from floppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "Save on floppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: install_steps_interactive.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "Package selection" msgstr "Выбар групы пакетаў" #: install_steps_interactive.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "Loading from floppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: install_steps_interactive.pm:450 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" #: install_steps_interactive.pm:533 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:548 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:549 #, c-format msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:553 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:554 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "All" msgstr "Усё" #: install_steps_interactive.pm:641 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Калі вы маеце ўсе CD дыскі са спіса ніжэй, націсніце Ок.\n" "Калі вы не маеце ані воднага з гэтых CD дыскаў, націсніце Адмяніць.\n" "Калі некаторых з CD дыскаў не маеце, адмяніце іх выдзяленне і націсніце Ок." #: install_steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom пазначаны \"%s\"" #: install_steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" #: install_steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Усталяванне пакету %s\n" "%d%%" #: install_steps_interactive.pm:721 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Настройка пасля ўсталявання" #: install_steps_interactive.pm:727 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" #: install_steps_interactive.pm:733 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" #: install_steps_interactive.pm:754 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" #: install_steps_interactive.pm:780 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Выбар люстра для атрымання пакетаў" #: install_steps_interactive.pm:794 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" #: install_steps_interactive.pm:798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" #: install_steps_interactive.pm:798 #, fuzzy, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Дрэнны выбар, паспрабуйце яшче\n" #: install_steps_interactive.pm:824 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Які ваш часавы пояс?" #: install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:837 #, fuzzy, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NIS сервер:" #: install_steps_interactive.pm:879 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Агульныя зьвесткі" #: install_steps_interactive.pm:892 install_steps_interactive.pm:900 #: install_steps_interactive.pm:918 install_steps_interactive.pm:925 #: install_steps_interactive.pm:1074 services.pm:135 #: standalone/drakbackup:1663 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" #: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:959 #: install_steps_interactive.pm:976 install_steps_interactive.pm:992 #: install_steps_interactive.pm:1003 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Аддалены сервер CUPS" #: install_steps_interactive.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "No printer" msgstr "Імя друкаркі" #: install_steps_interactive.pm:980 #, fuzzy, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Ці ёсць у вас іншы?" #: install_steps_interactive.pm:982 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Запуск X пры старце сістэмы" #: install_steps_interactive.pm:1010 install_steps_interactive.pm:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" #: install_steps_interactive.pm:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Proxies" msgstr "Проксі" #: install_steps_interactive.pm:1027 #, fuzzy, c-format msgid "configured" msgstr "Настроіць панэль" #: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1050 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бясьпека" #: install_steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "activated" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1055 #, fuzzy, c-format msgid "disabled" msgstr "(адмовіць)" #: install_steps_interactive.pm:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "Манітор" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: install_steps_interactive.pm:1068 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1079 services.pm:177 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Меню не было захавана. Ці сапраўды вы жадаеце выйсці?" #: install_steps_interactive.pm:1147 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1148 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Пароль для root" #: install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Гэты пароль занадта просты (яго даўжыня павінна быць не меней за %d літараў)" #: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:576 #: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: install_steps_interactive.pm:1194 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка" #: install_steps_interactive.pm:1204 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1210 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?" #: install_steps_interactive.pm:1213 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Памылка ўсталявання аboot, \n" "спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?" #: install_steps_interactive.pm:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Installing bootloader" msgstr "Усталяванне загрузчыку" #: install_steps_interactive.pm:1231 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Працэс усталявання загрузчыка не атрымаўся. Узнікла наступная памылка:" #: install_steps_interactive.pm:1236 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1249 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1281 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" #: install_steps_interactive.pm:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" #: install_steps_interactive.pm:1288 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" #: install_steps_interactive.pm:1300 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Некаторыя крокі не завершаны.\n" "Вы сапраўды жадаеце выйсці зараз?" #: install_steps_interactive.pm:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" #: install_steps_interactive.pm:1317 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format msgid "Mandrakelinux Installation %s" msgstr "Усталяванне Mandrakelinux %s" #: install_steps_newt.pm:33 #, c-format msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> паміж элементамі | <Space> выбар | <F12> наступны экран " #: interactive.pm:170 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Абярыце дзеянне" #: interactive.pm:372 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Простые" #: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "Finish" msgstr "Фінскі" #: interactive/newt.pm:83 #, fuzzy, c-format msgid "Do" msgstr "Зроблена" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Дрэнны выбар, паспрабуйце яшче\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) " #: interactive/stdio.pm:94 #, fuzzy, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Клявіша %d:" #: interactive/stdio.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?" #: interactive/stdio.pm:104 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) " #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:122 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:125 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:138 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:145 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "" #: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чешскі (QWERTZ)" #: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171 #, c-format msgid "German" msgstr "Нямецкі" #: keyboard.pm:139 #, c-format msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Іспанскі" #: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180 #, c-format msgid "Finnish" msgstr "Фінскі" #: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181 #, c-format msgid "French" msgstr "Французскі" #: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220 #, c-format msgid "Norwegian" msgstr "Нарвежскі" #: keyboard.pm:144 #, c-format msgid "Polish" msgstr "Польскі" #: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229 #, c-format msgid "Russian" msgstr "Рускі" #: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233 #, c-format msgid "Swedish" msgstr "Швецкі" #: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "UK клавіятура" #: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "US клавіятура" #: keyboard.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Albanian" msgstr "Албанская:" #: keyboard.pm:152 #, c-format msgid "Armenian (old)" msgstr "Армянскі (стары)" #: keyboard.pm:153 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Армянскі (typewriter)" #: keyboard.pm:154 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянскі (фанетычны)" #: keyboard.pm:155 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "" #: keyboard.pm:156 #, c-format msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Азербайджанскі (latin)" #: keyboard.pm:158 #, c-format msgid "Belgian" msgstr "Бельгійскі" #: keyboard.pm:159 #, fuzzy, c-format msgid "Bengali" msgstr "Legal" #: keyboard.pm:160 #, fuzzy, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Армянскі (фанетычны)" #: keyboard.pm:161 #, fuzzy, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Балгарская:" #: keyboard.pm:162 #, c-format msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Бразільскі (ABNT-2)" #: keyboard.pm:165 #, fuzzy, c-format msgid "Bosnian" msgstr "Румынская:" #: keyboard.pm:166 #, c-format msgid "Belarusian" msgstr "Беларускі" #: keyboard.pm:167 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Швейцарскі (Нямецкая раскладка)" #: keyboard.pm:168 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Швейцарскі (Французская раскладка)" #: keyboard.pm:170 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешскі (QWERTY)" #: keyboard.pm:172 #, c-format msgid "German (no dead keys)" msgstr "Нямецкі (няма заблакіраваных клавіш)" #: keyboard.pm:173 #, fuzzy, c-format msgid "Devanagari" msgstr "Авангард" #: keyboard.pm:174 #, c-format msgid "Danish" msgstr "Дацкі" #: keyboard.pm:175 #, c-format msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" #: keyboard.pm:176 #, c-format msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Нарвежскі)" #: keyboard.pm:177 #, fuzzy, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (US)" #: keyboard.pm:178 #, c-format msgid "Estonian" msgstr "Эстонскі" #: keyboard.pm:182 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Грузінскі (\"Руская\" раскладка)" #: keyboard.pm:183 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Грузінскі (\"Лацінская\" раскладка)" #: keyboard.pm:184 #, c-format msgid "Greek" msgstr "Грэчаскі" #: keyboard.pm:185 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #: keyboard.pm:186 #, c-format msgid "Gujarati" msgstr "" #: keyboard.pm:187 #, c-format msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: keyboard.pm:188 #, c-format msgid "Hungarian" msgstr "Мадьярскі" #: keyboard.pm:189 #, c-format msgid "Croatian" msgstr "Харвацкі" #: keyboard.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Irish" msgstr "Ірландская:" #: keyboard.pm:191 #, c-format msgid "Israeli" msgstr "Іўрыт" #: keyboard.pm:192 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Іўрыт (фанетычны)" #: keyboard.pm:193 #, c-format msgid "Iranian" msgstr "Іранскі" #: keyboard.pm:194 #, c-format msgid "Icelandic" msgstr "Ісландскі" #: keyboard.pm:195 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Італьянскі" #: keyboard.pm:196 #, c-format msgid "Inuktitut" msgstr "" #: keyboard.pm:200 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Японскі 106 клавіш" #: keyboard.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Kannada" msgstr "Панама" #: keyboard.pm:204 #, fuzzy, c-format msgid "Korean keyboard" msgstr "UK клавіятура" #: keyboard.pm:205 #, c-format msgid "Latin American" msgstr "Лаціна-Амерыканскі" #: keyboard.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Laotian" msgstr "Лаціна" #: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Літоўскі AZERTY (стары)" #: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Літоўскі AZERTY (новы)" #: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Літоўскі \"нумар радка\" QWERTY" #: keyboard.pm:211 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Літоўскі \"фанетычны\" QWERTY" #: keyboard.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "Latvian" msgstr "Латвійская:" #: keyboard.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Malayalam" msgstr "Малазыя" #: keyboard.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Macedonian" msgstr "Македонія" #: keyboard.pm:215 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "" #: keyboard.pm:216 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "" #: keyboard.pm:217 #, c-format msgid "Maltese (UK)" msgstr "" #: keyboard.pm:218 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "" #: keyboard.pm:219 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "Галандскі" #: keyboard.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "Oriya" msgstr "Опера" #: keyboard.pm:222 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Польскі (стандартная раскладка)" #: keyboard.pm:223 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Польскі (qwertz раскладка)" #: keyboard.pm:224 #, c-format msgid "Portuguese" msgstr "Партугальскі" #: keyboard.pm:225 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Канадскі (Квебэк)" #: keyboard.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Румынская:" #: keyboard.pm:228 #, fuzzy, c-format msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Румынская:" #: keyboard.pm:230 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" msgstr "Рускі (фанетычны)" #: keyboard.pm:231 #, fuzzy, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "Dvorak (Нарвежскі)" #: keyboard.pm:232 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" msgstr "" #: keyboard.pm:234 #, c-format msgid "Slovenian" msgstr "Славенскі" #: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Славацкі (QWERTZ)" #: keyboard.pm:236 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Славацкі (QWERTY)" #: keyboard.pm:238 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "" #: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "Syriac" msgstr "" #: keyboard.pm:240 #, fuzzy, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Армянскі (фанетычны)" #: keyboard.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Telugu" msgstr "Такелаў" #: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "" #: keyboard.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Армянскі (typewriter)" #: keyboard.pm:245 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Тайская клавіятура" #: keyboard.pm:247 #, fuzzy, c-format msgid "Tajik keyboard" msgstr "Тайская клавіятура" #: keyboard.pm:248 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Турэцкі (традыцыёная \"F\" мадэль)" #: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Турэцкі (сучасная \"Q\" мадэль)" #: keyboard.pm:251 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "Украінскі" #: keyboard.pm:254 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "US клавіятура (міжнародная)" #: keyboard.pm:255 #, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" msgstr "" #: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Вьетнамскі \"нумар радка\" QWERTY" #: keyboard.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Азербайджанскі (latin)" #: keyboard.pm:264 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "" #: keyboard.pm:265 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "" #: keyboard.pm:266 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "" #: keyboard.pm:267 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "" #: keyboard.pm:268 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "" #: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "" #: keyboard.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Рэдактар мэню" #: keyboard.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Паводзіны вокнаў" #: keyboard.pm:272 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "" #: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "" #: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "" #: keyboard.pm:275 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "" #: keyboard.pm:276 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "" #: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "" #: keyboard.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Кантролер гучнасьці" #: keyboard.pm:279 #, fuzzy, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Кантролер гучнасьці" #: keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" #: keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" #: lang.pm:151 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Пакістан" #: lang.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Andorra" msgstr "Ангола" #: lang.pm:169 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты" #: lang.pm:170 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Анцігуа і Барбуда" #: lang.pm:171 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Ангулла" #: lang.pm:172 #, fuzzy, c-format msgid "Albania" msgstr "Албанская:" #: lang.pm:173 #, fuzzy, c-format msgid "Armenia" msgstr "Аргенціна" #: lang.pm:174 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нідэрлянская Анцілія" #: lang.pm:175 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: lang.pm:176 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Антарктыка" #: lang.pm:177 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Аргенціна" #: lang.pm:178 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Амэрыканскае Самоа" #: lang.pm:180 standalone/drakxtv:46 #, fuzzy, c-format msgid "Australia" msgstr "Індастрыал" #: lang.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Aruba" msgstr "Grub" #: lang.pm:182 #, fuzzy, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербальджанская:" #: lang.pm:183 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: lang.pm:184 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: lang.pm:185 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладэш" #: lang.pm:187 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркіна Хвасо" #: lang.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Балгарская:" #: lang.pm:189 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Бахрэйн" #: lang.pm:190 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Бурундзі" #: lang.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Benin" msgstr "Бельгійскі" #: lang.pm:192 #, fuzzy, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Нямецкі" #: lang.pm:193 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунэі Дурасалям" #: lang.pm:194 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Балівія" #: lang.pm:195 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразылія" #: lang.pm:196 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Багамы" #: lang.pm:197 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: lang.pm:198 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Выспа Боўвіт" #: lang.pm:199 #, fuzzy, c-format msgid "Botswana" msgstr "Румынская:" #: lang.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Belarus" msgstr "Беларускі" #: lang.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Belize" msgstr "Змяненне памераў" #: lang.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "Canada" msgstr "Каляндар" #: lang.pm:203 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Какосавыя выспы" #: lang.pm:204 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "" #: lang.pm:205 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Цэнтральная Афрыканская Рэспубліка" #: lang.pm:206 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "" #: lang.pm:207 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Щвэйцарыя" #: lang.pm:208 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Котэ дэ Інворэ" #: lang.pm:209 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Выспы Кука" #: lang.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "Chile" msgstr "Файл" #: lang.pm:211 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Камэрун" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "Кітай" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Калюмбія" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: lang.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Згарнуць дрэва" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Выспа Расства" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Кіпар" #: lang.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Пра праграму" #: lang.pm:222 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Данія" #: lang.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Dominica" msgstr "Імя дамену" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Дамініканская Рэспубліка" #: lang.pm:225 #, fuzzy, c-format msgid "Algeria" msgstr "Аргенціна" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: lang.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Estonia" msgstr "Эстонскі" #: lang.pm:228 #, fuzzy, c-format msgid "Egypt" msgstr "Пуста" #: lang.pm:229 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Заходняя Сахара" #: lang.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Рэдактары" #: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 #: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "Spain" msgstr "Іспанскі" #: lang.pm:232 #, fuzzy, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Эстонскі" #: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:127 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Фінляндыя" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Мікранэзыян" #: lang.pm:237 #, fuzzy, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Выспы Кука" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 #: network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Злучанае Каралеўства" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Грэнада" #: lang.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Georgia" msgstr "Грузінская:" #: lang.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Французскі" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: lang.pm:245 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Гібралтар" #: lang.pm:246 #, fuzzy, c-format msgid "Greenland" msgstr "Грэнада" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Гамбія" #: lang.pm:248 #, fuzzy, c-format msgid "Guinea" msgstr "Glines" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Гвадэлупа" #: lang.pm:250 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экватарыяльная Гвінэя" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: lang.pm:253 #, fuzzy, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Шлюз" #: lang.pm:254 #, fuzzy, c-format msgid "Guam" msgstr "Гульні" #: lang.pm:255 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Гайяна" #: lang.pm:257 #, c-format msgid "China (Hong Kong)" msgstr "" #: lang.pm:258 #, fuzzy, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Выспы Паўночнае Мар'яны" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Гандурас" #: lang.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "Croatia" msgstr "Харвацкі" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Гаіці" #: lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:152 #, fuzzy, c-format msgid "Hungary" msgstr "Мадьярскі" #: lang.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Інданэзійская:" #: lang.pm:264 standalone/drakxtv:45 #, fuzzy, c-format msgid "Ireland" msgstr "Ісландскі" #: lang.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Israel" msgstr "Іўрыт" #: lang.pm:266 #, fuzzy, c-format msgid "India" msgstr "Індыйскае" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Брытанская тэрыторыя Індыйскага акіяна" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "" #: lang.pm:269 #, fuzzy, c-format msgid "Iran" msgstr "Іранскі" #: lang.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "Iceland" msgstr "Ісландскі" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: lang.pm:273 #, fuzzy, c-format msgid "Jordan" msgstr "Карэйская:" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Японія" #: lang.pm:275 #, fuzzy, c-format msgid "Kenya" msgstr "Клавіятура" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргізтан" #: lang.pm:277 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Кірыбаці" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Камарас" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "" #: lang.pm:282 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Карэйская:" #: lang.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "Kuwait" msgstr "K Слоўнік" #: lang.pm:284 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманавыя выспы" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Лібанон" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Санта Лючыя" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Ліхтэнштайн" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Шры Ланка" #: lang.pm:291 #, fuzzy, c-format msgid "Liberia" msgstr "паслядоўная" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Лісота" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Жамойція" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: lang.pm:295 #, fuzzy, c-format msgid "Latvia" msgstr "Латвійская:" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "Libya" msgstr "" #: lang.pm:297 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Марока" #: lang.pm:298 #, fuzzy, c-format msgid "Monaco" msgstr "Мона" #: lang.pm:299 #, fuzzy, c-format msgid "Moldova" msgstr "Misu Moldovan" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалавы выспы" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Македонія" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Малі" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Маянмар" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Манголія" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Выспы Паўночнае Мар'яны" #: lang.pm:307 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Марцінік" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Маўрытанія" #: lang.pm:309 #, fuzzy, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Інтэрнэт" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Марыціўс" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Мальды" #: lang.pm:313 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Маляві" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Малазыя" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Мазамбік" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Намібія" #: lang.pm:318 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Калядонія" #: lang.pm:319 #, fuzzy, c-format msgid "Niger" msgstr "Няма мікшера" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфалскія выспы" #: lang.pm:321 #, fuzzy, c-format msgid "Nigeria" msgstr "паслядоўная" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Нэпал" #: lang.pm:326 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Наўру" #: lang.pm:327 #, fuzzy, c-format msgid "Niue" msgstr "Шум" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зэляндыя" #: lang.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Oman" msgstr "Па патрабаванню" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Панама" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Перу" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Француская Палінэзыя" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Новая Гвінэя" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Хвіліпіны" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Пакістан" #: lang.pm:336 network/adsl_consts.pm:186 #, fuzzy, c-format msgid "Poland" msgstr "Полька" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: lang.pm:338 #, fuzzy, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Пакістан" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрта Рыка" #: lang.pm:340 #, fuzzy, c-format msgid "Palestine" msgstr "Панэль" #: lang.pm:341 network/adsl_consts.pm:196 #, fuzzy, c-format msgid "Portugal" msgstr "Партугальскі" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Палаў" #: lang.pm:344 #, fuzzy, c-format msgid "Qatar" msgstr "Зоркі" #: lang.pm:345 #, fuzzy, c-format msgid "Reunion" msgstr "Памеры экрану" #: lang.pm:346 #, fuzzy, c-format msgid "Romania" msgstr "Румынская:" #: lang.pm:347 #, fuzzy, c-format msgid "Russia" msgstr "Рускі" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Савудаўская Арабія" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Саламонавы выспы" #: lang.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Абалонка:" #: lang.pm:352 #, fuzzy, c-format msgid "Sudan" msgstr "Нядзеля" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Сынгапур" #: lang.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Санта Лючыя" #: lang.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Славенскі" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "" #: lang.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Славацкая:" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "С'ера Ліонэ" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "Сан Марына" #: lang.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "Senegal" msgstr "Агульныя" #: lang.pm:362 #, fuzzy, c-format msgid "Somalia" msgstr "Сальса" #: lang.pm:363 #, fuzzy, c-format msgid "Suriname" msgstr "Імя для размеркаванага рэсурсу" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Эль Сальвадор" #: lang.pm:366 #, fuzzy, c-format msgid "Syria" msgstr "Сербская:" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Швазіланд" #: lang.pm:368 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Чад" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Паўднёвыя Францускія Тэрыторыі" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Тога" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Такжыкістан" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Такелаў" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Усходні Тымор" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменістан" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Тунісія" #: lang.pm:378 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Турцыя" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалю" #: lang.pm:382 #, fuzzy, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайланд" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "" #: lang.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Украінскі" #: lang.pm:385 #, fuzzy, c-format msgid "Uganda" msgstr "Руанда" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Няістотна блізкія да Злучаных штатаў выспы" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбэкістан" #: lang.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Vatican" msgstr "Латвійская:" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Венэсуэла" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "" #: lang.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "Vietnam" msgstr "У'етнамская:" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Ванааці" #: lang.pm:397 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: lang.pm:398 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: lang.pm:400 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Майотэ" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "" #: lang.pm:402 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Паўднёвая Афрыка" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Замбія" #: lang.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "можа быць" #: lang.pm:985 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Сардэчна запрашаем Сѓ %s" #: loopback.pm:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Манціраванне дыску %s\n" #: lvm.pm:115 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "" #: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:969 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters" msgstr "Прынтэры" #: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 #, fuzzy, c-format msgid "NONE" msgstr "Той сама GNOME" #: modules/interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Настройка IDE" #: modules/interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Тут Вы можаце настроіць зьнешні выгляд панэлі" #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Знойдзены %s %s інтэрфейсы" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Ці ёсць у вас іншы?" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Ці ёсць у вас %s інтэрфейс?" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Гл. апісанне абсталявання" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:87 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s" #: modules/interactive.pm:87 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модуль %s)" #: modules/interactive.pm:98 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:104 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Вы не можаце задаць опцыі модулю %s.\n" "Опцыі - у фармаце ‟імя=значэнне імя2=значэнне2 ...”.\n" "Напрыклад, ‟io=0x300 irq=7”" #: modules/interactive.pm:106 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Опцыі модулю:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Які драйвер %s паспрабаваць?" #: modules/interactive.pm:127 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "У некаторых выпадках %s драйверу патрэбна некаторая дадатковая інфармацыя,\n" "але звычайна гэта не патрабуецца. Ці не жадаеце вы задаць для яго\n" "дадатковыя опцыі, ці дазволіце драйверу пратэсціраваць машыну\n" "ў пошуках неабходнай інфармацыі? Магчыма, тэсціраванне прывядзе\n" "да спынення камп'ютэру, але яно нічога не сапсуе." #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Аўтапошук" #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Пазначце параметры" #: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Загрузка модулю %s не прайшла.\n" "Жадаеце паспрабаваць з іншымі параметрамі?" #: modules/parameters.pm:49 #, fuzzy, c-format msgid "a number" msgstr "Нумар запісу" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "" #: modules/parameters.pm:53 #, c-format msgid "comma separated numbers" msgstr "" #: modules/parameters.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid "comma separated strings" msgstr "Фарматаванне раздзелаў" #: mouse.pm:25 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - Мыш" #: mouse.pm:31 security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Стандартны" #: mouse.pm:32 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: mouse.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі" #: mouse.pm:34 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 #: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 #: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:592 #: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:609 #: network/netconnect.pm:625 network/netconnect.pm:627 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычны" #: mouse.pm:39 mouse.pm:73 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: mouse.pm:40 mouse.pm:68 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: mouse.pm:41 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: mouse.pm:42 mouse.pm:52 #, fuzzy, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: mouse.pm:47 mouse.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 button" msgstr "3 кнопкі" #: mouse.pm:48 mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі" #: mouse.pm:50 mouse.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Звычайная мыш з 3 кнопкамі" #: mouse.pm:51 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "З колам" #: mouse.pm:55 #, c-format msgid "serial" msgstr "паслядоўная" #: mouse.pm:58 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Звычайная мыш з 3 кнопкамі" #: mouse.pm:60 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: mouse.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" msgstr "Logitech MouseMan" #: mouse.pm:63 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: mouse.pm:65 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: mouse.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "Logitech CC Series" #: mouse.pm:67 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: mouse.pm:69 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: mouse.pm:70 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: mouse.pm:71 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (паслядоўная, стары тып C7)" #: mouse.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "Logitech Mouse (паслядоўная, стары тып C7)" #: mouse.pm:74 #, fuzzy, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: mouse.pm:77 #, fuzzy, c-format msgid "busmouse" msgstr "Няма мышы" #: mouse.pm:80 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "2 кнопкі" #: mouse.pm:81 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 кнопкі" #: mouse.pm:82 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "" #: mouse.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "Universal" msgstr "Агульныя" #: mouse.pm:88 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "" #: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "none" msgstr "няма" #: mouse.pm:94 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Няма мышы" #: mouse.pm:515 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." #: mouse.pm:517 #, fuzzy, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." #: mouse.pm:518 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "Рушце колам мышы!" #: network/adsl.pm:19 #, c-format msgid "use pppoe" msgstr "выкарыстоўваць pppoe" #: network/adsl.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "use pptp" msgstr "выкарыстоўваць pppoe" #: network/adsl.pm:21 #, c-format msgid "use dhcp" msgstr "" #: network/adsl.pm:22 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "" #: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 #, c-format msgid " - detected" msgstr "" #: network/adsl.pm:23 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" msgstr "" #: network/adsl.pm:24 #, c-format msgid "Sagem (using dhcp) usb" msgstr "" #: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" #: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" #: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL connection type :" msgstr "Дзеяньні" #: network/drakfirewall.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Web Server" msgstr "Сервак" #: network/drakfirewall.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Імя дамену" #: network/drakfirewall.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "SSH server" msgstr "X сервер" #: network/drakfirewall.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "FTP server" msgstr "X сервер" #: network/drakfirewall.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Сервак" #: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Telnet server" msgstr "X сервер" #: network/drakfirewall.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server" msgstr "X сервер" #: network/drakfirewall.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS server" msgstr "Аддалены сервер CUPS" #: network/drakfirewall.pm:60 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "No network card" msgstr "Паказаць акно сеткі" #: network/drakfirewall.pm:146 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:169 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:170 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535.\n" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:186 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "Other ports" msgstr "Парты вываду:" #: network/isdn.pm:115 network/netconnect.pm:437 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" #: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389 #, c-format msgid "I don't know" msgstr "Не вядома" #: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:389 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" #: network/isdn.pm:159 network/netconnect.pm:389 #, c-format msgid "USB" msgstr "" #: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 #: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:609 #: network/netconnect.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Manual" msgstr "Студзень" #: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:466 #: network/netconnect.pm:476 network/netconnect.pm:837 #: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "" #: network/netconnect.pm:88 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "Унутраная ISDN карта" #: network/netconnect.pm:97 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" #: network/netconnect.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: network/netconnect.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Прайгравальнік дыскаў" #: network/netconnect.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Цыклічна" #: network/netconnect.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary" msgstr "Нядзеля" #: network/netconnect.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Auto" msgstr "Даведка" #: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 #: standalone/drakups:64 #, fuzzy, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Захаваць канфігурацыю меню" #: network/netconnect.pm:106 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:108 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:111 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "" #: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:146 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "" #: network/netconnect.pm:147 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "" #: network/netconnect.pm:148 #, fuzzy, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Рэжым злучэння" #: network/netconnect.pm:149 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "" #: network/netconnect.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: network/netconnect.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:157 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:161 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "PPPOA LLC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:166 #, c-format msgid "PPPOA VC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "на аснове скрыпту" #: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" #: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "на аснове тэрміналу" #: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466 #, fuzzy, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "CHAP" #: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Канфігурацыя сеткі" #: network/netconnect.pm:234 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: network/netconnect.pm:236 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:236 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Размеркаванне" #: network/netconnect.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Дзеяньні" #: network/netconnect.pm:240 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Дзеяньні" #: network/netconnect.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Размеркаванне" #: network/netconnect.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Дзеяньні" #: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Канфігурацыя" #: network/netconnect.pm:253 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" #: network/netconnect.pm:270 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" #: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" #: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Калі ласка, запоўніце ці пазначце поле ніжэй" #: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:519 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ карты" #: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:520 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Адрасы памяці карты (DMA)" #: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:521 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO карты" #: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:522 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 карты" #: network/netconnect.pm:290 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 карты" #: network/netconnect.pm:291 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Ваш асабісты тэлефонны нумар" #: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Імя правайдару, напрыклад правайдар.net" #: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:463 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Нумар тэлефону правайдара" #: network/netconnect.pm:294 #, fuzzy, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Опцыі прынтэру" #: network/netconnect.pm:295 #, fuzzy, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Опцыі прынтэру" #: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Рэжым злучэння" #: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:424 #: standalone/drakconnect:484 #, fuzzy, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Імя злучэння" #: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:429 #, fuzzy, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" #: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:803 #: standalone/drakconnect:461 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Імя для ўваходу (імя карыстальніку)" #: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:804 #: standalone/drakconnect:462 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Пароль для ўваходу" #: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:650 #: network/netconnect.pm:835 #, fuzzy, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" #: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:379 #: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:837 network/shorewall.pm:84 #: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 #, fuzzy, c-format msgid "Net Device" msgstr "Прылада" #: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:347 #, fuzzy, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Унутраная ISDN карта" #: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:470 #: network/netconnect.pm:655 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "" #: network/netconnect.pm:378 standalone/harddrake2:115 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device !" msgstr "Абярыце файл" #: network/netconnect.pm:387 network/netconnect.pm:397 #: network/netconnect.pm:407 network/netconnect.pm:423 #: network/netconnect.pm:434 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Настройка ISDN" #: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Які тып карты вы маеце?" #: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "Калі вы маеце ISA карту, велічыні на наступным экране павінны быць " "сапраўднымі.\n" "\n" "Калі вы маеце PCMCIA карту, вы павінны ведаць irq і io вашай карты.\n" #: network/netconnect.pm:402 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Працягнуць" #: network/netconnect.pm:402 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Адмяніць" #: network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "" #: network/netconnect.pm:423 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Які пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?" #: network/netconnect.pm:425 standalone/drakconnect:116 #: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Пратакол" #: network/netconnect.pm:434 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Абярыце вашага правайдара.\n" "калі яго няма ў гэтым спісе, абярыце тып ‟Іншы”" #: network/netconnect.pm:436 network/netconnect.pm:542 #: network/netconnect.pm:690 #, fuzzy, c-format msgid "Provider:" msgstr "Прынтэр" #: network/netconnect.pm:451 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" #: network/netconnect.pm:463 #, fuzzy, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" #: network/netconnect.pm:511 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Да якога паслядоўнага порту далучаны мадэм?" #: network/netconnect.pm:540 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "" #: network/netconnect.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Дазволіць тэрмін дзеяньня запісу" #: network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Імя злучэння" #: network/netconnect.pm:573 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Нумар тэлефону" #: network/netconnect.pm:574 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Імя (login ID)" #: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Настроіць проксі сэрвэры" #: network/netconnect.pm:592 #, fuzzy, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Інтэрнэт" #: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 #: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:816 #: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP адрас" #: network/netconnect.pm:594 #, fuzzy, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Маска сеткі" #: network/netconnect.pm:606 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "" #: network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "DNS" msgstr "" #: network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Імя дамену" #: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:801 #: standalone/drakconnect:934 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:802 #: standalone/drakconnect:935 #, fuzzy, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "" #: network/netconnect.pm:625 standalone/drakconnect:336 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" #: network/netconnect.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP адрас" #: network/netconnect.pm:650 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Настройка ISDN" #: network/netconnect.pm:688 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: network/netconnect.pm:706 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" #: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:715 #, fuzzy, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:719 #, fuzzy, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows" #: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "Do it later" msgstr "Аб'яднанае стэрыа" #: network/netconnect.pm:730 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "" #: network/netconnect.pm:737 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "" #: network/netconnect.pm:752 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "Download it at:\n" "%s\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" #: network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:808 #, c-format msgid "Encapsulation :" msgstr "" #: network/netconnect.pm:825 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " "problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" #: network/netconnect.pm:852 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" #: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:1231 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" #: network/netconnect.pm:879 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "" #: network/netconnect.pm:880 network/netconnect.pm:914 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Настрйка драйверу Solaris" #: network/netconnect.pm:881 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " "Please choose the one you want to use" msgstr "" #: network/netconnect.pm:915 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Калі ласка, увядзіце IP канфігурацыю для вашай машыны.\n" "Кожны пункт павінен быць запоўнены як IP адрас ў дзесяткова-кропкавай \n" "натацыі (напрыклад, 1.2.3.4)." #: network/netconnect.pm:922 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "" #: network/netconnect.pm:923 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Імя машыны" #: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:330 #: standalone/drakconnect:817 standalone/drakgw:321 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Маска сеткі" #: network/netconnect.pm:930 standalone/drakconnect:412 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:413 #, fuzzy, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Сетка" #: network/netconnect.pm:932 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "" #: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:820 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "" #: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1383 #: standalone/drakconnect:608 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адрас павінен быць у фармаце 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:947 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" msgstr "" #: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "" #: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:378 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Рэжым злучэння" #: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:983 standalone/drakconnect:380 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сетка" #: network/netconnect.pm:984 standalone/drakconnect:381 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" #: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" #: network/netconnect.pm:986 standalone/drakconnect:383 #, fuzzy, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Бітрэйт: %d kb/s" #: network/netconnect.pm:992 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: network/netconnect.pm:996 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:394 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " "the\n" "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " "hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " "fixed\n" "or off." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:395 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:396 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1019 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " "as the hostname).\n" "\n" "See iwpconfig(8) man page for further information." msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: network/netconnect.pm:1026 standalone/drakconnect:397 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1027 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" "quality of the link, signal strength and noise level.\n" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:398 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1036 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " "use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1063 #, fuzzy, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Ні водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сістэме не вызначаны. Калі ласка, " "скарыстайце канфігурацыйны інструмэнт." #: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" #: network/netconnect.pm:1068 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" "Калі ласка, пазначце сеткавы адаптар, які плануеце выкарыстоўваць для " "далучэння да інтэрнэт" #: network/netconnect.pm:1089 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" "Увядзіце імя сваёй машыны (host).\n" "Імя вашай машыны павінна быць зададзена поўнасцю,\n" "напрыклад ‟mybox.mylab.myco.com”.\n" "Вы можаце таксама ўвесці IP адрас шлюзу, калі ён у вас ёсць." #: network/netconnect.pm:1093 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1095 standalone/drakconnect:933 #, fuzzy, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Імя машыны" #: network/netconnect.pm:1095 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Імя машыны" #: network/netconnect.pm:1097 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "NIS сервер:" #: network/netconnect.pm:1098 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "NIS сервер:" #: network/netconnect.pm:1099 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "NIS сервер:" #: network/netconnect.pm:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Search domain" msgstr "Шукаць: " #: network/netconnect.pm:1101 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1102 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1104 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Прылада-шлюз" #: network/netconnect.pm:1113 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адрас павінен быць у фармаце 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:611 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адрас павінен быць у фармаце 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "" "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " "back to other machines on the network:" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Імя машыны" #: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1143 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1145 #, fuzzy, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне" #: network/netconnect.pm:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" msgstr "Якую канфігурацыю XFree вы жадаеце атрымаць?" #: network/netconnect.pm:1163 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Вы жадаеце, каб гэтае злучэнне стартавала пры загрузцы?" #: network/netconnect.pm:1175 #, fuzzy, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" msgstr "Зьмяненьні не былі захаваныя. Ці жадаеце працягнуць?" #: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1247 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Канфігурацыя сеткі" #: network/netconnect.pm:1183 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1191 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Ці жадаеце зараз паспрабаваць далучыцца да Інтэрнэту?" #: network/netconnect.pm:1199 standalone/drakconnect:965 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1215 #, fuzzy, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" #: network/netconnect.pm:1216 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1217 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1234 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1248 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" #: network/network.pm:315 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка proxy кэшуючых сервераў" #: network/network.pm:316 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: network/network.pm:317 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: network/network.pm:320 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy павінен быць http://..." #: network/network.pm:321 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" #: network/shorewall.pm:28 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!" #: network/shorewall.pm:29 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Увага! Знойдзена існуючая сістэма сеткавай бяспекі (firewall). Вам магчыма " "спатрэбіцца скарэктаваць яе пасля ўсталявання." #: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" "\n" "Examples:\n" "\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" #: network/tools.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Усталёўка" #: network/tools.pm:206 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "" #: network/tools.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?" #: partition_table.pm:644 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "памылка манціравання: " #: partition_table.pm:749 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Пашыраны раздзел не падтрымліваецца гэтай платформай" #: partition_table.pm:767 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Вы маеце дзірку ў табліцы радзелаў, але я не маю магчымасці яе скарыстаць.\n" "Адзіны выхад у тым, каб перамясціць першасныя раздзелы так, каб дзірка ішла\n" "адразу за пашыраным (extended) раздзелам" #: partition_table.pm:854 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Аднаўленне з файла %s не атрымалася: %s" #: partition_table.pm:856 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: partition_table.pm:876 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Памылка запісу ў файл %s" #: partition_table/raw.pm:187 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" #: pkgs.pm:24 #, c-format msgid "must have" msgstr "павінны мець" #: pkgs.pm:25 #, c-format msgid "important" msgstr "важна" #: pkgs.pm:26 #, c-format msgid "very nice" msgstr "вельмі добра" #: pkgs.pm:27 #, c-format msgid "nice" msgstr "добра" #: pkgs.pm:28 #, c-format msgid "maybe" msgstr "можа быць" #: printer/cups.pm:103 #, fuzzy, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(модуль %s)" #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "" #: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 #, fuzzy, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Настроіць панэль" #: printer/cups.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Аддалены сервер CUPS" #: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 #: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 #: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Па дамаўленню)" #: printer/data.pm:22 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "" #: printer/data.pm:23 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "" #: printer/data.pm:34 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "" #: printer/data.pm:35 #, c-format msgid "LPD" msgstr "" #: printer/data.pm:56 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "" #: printer/data.pm:57 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "" #: printer/data.pm:82 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "" #: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 #: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Невядомая гукавая карта" #: printer/main.pm:28 #, c-format msgid "Local printer" msgstr "Лакальны прынтэр" #: printer/main.pm:29 #, c-format msgid "Remote printer" msgstr "Аддалены прынтэр" #: printer/main.pm:30 #, fuzzy, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Аддалены сервер CUPS" #: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Сервер друку" #: printer/main.pm:32 #, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "" #: printer/main.pm:34 #, fuzzy, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Сервер друку" #: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "URI прынтэру" #: printer/main.pm:36 #, c-format msgid "Pipe job into a command" msgstr "" #: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 #: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866 #: printer/printerdrake.pm:4396 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Невядомая гукавая карта" #: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196 #, fuzzy, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Настроіць панэль" #: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr "" #: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965 #, fuzzy, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr "пашырэнне OSS %s" #: printer/main.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid ", USB printer" msgstr "Імя друкаркі" #: printer/main.pm:347 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr "" #: printer/main.pm:350 #, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr "" #: printer/main.pm:352 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr "" #: printer/main.pm:354 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr "" #: printer/main.pm:356 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr "" #: printer/main.pm:359 #, fuzzy, c-format msgid ", printing to %s" msgstr "Памылка запісу ў файл %s" #: printer/main.pm:361 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" #: printer/main.pm:363 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/main.pm:367 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "" #: printer/main.pm:371 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" #: printer/main.pm:373 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr "" #: printer/main.pm:388 #, c-format msgid "Parallel port #%s" msgstr "" #: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979 #: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 #, fuzzy, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "пашырэнне OSS %s" #: printer/main.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "USB printer" msgstr "USB прылады" #: printer/main.pm:398 #, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "" #: printer/main.pm:401 #, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "" #: printer/main.pm:403 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "" #: printer/main.pm:405 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr "" #: printer/main.pm:407 #, c-format msgid "Multi-function device" msgstr "" #: printer/main.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "Заданьні друку" #: printer/main.pm:412 #, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" #: printer/main.pm:414 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/main.pm:418 #, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "" #: printer/main.pm:422 #, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "" #: printer/main.pm:424 #, fuzzy, c-format msgid "Uses command %s" msgstr "Порт" #: printer/main.pm:426 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "" #: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732 #: printer/printerdrake.pm:2463 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "" #: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179 #: printer/printerdrake.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Прагляд лякальнай сеткі" #: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195 #, fuzzy, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: printer/main.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s" msgstr "Сетка" #: printer/main.pm:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Host %s" msgstr "Хост:" #: printer/main.pm:1120 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format msgid "" "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " "on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " "on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " "uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " "searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Настройка прылд OSS" #: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:67 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:69 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "Адлучэнне ад сеткі" #: printer/printerdrake.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Custom configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561 #: standalone/scannerdrake:578 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Выкарыстаць выдалены хост" #: printer/printerdrake.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Additional CUPS servers: " msgstr "Дадатковае праграмаванне:" #: printer/printerdrake.pm:93 #, c-format msgid "None" msgstr "Нічога" #: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " "their printers. All printers currently known to your machine are listed in " "the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " "CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:100 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format msgid "" "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " "use this function if you really want to print text in japanese, if it is " "activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " "and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " "This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" #: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" "When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " "made sure that\n" "\n" "- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" "- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" "- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " "as the server name.\n" "\n" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "Лакальны прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:130 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format msgid "Add host/network" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected host/network" msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок" #: printer/printerdrake.pm:156 #, c-format msgid "Remove selected host/network" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 #: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 #: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:206 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:213 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:328 #, fuzzy, c-format msgid "Add server" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: printer/printerdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected server" msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок" #: printer/printerdrake.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "/Выдаліць/Выбранае" #: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:389 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:393 #, c-format msgid "Server IP missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:399 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 #: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "Port" msgstr "Порт" #: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 #: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 #: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 #: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 #: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 #: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 #: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 #: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 #: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 #: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 #: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 #: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 #: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 #: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 #: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 #: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 #: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 #: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 #: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 #: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 #: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 #: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 #: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 #: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 #: standalone/printerdrake:515 #, fuzzy, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:479 #, c-format msgid "Restarting CUPS..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Як прынтар далучаны?" #: printer/printerdrake.pm:505 #, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " "detected nor tested!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:561 #, fuzzy, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "Імя друкаркі" #: printer/printerdrake.pm:563 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:567 #, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:570 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:575 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:578 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:581 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:595 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:597 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Вы жадаеце, каб гэтае злучэнне стартавала пры загрузцы?" #: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:599 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:629 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Адшукаць файлы на дыску" #: printer/printerdrake.pm:713 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring printer ..." msgstr "Настройка IDE" #: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 #: printer/printerdrake.pm:3790 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Настройка карт PCMCIA ..." #: printer/printerdrake.pm:734 #, c-format msgid "(" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:735 #, c-format msgid " on " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid ")" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Опцыі прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Які тып карты вы маеце?" #: printer/printerdrake.pm:743 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 #: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 #: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring applications..." msgstr "Сартыраваньне праграм" #: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 #: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Дадаць новы пункт" #: printer/printerdrake.pm:832 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " "machines must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " "it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:854 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:862 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:871 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:880 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:883 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:886 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:902 #, c-format msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 #: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 #: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 #: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 #: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 #: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 #: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:939 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, fuzzy, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Опцыі прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:945 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Вызначэнне прыладаў..." #: printer/printerdrake.pm:967 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:969 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:973 #, fuzzy, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Выдаліць вылучаны радок" #: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 #: printer/printerdrake.pm:1017 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:981 #, fuzzy, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)" #: printer/printerdrake.pm:983 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Лакальны прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1076 #, fuzzy, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Імя друкаркі" #: printer/printerdrake.pm:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Лакальны прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Available printers" msgstr "Даступныя праграмы" #: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1096 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1100 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1101 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1104 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1105 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1107 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." #: printer/printerdrake.pm:1110 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1114 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 #: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 #: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 #: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 #: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting" msgstr "Адмяніць" #: printer/printerdrake.pm:1189 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Опцыі аддаленага прынтэру lpd" #: printer/printerdrake.pm:1190 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Выкарыстаць выдалены хост" #: printer/printerdrake.pm:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Аддалены прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:1195 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Аддалены прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764 #: standalone/drakTermServ:780 standalone/drakTermServ:1418 #: standalone/drakTermServ:1426 standalone/drakTermServ:1437 #: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687 #: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840 #: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298 #: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552 #: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Сервер друку" #: printer/printerdrake.pm:1366 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Опцыі прынтэру SMB (Windows 9x/NT)" #: printer/printerdrake.pm:1367 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1368 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1370 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Імя серверу SMB" #: printer/printerdrake.pm:1371 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP сервера SMB" #: printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Імя для размеркаванага рэсурсу" #: printer/printerdrake.pm:1375 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Працоўная група" #: printer/printerdrake.pm:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Аўтаматычны" #: printer/printerdrake.pm:1387 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1391 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1397 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1398 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1408 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1411 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1489 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Опцыі прынтэру NetWare" #: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1491 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Сервер друку" #: printer/printerdrake.pm:1492 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Імя чаргі друку" #: printer/printerdrake.pm:1497 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1501 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1618 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Опцыі прынтэру NetWare" #: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1621 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1625 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1648 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Аднавіць сьпіс" #: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "URI прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1731 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1834 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1835 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1836 #, fuzzy, c-format msgid "Command line" msgstr "Каманда:" #: printer/printerdrake.pm:1840 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Усталяванне пакету %s" #: printer/printerdrake.pm:1894 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" #: printer/printerdrake.pm:1956 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1983 #, fuzzy, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" #: printer/printerdrake.pm:1990 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2013 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 #: printer/printerdrake.pm:2459 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2281 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2300 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2301 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Імя друкаркі" #: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557 #: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Location" msgstr "Размеркаванне" #: printer/printerdrake.pm:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка" #: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2439 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 #, fuzzy, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Гэта дакладна?" #: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 #: printer/printerdrake.pm:2449 #, fuzzy, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Пазначыць карыстальніцкі ID" #: printer/printerdrake.pm:2472 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " "\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2491 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2522 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " "printer's options and features." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2523 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " "delivered with the printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2524 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " "your Windows partition, too." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2526 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " "makes all options of the printer available which are provided by the " "printer's hardware" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2527 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2529 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 #: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 #: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 #: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 #: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Фарматаваць гнуткія дыскі" #: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 #: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Іншае" #: printer/printerdrake.pm:2548 #, fuzzy, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Абярыце файл" #: printer/printerdrake.pm:2552 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2558 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2569 #, fuzzy, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Усталёўваем" #: printer/printerdrake.pm:2682 #, fuzzy, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Настройка прылд OSS" #: printer/printerdrake.pm:2683 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 #, fuzzy, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Настройка proxy кэшуючых сервераў" #: printer/printerdrake.pm:2708 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2746 #, fuzzy, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Канфігурацыя сеткі" #: printer/printerdrake.pm:2747 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " "your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " "connected to." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2765 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2878 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3003 #, fuzzy, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Опцыі прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:3010 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3014 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3069 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Test pages" msgstr "Гульня \"Сапёр\" для Gnome" #: printer/printerdrake.pm:3085 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3089 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3090 #, fuzzy, c-format msgid "Print" msgstr "Прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:3115 #, fuzzy, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Стандартны" #: printer/printerdrake.pm:3118 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3121 #, fuzzy, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Друк тэставых старонак" #: printer/printerdrake.pm:3123 #, fuzzy, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Друк тэставых старонак" #: printer/printerdrake.pm:3127 #, fuzzy, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Друк тэставых старонак" #: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Друк тэставых старонак" #: printer/printerdrake.pm:3150 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3152 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Друк тэставых старонак" #: printer/printerdrake.pm:3169 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3173 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3180 #, fuzzy, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Сеткавы проксі" #: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 #, fuzzy, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Лакальны прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:3231 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 #: printer/printerdrake.pm:3263 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3243 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 #: printer/printerdrake.pm:3270 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3272 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3276 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3286 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3290 #, fuzzy, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Адлучэнне ад сеткі" #: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 #: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 #: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:325 #: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 #: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106 #: standalone/printerdrake:508 #, fuzzy, c-format msgid "Close" msgstr "Порт мышы" #: printer/printerdrake.pm:3296 #, fuzzy, c-format msgid "Print option list" msgstr "Опцыі прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3343 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 #: printer/printerdrake.pm:3447 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" #: printer/printerdrake.pm:3386 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3389 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3391 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3393 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3395 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3396 #, c-format msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3397 #, c-format msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3400 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer" msgstr "Транс" #: printer/printerdrake.pm:3413 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3434 #, fuzzy, c-format msgid "New printer name" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" #: printer/printerdrake.pm:3437 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3448 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3467 #, fuzzy, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Пачатковы сектар:" #: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 #: printer/printerdrake.pm:3514 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Настройка сеткі" #: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3510 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3513 #, fuzzy, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Далучэнне да сеткі" #: printer/printerdrake.pm:3547 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the %s Control Center, section " "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3548 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3558 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "high" msgstr "Высокі" #: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "paranoid" msgstr "Паранаідальны" #: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3599 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3633 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3634 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3661 #, c-format msgid "Removing %s ..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3665 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Немагчыма выдаліць тэг!" #: printer/printerdrake.pm:3674 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "Усталёўваем" #: printer/printerdrake.pm:3678 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3727 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3747 #, fuzzy, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:3748 #, fuzzy, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Які пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?" #: printer/printerdrake.pm:3799 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s." #: printer/printerdrake.pm:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Усталёўваем" #: printer/printerdrake.pm:3818 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3910 #, c-format msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4011 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4040 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4050 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: printer/printerdrake.pm:4062 #, fuzzy, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Змяніць тып раздзелу" #: printer/printerdrake.pm:4071 #, fuzzy, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Рэжым Mmap" #: printer/printerdrake.pm:4072 #, fuzzy, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "/Графік" #: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 #: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Опцыі прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:4379 #, fuzzy, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Настройка запісу на дыск" #: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 #, fuzzy, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру" #: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 #, fuzzy, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Друк тэставых старонак" #: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 #, fuzzy, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Аддалены прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:4460 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4491 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4496 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4499 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4543 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Ці жадаеце выдаліць групу %s\n" #: printer/printerdrake.pm:4547 #, fuzzy, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Аддалены прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:4571 #, fuzzy, c-format msgid "Default printer" msgstr "Лакальны прынтэр" #: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "" #: raid.pm:37 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Не атрымліваецца дадаць раздзел на _адфармаціраваны_ RAID md%d" #: raid.pm:139 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid не працаздольны (можа raid прылады адсутнічаюць?)" #: raid.pm:139 #, c-format msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid не працаздольны" #: raid.pm:155 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Недастаткова раздзелаў для RAID узроўня %d\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 #: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339 #: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458 #: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484 #: standalone/scannerdrake:549 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" #: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "" #: security/help.pm:19 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:25 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "" #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "" #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" "- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" "- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" #: security/help.pm:41 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #: security/help.pm:44 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" #: security/help.pm:54 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:68 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:70 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:73 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:75 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:81 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" #: security/help.pm:83 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" #: security/help.pm:85 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:87 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr "" #: security/help.pm:89 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:91 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:93 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:95 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:97 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" #: security/help.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "Пароль для root" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "" #: security/help.pm:101 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for :\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" #: security/help.pm:111 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:112 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" #: security/help.pm:113 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:114 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:115 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:116 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Уласьцівасьці акна" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Настройка службаў" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Няма паролю" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "Настроіць паролі" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "Пароль для root" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "" #: security/l10n.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "Карыстальнікі" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Сардэчна запрашаем у Crackers" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Зусім слабы" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "Высокі" #: security/level.pm:14 #, fuzzy, c-format msgid "Higher" msgstr "Высокі" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "Паранаідальны" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Гэты узровень неабходна выкарыстоўваць з асцярогай. Сістэма будзе прасцей\n" "у карыстанні, але і больш чутнай: гэты узровень бяспекі нельга " "выкарыстоўваць\n" "на машынах, якія далучаны да сеткі ці да Інтернет. Уваход не абаронены " "паролем." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Пароль зараз уключаны, але выкарыстанне камп'ютэру ў якасці сеткавага\n" "таксама не рэкамендавана." #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" #: security/level.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Пазначце параметры" #: security/level.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: security/level.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "Security level" msgstr "Бясьпека" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, перыядычны камандны планавальнік." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "ampd выкарыстоўваецца для адслежвання статусу батарэі і вядзення " "статыстыкі.\n" "Яго можна выкарыстоўваць для выключэння машыны пры нізкім зарадзе батарэі." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Каманды, якія выконваюцца, фіксуюцца па камандзе і часе яе выканання\n" "і выконваюцца групы каманд, калі загрузка памяці ніжэй дастатковай." #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron - стандартная UNIX праграма, якая выконвае праграмы карыстальніка\n" "праз пазначаныя перыяды часу. Vixie cron дадае рад дапаўненняў да " "стандартнага\n" "UNIX cron, уключаючы лепшы ўзровень бяспекі і моцныя канфігурацыйныя опцыі." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM дадае падтрымку мышы да праграмаў, якія працуюць у тэкставым рэжыме,\n" "такіх як Midnight Commander. Гэта дазваляе выкарыстоўваць мыш пры " "капіраванні і ўстаўцы,\n" "і ўключае падтрымку ўсплываючых (pop-up) меню ў тэкставым рэжыме." #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache - гэта World Wide Web сервер. Ён выкарыстоўзваеца для абслугоўвання\n" "HTML файлаў і CGI." #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Інтэрнэт суперсервер-дэман (завецца inetd) запускае пры старце \n" "колькасць розных інтэрнэт службаў, якія неабходны. Яго можна выкарыстоўваць " "для пуску\n" "шматлікіх службаў, уключаючы telnet, ftp, rsh і rlogin. Блакуючы inetd, " "блакуем\n" "усе службы, за якія ён адказвае." #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: services.pm:42 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Гэты пакет загружае абраную раскладку клавіятуры як набор з\n" "/etc/sysconfig/keyboard. Ёна можа быць абрана таксама з дапамогай " "kbdconfig.\n" "Вы можаце зрабіць даступнай яе для шматлікіх машынаў." #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd - гэты дэман друку, патрэбны для карэктнай працы lpr. Гэта\n" "сервер, які кіруе працай прынтэру(аў)." #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Манціраваць і разманціраваць усе сеткавыя файлавыя сістэмы (NFS),\n" " SMB (Lan Manager/Windows) і NCP (Netware) пункты манціравання." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Актывізаваць/дэактывізаваць усе сеткавыя інтэрфейсы, сканфігураваныя для\n" "старту пры загрузцы сістэмы." #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP сеткі.\n" "Гэтая служба забяспечваецца NFS серверам, які канфігурыруеца праз\n" "/etc/exports файл." #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP\n" "сеткі. Гэтая служба ўплывае на наяўнасць сувязі паміж NFS файламі." #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" #: services.pm:66 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" #: services.pm:67 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "Падтрымка PCMCIA - гэта звычайна падтрымка такіх рэчаў, як Ethernet і\n" "мадэмы ў наўтбуках. Вам няма неабходнасці канфігураваць іх, калі на вашай\n" "машыне іх няма, ці яна не наўтбук." #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmapper (аглядальнік партоў) кіруе RPC злучэннямі, якія звычайна\n" "выкарыстоўваюцца такімі пратаколамі як NFS і NIS. Portmap сервер павінен " "выконвацца\n" "на машынах якія працуюць як серверы для пратаколаў, якія скарыстоўваюць RPC." #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Захаваць і аднавіць сістэмны энтрапійны пул для высокай якасці\n" "генерацыі выпадковых лікаў." #: services.pm:76 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Дэман маршрутызацыі дазваляе дынамічным табліцам IP маршрутызацыі\n" "аднаўляцца праз RIP пратакол. RIP выкарыстоўваецца ў малых сетках, больш\n" "складаныя пратаколы маршрутызацыі - у вялікіх сетках." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Пратакол rstat дазваляе карыстальнікам сеткі атрымліваць\n" "памеры нагрузкі для кожнай машыны сеткі." #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Пратакол rusers дазваляе карыстальнікам сеткі вызначаць, хто\n" "ўвайшоў і працуе на машынах ў сетцы." #: services.pm:85 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Пратакол rwho дае магчымасць карыстальнікам атрымаць спіс ўсіх\n" "карыстальнікаў, увайшоўшых на машыну, выканаў rwho дэман (падобны на finger)." #: services.pm:87 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog - гэта сродак, з дапамогай якога многія дэманы запісваюць " "паведамленні\n" "ў розныя файлы статыстыкі. Гэта вельмі добра для агляду працы розных службаў." #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" #: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Абярыце, якія сервісы запускаць аўтаматычна пры загрузцы" #: services.pm:129 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкаваньне" #: services.pm:130 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Інтэрнэт" #: services.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "File sharing" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: services.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Сістэмнае адміністраваньне" #: services.pm:148 #, fuzzy, c-format msgid "Database Server" msgstr "Праграма гуказапісу" #: services.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "running" msgstr "Увага!" #: services.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "stopped" msgstr "Далучыць" #: services.pm:215 #, fuzzy, c-format msgid "Services and deamons" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" #: services.pm:221 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" #: services.pm:226 ugtk2.pm:1167 #, c-format msgid "Info" msgstr "Інфармацыя" #: services.pm:229 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" #: services.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "On boot" msgstr "Yaboot" #: services.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Start" msgstr "Зоркі" #: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Спыніць" #: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 #: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, c-format msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 #: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world!" msgstr "" #: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " "Mandrakelinux contributors throughout the world." msgstr "" #: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 #: share/advertising/ppp-01.pl:19 #, c-format msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of this " "latest release." msgstr "" #: share/advertising/dis-02.pl:13 #, c-format msgid "<b>Discovery</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format msgid "" "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " "includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " "and Internet activities." msgstr "" #: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." msgstr "" #: share/advertising/dis-03.pl:13 #, c-format msgid "<b>The KDE Choice</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format msgid "" "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " "choice for the Discovery Pack." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:13 #, c-format msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:15 #, c-format msgid "" "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " "documents. Documents may include images, diagrams and tables." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:16 #, c-format msgid "" "<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " "analyze and manage all of your data." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:17 #, c-format msgid "" "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " "multimedia presentations." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:18 #, c-format msgid "" "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " "illustrations." msgstr "" #: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Surf The Internet</b>" msgstr "Інтэрнэт" #: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." msgstr "" #: share/advertising/dis-05.pl:17 #, c-format msgid "" "More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " "address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " "notes!" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:15 #, c-format msgid "You can also:" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- browse the Web" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:17 #, c-format msgid "\t- chat" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- organize a video-conference" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:19 #, c-format msgid "\t- create your own Web site" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:20 #, c-format msgid "\t- ..." msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:13 #, c-format msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." msgstr "Граць кампакт-дыскі" #: share/advertising/dis-07.pl:17 #, c-format msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:19 #, c-format msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 #: share/advertising/pwp-07.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 #: share/advertising/pwp-07.pl:15 #, c-format msgid "" "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " "utilities for simplifying the configuration of your computer." msgstr "" #: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 #: share/advertising/pwp-07.pl:17 #, c-format msgid "" "You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " "easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " "Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " "just about everything related to the system." msgstr "" #: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 #: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 #, c-format msgid "<b>MandrakeStore</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 #: share/advertising/pwp-08.pl:15 #, c-format msgid "" "Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " "full service e-commerce platform." msgstr "" #: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 #: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 #: share/advertising/pwp-09.pl:13 #, c-format msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15 #: share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format msgid "" "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " "MandrakeClub, such as:" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 #: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 #, c-format msgid "\t- Full access to commercial applications" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 #: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 #: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, c-format msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 #, c-format msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 #: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 #: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format msgid "\t- Plus much more" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 #: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-11.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Do you require assistance?" msgstr "Ці ёсць у вас %s інтэрфейс?" #: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 #: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." msgstr "" #: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 #: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 #, c-format msgid "" "If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." "mandrakeexpert.com</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " "General Public License. This new release is the result of collaboration " "between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " "Mandrakelinux contributors." msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format msgid "" "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:17 #, c-format msgid "" "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" "linux.com</b>!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " "choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " "the most widely used Linux distributions worldwide!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " "latest versions of the most popular Open Source applications." msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " "install and easy to use Linux distribution." msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:15 #, c-format msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " "development tools, <b>PowerPack</b> is for you" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:13 #, c-format msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:15 #, c-format msgid "" "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " "deploy world-class Linux server applications." msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format msgid "" "<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " "high performance security solution." msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:19 #, c-format msgid "" "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " "with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " "distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." msgstr "" #: share/advertising/dwd-06.pl:15 #, c-format msgid "" "Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" "commerce platform." msgstr "" #: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format msgid "" "Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " "professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " "perfectly your needs!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-07.pl:13 #, c-format msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-07.pl:15 #, c-format msgid "" "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " "Mandrake Club, such as:" msgstr "" #: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 #: share/advertising/pwp-10.pl:13 #, c-format msgid "<b>Do you require assistance?</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format msgid "<b>Note</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." msgstr "" #: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format msgid "" "The free download version does not include commercial software, and " "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " "video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." msgstr "" #: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " "of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " "contributors throughout the world." msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack+</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " "a comprehensive selection of world-class server applications." msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format msgid "" "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." msgstr "" #: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 #, c-format msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format msgid "" "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " "choose between several popular graphical desktops environments, including: " "KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " "tasks:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 #, c-format msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format msgid "" "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " "Environment for C++ programming" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format msgid "" "\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format msgid "It includes both server and client features for:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- Sending and receiving emails" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " "receiving), Task Requests (sending and receiving)" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- Address Book (server and client)" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format msgid "" "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:15 #, c-format msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:16 #, c-format msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:17 #, c-format msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" "transparent version control system" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format msgid "\t- And others" msgstr "" #: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " "between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " "the world." msgstr "" #: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of our " "latest release." msgstr "" #: share/advertising/pwp-02.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack</b>" msgstr "" #: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " "being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " "includes thousands of applications - everything from the most popular to the " "most technical." msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " "your tasks:" msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" msgstr "" #: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Development tools</b>" msgstr "Распрацоўка" #: share/advertising/pwp-05.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "And of course the editors!" msgstr "Манітор" #: share/advertising/pwp-06.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " "development system" msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" #: standalone.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Пашырэнне ESounD\n" "\n" " Гэта прога - бясплатнае праграмнае забяспячэнне; вы можыце распаўсюджываць " "і/альбо мадыфікаваць яго\n" "у адпаведнасці з ліцэнзыяй GNU, якая была надрукавана\n" "Арганізацыяй бясплатнага праграмнага забеспячэння, вы можыце карыстацца " "версыяй 2 ліцэнзыі альбо\n" "(па вашаму жаданню) ці якой іншай пазнейшай версыяй.\n" "\n" "Гэта прога распаўсюджываецца з надзеяй, што камусці яна будзе карысна,\n" "але БЯЗЬ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ нават гарантый якія маюцца на ўвазе пры\n" "ПРАЦАЗДОЛЬНАСЦІ альбо ПРЫГОДНАСЦІ ДА ЯКОЙСЦІ МЭТЫ. Калі ласка,\n" "за падрабязнасцямі глянце на GNU ліцэнзыю.\n" "\n" "А копію ліцэнзыі вы павінны былі атрымаць\n" "разам зь гэтай прогай; калі не, дык напішыце пра гэта па адрасу (дашлем)\n" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111-1307,\n" "USA." #: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" #: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directry.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandrake Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "Клавіятура" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" #: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr "" #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in " "MandrakeUpdate mode\n" " --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:128 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" #: standalone/XFdrake:87 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Калі ласка, выйдзіце, а потым скарыстайце Ctrl-Alt-BackSpace" #: standalone/XFdrake:91 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:77 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: параметр ‛%s’ патрабуе аргумент\n" #: standalone/drakTermServ:134 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: параметр ‛%s’ патрабуе аргумент\n" #: standalone/drakTermServ:153 #, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:512 #: standalone/drakfont:575 #, c-format msgid "OK" msgstr "Так" #: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Сістэмнае адміністраваньне" #: standalone/drakTermServ:267 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Сервер друку" #: standalone/drakTermServ:273 #, fuzzy, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Сервер друку" #: standalone/drakTermServ:281 #, fuzzy, c-format msgid "Start Server" msgstr "NIS сервер:" #: standalone/drakTermServ:287 #, fuzzy, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Праграма гуказапісу" #: standalone/drakTermServ:295 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:299 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:305 #, fuzzy, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: standalone/drakTermServ:309 #, fuzzy, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Калькулятар" #: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:352 standalone/drakTermServ:353 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:359 #, c-format msgid "" "\n" " This wizard routine will:\n" " \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" "\t2) Setup dhcp.\n" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" " a) Make all " "nbis. \n" " b) Activate the " "server. \n" " c) Start the " "server. \n" " d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" " are added to the shadow$$CLIENT$$ " "file. \n" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:404 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Адмена" #: standalone/drakTermServ:416 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:444 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:446 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:1072 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:465 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764 #: standalone/drakTermServ:780 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:470 standalone/drakTermServ:490 #, fuzzy, c-format msgid "Done!" msgstr "Зроблена" #: standalone/drakTermServ:476 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:496 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:531 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Сістэмнае адміністраваньне" #: standalone/drakTermServ:532 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " "be created.\n" " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical \n" " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " "file \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " "include in \n" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:538 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP \n" " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " "create/remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " "image. \n" "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " "expects \n" "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:556 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " "specific entry for\n" " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" " modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " "security issues in \n" " using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " "Clients can either \n" " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " "machine and allows local \n" " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " "tools. This is enabled \n" " by creating separate config files associated with the client's IP " "address and creating \n" " read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " "you are satisfied \n" " with the configuration, you can remove root login privileges from " "the client.\n" "\t\t\t\n" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:576 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:588 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:592 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:597 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" "sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" " Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " "login to the terminal \n" " server on each client machine that has this feature enabled. Local " "configuration can be\n" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:606 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " "the images created\n" " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" " \tA typical tftp configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:627 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" " \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:662 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:664 #, fuzzy, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Манітор" #: standalone/drakTermServ:666 #, fuzzy, c-format msgid "PXE Image" msgstr "Вобраз" #: standalone/drakTermServ:735 #, fuzzy, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Скура Па ўмаўчанні" #: standalone/drakTermServ:762 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:769 #, fuzzy, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Няма вузла каб выдаліць" #: standalone/drakTermServ:772 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:776 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:779 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:787 #, fuzzy, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "Знішчыць" #: standalone/drakTermServ:794 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:881 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:886 #, fuzzy, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: standalone/drakTermServ:892 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:928 #, fuzzy, c-format msgid "type: %s" msgstr "Тып: " #: standalone/drakTermServ:932 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: standalone/drakTermServ:971 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:989 #, fuzzy, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Калькулятар" #: standalone/drakTermServ:993 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:994 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1008 #, fuzzy, c-format msgid "type: fat" msgstr "Тып: " #: standalone/drakTermServ:1009 #, fuzzy, c-format msgid "type: thin" msgstr "Тып: " #: standalone/drakTermServ:1016 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1017 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1025 #, fuzzy, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "Калькулятар" #: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Выдаліць пункт" #: standalone/drakTermServ:1067 #, fuzzy, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "Настройка IDE" #: standalone/drakTermServ:1083 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1123 #, c-format msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1139 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Сіні" #: standalone/drakTermServ:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Маска сеткі" #: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1190 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1197 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Імя дамену" #: standalone/drakTermServ:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "NIS сервер:" #: standalone/drakTermServ:1223 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1224 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1276 #, fuzzy, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: standalone/drakTermServ:1277 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1280 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1293 #, fuzzy, c-format msgid "Write Config" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakTermServ:1412 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1416 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1418 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1421 #, fuzzy, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Дыскавод недаступны" #: standalone/drakTermServ:1426 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Памылка запісу ў файл %s" #: standalone/drakTermServ:1437 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1439 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1459 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1620 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1638 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1639 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1641 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1643 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "Сістэмнае адміністраваньне" #: standalone/drakTermServ:1695 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Выдаліць" #: standalone/drakTermServ:1697 standalone/drakTermServ:1774 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1719 standalone/drakTermServ:1720 #: standalone/drakTermServ:1721 #, fuzzy, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s ужо знойдзены " #: standalone/drakTermServ:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s!" msgstr "Bart Coppens" #: standalone/drakTermServ:1802 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1959 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:38 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Памылка!" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "" #: standalone/drakautoinst:41 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Настройка пасля ўсталявання" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" #: standalone/drakautoinst:60 #, fuzzy, c-format msgid "replay" msgstr "Граць" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, fuzzy, c-format msgid "manual" msgstr "Студзень" #: standalone/drakautoinst:64 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Канфігурацыя MIDI" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 #, fuzzy, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" #: standalone/drakautoinst:90 #, fuzzy, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" #: standalone/drakautoinst:91 #, fuzzy, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" #: standalone/drakautoinst:158 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902 #: standalone/scannerdrake:374 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Прыміце віншаванні!" #: standalone/drakautoinst:253 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" #: standalone/drakautoinst:289 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Усталёўка" #: standalone/drakautoinst:358 #, fuzzy, c-format msgid "Add an item" msgstr "Дадаць атрыбут" #: standalone/drakautoinst:365 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" #: standalone/drakbackup:88 #, fuzzy, c-format msgid "hd" msgstr "Чад" #: standalone/drakbackup:88 #, fuzzy, c-format msgid "tape" msgstr "Іншае" #: standalone/drakbackup:112 #, fuzzy, c-format msgid "No devices found" msgstr "Няма значкі" #: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" #: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" #: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email addresse that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" #: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" #: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" #: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" #: standalone/drakbackup:396 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:400 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:447 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "" #: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:545 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" #: standalone/drakbackup:547 #, fuzzy, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Атрымаць спіс сервакоў" #: standalone/drakbackup:549 #, fuzzy, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Атрымаць спіс сервакоў" #: standalone/drakbackup:594 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:595 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:601 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696 #: standalone/drakbackup:752 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "" #: standalone/drakbackup:678 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" #: standalone/drakbackup:687 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" #: standalone/drakbackup:694 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "Немагчыма зачыніць каталёг: %s" #: standalone/drakbackup:711 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:712 #, fuzzy, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Няма паролю" #: standalone/drakbackup:713 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:714 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "Не знойздены праграмы\n" #: standalone/drakbackup:718 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "" #: standalone/drakbackup:722 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" #: standalone/drakbackup:766 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:770 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:791 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:795 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:840 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "" #: standalone/drakbackup:898 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "" #: standalone/drakbackup:925 #, fuzzy, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Дапаўненьні" #: standalone/drakbackup:1025 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: standalone/drakbackup:1118 #, fuzzy, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Зададзена карыстальнікам..." #: standalone/drakbackup:1153 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: standalone/drakbackup:1154 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1159 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1186 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1187 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1189 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1206 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1211 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1220 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1221 #, fuzzy, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "" "Памылка аналіза\n" " канфігурацыйнага файла." #: standalone/drakbackup:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create catalog!" msgstr "Немагчыма запісаць тэг!" #: standalone/drakbackup:1455 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1484 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1485 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1486 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551 #: standalone/drakbackup:1617 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 #: standalone/drakbackup:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Інструмэнтальны Рок" #: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 #: standalone/drakbackup:1619 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1491 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1492 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1523 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Настроіць проксі сэрвэры" #: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "/Выдаліць/Выбранае" #: standalone/drakbackup:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Users" msgstr "Стыль" #: standalone/drakbackup:1688 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1690 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1694 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1695 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1697 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1699 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1702 #, fuzzy, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Імя машыны" #: standalone/drakbackup:1707 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Login name" msgstr "Гульня ў косьці" #: standalone/drakbackup:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Пароль для root" #: standalone/drakbackup:1735 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1833 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1836 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Выберыце ваш стыль меню :" #: standalone/drakbackup:1848 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1850 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1856 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1857 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr "" #: standalone/drakbackup:1863 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1865 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1867 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "CD-ROM прылада" #: standalone/drakbackup:1898 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1945 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1948 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1954 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1960 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1966 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2033 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Выбраць каталог для дадатку" #: standalone/drakbackup:2037 #, fuzzy, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Каталог %s Так" #: standalone/drakbackup:2042 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2106 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2111 #, fuzzy, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Мальды" #: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132 #: standalone/drakbackup:2137 #, fuzzy, c-format msgid "hourly" msgstr "Кантры" #: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133 #: standalone/drakbackup:2137 #, fuzzy, c-format msgid "daily" msgstr "Электронная пошта" #: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134 #: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "weekly" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135 #: standalone/drakbackup:2137 #, fuzzy, c-format msgid "monthly" msgstr "Месяц" #: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136 #: standalone/drakbackup:2137 #, fuzzy, c-format msgid "custom" msgstr "Па выбару" #: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "January" msgstr "Студзень" #: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "February" msgstr "Люты" #: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "March" msgstr "Сакавік" #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "April" msgstr "Красавік" #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "May" msgstr "Травень" #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "June" msgstr "Чэрвень" #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "July" msgstr "Ліпень" #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "August" msgstr "Жнівень" #: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "September" msgstr "Верасень" #: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "October" msgstr "Кастрычнік" #: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "November" msgstr "Лістапад" #: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "December" msgstr "Сьнежань" #: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Нядзеля" #: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Панядзелак" #: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Аўторак" #: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Серада" #: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Чацьвер" #: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Пятніца" #: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Субота" #: standalone/drakbackup:2185 #, fuzzy, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Імя карыстальніка" #: standalone/drakbackup:2190 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Minute" msgstr "1 хвіліна" #: standalone/drakbackup:2205 #, fuzzy, c-format msgid "Hour" msgstr "Гумар" #: standalone/drakbackup:2209 #, c-format msgid "Day" msgstr "Дзень" #: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "Month" msgstr "Месяц" #: standalone/drakbackup:2217 #, fuzzy, c-format msgid "Weekday" msgstr "Серада" #: standalone/drakbackup:2223 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры." #: standalone/drakbackup:2230 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2231 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2281 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: standalone/drakbackup:2285 #, fuzzy, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: standalone/drakbackup:2287 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2293 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "Інфармацыя аб X-сэрвэры" #: standalone/drakbackup:2298 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2338 #, c-format msgid "What" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2343 #, fuzzy, c-format msgid "Where" msgstr "З колам" #: standalone/drakbackup:2348 #, fuzzy, c-format msgid "When" msgstr "З колам" #: standalone/drakbackup:2353 #, fuzzy, c-format msgid "More Options" msgstr "Дастасаваньні" #: standalone/drakbackup:2366 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413 #, fuzzy, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakbackup:2402 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: standalone/drakbackup:2404 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Across Network" msgstr "Сетка" #: standalone/drakbackup:2420 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2428 #, fuzzy, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "USB прылады" #: standalone/drakbackup:2468 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Карыстальнікі групы" #: standalone/drakbackup:2469 #, fuzzy, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (Па дамаўленню)" #: standalone/drakbackup:2481 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: standalone/drakbackup:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Backup System" msgstr "Сыстэма" #: standalone/drakbackup:2484 #, fuzzy, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Пазначыць карыстальніцкі ID" #: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2585 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2586 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "Сыстэма" #: standalone/drakbackup:2588 #, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2590 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2592 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2593 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2596 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2600 #, c-format msgid "NO" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2601 #, c-format msgid "YES" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2602 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2603 #, c-format msgid "RW" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2604 #, fuzzy, c-format msgid " on device: %s" msgstr "Мыш: %s\n" #: standalone/drakbackup:2605 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "%s\n" "Немагчыма адчыніць файл: %s" #: standalone/drakbackup:2607 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2610 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2611 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2612 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "Опцыі:" #: standalone/drakbackup:2613 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2615 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2616 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2617 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2619 #, fuzzy, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: standalone/drakbackup:2620 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2621 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2623 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2624 #, fuzzy, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "Мальды" #: standalone/drakbackup:2625 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2626 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2627 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2628 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2629 #, fuzzy, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "Сеткавы проксі" #: standalone/drakbackup:2630 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2632 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2637 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2639 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2644 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2649 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2830 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2832 #, fuzzy, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." #: standalone/drakbackup:2842 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2863 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr "" #: standalone/drakbackup:2864 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr "" #: standalone/drakbackup:2987 #, fuzzy, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakbackup:3015 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3098 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3135 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3137 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Выберыце каталог у якім будзе захоўвацца MPEG:" #: standalone/drakbackup:3141 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3194 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3196 #, fuzzy, c-format msgid "Other Media" msgstr "Іншыя" #: standalone/drakbackup:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Restore system" msgstr "Усталяванне сістэмы" #: standalone/drakbackup:3202 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3203 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Рэстарт" #: standalone/drakbackup:3205 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3212 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3214 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3298 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3301 #, fuzzy, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Шукаць: " #: standalone/drakbackup:3320 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3324 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "/Выдаліць/Выбранае" #: standalone/drakbackup:3458 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3464 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3473 #, fuzzy, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "/Выдаліць/Выбранае" #: standalone/drakbackup:3550 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3563 #, fuzzy, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Выдаліць з RAID" #: standalone/drakbackup:3563 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3565 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3575 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3575 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3577 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3588 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3588 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3589 #, fuzzy, c-format msgid "Host Name" msgstr "Імя машыны" #: standalone/drakbackup:3590 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3597 #, fuzzy, c-format msgid "Password required" msgstr "Настроіць паролі" #: standalone/drakbackup:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Username required" msgstr "Імя карыстальніку:" #: standalone/drakbackup:3606 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Імя машыны" #: standalone/drakbackup:3611 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3624 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3627 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953 #, fuzzy, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Адшукаць файлы на дыску" #: standalone/drakbackup:3885 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3894 #, fuzzy, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Па выбару" #: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3921 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3922 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3923 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3925 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3941 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3946 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3947 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3986 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123 #: standalone/logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Захаваць" #: standalone/drakbackup:4099 #, fuzzy, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Чорны" #: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512 #, fuzzy, c-format msgid "Restore" msgstr "Рэстарт" #: standalone/drakbackup:4277 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" #: standalone/drakbackup:4304 #, fuzzy, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Пазначце ня менш адной групы для карыстальніка" #: standalone/drakbackup:4344 #, fuzzy, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: standalone/drakbackup:4347 #, fuzzy, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: standalone/drakbackup:4350 #, fuzzy, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" #: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4381 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4384 #, fuzzy, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Вызначэнне прыладаў..." #: standalone/drakbackup:4455 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Завершана аднаўленьне канфігурацыі меню" #: standalone/drakbackup:4460 #, fuzzy, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Канфігурацыя сеткі" #: standalone/drakbackup:4486 #, fuzzy, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakbackup:4491 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakbackup:4496 #, fuzzy, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakbackup:4500 #, fuzzy, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Відэа" #: standalone/drakbackup:4505 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Чорны" #: standalone/drakbackup:4509 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" #: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533 #, fuzzy, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Чорны" #: standalone/drakboot:58 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" #: standalone/drakboot:58 #, fuzzy, c-format msgid "System mode" msgstr "Сыстэмнае меню" #: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 #: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150 #: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, fuzzy, c-format msgid "/_File" msgstr "Файлы:\n" #: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 #, fuzzy, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "Выхад" #: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 #: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: standalone/drakboot:139 #, fuzzy, c-format msgid "Install themes" msgstr "Усталяванне сістэмы" #: standalone/drakboot:140 #, fuzzy, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Стварыць новага карыстальніка" #: standalone/drakboot:152 #, c-format msgid "Use graphical boot" msgstr "" #: standalone/drakboot:157 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" #: standalone/drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тэма" #: standalone/drakboot:167 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" #: standalone/drakboot:176 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" #: standalone/drakboot:184 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" msgstr "" #: standalone/drakboot:185 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" #: standalone/drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Па ўмаўчанні (%s)" #: standalone/drakboot:192 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Скура Па ўмаўчанні" #: standalone/drakboot:256 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "Усталяванне %s не атрымалася. Узнікла наступная памылка:" #: standalone/drakbug:40 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on %s\n" " where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server." msgstr "" #: standalone/drakbug:48 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Дастасаваньне для кіраваньня карыстальнікамі Mandrake Linux" #: standalone/drakbug:53 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #: standalone/drakbug:55 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 #: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 #, fuzzy, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "" #: standalone/drakbug:58 #, c-format msgid "Mandrake Online" msgstr "" #: standalone/drakbug:59 #, fuzzy, c-format msgid "Menudrake" msgstr "Рэдактар мэню" #: standalone/drakbug:60 #, fuzzy, c-format msgid "Msec" msgstr "Мыш" #: standalone/drakbug:61 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Кантролер гучнасьці" #: standalone/drakbug:62 #, fuzzy, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" #: standalone/drakbug:63 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "" #: standalone/drakbug:64 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Уласьцівасьці акна" #: standalone/drakbug:65 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "" #: standalone/drakbug:66 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakbug:84 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click the report button, which will open your " "default browser\n" "to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " "report." msgstr "" #: standalone/drakbug:102 #, fuzzy, c-format msgid "Application:" msgstr "Дастасаваньні" #: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 #, fuzzy, c-format msgid "Package: " msgstr "Пэйджэр" #: standalone/drakbug:104 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Імя" #: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 #, fuzzy, c-format msgid "Release: " msgstr "Калі ласка, пачакайце" #: standalone/drakbug:110 #, c-format msgid "" "Application Name\n" "or Full Path:" msgstr "" #: standalone/drakbug:113 #, fuzzy, c-format msgid "Find Package" msgstr "Пэйджэр" #: standalone/drakbug:117 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Агульныя зьвесткі" #: standalone/drakbug:129 #, c-format msgid "YOUR TEXT HERE" msgstr "" #: standalone/drakbug:132 #, fuzzy, c-format msgid "Bug Description/System Information" msgstr "Інфармацыя аб памяці" #: standalone/drakbug:136 #, c-format msgid "Submit kernel version" msgstr "" #: standalone/drakbug:137 #, c-format msgid "Submit cpuinfo" msgstr "" #: standalone/drakbug:138 #, c-format msgid "Submit lspci" msgstr "" #: standalone/drakbug:159 #, fuzzy, c-format msgid "Report" msgstr "Цыклічна" #: standalone/drakbug:219 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Заканчэнне ўсталявання" #: standalone/drakbug:231 #, fuzzy, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Выбар пакетаў" #: standalone/drakbug:248 #, c-format msgid "NOT FOUND" msgstr "" #: standalone/drakbug:259 #, c-format msgid "connecting to %s ..." msgstr "" #: standalone/drakbug:267 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" msgstr "" #: standalone/drakbug:286 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a package name." msgstr "Калі ласка, увядзіце імя карыстальніку" #: standalone/drakbug:292 #, c-format msgid "Please enter summary text." msgstr "" #: standalone/drakclock:29 #, fuzzy, c-format msgid "DrakClock" msgstr "Рок" #: standalone/drakclock:39 #, fuzzy, c-format msgid "not defined" msgstr "Настроіць панэль" #: standalone/drakclock:41 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "" #: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?" #: standalone/drakclock:79 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" #: standalone/drakclock:81 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" #: standalone/drakclock:82 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" #: standalone/drakclock:90 #, fuzzy, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервак" #: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149 #, fuzzy, c-format msgid "Reset" msgstr "Адказаць" #: standalone/drakclock:212 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp ?" msgstr "" #: standalone/drakconnect:81 #, fuzzy, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Канфігурацыя сеткі" #: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" #: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738 #, fuzzy, c-format msgid "Interface:" msgstr "Інтэрнэт" #: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "" #: standalone/drakconnect:116 #, fuzzy, c-format msgid "Interface" msgstr "Інтэрнэт" #: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 #, fuzzy, c-format msgid "Driver" msgstr "Прылада %d" #: standalone/drakconnect:116 #, fuzzy, c-format msgid "State" msgstr "Зоркі" #: standalone/drakconnect:133 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Імя машыны" #: standalone/drakconnect:135 #, fuzzy, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Настройка IDE" #: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:779 #, fuzzy, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Настройка ISDN" #: standalone/drakconnect:154 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настройка сеткі" #: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237 #: standalone/drakconnect:241 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Применить" #: standalone/drakconnect:197 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "" #: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 #: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 #: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309 #: standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "TCP/IP" msgstr "" #: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 #: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444 #: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576 #, fuzzy, c-format msgid "Account" msgstr "Інфармацыя запісу" #: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370 #: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless" msgstr "Сетка" #: standalone/drakconnect:344 #, fuzzy, c-format msgid "DNS servers" msgstr "CDDB сервакі" #: standalone/drakconnect:351 #, fuzzy, c-format msgid "Search Domain" msgstr "NIS Domain" #: standalone/drakconnect:359 #, fuzzy, c-format msgid "static" msgstr "Антарктыка" #: standalone/drakconnect:359 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "" #: standalone/drakconnect:482 #, fuzzy, c-format msgid "Flow control" msgstr "Кантроль гуку" #: standalone/drakconnect:483 #, fuzzy, c-format msgid "Line termination" msgstr "Памеры і арыентацыя" #: standalone/drakconnect:493 #, fuzzy, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Абярыце файл" #: standalone/drakconnect:496 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "" #: standalone/drakconnect:500 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: standalone/drakconnect:503 #, fuzzy, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Калі ласка, пачакайце" #: standalone/drakconnect:507 #, fuzzy, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Запісаць гукавы кліп" #: standalone/drakconnect:508 #, fuzzy, c-format msgid "Enable" msgstr "Дазволіць пашырэнне" #: standalone/drakconnect:508 #, fuzzy, c-format msgid "Disable" msgstr "(адмовіць)" #: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Media class" msgstr "" #: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140 #, fuzzy, c-format msgid "Module name" msgstr "Назва файла" #: standalone/drakconnect:560 #, fuzzy, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Адрасная кніга" #: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Прац." #: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "" #: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Ні водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сістэме не вызначаны. Калі ласка, " "скарыстайце канфігурацыйны інструмэнт." #: standalone/drakconnect:638 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" #: standalone/drakconnect:642 #, fuzzy, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" #: standalone/drakconnect:666 #, c-format msgid "" "An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: standalone/drakconnect:668 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" msgstr "" #: standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "No Ip" msgstr "" #: standalone/drakconnect:686 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "" #: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850 #, fuzzy, c-format msgid "up" msgstr "Скокнуць" #: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850 #, c-format msgid "down" msgstr "" #: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415 #, fuzzy, c-format msgid "Connected" msgstr "Імя злучэння" #: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415 #, fuzzy, c-format msgid "Not connected" msgstr "Няма значкі" #: standalone/drakconnect:730 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "" #: standalone/drakconnect:730 #, fuzzy, c-format msgid "Connect..." msgstr "Настройка IDE" #: standalone/drakconnect:759 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" #: standalone/drakconnect:775 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "" #: standalone/drakconnect:775 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "" #: standalone/drakconnect:783 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" #: standalone/drakconnect:797 #, fuzzy, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakconnect:809 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "" #: standalone/drakconnect:818 #, fuzzy, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Пратакол" #: standalone/drakconnect:819 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "" #: standalone/drakconnect:855 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" #: standalone/drakconnect:910 #, c-format msgid "" "You don't have any configured Internet connection.\n" "Please run \"Internet access\" in control center." msgstr "" #: standalone/drakconnect:918 #, fuzzy, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" #: standalone/drakconnect:936 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "" #: standalone/drakconnect:958 #, fuzzy, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" #: standalone/drakconnect:959 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "" #: standalone/drakconnect:961 standalone/net_monitor:87 #, fuzzy, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Імя злучэння" #: standalone/drakconnect:964 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Стан:" #: standalone/drakedm:53 #, fuzzy, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" #: standalone/drakedm:77 #, fuzzy, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?" #: standalone/drakfloppy:40 #, fuzzy, c-format msgid "drakfloppy" msgstr "Захаванне на дыскету" #: standalone/drakfloppy:82 #, fuzzy, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "Настройка IDE" #: standalone/drakfloppy:83 #, c-format msgid "General" msgstr "Агульныя" #: standalone/drakfloppy:86 #, c-format msgid "Device" msgstr "Прылада" #: standalone/drakfloppy:92 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel version" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakfloppy:107 #, c-format msgid "Preferences" msgstr "Усталяваньні" #: standalone/drakfloppy:121 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced preferences" msgstr "Адмысловыя ўсталяваньні" #: standalone/drakfloppy:140 #, fuzzy, c-format msgid "Size" msgstr "Памер: %s" #: standalone/drakfloppy:143 #, c-format msgid "Mkinitrd optional arguments" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:145 #, fuzzy, c-format msgid "force" msgstr "Усталяваньні" #: standalone/drakfloppy:146 #, c-format msgid "omit raid modules" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:147 #, c-format msgid "if needed" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:148 #, c-format msgid "omit scsi modules" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:151 #, fuzzy, c-format msgid "Add a module" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: standalone/drakfloppy:160 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a module" msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" #: standalone/drakfloppy:295 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:301 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" #: standalone/drakfloppy:305 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" #: standalone/drakfloppy:308 #, c-format msgid "Floppy creation completed" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:308 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:311 #, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" #: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" #: standalone/drakfont:208 #, fuzzy, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "Выкарыстовываць шрыфт X" #: standalone/drakfont:210 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "" #: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 #: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 #: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 #, fuzzy, c-format msgid "done" msgstr "Зроблена" #: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" #: standalone/drakfont:256 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:259 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Не знойздены праграмы\n" #: standalone/drakfont:269 #, fuzzy, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Адшукаць файлы на дыску" #: standalone/drakfont:294 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" #: standalone/drakfont:323 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Шрыфты" #: standalone/drakfont:326 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" #: standalone/drakfont:333 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" #: standalone/drakfont:334 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" #: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" #: standalone/drakfont:349 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" #: standalone/drakfont:359 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" #: standalone/drakfont:362 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рэстарт" #: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" #: standalone/drakfont:420 #, fuzzy, c-format msgid "xfs restart" msgstr "Рэстарт" #: standalone/drakfont:428 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 #, fuzzy, c-format msgid "DrakFont" msgstr "Шрыфт" #: standalone/drakfont:487 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "/Сартыраваць спіс" #: standalone/drakfont:493 #, fuzzy, c-format msgid "About" msgstr "Пра праграму" #: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Усталёўка" #: standalone/drakfont:496 #, fuzzy, c-format msgid "Import" msgstr "/Імпартаваць" #: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" msgstr "" #: standalone/drakfont:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" "Пашырэнне ESounD\n" "\n" " Гэта прога - бясплатнае праграмнае забяспячэнне; вы можыце распаўсюджываць " "і/альбо мадыфікаваць яго\n" "у адпаведнасці з ліцэнзыяй GNU, якая была надрукавана\n" "Арганізацыяй бясплатнага праграмнага забеспячэння, вы можыце карыстацца " "версыяй 2 ліцэнзыі альбо\n" "(па вашаму жаданню) ці якой іншай пазнейшай версыяй.\n" "\n" "Гэта прога распаўсюджываецца з надзеяй, што камусці яна будзе карысна,\n" "але БЯЗЬ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ нават гарантый якія маюцца на ўвазе пры\n" "ПРАЦАЗДОЛЬНАСЦІ альбо ПРЫГОДНАСЦІ ДА ЯКОЙСЦІ МЭТЫ. Калі ласка,\n" "за падрабязнасцямі глянце на GNU ліцэнзыю.\n" "\n" "А копію ліцэнзыі вы павінны былі атрымаць\n" "разам зь гэтай прогай; калі не, дык напішыце пра гэта па адрасу (дашлем)\n" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111-1307,\n" "USA." #: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" #: standalone/drakfont:556 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" #: standalone/drakfont:557 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: standalone/drakfont:567 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Gnotski" #: standalone/drakfont:568 #, fuzzy, c-format msgid "StarOffice" msgstr "Офіс" #: standalone/drakfont:569 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "Клявіятура" #: standalone/drakfont:570 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Прынтэры" #: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" #: standalone/drakfont:587 #, fuzzy, c-format msgid "File Selection" msgstr "Дзеяньні" #: standalone/drakfont:600 #, c-format msgid "You've not selected any font" msgstr "" #: standalone/drakfont:652 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "важна" #: standalone/drakfont:657 #, fuzzy, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Усталёўка" #: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "" #: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." msgstr "" #: standalone/drakfont:733 #, fuzzy, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Дадаць выбраныя файлы" #: standalone/drakfont:736 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Абярыце файл" #: standalone/drakfont:739 #, fuzzy, c-format msgid "Remove List" msgstr "/Перавярнуць спіс" #: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Віртуальныя працоўныя cталы" #: standalone/drakfont:755 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!" #: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:757 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "Усталёўка" #: standalone/drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!" #: standalone/drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Заканчэнне ўсталявання" #: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне" #: standalone/drakgw:124 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне зараз забаронена" #: standalone/drakgw:125 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127 #, fuzzy, c-format msgid "enable" msgstr "(дазволіць)" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 #, fuzzy, c-format msgid "reconfigure" msgstr "Настроіць панэль" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "" #: standalone/drakgw:136 #, c-format msgid "Enabling servers..." msgstr "" #: standalone/drakgw:148 #, fuzzy, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне зараз магчыма" #: standalone/drakgw:151 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне зараз магчыма" #: standalone/drakgw:152 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #, fuzzy, c-format msgid "disable" msgstr "(адмовіць)" #: standalone/drakgw:159 #, fuzzy, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Вызначэнне прыладаў..." #: standalone/drakgw:174 #, fuzzy, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне зараз забаронена" #: standalone/drakgw:194 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" #: standalone/drakgw:237 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "" #: standalone/drakgw:238 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!" #: standalone/drakgw:254 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" #: standalone/drakgw:255 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" #: standalone/drakgw:262 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Калі ласка, абярыце сеткавы адаптар, які будзе выкарыстаны для далучэння да " "вашай лакальнай сеткі." #: standalone/drakgw:291 #, fuzzy, c-format msgid "Network interface already configured" msgstr "Інфармацыя аб сеткавых інтэрфэйсах" #: standalone/drakgw:292 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" #: standalone/drakgw:297 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" #: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "No (experts only)" msgstr "" #: standalone/drakgw:298 #, fuzzy, c-format msgid "Show current interface configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" #: standalone/drakgw:299 #, fuzzy, c-format msgid "Current interface configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" #: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" #: standalone/drakgw:313 #, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " "for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " "DHCP server configuration.\n" "\n" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" "\t\t \n" "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " "for you.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakgw:320 #, fuzzy, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Прагляд лякальнай сеткі" #: standalone/drakgw:324 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" #: standalone/drakgw:328 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "" #: standalone/drakgw:329 #, fuzzy, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "IP сервера SMB" #: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "" #: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "" #: standalone/drakgw:332 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "" #: standalone/drakgw:333 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "" #: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "" #: standalone/drakgw:335 #, fuzzy, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Настройка IDE" #: standalone/drakgw:342 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "" #: standalone/drakgw:352 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Патэнцыйны адрас ЛВС канфліктуе з бягучай канфігурацыяй %s!\n" #: standalone/drakgw:362 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Настройка IDE" #: standalone/drakgw:363 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Канфігурацыя сцэнараў, усталяванне ПЗ, запуск службаў..." #: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s" #: standalone/drakgw:599 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" #: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:35 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:41 #, c-format msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" #: standalone/drakperm:21 #, fuzzy, c-format msgid "System settings" msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: standalone/drakperm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Настройкі мышы" #: standalone/drakperm:23 #, fuzzy, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: standalone/drakperm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Editable" msgstr "Рэдагаваць" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314 #, fuzzy, c-format msgid "Path" msgstr "Шлях:" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, fuzzy, c-format msgid "User" msgstr "Карыстальнікі" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, fuzzy, c-format msgid "Group" msgstr "Групы" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions" msgstr "Версія: %s\n" #: standalone/drakperm:107 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" #: standalone/drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Up" msgstr "" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "" #: standalone/drakperm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Down" msgstr "Зроблена" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "" #: standalone/drakperm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: standalone/drakperm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Дадаць карыстальніка ў сыстэму" #: standalone/drakperm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Выдаліць вылучаны радок" #: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 #: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Рэдагаваць" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "" #: standalone/drakperm:242 #, fuzzy, c-format msgid "browse" msgstr "Прагляд" #: standalone/drakperm:252 #, fuzzy, c-format msgid "Read" msgstr "Па патрабаванню" #: standalone/drakperm:253 #, fuzzy, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "" "%s\n" "Немагчыма запісаць у файл: %s" #: standalone/drakperm:256 #, fuzzy, c-format msgid "Write" msgstr "Радкі" #: standalone/drakperm:257 #, fuzzy, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "" "%s\n" "Немагчыма запісаць у файл: %s" #: standalone/drakperm:260 #, c-format msgid "Execute" msgstr "" #: standalone/drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "" #: standalone/drakperm:263 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "" #: standalone/drakperm:263 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" #: standalone/drakperm:264 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "" #: standalone/drakperm:264 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "" #: standalone/drakperm:265 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "" #: standalone/drakperm:265 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "" #: standalone/drakperm:283 standalone/drakxtv:87 #, fuzzy, c-format msgid "User :" msgstr "ID карыстальніка" #: standalone/drakperm:285 #, fuzzy, c-format msgid "Group :" msgstr "ID групы" #: standalone/drakperm:289 #, fuzzy, c-format msgid "Current user" msgstr "Прыняць карыстальніка" #: standalone/drakperm:290 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "" #: standalone/drakperm:300 #, fuzzy, c-format msgid "Path selection" msgstr "Дзеяньні" #: standalone/drakperm:320 #, fuzzy, c-format msgid "Property" msgstr "Уласьцівасьці акна" #: standalone/drakpxe:55 #, fuzzy, c-format msgid "PXE Server Configuration" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: standalone/drakpxe:111 #, fuzzy, c-format msgid "Installation Server Configuration" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: standalone/drakpxe:112 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " "server\n" "and a TFTP server to build an installation server.\n" "With that feature, other computers on your local network will be installable " "using this computer as source.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" #: standalone/drakpxe:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." msgstr "" "Калі ласка, пазначце сеткавы адаптар, які плануеце выкарыстоўваць для " "далучэння да інтэрнэт" #: standalone/drakpxe:144 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" msgstr "" #: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " "range of address.\n" "\n" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:173 #, c-format msgid "The DHCP start ip" msgstr "" #: standalone/drakpxe:174 #, c-format msgid "The DHCP end ip" msgstr "" #: standalone/drakpxe:187 #, c-format msgid "" "Please indicate where the installation image will be available.\n" "\n" "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " "contents.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:192 #, fuzzy, c-format msgid "Installation image directory" msgstr "Слоўнік GNOME" #: standalone/drakpxe:196 #, c-format msgid "No image found" msgstr "" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" #: standalone/drakpxe:210 #, c-format msgid "" "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" "\n" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:215 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" msgstr "" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "ALL" msgstr "" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "" #: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "default" msgstr "Па дамаўленню" #: standalone/draksec:44 #, fuzzy, c-format msgid "ignore" msgstr "Відэа" #: standalone/draksec:44 #, fuzzy, c-format msgid "no" msgstr "Мона" #: standalone/draksec:44 #, fuzzy, c-format msgid "yes" msgstr "Так" #: standalone/draksec:81 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " "the\n" "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" "\n" "\n" "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " "security levels\n" "provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " "to\n" "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" #: standalone/draksec:129 #, fuzzy, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "Па ўмаўчанні - %s" #: standalone/draksec:170 #, fuzzy, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Бясьпека" #: standalone/draksec:173 #, fuzzy, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Бясьпека" #: standalone/draksec:177 #, fuzzy, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Сістэмнае адміністраваньне" #: standalone/draksec:179 #, fuzzy, c-format msgid "Basic options" msgstr "Захаваць усталёўкі" #: standalone/draksec:192 #, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" #: standalone/draksec:194 #, fuzzy, c-format msgid "Network Options" msgstr "Сетка" #: standalone/draksec:194 #, fuzzy, c-format msgid "System Options" msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: standalone/draksec:240 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "" #: standalone/draksec:258 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "" #: standalone/draksec:264 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "" #: standalone/draksound:47 #, fuzzy, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Няма вузла каб выдаліць" #: standalone/draksound:48 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" #: standalone/draksound:55 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" #: standalone/draksplash:21 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" #: standalone/draksplash:68 #, c-format msgid "first step creation" msgstr "" #: standalone/draksplash:71 #, fuzzy, c-format msgid "final resolution" msgstr "Памеры экрану" #: standalone/draksplash:72 #, fuzzy, c-format msgid "choose image file" msgstr "Выбар памераў" #: standalone/draksplash:73 #, fuzzy, c-format msgid "Theme name" msgstr "Мэнэджэр тэм" #: standalone/draksplash:78 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Прагляд" #: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 #, fuzzy, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Настрйка драйверу Solaris" #: standalone/draksplash:96 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" #: standalone/draksplash:97 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" #: standalone/draksplash:98 #, c-format msgid "text width" msgstr "" #: standalone/draksplash:99 #, c-format msgid "text box height" msgstr "" #: standalone/draksplash:100 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" #: standalone/draksplash:101 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" #: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "" #: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "" #: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" msgstr "" #: standalone/draksplash:119 #, fuzzy, c-format msgid "Preview" msgstr "Мінулы" #: standalone/draksplash:121 #, fuzzy, c-format msgid "Save theme" msgstr "Тэма" #: standalone/draksplash:122 #, fuzzy, c-format msgid "Choose color" msgstr "Абярыце дзеянне" #: standalone/draksplash:125 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "" #: standalone/draksplash:126 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #: standalone/draksplash:462 #, fuzzy, c-format msgid "Notice" msgstr "Шум" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" msgstr "" #: standalone/draksplash:167 #, c-format msgid "choose image" msgstr "" #: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "" #: standalone/draksplash:443 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "" #: standalone/draksplash:462 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" msgstr "" #: standalone/draksplash:467 #, fuzzy, c-format msgid "Generating preview ..." msgstr "Вызначэнне прыладаў..." #: standalone/draksplash:512 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "" #: standalone/drakups:63 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "" #: standalone/drakups:69 #, fuzzy, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "Аўдыяпрылада:" #: standalone/drakups:72 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" msgstr "" #: standalone/drakups:79 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" msgstr "" #: standalone/drakups:82 #, fuzzy, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" #: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134 #, fuzzy, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" #: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 #: standalone/logdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Прыміце віншаванні!" #: standalone/drakups:109 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: standalone/drakups:111 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "" #: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 #, fuzzy, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" #: standalone/drakups:116 #, fuzzy, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: standalone/drakups:117 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "" #: standalone/drakups:128 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" #: standalone/drakups:133 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Імя:" #: standalone/drakups:133 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "" #: standalone/drakups:134 #, c-format msgid "The driver that manage your ups" msgstr "" #: standalone/drakups:135 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: standalone/drakups:137 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "" #: standalone/drakups:144 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: standalone/drakups:232 #, fuzzy, c-format msgid "UPS devices" msgstr "USB прылады" #: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 #: standalone/harddrake2:63 #, fuzzy, c-format msgid "Name" msgstr "Імя:" #: standalone/drakups:250 #, fuzzy, c-format msgid "UPS users" msgstr "Стыль" #: standalone/drakups:265 #, fuzzy, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Акцэсуары" #: standalone/drakups:266 #, fuzzy, c-format msgid "IP mask" msgstr "Відарысы" #: standalone/drakups:277 #, fuzzy, c-format msgid "Rules" msgstr "Пурпурны" #: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "Action" msgstr "Дзеяньні" #: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:57 #, fuzzy, c-format msgid "Level" msgstr "узровень" #: standalone/drakups:278 #, fuzzy, c-format msgid "ACL name" msgstr "Анімэ" #: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 #, fuzzy, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "Dvorak (US)" #: standalone/drakups:307 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: standalone/drakvpn:73 #, fuzzy, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "Dvorak" #: standalone/drakvpn:95 #, c-format msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "" #: standalone/drakvpn:96 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" #: standalone/drakvpn:105 #, c-format msgid "Disabling VPN..." msgstr "" #: standalone/drakvpn:114 #, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." msgstr "" #: standalone/drakvpn:121 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection currently disabled" msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне зараз забаронена" #: standalone/drakvpn:122 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" #: standalone/drakvpn:135 #, c-format msgid "Enabling VPN..." msgstr "" #: standalone/drakvpn:141 #, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "" #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "" #: standalone/drakvpn:156 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" "With this feature, computers on your local private network and computers\n" "on some other remote private networks, can share resources, through\n" "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" "\n" "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" "computers look as if they were on the same network.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:184 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" "This program is based on the following projects:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - the docs and man pages coming with the %s package\n" "\n" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:196 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel module." msgstr "Індыкатар гучнасьці" #: standalone/drakvpn:197 #, c-format msgid "" "The kernel need to have ipsec support.\n" "\n" "You're running a %s kernel version.\n" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" #: standalone/drakvpn:292 #, fuzzy, c-format msgid "Security Policies" msgstr "Бясьпека" #: standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "" #: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/drakvpn:296 #, c-format msgid "" "Configuration step !\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" "What would you like to configure ?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:307 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" "\n" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 #, fuzzy, c-format msgid "%s entries" msgstr ", %s сектараў" #: standalone/drakvpn:326 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" "You can now :\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, fuzzy, c-format msgid "Commit" msgstr "Каментарый" #: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" msgstr "" #: standalone/drakvpn:352 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:368 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:369 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" "\n" "Here is its skeleton :\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "You can now add one of these sections.\n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:376 #, fuzzy, c-format msgid "config setup" msgstr "Настроіць панэль" #: standalone/drakvpn:376 #, fuzzy, c-format msgid "conn %default" msgstr "Па дамаўленню" #: standalone/drakvpn:376 #, fuzzy, c-format msgid "normal conn" msgstr "Інфармацыя" #: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 #, fuzzy, c-format msgid "Exists !" msgstr "Выход" #: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:400 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow this config\n" "setup section.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:405 #, fuzzy, c-format msgid "interfaces" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: standalone/drakvpn:406 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:407 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:408 #, fuzzy, c-format msgid "plutoload" msgstr "загрузіць" #: standalone/drakvpn:409 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "" #: standalone/drakvpn:410 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "" #: standalone/drakvpn:444 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" "setup one.\n" "\n" "Here you define the default settings. \n" "All the other sections will follow this one.\n" "The left settings are optional. If don't define\n" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:451 #, fuzzy, c-format msgid "PFS" msgstr "HFS" #: standalone/drakvpn:452 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:453 #, fuzzy, c-format msgid "compress" msgstr "Gnometris" #: standalone/drakvpn:454 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "" #: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, fuzzy, c-format msgid "left" msgstr "Выдаліць" #: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "" #: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:488 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" "\n" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:491 #, fuzzy, c-format msgid "section name" msgstr "Імя злучэння" #: standalone/drakvpn:492 #, c-format msgid "authby" msgstr "" #: standalone/drakvpn:493 #, fuzzy, c-format msgid "auto" msgstr "Дзеяньні" #: standalone/drakvpn:499 #, fuzzy, c-format msgid "right" msgstr "Копія:" #: standalone/drakvpn:500 #, fuzzy, c-format msgid "rightcert" msgstr "Прынтэр" #: standalone/drakvpn:501 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:502 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:503 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:511 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:543 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 #, fuzzy, c-format msgid "Edit section" msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 #: standalone/drakvpn:877 #, fuzzy, c-format msgid "Section names" msgstr "Імя злучэння" #: standalone/drakvpn:590 #, c-format msgid "Can't edit !" msgstr "" #: standalone/drakvpn:591 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" "\n" "This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" "One has to specify version 2.0 on the top\n" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the oportunistic encryption.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:600 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the config setup section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:611 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:624 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the normal section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:645 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 #, fuzzy, c-format msgid "Remove section" msgstr "Аддалены прынтэр" #: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:686 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" "You can now :\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" #: standalone/drakvpn:714 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:728 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:729 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" "Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:735 #, fuzzy, c-format msgid "path" msgstr "Шлях:" #: standalone/drakvpn:735 #, fuzzy, c-format msgid "remote" msgstr "Стварыць" #: standalone/drakvpn:735 #, fuzzy, c-format msgid "sainfo" msgstr "Інфармацыя" #: standalone/drakvpn:743 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" #: standalone/drakvpn:746 #, c-format msgid "path type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:750 #, c-format msgid "" "path include path : specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "File Inclusion : include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" #: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 #, fuzzy, c-format msgid "real file" msgstr "Абярыце файл" #: standalone/drakvpn:793 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:810 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" "\n" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:827 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:838 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" "You can now edit the remote section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:847 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" #: standalone/drakvpn:855 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow these path\n" "sections.\n" "\n" "You can now edit the path entries.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:862 #, c-format msgid "path_type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:903 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" "You may now share resources through the Internet,\n" "in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" #: standalone/drakvpn:923 #, c-format msgid "Sainfo source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:924 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:941 #, c-format msgid "Sainfo source protocol" msgstr "" #: standalone/drakvpn:942 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" #: standalone/drakvpn:956 #, c-format msgid "Sainfo destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:957 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is the destination address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:974 #, c-format msgid "Sainfo destination protocol" msgstr "" #: standalone/drakvpn:975 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" #: standalone/drakvpn:989 #, c-format msgid "PFS group" msgstr "" #: standalone/drakvpn:991 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" "group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" #: standalone/drakvpn:996 #, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "" #: standalone/drakvpn:997 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1013 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1015 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour ;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1033 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication algorithm" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: standalone/drakvpn:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Compression algorithm" msgstr "Сэанс" #: standalone/drakvpn:1036 #, fuzzy, c-format msgid "deflate" msgstr "Па дамаўленню" #: standalone/drakvpn:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Remote" msgstr "Аддалены прынтэр" #: standalone/drakvpn:1044 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "Рэжым злучэння" #: standalone/drakvpn:1054 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" "when racoon is responder. More than one mode can be\n" "specified by separating them with a comma. All of the\n" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Generate policy" msgstr "Асноўныя пашырэнні" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, fuzzy, c-format msgid "on" msgstr "Нічога" #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" "should set passive on in order that racoon(8) only\n" "becomes a responder. If the responder does not have any\n" "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" "tiate with the client which is allocated IP address\n" "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" "that other communication might fail if such policies\n" "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Passive" msgstr "Прыпыніць" #: standalone/drakvpn:1078 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1081 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate type" msgstr "Вызначыць тып файлу:" #: standalone/drakvpn:1083 #, fuzzy, c-format msgid "My certfile" msgstr "MM Series" #: standalone/drakvpn:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the certificate" msgstr "Імя друкаркі" #: standalone/drakvpn:1085 #, c-format msgid "My private key" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the private key" msgstr "Імя друкаркі" #: standalone/drakvpn:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "Абярыце файл" #: standalone/drakvpn:1088 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Verify cert" msgstr "вельмі добра" #: standalone/drakvpn:1091 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1093 #, c-format msgid "My identifier" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1094 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" "type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" "\tmy_identifier fqdn string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Peers identifier" msgstr "Прынтэры" #: standalone/drakvpn:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Proposal" msgstr "Пратакол" #: standalone/drakvpn:1117 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" "algorithm is one of following: \n" "\n" "des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1124 #, c-format msgid "Hash algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: standalone/drakvpn:1126 #, fuzzy, c-format msgid "DH group" msgstr "Выберыце групу" #: standalone/drakvpn:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Command" msgstr "Каманда:" #: standalone/drakvpn:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Source IP range" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" #: standalone/drakvpn:1135 #, c-format msgid "Destination IP range" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1136 #, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "any" msgstr "Панэль" #: standalone/drakvpn:1138 #, c-format msgid "Flag" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Direction" msgstr "Накірункі:" #: standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "IPsec policy" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1140 #, fuzzy, c-format msgid "ipsec" msgstr "Шум" #: standalone/drakvpn:1140 #, fuzzy, c-format msgid "discard" msgstr "Майстар стварэння" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Mode" msgstr "Перанос" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "tunnel" msgstr "няма" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "transport" msgstr "gtranslator" #: standalone/drakvpn:1145 #, fuzzy, c-format msgid "Source/destination" msgstr "Інфармацыя аб гуку" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "require" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1146 #, fuzzy, c-format msgid "use" msgstr "Мыш" #: standalone/drakvpn:1146 #, fuzzy, c-format msgid "unique" msgstr "Марцінік" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, fuzzy, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "(дазволіць)" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, fuzzy, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "Канадскі (Квебэк)" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:44 #, fuzzy, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "(дазволіць)" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "" #: standalone/drakxtv:45 #, fuzzy, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "Францыя" #: standalone/drakxtv:46 #, fuzzy, c-format msgid "Newzealand" msgstr "Новая Зэляндыя" #: standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "" #: standalone/drakxtv:83 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" #: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "" #: standalone/drakxtv:86 #, fuzzy, c-format msgid "Area:" msgstr "Карэйская:" #: standalone/drakxtv:91 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "Захаваньне ўжо выконваецца" #: standalone/drakxtv:101 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Адзіночны канал" #: standalone/drakxtv:105 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" #: standalone/drakxtv:108 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "" #: standalone/drakxtv:109 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "" #: standalone/drakxtv:132 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" #: standalone/drakxtv:133 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" #: standalone/harddrake2:18 #, fuzzy, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Альтэрнатыва" #: standalone/harddrake2:19 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" #: standalone/harddrake2:22 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:23 #, fuzzy, c-format msgid "Channel" msgstr "Каналы:" #: standalone/harddrake2:23 #, fuzzy, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Двайны канал" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" #: standalone/harddrake2:26 #, fuzzy, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" #: standalone/harddrake2:27 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: standalone/harddrake2:30 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" #: standalone/harddrake2:33 #, fuzzy, c-format msgid "Cache size" msgstr "памер блоку" #: standalone/harddrake2:33 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "" #: standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "" #: standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:36 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:36 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "" #: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:38 #, fuzzy, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "узровень" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "" #: standalone/harddrake2:41 #, fuzzy, c-format msgid "Old device file" msgstr "Абярыце файл" #: standalone/harddrake2:42 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "" #: standalone/harddrake2:43 #, fuzzy, c-format msgid "New devfs device" msgstr "Прылада-шлюз" #: standalone/harddrake2:44 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "" #: standalone/harddrake2:46 #, fuzzy, c-format msgid "Module" msgstr "Мыш" #: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "" #: standalone/harddrake2:47 #, fuzzy, c-format msgid "Flags" msgstr "Файлы" #: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "" #: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" #: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" #: standalone/harddrake2:56 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Фарматаваньне гнуткіх дыскаў" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "" #: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60 #: standalone/printerdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Model" msgstr "Перанос" #: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:61 #, fuzzy, c-format msgid "Model name" msgstr "Уласнае імя" #: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "" #: standalone/harddrake2:62 #, fuzzy, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "2 кнопкі" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" #: standalone/harddrake2:63 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "" #: standalone/harddrake2:64 #, fuzzy, c-format msgid "network printer port" msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)" #: standalone/harddrake2:65 #, fuzzy, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Працэсар" #: standalone/harddrake2:65 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:66 #, fuzzy, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Настройкі мышы" #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:67 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." #: standalone/harddrake2:68 #, fuzzy, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу" #: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:70 #, fuzzy, c-format msgid "Write protection" msgstr "Прынтэры" #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 #: standalone/printerdrake:159 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" #: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80 #: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 #: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" #: standalone/harddrake2:89 #, fuzzy, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "Аддалены прынтэр" #: standalone/harddrake2:90 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "" #: standalone/harddrake2:91 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "" #: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152 #, fuzzy, c-format msgid "/_Quit" msgstr "Выхад" #: standalone/harddrake2:107 #, fuzzy, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "Апісанне" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" #: standalone/harddrake2:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "Апісанне:" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" #: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" #: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174 #, fuzzy, c-format msgid "/_About..." msgstr "Адмяніць" #: standalone/harddrake2:122 #, fuzzy, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "Пра MenuDrake" #: standalone/harddrake2:124 #, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;" "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n" "\n" msgstr "" #: standalone/harddrake2:141 #, c-format msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "" #: standalone/harddrake2:157 #, fuzzy, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Гл. апісанне абсталявання" #: standalone/harddrake2:162 #, fuzzy, c-format msgid "Configure module" msgstr "Настройка мышы" #: standalone/harddrake2:169 #, fuzzy, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" #: standalone/harddrake2:216 #, fuzzy, c-format msgid "unknown" msgstr "(невядомы)" #: standalone/harddrake2:217 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown" msgstr "(невядомы)" #: standalone/harddrake2:235 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" #: standalone/harddrake2:286 #, fuzzy, c-format msgid "secondary" msgstr "секунд" #: standalone/harddrake2:286 #, fuzzy, c-format msgid "primary" msgstr "Пятніца" #: standalone/harddrake2:294 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "Прынтэр" #: standalone/harddrake2:294 #, c-format msgid "DVD" msgstr "" #: standalone/keyboarddrake:24 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры." #: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Вы жадаеце каб BackSpace працаваў у кансолі як Delete?" #: standalone/localedrake:60 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" #: standalone/logdrake:51 #, c-format msgid "Mandrake Tools Logs" msgstr "" #: standalone/logdrake:52 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "" #: standalone/logdrake:65 #, fuzzy, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ня знойдзена дадзеных для выбранага вузла" #: standalone/logdrake:72 #, fuzzy, c-format msgid "/File/_New" msgstr "Выхад" #: standalone/logdrake:72 #, fuzzy, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>Q" #: standalone/logdrake:73 #, fuzzy, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "Выхад" #: standalone/logdrake:73 #, fuzzy, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>Q" #: standalone/logdrake:74 #, fuzzy, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "Выхад" #: standalone/logdrake:74 #, fuzzy, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>Q" #: standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "" #: standalone/logdrake:76 #, fuzzy, c-format msgid "/File/-" msgstr "Выхад" #: standalone/logdrake:79 #, fuzzy, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Настройкі" #: standalone/logdrake:81 #, fuzzy, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "Адмяніць" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" #: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" #: standalone/logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" #: standalone/logdrake:117 #, fuzzy, c-format msgid "search" msgstr "Сакавік" #: standalone/logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" #: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Усталёўкі" #: standalone/logdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Matching" msgstr "Нічога" #: standalone/logdrake:136 #, fuzzy, c-format msgid "but not matching" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: standalone/logdrake:140 #, fuzzy, c-format msgid "Choose file" msgstr "Выбар памераў" #: standalone/logdrake:149 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Каляндар" #: standalone/logdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" #: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Калькулятар" #: standalone/logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" msgstr "" #: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" #: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" #: standalone/logdrake:407 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Імя дамену" #: standalone/logdrake:408 #, fuzzy, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Сервак" #: standalone/logdrake:409 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" #: standalone/logdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "NIS сервер:" #: standalone/logdrake:411 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "NIS сервер:" #: standalone/logdrake:412 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Прылады" #: standalone/logdrake:413 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Сервер друку" #: standalone/logdrake:424 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Настроіць праверку правапісу" #: standalone/logdrake:425 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" #: standalone/logdrake:432 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/logdrake:433 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" #: standalone/logdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Які пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?" #: standalone/logdrake:443 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "Настройка прылады" #: standalone/logdrake:444 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" #: standalone/logdrake:451 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "Настройкі клявіятуры" #: standalone/logdrake:452 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: standalone/logdrake:453 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" #: standalone/logdrake:458 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Настройка XFree" #: standalone/logdrake:459 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" #: standalone/logdrake:460 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" msgstr "" #: standalone/logdrake:479 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:485 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:544 #, fuzzy, c-format msgid "Save as.." msgstr "Захаваць спіс" #: standalone/mousedrake:31 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." #: standalone/mousedrake:44 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Эмуляваць трэцюю кнопку?" #: standalone/mousedrake:61 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse test" msgstr "Mouse Systems" #: standalone/mousedrake:64 #, fuzzy, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." #: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56 #, fuzzy, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Канфігурацыя сеткі" #: standalone/net_monitor:91 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "" #: standalone/net_monitor:94 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "" #: standalone/net_monitor:94 #, fuzzy, c-format msgid "Average" msgstr "Альтэрнатыўны" #: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "" #: standalone/net_monitor:96 #, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" msgstr "" #: standalone/net_monitor:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "Імя злучэння" #: standalone/net_monitor:121 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "" #: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" #: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" #: standalone/net_monitor:193 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "" #: standalone/net_monitor:194 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "" #: standalone/net_monitor:196 #, fuzzy, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Імя злучэння" #: standalone/net_monitor:197 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" #: standalone/net_monitor:295 #, fuzzy, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Канфігурацыя" #: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363 #, fuzzy, c-format msgid "sent: " msgstr "Эсперанто:" #: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367 #, c-format msgid "received: " msgstr "" #: standalone/net_monitor:357 #, c-format msgid "average" msgstr "" #: standalone/net_monitor:360 #, fuzzy, c-format msgid "Local measure" msgstr "Гульня ў косьці" #: standalone/net_monitor:392 #, c-format msgid "transmitted" msgstr "" #: standalone/net_monitor:393 #, fuzzy, c-format msgid "received" msgstr "Прылада %d" #: standalone/net_monitor:411 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" #: standalone/net_monitor:417 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" #: standalone/net_monitor:417 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Імя злучэння" #: standalone/net_monitor:422 #, fuzzy, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне" #: standalone/printerdrake:70 #, c-format msgid "Loading printer configuration... Please wait" msgstr "" #: standalone/printerdrake:86 #, fuzzy, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" #: standalone/printerdrake:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "Мэнэджэр тэм" #: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 #: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 #: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Дзеяньні" #: standalone/printerdrake:143 #, fuzzy, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/Захаваць/Па ўмаўчанні" #: standalone/printerdrake:144 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Рэдагаваць" #: standalone/printerdrake:145 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Выдаліць" #: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "" #: standalone/printerdrake:151 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Аднавіць" #: standalone/printerdrake:154 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "Прынтэр" #: standalone/printerdrake:158 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "Настройка IDE" #: standalone/printerdrake:191 #, c-format msgid "Search:" msgstr "" #: standalone/printerdrake:194 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Ужыць фільтар" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Def." msgstr "" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Імя чаргі друку" #: standalone/printerdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Імя злучэння" #: standalone/printerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Server Name" msgstr "Сервак" #: standalone/printerdrake:225 #, fuzzy, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Прынтэр" #: standalone/printerdrake:225 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Дадаць карыстальніка ў сыстэму" #: standalone/printerdrake:227 #, fuzzy, c-format msgid "Set as default" msgstr "Па дамаўленню" #: standalone/printerdrake:227 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "" #: standalone/printerdrake:229 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок" #: standalone/printerdrake:231 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Выдаліць вылучаны радок" #: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Аднавіць" #: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Аднавіць сьпіс" #: standalone/printerdrake:235 #, fuzzy, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "Настройка IDE" #: standalone/printerdrake:235 #, fuzzy, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "Настройка IDE" #: standalone/printerdrake:521 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аўтары: " #: standalone/printerdrake:527 #, fuzzy, c-format msgid "Printer Management \n" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: standalone/scannerdrake:50 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:54 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:59 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 #: standalone/scannerdrake:155 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:103 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:115 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid " (" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:134 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: standalone/scannerdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Порт:" #: standalone/scannerdrake:161 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:198 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Абярыце файл" #: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:224 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:256 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Усталяваць шрыфт для стальца" #: standalone/scannerdrake:282 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:292 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:297 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308 #: standalone/scannerdrake:338 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:304 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "choose device" msgstr "Загрузачная прылада" #: standalone/scannerdrake:340 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Адшукаць файлы на дыску" #: standalone/scannerdrake:375 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:399 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:400 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:420 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Адшукаць файлы на дыску" #: standalone/scannerdrake:426 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:433 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:439 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Сан Марына" #: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663 #, fuzzy, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Мэнэджэр файлаў" #: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:550 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:551 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "